# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-04 23:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-04 23:33+0100\n" "Last-Translator: Marc Maurer \n" "Language-Team: Urdu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #. MENU_LABEL__BOGUS1__ #. MENU_LABEL__BOGUS2__ #. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__ #. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__ #. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE #. MENU_STATUSLINE_FILE #. MENU_STATUSLINE_EDIT #. MENU_STATUSLINE_VIEW #. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS #. MENU_STATUSLINE_INSERT #. MENU_STATUSLINE_FORMAT #. MENU_STATUSLINE_FMT #. MENU_STATUSLINE_TOOLS #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING #. MENU_STATUSLINE_ALIGN #. MENU_STATUSLINE_WINDOW #. MENU_STATUSLINE_HELP #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:23 msgid " " msgstr "" #. DLG_Styles_ErrNotTitle2 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:25 msgid "" " - Reserved. \n" " You cannot use this name. Choose Another \n" msgstr "" #. DLG_WordCount_Auto_Update #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:27 msgid " Auto Update" msgstr "" #. DLG_PageSetup_Percent #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:29 #, c-format msgid "% of normal size" msgstr "" #. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1 #. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2 #. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3 #. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4 #. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5 #. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6 #. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7 #. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8 #. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:39 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. MSG_DlgNotImp #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:41 #, c-format msgid "" "%s not implemented yet.\n" "\n" "If you are a programmer, feel free to add code in %s, line %d\n" "and mail patches to:\n" "\n" "\tabiword-dev@abisource.com\n" "\n" "Otherwise, please be patient." msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1 #. MENU_LABEL_VIEW_TB_1 #. MENU_LABEL_WINDOW_1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:45 #, c-format msgid "&1 %s" msgstr "" #. DLG_Tab_Radio_None #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:47 msgid "&1 None" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2 #. MENU_LABEL_VIEW_TB_2 #. MENU_LABEL_WINDOW_2 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:51 #, c-format msgid "&2 %s" msgstr "" #. DLG_Tab_Radio_Dot #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:53 msgid "&2 .........." msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3 #. MENU_LABEL_VIEW_TB_3 #. MENU_LABEL_WINDOW_3 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:57 #, c-format msgid "&3 %s" msgstr "" #. DLG_Tab_Radio_Dash #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:59 msgid "&3 ----------" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4 #. MENU_LABEL_VIEW_TB_4 #. MENU_LABEL_WINDOW_4 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:63 #, c-format msgid "&4 %s" msgstr "" #. DLG_Tab_Radio_Underline #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:65 msgid "&4 __________" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5 #. MENU_LABEL_WINDOW_5 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:68 #, c-format msgid "&5 %s" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6 #. MENU_LABEL_WINDOW_6 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:71 #, c-format msgid "&6 %s" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7 #. MENU_LABEL_WINDOW_7 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:74 #, c-format msgid "&7 %s" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8 #. MENU_LABEL_WINDOW_8 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:77 #, c-format msgid "&8 %s" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9 #. MENU_LABEL_WINDOW_9 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:80 #, c-format msgid "&9 %s" msgstr "" #. MENU_LABEL_HELP_ABOUT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:82 #, c-format msgid "&About %s" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:84 msgid "&Accept revision" msgstr "" #. DLG_Spell_AddToDict #. MENU_LABEL_SPELL_ADD #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:87 msgid "&Add" msgstr "" #. DLG_PageSetup_Adjust #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:89 msgid "&Adjust to:" msgstr "" #. MENU_LABEL_ALIGN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:91 msgid "&Align" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ViewAll #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:93 msgid "&All" msgstr "" #. DLG_ApplyButton #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:95 msgid "&Apply" msgstr "" #. DLG_Para_LabelAt #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:97 msgid "&At:" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:99 msgid "&Auto Spellcheck" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:101 msgid "&Autofit Table" msgstr "" #. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:103 msgid "&Automatically save this Scheme" msgstr "" #. DLG_DateTime_AvailableFormats #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:105 msgid "&Available formats:" msgstr "" #. DLG_Para_LabelBefore #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:107 msgid "&Before:" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_BOLD #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:109 msgid "&Bold" msgstr "" #. DLG_PageSetup_Bottom #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:111 msgid "&Bottom:" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_BREAK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:113 msgid "&Break" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:115 msgid "&Cell" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS #. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:118 msgid "&Cells" msgstr "" #. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:120 msgid "&Center" msgstr "" #. DLG_Spell_Change #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:122 msgid "&Change" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:124 msgid "&Clip Art" msgstr "" #. DLG_CloseButton #. MENU_LABEL_FILE_CLOSE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:127 msgid "&Close" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:129 msgid "&Column" msgstr "" #. DLG_Break_ColumnBreak #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:131 msgid "&Column break" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:133 msgid "&Columns" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:135 msgid "&Compare documents" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_COPY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:137 msgid "&Copy" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:139 msgid "&Create and Modify Styles" msgstr "" #. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:141 msgid "&Current Preferences Scheme" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_DELETE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:143 msgid "&Delete" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:145 msgid "&Delete hyperlink" msgstr "" #. DLG_Options_Btn_CustomDict #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:147 msgid "&Dictionary..." msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:149 msgid "&Direction Marker" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:151 msgid "&Document" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:153 msgid "&Document History" msgstr "" #. MENU_LABEL_WINDOW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:155 msgid "&Documents" msgstr "" #. DLG_Para_PushNoHyphenate #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:157 msgid "&Don't hyphenate" msgstr "" #. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit #. MENU_LABEL_EDIT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:160 msgid "&Edit" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:162 msgid "&Edit hyperlink" msgstr "" #. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:164 msgid "&Enable smart quotes" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:166 msgid "&Endnote" msgstr "" #. DLG_Break_EvenPage #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:168 msgid "&Even page" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_FIELD #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:170 msgid "&Field" msgstr "" #. DLG_Field_Fields_No_Colon #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:172 msgid "&Fields" msgstr "" #. DLG_Field_Fields #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:174 msgid "&Fields:" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:176 msgid "&File" msgstr "" #. DLG_Options_Label_FileExtension #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:178 msgid "&File extension:" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_FIND #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:180 msgid "&Find" msgstr "" #. DLG_FR_FindNextButton #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:182 msgid "&Find Next" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_FONT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:184 msgid "&Font" msgstr "" #. DLG_PageSetup_Footer #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:186 msgid "&Footer:" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:188 msgid "&Format Table" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_GOTO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:190 msgid "&Go To" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_HasHeading #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:192 msgid "&Has Heading" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:194 msgid "&Header and Footer" msgstr "" #. DLG_PageSetup_Header #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:196 msgid "&Header:" msgstr "" #. DLG_PageSetup_Height #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:198 msgid "&Height:" msgstr "" #. DLG_HelpButton #. MENU_LABEL_HELP #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:201 msgid "&Help" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ViewHiddenText #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:203 msgid "&Hidden Text" msgstr "" #. DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:205 msgid "&Highlight misspelled words" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:207 msgid "&Hyperlink" msgstr "" #. DLG_Spell_Ignore #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:209 msgid "&Ignore" msgstr "" #. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:211 msgid "&Ignore All" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_IMAGE #. MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:214 msgid "&Image" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:216 msgid "&Import Styles" msgstr "" #. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:218 msgid "&In web browser" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_InheritLabel #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:220 msgid "&Inherit label" msgstr "" #. DLG_InsertButton #. MENU_LABEL_INSERT #. MENU_LABEL_TABLE_INSERT #. DLG_Insert #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:224 po/tmp/xap_String_Id.h.h:15 msgid "&Insert" msgstr "" #. DLG_Options_Label_AutoSaveInterval #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:226 msgid "&Interval:" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_ITALIC #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:228 msgid "&Italic" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:230 msgid "&Jump to hyperlink" msgstr "" #. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:232 msgid "&Justify" msgstr "" #. DLG_Para_PushKeepLinesTogether #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:234 msgid "&Keep lines together" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:236 msgid "&LRM" msgstr "" #. DLG_PageSetup_Landscape #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:238 msgid "&Landscape" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:240 msgid "&Language" msgstr "" #. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:242 msgid "&Left" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:244 msgid "&Left-to-right text" msgstr "" #. DLG_Para_LabelLeft #. DLG_PageSetup_Left #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:247 msgid "&Left:" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:249 msgid "&Lock layout" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:251 msgid "&Mail Merge" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:253 msgid "&Mail Merge Field" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:255 msgid "&Maintain Full History" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:257 msgid "&Mark revisions while typing" msgstr "" #. DLG_FR_MatchCase #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:259 msgid "&Match case" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:261 msgid "&Merge Cells" msgstr "" #. MENU_LABEL_WINDOW_MORE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:263 msgid "&More Documents" msgstr "" #. DLG_Goto_Label_Name #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:265 msgid "&Name:" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_NEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:267 msgid "&New" msgstr "" #. MENU_LABEL_WINDOW_NEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:269 msgid "&New Window" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:271 msgid "&New using Template" msgstr "" #. DLG_Break_NextPage #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:273 msgid "&Next page" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:275 msgid "&Normal Layout" msgstr "" #. DLG_Goto_Label_Number #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:277 msgid "&Number:" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_NumberingType #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:279 msgid "&Numbering type:" msgstr "" #. DLG_Break_OddPage #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:281 msgid "&Odd page" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_OPEN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:283 msgid "&Open" msgstr "" #. DLG_MailMerge_OpenFile #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:285 msgid "&Open File" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:287 msgid "&Overline" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:289 msgid "&Page Width" msgstr "" #. DLG_Break_PageBreak #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:291 msgid "&Page break" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_PageNumbering #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:293 msgid "&Page numbering:" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:295 msgid "&Paragraph" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_PASTE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:297 msgid "&Paste" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:299 msgid "&Picture" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:301 msgid "&Plugins" msgstr "" #. DLG_PageSetup_Portrait #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:303 msgid "&Portrait" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_PRINT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:305 msgid "&Print" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_PRINT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:307 msgid "&Print Layout" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:309 msgid "&Purge History" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_EXIT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:311 msgid "&Quit" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:313 msgid "&RLM" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_REDO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:315 msgid "&Redo" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:317 msgid "&Reject revision" msgstr "" #. DLG_FR_ReplaceButton #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:319 msgid "&Replace" msgstr "" #. DLG_Options_Btn_IgnoreReset #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:321 msgid "&Reset" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:323 msgid "&Reset to default layout" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:325 msgid "&Revisions" msgstr "" #. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:327 msgid "&Right" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:329 msgid "&Right-to-left text" msgstr "" #. DLG_Para_LabelRight #. DLG_PageSetup_Right #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:332 msgid "&Right:" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS #. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:335 msgid "&Row" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ViewRuler #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:337 msgid "&Ruler" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_SAVE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:339 msgid "&Save" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:341 msgid "&Save Image As" msgstr "" #. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:343 msgid "&Save web page" msgstr "" #. MENU_LABEL_HELP_SEARCH #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:345 msgid "&Search for Help" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_SELECT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:347 msgid "&Select" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:349 msgid "&Select revision" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:351 msgid "&Show History" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:353 msgid "&Show Status Bar" msgstr "" #. DLG_Para_LabelSpecial #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:355 msgid "&Special:" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:357 msgid "&Spelling" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_StartAt #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:359 msgid "&Start at:" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ViewStatusBar #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:361 msgid "&Status bar" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:363 msgid "&Subscript" msgstr "" #. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:365 msgid "&Suppress line numbers" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_TabLeader #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:367 msgid "&Tab leader:" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE #. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE #. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:371 msgid "&Table" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_TABS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:373 msgid "&Tabs" msgstr "" #. DLG_Para_ButtonTabs #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:375 msgid "&Tabs..." msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:377 msgid "&Toolbars" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:379 msgid "&Tools" msgstr "" #. DLG_PageSetup_Top #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:381 msgid "&Top:" msgstr "" #. DLG_Field_Types_No_Colon #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:383 msgid "&Types" msgstr "" #. DLG_Field_Types #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:385 msgid "&Types:" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:387 msgid "&Underline" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_UNDO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:389 msgid "&Undo" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ViewUnits #. DLG_PageSetup_Units #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:392 msgid "&Units:" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW #. DLG_MW_ViewButton #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:394 po/tmp/xap_String_Id.h.h:21 msgid "&View" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_WEB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:396 msgid "&Web Layout" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:398 msgid "&Whole Page" msgstr "" #. DLG_FR_WholeWord #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:400 msgid "&Whole word" msgstr "" #. DLG_Para_PushWidowOrphanControl #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:402 msgid "&Widow/Orphan control" msgstr "" #. DLG_PageSetup_Width #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:404 msgid "&Width:" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:406 msgid "&Word Count" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU #. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:409 msgid "&Zoom" msgstr "" #. DLG_ListRevisions_LevelZero #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:411 msgid "(All revisions visible)" msgstr "" #. DLG_Spell_NoSuggestions #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:413 msgid "(no spelling suggestions)" msgstr "" #. DLG_Para_SpecialNone #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:415 msgid "(none)" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN #. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN #. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:419 msgid "1 Column" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:421 msgid "1.5 Spacing" msgstr "" #. DLG_Para_SpacingHalf #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:423 msgid "1.5 lines" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE #. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:426 msgid "1.5 spacing" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:428 msgid "12 pt before" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN #. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN #. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:432 msgid "2 Columns" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN #. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN #. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:436 msgid "3 Columns" msgstr "" #. DLG_Goto_Btn_Prev #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:438 msgid "<< Prev" msgstr "" #. MSG_Exception #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:440 msgid "" "A fatal error has just occurred. Abiword is going to shutdown.\n" "The current document has been saved to disc with a \".saved\" extension." msgstr "" #. DLG_Options_Label_SpellSuggest #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:442 msgid "A&lways suggest corrections" msgstr "" #. FIELD_DateTime_AMPM #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:444 msgid "AM/PM" msgstr "" #. MSG_IE_BogusDocument #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:446 #, c-format msgid "AbiWord cannot open %s. It appears to be an invalid document" msgstr "" #. MSG_SpellSelectionDone #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:448 msgid "AbiWord finished checking the selection." msgstr "" #. DLG_FR_FinishedReplace #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:450 #, c-format msgid "" "AbiWord has finished its search of the document and has made %d replacements." msgstr "" #. DLG_FR_FinishedFind #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:452 msgid "AbiWord has finished searching the document." msgstr "" #. WINDOWS_COMCTL_WARNING #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:454 msgid "" "AbiWord is designed for a newer version of the system file COMCTL32.DLL\n" "than the one currently on your system. (COMCTL32.DLL version 4.72 or newer)\n" "A solution to this problem is explained in the FAQ on the AbiSource web " "site\n" "\n" "\thttp://www.abisource.com\n" "\n" "You can use the program, but the toolbar may be missing." msgstr "" #. WINDOWS_NEED_UNICOWS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:456 #, c-format msgid "" "AbiWord needs the file %s.dll\n" "Please download and install it from http://www.microsoft.com/msdownload/" "platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm" msgstr "" #. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:458 msgid "About G&NOME Office" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:460 msgid "About the GNOME Office project" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:462 msgid "Accept the suggested change" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN #. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:465 msgid "Add a column to this table after the current column" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW #. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:468 msgid "Add a row to this table after the current row" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:470 msgid "Add borders and shading to the selection" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:472 msgid "Add column after" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:474 msgid "Add or modify bullets and numbering for selected paragraphs" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:476 msgid "Add row after" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:478 msgid "Add this word to the custom dictionary" msgstr "" #. DLG_Styles_ModifyTemplate #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:480 msgid "Add to template" msgstr "" #. DLG_Para_LabelAfter #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:482 msgid "Aft&er:" msgstr "" #. DLG_Para_LabelAlignment #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:484 msgid "Ali&gnment:" msgstr "" #. DLG_Tab_Label_Alignment #. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:487 msgid "Alignment" msgstr "" #. DLG_PageNumbers_Alignment #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:489 msgid "Alignment:" msgstr "" #. DLG_Styles_LBL_All #. DLG_UP_All #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:491 po/tmp/xap_String_Id.h.h:51 msgid "All" msgstr "" #. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:493 msgid "Allow Custom Toolbars" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:495 msgid "Allow formatting using styles only" msgstr "" #. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:497 msgid "Allow screen colors other than white" msgstr "" #. FIELD_Application #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:499 msgid "Application" msgstr "" #. DLG_Options_Label_AppStartup #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:501 msgid "Application Startup" msgstr "" #. DLG_Options_Btn_Apply #. DLG_Apply #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:503 po/tmp/xap_String_Id.h.h:63 msgid "Apply" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:506 msgid "Apply the previously copied paragraph formatting onto the selected text" msgstr "" #. DLG_Lists_Apply_Current #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:508 msgid "Apply to Current List" msgstr "" #. DLG_FormatTable_Apply_To #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:510 msgid "Apply to:" msgstr "" #. DLG_Lists_Arabic_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:512 msgid "Arabic List" msgstr "" #. MSG_AutoRevisionOffWarning #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:514 msgid "" "Are you sure you do not want to maintain full history record? If you " "proceed, you will not be able to restore earlier versions of this document." msgstr "" #. DLG_Para_SpacingAtLeast #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:516 msgid "At least" msgstr "" #. DLG_Lists_Resume #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:518 msgid "Attach to Previous List" msgstr "" #. DLG_MetaData_Author_LBL #. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:520 po/tmp/xap_String_Id.h.h:85 msgid "Author:" msgstr "" #. DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:522 msgid "Auto &Save" msgstr "" #. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:524 msgid "Auto &save current file every" msgstr "" #. DLG_Options_Label_AutoSave #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:526 msgid "Auto Save" msgstr "" #. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:528 msgid "Auto replace misspelled words" msgstr "" #. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:530 msgid "AutoFit Behavior" msgstr "" #. DLG_InsertTable_AutoFit #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:532 msgid "AutoFit behavior" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:534 msgid "Autofit Table" msgstr "" #. DLG_Options_Label_Grammar #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:536 msgid "Automatic Grammar Checking" msgstr "" #. DLG_InsertTable_AutoColSize #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:538 msgid "Automatic column size" msgstr "" #. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:540 msgid "Automatically load all plugins found" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:542 msgid "Automatically spell-check the document" msgstr "" #. DLG_Styles_ModifyAutomatic #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:544 msgid "Automatically update" msgstr "" #. MSG_AutoMerge #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:546 msgid "Automerge" msgstr "" #. DLG_MailMerge_AvailableFields #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:548 msgid "Available Fields" msgstr "" #. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:550 msgid "Available Formats" msgstr "" #. DLG_Styles_Available #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:552 msgid "Available Styles" msgstr "" #. DLG_Para_LabelBy #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:554 msgid "B&y:" msgstr "" #. DLG_FormatFrame_Background #. DLG_FormatTable_Background #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:557 msgid "Background" msgstr "" #. DLG_FormatFrame_Background_Color #. DLG_FormatTable_Background_Color #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:560 msgid "Background color:" msgstr "" #. DLG_Tab_Radio_Bar #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:562 msgid "Bar" msgstr "" #. TabToggleBarTab #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:564 msgid "Bar Tab" msgstr "" #. DLG_Styles_ModifyBasedOn #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:566 msgid "Based On:" msgstr "" #. DLG_Options_Label_BiDiOptions #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:568 msgid "Bi-Directional Options" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD #. DLG_UFS_StyleBold #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:572 po/tmp/xap_String_Id.h.h:113 msgid "Bold" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:574 msgid "Boo&kmark" msgstr "" #. DLG_Goto_Target_Bookmark #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:576 msgid "Bookmark" msgstr "" #. MSG_BookmarkNotFound #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:578 #, c-format msgid "Bookmark \"%s\" was not found in this document." msgstr "" #. DLG_FormatFrame_Border_Color #. DLG_FormatTable_Border_Color #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:581 msgid "Border color:" msgstr "" #. DLG_FormatFrame_Borders #. DLG_FormatTable_Borders #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:584 msgid "Borders" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_BORDERS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:586 msgid "Borders and Shading" msgstr "" #. BottomMarginStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:588 #, c-format msgid "Bottom Margin [%s]" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE #. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE #. DLG_UFS_BottomlineCheck #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:593 po/tmp/xap_String_Id.h.h:117 msgid "Bottomline" msgstr "" #. DLG_Lists_Box_List #. STYLE_BOXLIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:595 po/tmp/xap_String_Id.h.h:119 msgid "Box List" msgstr "" #. FIELD_Application_BuildId #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:597 msgid "Build Id." msgstr "" #. FIELD_Application_Options #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:599 msgid "Build Options" msgstr "" #. FIELD_Application_Target #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:601 msgid "Build Target" msgstr "" #. DLG_Lists_Type_bullet #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:603 msgid "Bullet" msgstr "" #. DLG_Lists_Bullet_List #. STYLE_BULLETLIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:605 po/tmp/xap_String_Id.h.h:127 msgid "Bullet List" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS #. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS #. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:609 msgid "Bullets" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_BULLETS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:611 msgid "Bullets and &Numbering" msgstr "" #. DLG_Options_Label_Look #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:613 msgid "Button Style" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:615 msgid "C&hange Case" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:617 msgid "C&opy hyperlink location" msgstr "" #. MENU_LABEL_HELP_CREDITS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:619 msgid "C&redits" msgstr "" #. MSG_NoBreakInsideTable #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:621 msgid "Can not insert a Break inside a table" msgstr "" #. MSG_NoBreakInsideFrame #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:623 msgid "Can not insert a Break inside a text box" msgstr "" #. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:625 msgid "Cannot delete this style" msgstr "" #. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:627 msgid "Cannot modify a builtin style" msgstr "" #. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:629 msgid "Cannot start print job" msgstr "" #. DLG_MetaData_Category_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:631 msgid "Category:" msgstr "" #. DLG_Tab_Radio_Center #. DLG_PageNumbers_Center #. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:635 msgid "Center" msgstr "" #. TabToggleCenterTab #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:637 msgid "Center Tab" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER #. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:640 msgid "Center alignment" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:642 msgid "Center-align the paragraph" msgstr "" #. DLG_Para_AlignCentered #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:644 msgid "Centered" msgstr "" #. DLG_Spell_ChangeTo #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:646 msgid "Change &to:" msgstr "" #. DLG_Spell_ChangeAll #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:648 msgid "Change A&ll" msgstr "" #. DLG_Background_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:650 msgid "Change Background Color" msgstr "" #. DLG_ToggleCase_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:652 msgid "Change Case" msgstr "" #. DLG_Lists_Cur_Change_Start #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:654 msgid "" "Change Current \n" "List" msgstr "" #. DLG_Background_TitleHighlight #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:656 msgid "Change Highlight Color" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_ChangeStyle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:658 msgid "Change Style" msgstr "" #. DLG_Background_TitleFore #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:660 msgid "Change Text Color" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:662 msgid "Change directional properties of text" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:665 msgid "Change dominant direction of paragraph" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:667 msgid "Change the case of the selected text" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:669 msgid "Change the font of the selected text" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:671 msgid "Change the format of the selected paragraph" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:674 msgid "Change the language of the selected text" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:676 msgid "Change the number of columns" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:678 msgid "Change the printing options" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:680 msgid "Change the properties of the Text Box" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1 #. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2 #. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3 #. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4 #. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5 #. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6 #. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7 #. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8 #. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:690 msgid "Change to this suggested spelling" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:692 msgid "Change your document's page background" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:694 msgid "Change your document's page color" msgstr "" #. DLG_Styles_ModifyCharacter #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:696 msgid "Character" msgstr "" #. FIELD_Numbers_CharCount #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:698 msgid "Character Count" msgstr "" #. FIELD_Numbers_NbspCount #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:700 msgid "Character Count (w/o spaces)" msgstr "" #. DLG_Styles_CharPrev #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:702 msgid "Character Preview" msgstr "" #. DLG_WordCount_Characters_No #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:704 msgid "Characters (no spaces):" msgstr "" #. DLG_WordCount_Characters_Sp #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:706 msgid "Characters (with spaces):" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:708 msgid "Check &Spelling" msgstr "" #. DLG_Options_Label_GrammarCheck #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:710 msgid "Check &grammar as you type" msgstr "" #. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:712 msgid "Check for &Updates" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:714 msgid "Check online for newer versions of AbiWord" msgstr "" #. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:716 msgid "Check s&pelling as you type" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:718 msgid "Check the document for incorrect spelling" msgstr "" #. DLG_NEW_Choose #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:720 msgid "Choose" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:722 msgid "Choose Screen Color" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:724 msgid "Choose screen color for AbiWord" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:726 msgid "Choose which revision you wish to view" msgstr "" #. DLG_Goto_Label_Help #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:728 msgid "" "Choose your target in the left side.\n" "If you want to use the \"Go To\" button, just fill the Number Entry with the " "desired number. You can use + and - to perform relative movement.\tI.e., if " "you write \"+2\" and you select \"Line\", the \"Go To\" will go 2 lines " "below your current position." msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:730 msgid "Cle&ar" msgstr "" #. DLG_Tab_Button_Clear #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:732 msgid "Clear" msgstr "" #. DLG_Tab_Button_ClearAll #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:734 msgid "Clear &All" msgstr "" #. DLG_Background_ClearClr #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:736 msgid "Clear Background Color" msgstr "" #. DLG_Background_ClearHighlight #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:738 msgid "Clear Highlight Color" msgstr "" #. MSG_QueryExit #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:740 msgid "Close all windows and exit?" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:742 msgid "Close all windows in the application and exit" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:744 msgid "Close the document" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:746 msgid "Co&lumn" msgstr "" #. DLG_FormatFrame_Color #. DLG_FormatTable_Color #. DLG_UFS_ColorLabel #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:749 po/tmp/xap_String_Id.h.h:179 msgid "Color:" msgstr "" #. DLG_FormatTable_Apply_To_Column #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:751 msgid "Column" msgstr "" #. ColumnGapStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:753 #, c-format msgid "Column Gap [%s]" msgstr "" #. ColumnStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:755 #, c-format msgid "Column [%d]" msgstr "" #. DLG_Column_ColumnTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:757 msgid "Columns" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:759 msgid "Columns &Left" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:761 msgid "Columns &Right" msgstr "" #. DLG_ListRevisions_Column3Label #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:763 msgid "Comment" msgstr "" #. DLG_MarkRevisions_Comment2Label #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:765 msgid "Comment to be associated with the revision:" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:767 msgid "Compare active document to another document" msgstr "" #. FIELD_Application_CompileDate #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:769 msgid "Compile Date" msgstr "" #. FIELD_Application_CompileTime #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:771 msgid "Compile Time" msgstr "" #. DLG_Break_Continuous #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:773 msgid "Con&tinuous" msgstr "" #. TOC_TocHeading #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:775 msgid "Contents" msgstr "" #. DLG_MarkRevisions_Check1Label #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:777 #, c-format msgid "Continue previous revision (number %d)" msgstr "" #. FIELD_Document_Contributor #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:779 msgid "Contributor" msgstr "" #. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:781 msgid "Contributor(s):" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:783 msgid "Convert Selected Text to a Table" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:785 msgid "Convert Table to Text" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:787 msgid "Convert Text to Table" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:789 msgid "Convert from a Table to Text" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY #. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY #. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:793 msgid "Copy" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:795 msgid "Copy Embedded Object" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:797 msgid "Copy Image" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:799 msgid "Copy Object" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:801 msgid "Copy Text Box" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:803 msgid "Copy hyperlink location" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:805 msgid "Copy the Text Box to the clipboard" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:807 msgid "Copy the Text Box to the clipboard then remove it" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:809 msgid "Copy the selection and put it on the Clipboard" msgstr "" #. MSG_IE_CouldNotOpen #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:811 #, c-format msgid "Could not open file %s for writing" msgstr "" #. MSG_OpenFailed #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:813 #, c-format msgid "Could not open file %s." msgstr "" #. MSG_IE_CouldNotWrite #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:815 #, c-format msgid "Could not write to file %s" msgstr "" #. MSG_SaveFailed #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:817 #, c-format msgid "Could not write to the file %s." msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:819 msgid "Count the number of words in the document" msgstr "" #. FIELD_Document_Coverage #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:821 msgid "Coverage" msgstr "" #. DLG_MetaData_Coverage_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:823 msgid "Coverage:" msgstr "" #. DLG_NEW_Tab1_FAX1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:825 msgid "Create a fax" msgstr "" #. DLG_NEW_Tab1_WP1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:827 msgid "Create a new blank document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW #. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW #. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:831 msgid "Create a new document" msgstr "" #. DLG_NEW_Create #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:833 msgid "Create a new document from a template" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:835 msgid "Create a new document using a template" msgstr "" #. DLG_NEW_StartEmpty #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:837 msgid "Create an empty document" msgstr "" #. FIELD_Document_Creator #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:839 msgid "Creator" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_CUT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:841 msgid "Cu&t" msgstr "" #. FIELD_Datetime_CurrentDate #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:843 msgid "Current Date" msgstr "" #. DLG_Lists_Current_Font #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:845 msgid "Current Font" msgstr "" #. DLG_Lists_Current_List_Label #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:847 msgid "Current List Label" msgstr "" #. DLG_Lists_Current_List_Type #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:849 msgid "Current List Type" msgstr "" #. MSG_EmptySelection #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:851 msgid "Current Selection is Empty" msgstr "" #. DLG_Styles_DefCurrent #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:853 msgid "Current Settings" msgstr "" #. FIELD_Datetime_CurrentTime #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:855 msgid "Current Time" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:857 msgid "Cursor &blink" msgstr "" #. DLG_Options_Label_SpellCustomDict #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:859 msgid "Custom Dictionary:" msgstr "" #. FIELD_DateTime_Custom #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:861 msgid "Customizable date/time" msgstr "" #. DLG_Lists_Customize #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:863 msgid "Customized List" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT #. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT #. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:867 msgid "Cut" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:869 msgid "Cut Embedded Object" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:871 msgid "Cut Image" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:873 msgid "Cut Object" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:875 msgid "Cut Text Box" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:877 msgid "Cut the selection and put it on the Clipboard" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:879 msgid "D&irectional" msgstr "" #. DLG_Lists_Dashed_List #. STYLE_DASHEDLIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:881 po/tmp/xap_String_Id.h.h:227 msgid "Dashed List" msgstr "" #. FIELD_Document_Date #. DLG_ListRevisions_Column2Label #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:884 msgid "Date" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:886 msgid "Date and &Time" msgstr "" #. FIELD_Type_Datetime #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:888 msgid "Date and Time" msgstr "" #. FIELD_DateTime_DOY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:890 msgid "Day # in the year" msgstr "" #. DLG_Options_Btn_Default #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:892 msgid "De&faults" msgstr "" #. DLG_Tab_Radio_Decimal #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:894 msgid "Decimal" msgstr "" #. TabToggleDecimalTab #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:896 msgid "Decimal Tab" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT #. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT #. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:900 msgid "Decrease indent" msgstr "" #. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:902 msgid "Default date (w/o time)" msgstr "" #. FIELD_DateTime_DefaultDate #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:904 msgid "Default date representation" msgstr "" #. DLG_Options_Label_DefaultPageSize #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:906 msgid "Default page size" msgstr "" #. DLG_Tab_Label_DefaultTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:908 msgid "Default tab stops:" msgstr "" #. DLG_Options_Label_DirectionRtl #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:910 msgid "Default to right-to-left direction of text" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_LevelDefs #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:912 msgid "Define Main Properties" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE #. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:915 msgid "Define or apply style for the selection" msgstr "" #. DLG_Styles_Delete #. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE #. DLG_Delete #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:918 po/tmp/xap_String_Id.h.h:241 msgid "Delete" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:920 msgid "Delete Cells" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:922 msgid "Delete Co&lumn" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS #. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:925 msgid "Delete Column" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:927 msgid "Delete Embedded Object" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:929 msgid "Delete Image" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:931 msgid "Delete Object" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:933 msgid "Delete Ro&w" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS #. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:936 msgid "Delete Row" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:938 msgid "Delete Tabl&e" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE #. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:941 msgid "Delete Table" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:943 msgid "Delete Text Box" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:945 msgid "Delete column" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:947 msgid "Delete hyperlink" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:949 msgid "Delete row" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:951 msgid "Delete the selection" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN #. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:954 msgid "Delete this column from its table" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW #. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:957 msgid "Delete this row from its table" msgstr "" #. DLG_Styles_Description #. DLG_Styles_ModifyDescription #. FIELD_Document_Description #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:961 msgid "Description" msgstr "" #. DLG_MetaData_Description_LBL #. DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC #. DLG_Image_LblDescription #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:963 po/tmp/xap_String_Id.h.h:244 msgid "Description:" msgstr "" #. DLG_Lists_Diamond_List #. STYLE_DIAMONLIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:965 po/tmp/xap_String_Id.h.h:246 msgid "Diamond List" msgstr "" #. DLG_Options_Label_SpellDictionaries #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:967 msgid "Dictionaries" msgstr "" #. DLG_HdrFtr_FooterEven #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:969 msgid "Different footer on facing pages" msgstr "" #. DLG_HdrFtr_FooterFirst #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:971 msgid "Different footer on first page" msgstr "" #. DLG_HdrFtr_FooterLast #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:973 msgid "Different footer on last page" msgstr "" #. DLG_HdrFtr_HeaderEven #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:975 msgid "Different header on facing pages" msgstr "" #. DLG_HdrFtr_HeaderFirst #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:977 msgid "Different header on first page" msgstr "" #. DLG_HdrFtr_HeaderLast #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:979 msgid "Different header on last page" msgstr "" #. DLG_Styles_StylesLocked #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:981 msgid "Disable all formatting commands, except styles" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:983 msgid "Display Credits" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:985 msgid "Display Help Contents" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:987 msgid "Display Help Index" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:989 msgid "Display non-printing characters" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:991 msgid "Display program information, version number, and copyright" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_DispStyle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:993 msgid "Display style:" msgstr "" #. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:995 msgid "Do you want to reset ignored words in all the documents?" msgstr "" #. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:997 msgid "Do you want to reset ignored words in the current document?" msgstr "" #. FIELD_Type_Document #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:999 msgid "Document" msgstr "" #. DLG_MetaData_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1001 msgid "Document Properties" msgstr "" #. DLG_Options_Label_Documents #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1003 msgid "Documents" msgstr "" #. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1005 msgid "Don't restart" msgstr "" #. DLG_Para_SpacingDouble #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1007 msgid "Double" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1009 msgid "Double Spacing" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE #. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1012 msgid "Double spacing" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1014 msgid "Edit Equation" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER #. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER #. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER #. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1019 msgid "Edit Footer" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER #. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER #. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER #. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1024 msgid "Edit Header" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1026 msgid "Edit Latex Equation" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1028 msgid "Edit hyperlink" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1030 msgid "Edit text at the top or bottom of every page" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1032 msgid "Edit the Footer on the current page" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1034 msgid "Edit the Header on the current page" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1036 msgid "Enable F&ormatting Tools" msgstr "" #. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1038 msgid "Enable Smooth Scrolling" msgstr "" #. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1040 msgid "Endnote anchor" msgstr "" #. FIELD_Numbers_EndnoteReference #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1042 msgid "Endnote reference" msgstr "" #. DLG_FormatFootnotes_EndStyle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1044 msgid "Endnote style" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1046 msgid "Equation" msgstr "" #. FIELD_Error #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1048 msgid "Error calculating value!" msgstr "" #. SCRIPT_CANTRUN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1050 #, c-format msgid "Error executing script %s" msgstr "" #. MSG_ImportError #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1052 #, c-format msgid "Error importing file %s." msgstr "" #. MSG_SaveFailedExport #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1054 #, c-format msgid "Error while attempting to save %s: could not construct exporter" msgstr "" #. MSG_SaveFailedName #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1056 #, c-format msgid "Error while attempting to save %s: invalid name" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1058 msgid "Ex. script" msgstr "" #. DLG_Para_SpacingExactly #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1060 msgid "Exactly" msgstr "" #. DLG_Latex_Example #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1062 msgid "Example:" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1064 msgid "Execute helper scripts" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY #. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1067 msgid "Execute script" msgstr "" #. DLG_ListRevisions_Label1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1069 msgid "Existing revisions:" msgstr "" #. TB_Extra #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1071 msgid "Extra" msgstr "" #. DLG_Field_Parameters_Capital #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1073 msgid "Extra Parameters" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ViewExtraTB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1075 msgid "Extra Toolbar" msgstr "" #. DLG_Field_Parameters #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1077 msgid "Extra parameters:" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_FILE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1079 msgid "F&ile" msgstr "" #. MENU_LABEL_FORMAT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1081 msgid "F&ormat" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1083 msgid "F&ull Screen" msgstr "" #. DLG_FR_FindLabel #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1085 msgid "Fi&nd what:" msgstr "" #. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1087 msgid "Field Name" msgstr "" #. DLG_MailMerge_Insert #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1089 msgid "Field Name:" msgstr "" #. MSG_IE_UnsupportedType #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1091 #, c-format msgid "File %s is not of a currently supported file type" msgstr "" #. MSG_IE_FakeType #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1093 #, c-format msgid "File %s is not of the type it claims to be" msgstr "" #. MSG_IE_UnknownType #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1095 #, c-format msgid "File %s is of unknown type" msgstr "" #. MSG_IE_FileNotFound #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1097 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "" #. FIELD_Application_Filename #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1099 msgid "File Name" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_FillStyle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1101 msgid "Fill style:" msgstr "" #. DLG_FR_FindTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1103 msgid "Find" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1105 msgid "Find &next revision" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1107 msgid "Find &previous revision" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1109 msgid "Find next visible revision in the document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1111 msgid "Find previous visible revision in the document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1113 msgid "Find the specified text" msgstr "" #. FirstLineIndentStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1115 #, c-format msgid "First Line Indent [%s]" msgstr "" #. DLG_Para_SpecialFirstLine #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1117 msgid "First line" msgstr "" #. DLG_InsertTable_FixedColSize #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1119 msgid "Fixed column size:" msgstr "" #. DLG_Lists_FoldingLevel1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1121 msgid "Fold below level 1" msgstr "" #. DLG_Lists_FoldingLevel2 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1123 msgid "Fold below level 2" msgstr "" #. DLG_Lists_FoldingLevel3 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1125 msgid "Fold below level 3" msgstr "" #. DLG_Lists_FoldingLevel4 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1127 msgid "Fold below level 4" msgstr "" #. DLG_Para_PreviewFollowParagraph #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1129 msgid "" "Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following " "Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph" msgstr "" #. DLG_Styles_ModifyFont #. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT #. DLG_UFS_FontTitle #. DLG_UFS_FontTab #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1134 po/tmp/xap_String_Id.h.h:321 msgid "Font" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1136 msgid "Font Choose" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1140 msgid "Font Size" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1142 msgid "Font choose" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE #. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE #. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1146 msgid "Font color" msgstr "" #. DLG_Lists_ButtonFont #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1148 msgid "Font..." msgstr "" #. DLG_Lists_Font #. DLG_UFS_FontLabel #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1150 po/tmp/xap_String_Id.h.h:323 msgid "Font:" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1152 msgid "Foot¬e" msgstr "" #. DLG_PageNumbers_Footer #. MENU_LABEL_INSERT_FOOTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1155 msgid "Footer" msgstr "" #. DLG_HdrFtr_FooterFrame #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1157 msgid "Footer Properties" msgstr "" #. FooterStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1159 #, c-format msgid "Footer [%s]" msgstr "" #. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1161 msgid "Footnote anchor" msgstr "" #. FIELD_Numbers_FootnoteReference #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1163 msgid "Footnote reference" msgstr "" #. DLG_FormatFootnotes_FootStyle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1165 msgid "Footnote style" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1167 msgid "Footnotes and Endnotes" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1170 msgid "Force LTR direction of text" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1173 msgid "Force RTL direction of text" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1175 msgid "Force left-to-right direction of text" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1177 msgid "Force right-to-left direction of text" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1179 msgid "Force text LTR" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1181 msgid "Force text RTL" msgstr "" #. DLG_Styles_ModifyFormat #. TB_Format #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1184 msgid "Format" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1186 msgid "Format Embedded Object" msgstr "" #. DLG_FormatFootnotes_Endnotes #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1188 msgid "Format Endnotes" msgstr "" #. DLG_FormatFootnotes_Footnotes #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1190 msgid "Format Footnotes" msgstr "" #. DLG_FormatFootnotes_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1192 msgid "Format Footnotes and Endnotes" msgstr "" #. DLG_HdrFtr_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1194 msgid "Format Header/Footers" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_EMBED #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1196 msgid "Format Object" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1198 msgid "Format Painter" msgstr "" #. DLG_FormatTableTitle #. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1201 msgid "Format Table" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1203 msgid "Format Table of Contents" msgstr "" #. DLG_FormatFrameTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1205 msgid "Format Text Box" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ViewFormatTB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1207 msgid "Format Toolbar" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1209 msgid "Format this image" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1211 msgid "Format your document using styles" msgstr "" #. DLG_Lists_Format #. DLG_DocComparison_Fmt #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1213 po/tmp/xap_String_Id.h.h:329 msgid "Format:" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1215 msgid "From File" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1217 msgid "From LaTeX" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN #. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN #. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1221 msgid "Full Screen" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_General #. DLG_Options_Label_General #. DLG_MetaData_TAB_General #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1225 msgid "General" msgstr "" #. DLG_Goto_Btn_Goto #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1227 msgid "Go To" msgstr "" #. DLG_Goto_Label_What #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1229 msgid "Go To &What:" msgstr "" #. DLG_Goto_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1231 msgid "Go to..." msgstr "" #. DLG_FormatTOC_HasLabel #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1233 msgid "H&as label" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_HeadingText #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1235 msgid "H&eading text:" msgstr "" #. DLG_Lists_Hand_List #. STYLE_HANDLIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1237 po/tmp/xap_String_Id.h.h:369 msgid "Hand List" msgstr "" #. DLG_Para_SpecialHanging #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1239 msgid "Hanging" msgstr "" #. DLG_PageNumbers_Header #. MENU_LABEL_INSERT_HEADER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1242 msgid "Header" msgstr "" #. DLG_HdrFtr_HeaderFrame #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1244 msgid "Header Properties" msgstr "" #. HeaderStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1246 #, c-format msgid "Header [%s]" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1248 msgid "Header/Footers" msgstr "" #. MSG_CHECK_PRINT_MODE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1250 msgid "" "Headers and Footers can only be created and edited while in Print View " "Mode. \n" " To enter this mode choose View then Print Layout from the Menus. \n" " Would you like to enter Print Layout mode right now?" msgstr "" #. DLG_Stylist_HeadingStyles #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1252 msgid "Heading Styles" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_HeadingStyle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1254 msgid "Heading style:" msgstr "" #. DLG_Lists_Heart_List #. STYLE_HEARTLIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1256 po/tmp/xap_String_Id.h.h:385 msgid "Heart List" msgstr "" #. DLG_Lists_Hebrew_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1258 msgid "Hebrew List" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_HELP #. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP #. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1262 msgid "Help" msgstr "" #. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1264 msgid "Help &Contents" msgstr "" #. MENU_LABEL_HELP_INDEX #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1266 msgid "Help &Introduction" msgstr "" #. DLG_Options_Label_Hide #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1268 msgid "Hide" msgstr "" #. DLG_Options_Label_SpellHideErrors #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1270 msgid "Hide &spelling errors in the document" msgstr "" #. DLG_Lists_FoldingLevelexp #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1272 msgid "Hide text below List Levels" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK #. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK #. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1276 msgid "Highlight" msgstr "" #. DLG_Spell_IgnoreAll #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1278 msgid "I&gnore All" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_Indent #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1280 msgid "I&ndent:" msgstr "" #. InsertModeFieldINS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1282 msgid "INS" msgstr "" #. DLG_Options_Label_Icons #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1284 msgid "Icons" msgstr "" #. DLG_Options_Label_Ignore #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1286 msgid "Ignore" msgstr "" #. DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1288 msgid "Ignore Words" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1290 msgid "Ignore all occurrences of this word in the document" msgstr "" #. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1292 msgid "Ignored words:" msgstr "" #. DLG_FormatFrame_SetImageBackground #. DLG_FormatTable_SetImageBackground #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1295 msgid "Image For Background" msgstr "" #. DLG_Lists_Implies_List #. STYLE_IMPLIES_LIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1297 po/tmp/xap_String_Id.h.h:419 msgid "Implies List" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1299 msgid "Import style definitions from a document" msgstr "" #. DLG_Styles_LBL_InUse #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1301 msgid "In Use" msgstr "" #. WORD_PassInvalid #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1303 msgid "Incorrect Password" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_INDENT #. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT #. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1307 msgid "Increase indent" msgstr "" #. DLG_Para_LabelIndentation #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1309 msgid "Indentation" msgstr "" #. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1311 msgid "Indents and Spacing" msgstr "" #. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1313 msgid "Initial Caps" msgstr "" #. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1315 msgid "Initial Endnote value" msgstr "" #. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1317 msgid "Initial Footnote value" msgstr "" #. DLG_Break_Insert #. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT #. DLG_IP_Button_Label #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1320 po/tmp/xap_String_Id.h.h:429 msgid "Insert" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1322 msgid "Insert &Columns" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1324 msgid "Insert &Rows" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1326 msgid "Insert &Table" msgstr "" #. DLG_InsertBookmark_Title #. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1329 msgid "Insert Bookmark" msgstr "" #. DLG_Break_BreakTitle_Capital #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1331 msgid "Insert Break" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1333 msgid "Insert Cells" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1335 msgid "Insert Clipboard contents" msgstr "" #. DLG_DateTime_DateTimeTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1337 msgid "Insert Date and Time" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1339 msgid "Insert Equation" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1341 msgid "Insert Equation from a LaTeX expression" msgstr "" #. DLG_Field_FieldTitle_Capital #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1343 msgid "Insert Field" msgstr "" #. DLG_InsertHyperlink_Title #. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1346 msgid "Insert Hyperlink" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_IMG #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1348 msgid "Insert Image" msgstr "" #. DLG_MailMerge_MailMergeTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1350 msgid "Insert Mail Merge Field" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1352 msgid "Insert MathML from a file" msgstr "" #. DLG_InsertTable_TableTitle #. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE #. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1356 msgid "Insert Table" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1358 msgid "Insert Unicode direction marker into the document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1360 msgid "Insert a Footer" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1362 msgid "Insert a Header" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1364 msgid "Insert a Table of Contents based on Headings" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1366 msgid "Insert a Text Box" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1369 msgid "Insert a bookmark into the document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1371 msgid "Insert a calculated field" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1373 msgid "Insert a column to the left" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER #. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1376 msgid "Insert a column to the right" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1378 msgid "Insert a footnote" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1381 msgid "Insert a hyperlink into the document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1383 msgid "Insert a mail merge field" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE #. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1386 msgid "Insert a new table into your document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1388 msgid "Insert a page, column, or section break" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1390 msgid "Insert a row above" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER #. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1393 msgid "Insert a row below" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1395 msgid "Insert a symbol or other special character" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1397 msgid "Insert an automatically-updated page number" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1399 msgid "Insert an endnote" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1401 msgid "Insert an existing picture from another file" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG #. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1404 msgid "Insert an image into the document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1406 msgid "Insert bookmark" msgstr "" #. DLG_Break_BreakTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1408 msgid "Insert break" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1410 msgid "Insert clipart" msgstr "" #. DLG_Field_FieldTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1412 msgid "Insert field" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1414 msgid "Insert hyperlink" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1416 msgid "Insert left-to-right direction marker (LRM)" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1418 msgid "Insert right-to-left direction marker (RLM)" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL #. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1421 msgid "Insert symbol" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1423 msgid "Insert table" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1425 msgid "Insert the Sum of a Table Column" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1427 msgid "Insert the Sum of a Table Row" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1429 msgid "Insert the contents of another file" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1431 msgid "Insert the date and/or time" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1433 msgid "Insert unformatted clipboard contents" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ViewUnprintable #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1435 msgid "Invisible &Layout Marks" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC #. DLG_UFS_StyleItalic #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1439 po/tmp/xap_String_Id.h.h:459 msgid "Italic" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1441 msgid "Jump to hyperlink" msgstr "" #. DLG_Para_AlignJustified #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1443 msgid "Justified" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1445 msgid "Justify" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY #. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1448 msgid "Justify paragraph" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1450 msgid "Justify the paragraph" msgstr "" #. DLG_Para_PushKeepWithNext #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1452 msgid "Keep with ne&xt" msgstr "" #. FIELD_PieceTable_Test #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1454 msgid "Kevins Test" msgstr "" #. FIELD_Document_Keywords #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1456 msgid "Keywords" msgstr "" #. DLG_MetaData_Keywords_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1458 msgid "Keywords:" msgstr "" #. DLG_Latex_LatexTitle #. DLG_Latex_LatexEquation #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1461 msgid "LaTeX Equation" msgstr "" #. DLG_Lists_Indent #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1463 msgid "Label Align:" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_DetailsTop #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1465 msgid "Label Definitions" msgstr "" #. DLG_Styles_ModifyLanguage #. DLG_Options_Label_Language #. FIELD_Document_Language #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1469 msgid "Language" msgstr "" #. DLG_Options_Label_LangSettings #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1471 msgid "Language settings" msgstr "" #. DLG_MetaData_Languages_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1473 msgid "Language(s):" msgstr "" #. DLG_Options_Label_Layout #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1475 msgid "Layout" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_LayoutDetails #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1477 msgid "Layout Details" msgstr "" #. DLG_Tab_Label_Leader #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1479 msgid "Leader" msgstr "" #. DLG_Para_AlignLeft #. DLG_Tab_Radio_Left #. DLG_PageNumbers_Left #. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1484 msgid "Left" msgstr "" #. LeftIndentStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1486 #, c-format msgid "Left Indent [%s]" msgstr "" #. LeftIndentTextIndentStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1488 #, c-format msgid "Left Indent [%s] First Line Indent [%s]" msgstr "" #. LeftMarginStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1490 #, c-format msgid "Left Margin [%s]" msgstr "" #. TabToggleLeftTab #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1492 msgid "Left Tab" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT #. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1495 msgid "Left alignment" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1497 msgid "Left-align the paragraph" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_Level1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1499 msgid "Level 1" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_Level2 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1501 msgid "Level 2" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_Level3 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1503 msgid "Level 3" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_Level4 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1505 msgid "Level 4" msgstr "" #. DLG_Lists_DelimiterString #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1507 msgid "Level Delimiter:" msgstr "" #. DLG_Lists_Level #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1509 msgid "Level:" msgstr "" #. DLG_Para_LabelLineSpacing #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1511 msgid "Li&ne spacing:" msgstr "" #. DLG_Goto_Target_Line #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1513 msgid "Line" msgstr "" #. FIELD_Numbers_LineCount #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1515 msgid "Line Count" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1517 msgid "Line above the selection (toggle)" msgstr "" #. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1519 msgid "Line and Page Breaks" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1521 msgid "Line below the selection (toggle)" msgstr "" #. DLG_Column_Line_Between #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1523 msgid "Line between" msgstr "" #. DLG_WordCount_Lines #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1525 msgid "Lines:" msgstr "" #. DLG_Styles_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1527 msgid "List" msgstr "" #. FIELD_Numbers_ListLabel #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1529 msgid "List Label" msgstr "" #. DLG_Lists_PageProperties #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1531 msgid "List Properties" msgstr "" #. DLG_Stylist_ListStyles #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1533 msgid "List Styles" msgstr "" #. DLG_Lists_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1535 msgid "Lists for " msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1537 msgid "Lock the layout of the current toolbars" msgstr "" #. DLG_Lists_Lower_Case_List #. STYLE_LOWERCASELIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1539 po/tmp/xap_String_Id.h.h:496 msgid "Lower Case List" msgstr "" #. DLG_Lists_Lower_Roman_List #. STYLE_LOWERROMANLIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1541 po/tmp/xap_String_Id.h.h:498 msgid "Lower Roman List" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1543 msgid "M&erge documents" msgstr "" #. FIELD_Application_MailMerge #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1546 msgid "Mail Merge" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1548 msgid "Make the selection bold (toggle)" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1550 msgid "Make the selection italic (toggle)" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1552 msgid "Make the selection subscript (toggle)" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1554 msgid "Make the selection superscript (toggle)" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1556 msgid "Manage changes in document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1558 msgid "Manage plugins" msgstr "" #. DLG_PageSetup_Margin #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1560 msgid "Margin" msgstr "" #. DLG_MarkRevisions_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1562 msgid "Mark Revisions" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1564 msgid "Mark changes as you type" msgstr "" #. FIELD_PieceTable_MartinTest #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1566 msgid "Martins Test" msgstr "" #. DLG_Column_Size #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1568 msgid "Max Column size" msgstr "" #. DLG_MergeCells_Above #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1570 msgid "Merge Above" msgstr "" #. DLG_MergeCells_Below #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1572 msgid "Merge Below" msgstr "" #. DLG_MergeCellsTitle #. DLG_MergeCells_Frame #. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1576 msgid "Merge Cells" msgstr "" #. DLG_MergeCells_Left #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1578 msgid "Merge Left" msgstr "" #. DLG_MergeCells_Right #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1580 msgid "Merge Right" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1582 msgid "Merge above" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1584 msgid "Merge another document into the active document using revision marks" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1586 msgid "Merge below" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS #. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS #. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1590 msgid "Merge cells" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1592 msgid "Merge left" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1594 msgid "Merge right" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE #. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1597 msgid "Merge with cell above" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW #. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1600 msgid "Merge with cell below" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT #. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1603 msgid "Merge with left cell" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT #. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1606 msgid "Merge with right cell" msgstr "" #. FIELD_DateTime_MilTime #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1608 msgid "Military Time" msgstr "" #. DLG_Options_TabLabel_Misc #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1610 msgid "Misc." msgstr "" #. DLG_Stylist_MiscStyles #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1612 msgid "Miscellaneous Styles" msgstr "" #. DLG_Styles_ModifyTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1614 msgid "Modify Styles" msgstr "" #. DLG_Styles_Modify #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1616 msgid "Modify..." msgstr "" #. FIELD_DateTime_MonthDayYear #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1618 msgid "Month Day, Year" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1620 msgid "Move the insertion point to a specific location" msgstr "" #. FIELD_DateTime_MthDayYear #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1622 msgid "Mth. Day, Year" msgstr "" #. DLG_Para_SpacingMultiple #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1624 msgid "Multiple" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1626 msgid "New" msgstr "" #. DLG_NEW_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1628 msgid "New Document" msgstr "" #. DLG_Lists_New_List_Label #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1630 msgid "New List Label" msgstr "" #. DLG_Lists_New_List_Type #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1632 msgid "" "New List \n" "Type" msgstr "" #. DLG_Lists_Starting_Value #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1634 msgid "" "New Starting \n" "Value" msgstr "" #. DLG_Styles_NewTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1636 msgid "New Style" msgstr "" #. DLG_Styles_New #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1638 msgid "New..." msgstr "" #. DLG_Goto_Btn_Next #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1640 msgid "Next >>" msgstr "" #. DLG_NEW_NoFile #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1642 msgid "No File" msgstr "" #. DLG_Lists_FoldingLevel0 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1644 msgid "No Folding" msgstr "" #. DLG_Styles_ErrNoStyle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1646 msgid "" "No Style selected \n" " so it cannot be modified" msgstr "" #. SCRIPT_NOSCRIPTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1648 msgid "No scripts found" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_None #. DLG_Styles_DefNone #. DLG_Tab_Radio_NoAlign #. DLG_Lists_Type_none #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1653 msgid "None" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1655 msgid "None before" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1657 msgid "Normal View" msgstr "" #. DLG_Spell_UnknownWord #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1659 msgid "Not in dictionary&:" msgstr "" #. DLG_Stylist_FootnoteStyles #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1661 msgid "Note Styles" msgstr "" #. DLG_Column_Number_Cols #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1663 msgid "Number of Columns" msgstr "" #. FIELD_Numbers_PagesCount #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1665 msgid "Number of Pages" msgstr "" #. DLG_Column_Number #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1667 msgid "Number of columns" msgstr "" #. DLG_InsertTable_NumCols #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1669 msgid "Number of columns:" msgstr "" #. DLG_InsertTable_NumRows #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1671 msgid "Number of rows:" msgstr "" #. DLG_Lists_Type_numbered #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1673 msgid "Numbered" msgstr "" #. DLG_Lists_Numbered_List #. STYLE_NUMBER_LIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1675 po/tmp/xap_String_Id.h.h:542 msgid "Numbered List" msgstr "" #. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart #. DLG_Styles_ModifyNumbering #. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS #. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS #. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1681 msgid "Numbering" msgstr "" #. FIELD_Type_Numbers #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1683 msgid "Numbers" msgstr "" #. InsertModeFieldOVR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1685 msgid "OVR" msgstr "" #. DLG_Column_One #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1687 msgid "One" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_IMPORT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1689 msgid "Op&en Copy" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1691 msgid "Open" msgstr "" #. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1693 msgid "Open Template" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1695 msgid "Open a document by making a copy" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1697 msgid "Open a recently used document" msgstr "" #. DLG_NEW_Open #. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN #. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN #. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1702 msgid "Open an existing document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1704 msgid "Open another window for the document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1 #. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2 #. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3 #. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4 #. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5 #. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6 #. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7 #. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8 #. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1714 msgid "Open this document" msgstr "" #. DLG_PageSetup_Orient #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1716 msgid "Orientation..." msgstr "" #. DLG_Options_TabLabel_Other #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1718 msgid "Other" msgstr "" #. MSG_IE_NoMemory #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1720 #, c-format msgid "Out of memory attempting to open %s" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE #. DLG_UFS_OverlineCheck #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1724 po/tmp/xap_String_Id.h.h:556 msgid "Overline" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1726 msgid "Overline the selection (toggle)" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1728 msgid "P&roperties" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1730 msgid "P&urge revisions" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1732 msgid "Pa&ste Unformatted" msgstr "" #. DLG_Goto_Target_Page #. DLG_PageSetup_Page #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1735 msgid "Page" msgstr "" #. DLG_Para_PushPageBreakBefore #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1737 msgid "Page &break before" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1739 msgid "Page Background" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1741 msgid "Page C&olor" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1743 msgid "Page Image" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1745 msgid "Page N&umbers" msgstr "" #. FIELD_Numbers_PageNumber #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1747 msgid "Page Number" msgstr "" #. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1749 msgid "Page Number Properties" msgstr "" #. DLG_PageNumbers_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1751 msgid "Page Numbers" msgstr "" #. FIELD_Numbers_PageReference #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1753 msgid "Page Reference" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1755 msgid "Page Set&up" msgstr "" #. DLG_PageSetup_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1757 msgid "Page Setup" msgstr "" #. PageInfoField #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1759 #, c-format msgid "Page: %d/%d" msgstr "" #. DLG_WordCount_Pages #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1761 msgid "Pages:" msgstr "" #. DLG_Para_LabelPagination #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1763 msgid "Pagination" msgstr "" #. DLG_PageSetup_Paper_Size #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1765 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "" #. DLG_PageSetup_Paper #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1767 msgid "Paper..." msgstr "" #. DLG_Styles_ModifyParagraph #. DLG_Para_ParaTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1770 msgid "Paragraph" msgstr "" #. FIELD_Numbers_ParaCount #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1772 msgid "Paragraph Count" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1774 msgid "Paragraph Direction" msgstr "" #. DLG_Styles_ParaPrev #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1776 msgid "Paragraph Preview" msgstr "" #. DLG_WordCount_Paragraphs #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1778 msgid "Paragraphs:" msgstr "" #. WORD_PassRequired #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1780 msgid "Password required, this is an encrypted document" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE #. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE #. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1784 msgid "Paste" msgstr "" #. DLG_MetaData_TAB_Permission #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1786 msgid "Permissions" msgstr "" #. DLG_Goto_Target_Picture #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1788 msgid "Picture" msgstr "" #. FIELD_Type_PieceTable #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1790 msgid "Piece Table" msgstr "" #. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1792 msgid "Place at end of document" msgstr "" #. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1794 msgid "Place at end of section" msgstr "" #. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1796 msgid "Placement" msgstr "" #. DLG_Tab_Label_Position #. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1799 msgid "Position" msgstr "" #. DLG_FormatFrame_PositionTo #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1801 msgid "Position Text Box" msgstr "" #. DLG_FormatFrame_SetToColumn #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1803 msgid "Position to Column" msgstr "" #. DLG_FormatFrame_SetToPage #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1805 msgid "Position to Page" msgstr "" #. DLG_FormatFrame_SetToParagraph #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1807 msgid "Position to Paragraph" msgstr "" #. DLG_PageNumbers_Position #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1809 msgid "Position:" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1811 msgid "Pr&eferences" msgstr "" #. DLG_Options_TabLabel_Preferences #. DLG_Options_Label_Schemes #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1814 msgid "Preference Schemes" msgstr "" #. DLG_Options_OptionsTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1816 msgid "Preferences" msgstr "" #. DLG_Styles_ModifyPreview #. DLG_Para_LabelPreview #. DLG_Column_Preview #. DLG_FormatFrame_Preview #. DLG_FormatTable_Preview #. DLG_Lists_Preview #. DLG_PageNumbers_Preview #. DLG_Zoom_PreviewFrame #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1824 po/tmp/xap_String_Id.h.h:586 msgid "Preview" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW #. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1827 msgid "Preview the document as a web page" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW #. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW #. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1831 msgid "Preview the document before printing" msgstr "" #. DLG_Para_PreviewPrevParagraph #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1833 msgid "" "Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph " "Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT #. DLG_UP_PrintTitle #. DLG_UP_PrintButton #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1835 po/tmp/xap_String_Id.h.h:591 msgid "Print" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1837 msgid "Print &directly" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1839 msgid "Print Layout" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1841 msgid "Print P&review" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1843 msgid "Print Preview" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1845 msgid "Print all or part of the document" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT #. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1848 msgid "Print the document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1850 msgid "Print using the internal PS driver" msgstr "" #. MSG_PrintingDoc #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1852 msgid "Printing Document.." msgstr "" #. MSG_PrintStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1854 #, c-format msgid "Printing page %d of %d" msgstr "" #. FIELD_Document_Publisher #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1856 msgid "Publisher" msgstr "" #. DLG_MetaData_Publisher_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1858 msgid "Publisher:" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1860 msgid "R&eplace" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1862 msgid "RTL &Document" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1864 msgid "RTL &Paragraph" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1866 msgid "RTL &Section" msgstr "" #. DLG_FR_ReplaceWithLabel #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1868 msgid "Re&place with:" msgstr "" #. DLG_FR_ReverseFind #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1870 msgid "Re&verse find" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_REVERT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1872 msgid "Re&vert" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_RECENT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1874 msgid "Recent &Files" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1876 msgid "Redo" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO #. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1879 msgid "Redo editing" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1881 msgid "Redo previously undone editing" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU #. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1884 msgid "Reduce or enlarge the document display" msgstr "" #. DLG_MetaData_Relation_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1886 msgid "Relation:" msgstr "" #. DLG_Styles_RemoveButton #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1888 msgid "Remove" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER #. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER #. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER #. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1893 msgid "Remove Footer" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER #. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER #. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER #. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1898 msgid "Remove Header" msgstr "" #. DLG_Styles_RemoveLab #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1900 msgid "Remove Property from Style" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1902 msgid "Remove Row as Heading" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1904 msgid "Remove Row as the page Heading" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1906 msgid "Remove all revision information from the document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1908 msgid "Remove full document history from the document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1910 msgid "Remove the Footer on this page from the Document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1912 msgid "Remove the Header on this page from the Document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1914 msgid "Remove the Image and save a copy on the clipboard" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1916 msgid "Remove the Image from the Document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1918 msgid "Remove the Text Box from the Document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1920 msgid "Remove the suggested change" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1922 msgid "Repeat Row as Heading" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1924 msgid "Repeat Row as Heading on each new page" msgstr "" #. DLG_FR_ReplaceTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1926 msgid "Replace" msgstr "" #. DLG_FR_ReplaceAllButton #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1928 msgid "Replace &All" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1930 msgid "Replace the specified text with different text" msgstr "" #. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1932 msgid "Report a &Bug" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1934 msgid "Report a bug and help AbiWord become a better product" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1936 msgid "Reset the current toolbar layout to its defaults" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1938 msgid "Resize this image" msgstr "" #. DLG_HdrFtr_RestartNumbers #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1940 msgid "Restart numbering at:" msgstr "" #. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1942 msgid "Restart on each page" msgstr "" #. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec #. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1945 msgid "Restart on each section" msgstr "" #. DLG_HdrFtr_RestartCheck #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1947 msgid "Restart page numbers on new sections" msgstr "" #. DLG_Lists_Resume_Previous_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1949 msgid "Resume Previous List" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1951 msgid "Retain all document changes" msgstr "" #. MSG_RevertFile #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1953 msgid "Revert file to last saved state?" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1955 msgid "Revert the document to the last saved state" msgstr "" #. MSG_RevertBuffer #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1957 #, c-format msgid "Revert to saved copy of %s?" msgstr "" #. DLG_ListRevisions_Column1Label #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1959 msgid "Revision ID" msgstr "" #. DLG_Para_AlignRight #. DLG_Tab_Radio_Right #. DLG_PageNumbers_Right #. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1964 msgid "Right" msgstr "" #. RightIndentStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1966 #, c-format msgid "Right Indent [%s]" msgstr "" #. RightMarginStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1968 #, c-format msgid "Right Margin [%s]" msgstr "" #. TabToggleRightTab #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1970 msgid "Right Tab" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT #. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1973 msgid "Right alignment" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1975 msgid "Right-align the paragraph" msgstr "" #. DLG_Para_DomDirection #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1977 msgid "Right-to-left &dominant" msgstr "" #. FIELD_Document_Rights #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1979 msgid "Rights" msgstr "" #. DLG_MetaData_Rights_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1981 msgid "Rights:" msgstr "" #. DLG_FormatTable_Apply_To_Row #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1983 msgid "Row" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1985 msgid "Rows &Above" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1987 msgid "Rows &Below" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1989 msgid "S&cripts" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1991 msgid "S&how revisions" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1993 msgid "S&plit Cells" msgstr "" #. DLG_Options_Btn_Save #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1995 msgid "Sa&ve" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_EXPORT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1997 msgid "Sav&e Copy" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1999 msgid "Save" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2001 msgid "Save &As" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2003 msgid "Save &Template" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2005 msgid "Save As" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2007 msgid "Save a copy of the image on the clipboard" msgstr "" #. MSG_ConfirmSave #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2009 #, c-format msgid "Save changes to document %s before closing?" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2011 msgid "Save the Embedded Object" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE #. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE #. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2015 msgid "Save the document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2017 msgid "Save the document as a template" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS #. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS #. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2021 msgid "Save the document under a different name" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2023 msgid "Save the document without changing the current name" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2025 msgid "Save the selected image to a file" msgstr "" #. MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2027 msgid "Save to file" msgstr "" #. DLG_PageSetup_Scale #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2029 msgid "Scale..." msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2031 msgid "Search for help about..." msgstr "" #. DLG_WordCount_Update_Rate #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2033 msgid "Seconds between updates" msgstr "" #. FIELD_DateTime_Epoch #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2035 msgid "Seconds since the epoch" msgstr "" #. DLG_Break_SectionBreaks_Capital #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2037 msgid "Section Breaks" msgstr "" #. DLG_Break_SectionBreaks #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2039 msgid "Section breaks" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2041 msgid "See history of the current document" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT #. DLG_Select #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2043 po/tmp/xap_String_Id.h.h:645 msgid "Select" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2045 msgid "Select A&ll" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2047 msgid "Select Cell" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2049 msgid "Select Column" msgstr "" #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2051 msgid "Select Font" msgstr "" #. DLG_ListRevisions_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2053 msgid "Select Revision" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2055 msgid "Select Row" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2057 msgid "Select Table" msgstr "" #. MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2059 msgid "Select Text Box" msgstr "" #. DLG_InsertHyperlink_Msg #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2061 msgid "Select a target bookmark from the list." msgstr "" #. DLG_FormatFrame_SelectImage #. DLG_FormatTable_SelectImage #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2064 msgid "Select image from File" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2066 msgid "Select the Text Box" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2068 msgid "Select the entire document" msgstr "" #. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection #. DLG_UP_Selection #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2070 po/tmp/xap_String_Id.h.h:653 msgid "Selection" msgstr "" #. DLG_ToggleCase_SentenceCase #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2072 msgid "Sentence case" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2074 msgid "Separate table items with commas" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2076 msgid "Separate table items with commas and tabs" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2078 msgid "Separate table items with tabs" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2080 msgid "Separate with commas" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2082 msgid "Separate with commas and tabs" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2084 msgid "Separate with tabs" msgstr "" #. DLG_Tab_Button_Set #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2086 msgid "Set" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2088 msgid "Set &Language" msgstr "" #. DLG_Lists_SetDefault #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2090 msgid "Set Default Values" msgstr "" #. DLG_FormatFrame_SetImage #. DLG_FormatTable_SetImage #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2093 msgid "Set Image" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2095 msgid "Set Positioned Image" msgstr "" #. DLG_FormatFrame_SetTextWrapping #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2097 msgid "Set Text Wrapping" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2099 msgid "Set an image as a background for your page" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2101 msgid "Set dominant direction of document to RTL" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2103 msgid "Set dominant direction of paragraph to RTL" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2105 msgid "Set dominant direction of section to RTL" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2107 msgid "Set meta-data properties" msgstr "" #. DLG_Tab_Label_New #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2109 msgid "Set new Tab" msgstr "" #. DLG_FormatFrame_NoImageBackground #. DLG_FormatTable_NoImageBackground #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2112 msgid "Set no image" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2114 msgid "Set preferences" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2116 msgid "Set tab stops" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2118 msgid "Set the type and styles of the Table of Contents" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2120 msgid "Set the types of Footnotes and Endnotes" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2122 msgid "Set the types of Headers and Footers" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2124 msgid "Set this Row as Heading" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2126 msgid "Set this Row as the Heading on each page" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2128 msgid "Set this image to be positioned" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2130 msgid "Set your spelling preferences" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2132 msgid "Setup your document's page properties such as page size and margins" msgstr "" #. DLG_Styles_ModifyShortCut #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2134 msgid "Shortcut Key" msgstr "" #. DLG_Options_Label_Show #. DLG_Show #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2136 po/tmp/xap_String_Id.h.h:665 msgid "Show" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_RULER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2138 msgid "Show &Ruler" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2140 msgid "Show All" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2142 msgid "Show For&matting Marks" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2144 msgid "Show document &before revisions" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2146 msgid "Show document a&fter revisions" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2148 msgid "Show document after &previous revisions" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2150 msgid "Show full list of documents" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2152 msgid "Show or hide the rulers" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2154 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1 #. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2 #. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3 #. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2159 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2161 msgid "Show revisions that are present in document" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ShowSplash #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2163 msgid "Show the AbiWord splash screen on application startup" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2165 msgid "Show what the document looks like after previous revisions" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2167 msgid "Show what the document looks like after revisions" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2169 msgid "Show what the document looks like before revisions" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ViewShowHide #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2171 msgid "Show..." msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA #. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2174 msgid "Show/hide formatting marks" msgstr "" #. TB_Simple #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2176 msgid "Simple" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ViewSimpleTB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2178 msgid "Simple Toolbar" msgstr "" #. DLG_Para_SpacingSingle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2180 msgid "Single" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2182 msgid "Single Spacing" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE #. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2185 msgid "Single spacing" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_SORT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2187 msgid "So&rt Table" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2189 msgid "Sort Columns in Ascending Order" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2191 msgid "Sort Columns in Ascending Order based on Selected Row" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2193 msgid "Sort Columns in Descending Order" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2195 msgid "Sort Columns in Descending Order based on Selected Row" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2197 msgid "Sort Rows in Ascending Order" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2199 msgid "Sort Rows in Ascending Order based on selected Column" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2201 msgid "Sort Rows in Descending Order" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2203 msgid "Sort Rows in Descending Order based on Selected Column" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2205 msgid "Sort Table" msgstr "" #. DLG_MetaData_Source_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2207 msgid "Source:" msgstr "" #. DLG_Column_Space_After #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2209 msgid "Space after Column" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE #. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2212 msgid "Space before: 12 pt" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE #. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2215 msgid "Space before: None" msgstr "" #. DLG_Para_LabelSpacing #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2217 msgid "Spacing" msgstr "" #. DLG_Options_SpellCheckingTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2219 msgid "Spell Checking" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2221 msgid "Spellcheck" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK #. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2224 msgid "Spellcheck the document" msgstr "" #. DLG_Spell_SpellTitle #. DLG_Options_TabLabel_Spelling #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2227 msgid "Spelling" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2229 msgid "Spelling &Options" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2231 msgid "Spli&t Table" msgstr "" #. DLG_SplitCellsTitle #. DLG_SplitCells_Frame #. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2235 msgid "Split Cells" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2237 msgid "Split Table" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2239 msgid "Split cells" msgstr "" #. DLG_SplitCells_HoriMid #. DLG_SplitCells_VertMid #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2242 msgid "Split in Middle" msgstr "" #. DLG_SplitCells_Below #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2244 msgid "Split on Bottom Side" msgstr "" #. DLG_SplitCells_Left #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2246 msgid "Split on Left Side" msgstr "" #. DLG_SplitCells_Right #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2248 msgid "Split on Right Side" msgstr "" #. DLG_SplitCells_Above #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2250 msgid "Split on Top Side" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2252 msgid "Split on all delimiters except spaces" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2254 msgid "Split on all word delimiters including spaces" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2256 msgid "Split text at commas or tabs" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2258 msgid "Split text at spaces, commas, or tabs" msgstr "" #. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS #. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2261 msgid "Split this cell" msgstr "" #. DLG_Lists_Square_List #. STYLE_SQUARELIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2263 po/tmp/xap_String_Id.h.h:677 msgid "Square List" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_STYLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2265 msgid "St&yle" msgstr "" #. TB_Standard #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2267 msgid "Standard" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ViewStandardTB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2269 msgid "Standard Toolbar" msgstr "" #. DLG_Lists_Star_List #. STYLE_STARLIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2271 po/tmp/xap_String_Id.h.h:681 msgid "Star List" msgstr "" #. DLG_Lists_Start #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2273 msgid "Start At:" msgstr "" #. DLG_Lists_Start_New_List #. DLG_Lists_Start_New #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2276 msgid "Start New List" msgstr "" #. DLG_Lists_Start_Sub #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2278 msgid "Start Sublist" msgstr "" #. DLG_MarkRevisions_Check2Label #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2280 msgid "Start a new revision" msgstr "" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2282 msgid "Start ne&w revision" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2284 msgid "Start revision distinct from the current one" msgstr "" #. DLG_WordCount_Statistics #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2286 msgid "Statistics:" msgstr "" #. DLG_Lists_Stop_Current_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2288 msgid "Stop Current List" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_STRIKE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2290 msgid "Stri&ke" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE #. DLG_UFS_StrikeoutCheck #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2294 po/tmp/xap_String_Id.h.h:683 msgid "Strike" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2296 msgid "Strikeout the selection (toggle)" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_STYLIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2298 msgid "Sty&list" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2302 msgid "Style" msgstr "" #. DLG_Styles_ErrNotTitle1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2304 msgid "Style Name - " msgstr "" #. DLG_Styles_ModifyName #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2306 msgid "Style Name:" msgstr "" #. DLG_Styles_ModifyType #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2308 msgid "Style Type" msgstr "" #. DLG_Styles_ModifyFollowing #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2310 msgid "Style for following paragraph" msgstr "" #. DLG_Styles_ErrBlankName #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2312 msgid "Style name cannot be left blank" msgstr "" #. DLG_Lists_Style #. DLG_UFS_StyleLabel #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2314 po/tmp/xap_String_Id.h.h:685 msgid "Style:" msgstr "" #. DLG_Styles_StylesTitle #. DLG_Stylist_Styles #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2317 msgid "Styles" msgstr "" #. DLG_Stylist_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2319 msgid "Stylist" msgstr "" #. FIELD_Document_Subject #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2321 msgid "Subject" msgstr "" #. DLG_MetaData_Subject_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2323 msgid "Subject:" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT #. DLG_UFS_SubScript #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2327 po/tmp/xap_String_Id.h.h:689 msgid "Subscript" msgstr "" #. DLG_Spell_Suggestions #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2329 msgid "Sugg&estions:" msgstr "" #. DLG_Options_Label_SpellMainOnly #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2331 msgid "Suggest from &main dictionary only" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2333 msgid "Sum a Column" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2335 msgid "Sum a Row" msgstr "" #. FIELD_Numbers_TableSumRows #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2337 msgid "Sum a Table Column" msgstr "" #. FIELD_Numbers_TableSumCols #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2339 msgid "Sum a Table Row" msgstr "" #. DLG_MetaData_TAB_Summary #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2341 msgid "Summary" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2343 msgid "Supe&rscript" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT #. DLG_UFS_SuperScript #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2347 po/tmp/xap_String_Id.h.h:691 msgid "Superscript" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2349 msgid "Sy&mbol" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2351 msgid "Symbol" msgstr "" #. MENU_LABEL_TABLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2353 msgid "T&able" msgstr "" #. TabStopStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2355 #, c-format msgid "Tab Stop [%s]" msgstr "" #. DLG_Tab_Label_TabPosition #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2357 msgid "Tab stop position:" msgstr "" #. DLG_Tab_Label_TabToClear #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2359 msgid "Tab stops to be cleared:" msgstr "" #. DLG_FormatTable_Apply_To_Table #. MENU_STATUSLINE_TABLE #. TB_Table #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2363 po/tmp/xap_String_Id.h.h:701 msgid "Table" msgstr "" #. DLG_InsertTable_TableSize_Capital #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2365 msgid "Table Size" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ViewTableTB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2367 msgid "Table Toolbar" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS #. MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2370 msgid "Table of Contents" msgstr "" #. FIELD_Numbers_TOCListLabel #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2372 msgid "Table of Contents List Label" msgstr "" #. FIELD_Numbers_TOCPageNumber #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2374 msgid "Table of Contents Page" msgstr "" #. DLG_InsertTable_TableSize #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2376 msgid "Table size" msgstr "" #. DLG_Styles_ModifyTabs #. DLG_Tab_TabTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2379 msgid "Tabs" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_DetailsTabPage #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2381 msgid "Tabs and Page Numbering" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2383 msgid "Te&xt Formatting" msgstr "" #. DLG_Options_Label_Text #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2385 msgid "Text" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_TextAfter #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2387 msgid "Text &after:" msgstr "" #. DLG_FormatTOC_TextBefore #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2389 msgid "Text &before:" msgstr "" #. DLG_Lists_Align #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2391 msgid "Text Align:" msgstr "" #. MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX #. MENU_LABEL_FMT_FRAME #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2394 msgid "Text Box" msgstr "" #. DLG_Lists_PageFolding #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2396 msgid "Text Folding" msgstr "" #. DLG_FormatFrame_TextWrapping #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2398 msgid "Text Wrapping" msgstr "" #. DLG_Options_Label_Both #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2400 msgid "Text and Icon" msgstr "" #. MSG_MergeDocsNotRelated #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2402 msgid "" "The documents you are trying to merge are unrelated. AbiWord will attempt to " "merge them, but the result might be meaningless." msgstr "" #. DLG_PageSetup_ErrBigMargins #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2404 msgid "The margins selected are too large to fit on the page." msgstr "" #. DLG_Options_Prompt_YouMustRestart #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2406 msgid "" "The new user interface language will take effect the next time that you " "start the application" msgstr "" #. MSG_SpellDone #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2408 msgid "The spelling check is complete." msgstr "" #. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2410 msgid "" "The text to which the hyperlink is to be attached must be within a single " "paragraph." msgstr "" #. FIELD_DateTime_Wkday #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2412 msgid "The weekday" msgstr "" #. DLG_FormatTable_Thickness #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2414 msgid "Thickness:" msgstr "" #. MSG_AfterRestartNew #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2416 msgid "" "This change will only take effect when you restart AbiWord or create a new " "document." msgstr "" #. MSG_HiddenRevisions #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2418 msgid "" "This document contains revisions which are currently hidden from view. " "Please see AbiWord documentation for information on working with revisions." msgstr "" #. DLG_Para_PreviewSampleFallback #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2420 msgid "" "This paragraph represents words as they might appear in your document. To " "see text from your document used in this preview, position your cursor in a " "document paragraph with some text in it and open this dialog." msgstr "" #. DLG_Styles_ErrStyleNot #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2422 msgid "" "This style does not exist \n" " so it cannot be modified" msgstr "" #. DLG_Column_Three #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2424 msgid "Three" msgstr "" #. DLG_Lists_Tick_List #. STYLE_TICKLIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2426 po/tmp/xap_String_Id.h.h:733 msgid "Tick List" msgstr "" #. FIELD_DateTime_TimeZone #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2428 msgid "Time Zone" msgstr "" #. FIELD_Document_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2430 msgid "Title" msgstr "" #. DLG_ToggleCase_TitleCase #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2432 msgid "Title Case" msgstr "" #. DLG_MetaData_Title_LBL #. DLG_Image_LblTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2434 po/tmp/xap_String_Id.h.h:737 msgid "Title:" msgstr "" #. DLG_Options_Label_Toolbars #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2436 msgid "Toolbars" msgstr "" #. TopMarginStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2438 #, c-format msgid "Top Margin [%s]" msgstr "" #. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE #. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE #. DLG_UFS_ToplineCheck #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2443 po/tmp/xap_String_Id.h.h:743 msgid "Topline" msgstr "" #. DLG_Lists_Triangle_List #. STYLE_TRIANGLELIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2445 po/tmp/xap_String_Id.h.h:745 msgid "Triangle List" msgstr "" #. DLG_Column_Two #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2447 msgid "Two" msgstr "" #. FIELD_Document_Type #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2449 msgid "Type" msgstr "" #. DLG_InsertBookmark_Msg #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2451 msgid "Type a name for the bookmark, or select an existing from the list." msgstr "" #. DLG_Lists_Type #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2453 msgid "Type:" msgstr "" #. DLG_ToggleCase_UpperCase #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2455 msgid "UPPERCASE" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE #. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE #. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE #. DLG_UFS_UnderlineCheck #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2459 po/tmp/xap_String_Id.h.h:765 msgid "Underline" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2461 msgid "Underline the selection (toggle)" msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2463 msgid "Undo" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO #. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO #. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2467 msgid "Undo editing" msgstr "" #. DLG_Lists_Upper_Case_List #. STYLE_UPPERCASTELIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2469 po/tmp/xap_String_Id.h.h:799 msgid "Upper Case List" msgstr "" #. DLG_Lists_Upper_Roman_List #. STYLE_UPPERROMANLIST #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2471 po/tmp/xap_String_Id.h.h:801 msgid "Upper Roman List" msgstr "" #. DLG_Column_RtlOrder #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2473 msgid "Use RTL Order" msgstr "" #. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2475 msgid "Use glyph shaping for Hebrew" msgstr "" #. DLG_Options_Label_UI #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2477 msgid "User Interface" msgstr "" #. DLG_Options_Label_UILang #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2479 msgid "User Interface Language" msgstr "" #. DLG_Stylist_UserStyles #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2481 msgid "User defined Styles" msgstr "" #. DLG_Tab_Label_Existing #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2483 msgid "User-defined Tabs" msgstr "" #. DLG_Styles_LBL_UserDefined #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2485 msgid "User-defined styles" msgstr "" #. FIELD_Application_Version #. DLG_History_Version_Version #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2487 po/tmp/xap_String_Id.h.h:809 msgid "Version" msgstr "" #. DLG_Options_TabLabel_View #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2489 msgid "View" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2491 msgid "View document history" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2493 msgid "View the document in full screen mode" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1 #. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2 #. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3 #. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4 #. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5 #. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6 #. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7 #. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8 #. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2503 msgid "View this document" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ViewTooltips #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2505 msgid "View tooltips" msgstr "" #. DLG_Options_Label_ViewViewFrame #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2507 msgid "View..." msgstr "" #. DLG_Options_Label_Visible #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2509 msgid "Visible" msgstr "" #. MSG_HyperlinkNoBookmark #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2511 #, c-format msgid "Warning: the bookmark you provided [%s] does not exist." msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2513 msgid "Web Layout" msgstr "" #. DLG_Styles_LBL_TxtMsg #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2515 msgid "What Hath God Wrought" msgstr "" #. DLG_Options_Label_WithExtension #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2517 msgid "With extension:" msgstr "" #. DLG_WordCount_WordCountTitle #. FIELD_Numbers_WordCount #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2520 msgid "Word Count" msgstr "" #. DLG_NEW_Tab1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2522 msgid "Wordprocessing" msgstr "" #. DLG_WordCount_Words_No_Notes #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2524 msgid "Words (no footnotes/endnotes):" msgstr "" #. DLG_Options_Label_SpellUppercase #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2526 msgid "Words in &UPPERCASE" msgstr "" #. DLG_Options_Label_SpellNumbers #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2528 msgid "Words with num&bers" msgstr "" #. DLG_WordCount_Words #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2530 msgid "Words:" msgstr "" #. MSG_SaveFailedWrite #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2532 #, c-format msgid "Writing error when attempting to save %s" msgstr "" #. MSG_DefaultDirectionChg #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2534 msgid "You have changed the default direction." msgstr "" #. MSG_DirectionModeChg #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2536 msgid "You have changed the direction mode." msgstr "" #. MSG_HyperlinkNoSelection #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2538 msgid "You must select a portion of the document before inserting a hyperlink." msgstr "" #. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2540 msgid "You should choose a range from 1 to 120 for the auto save frequency" msgstr "" #. MSG_ConfirmSaveSecondary #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2542 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" #. TOOLBAR_LABEL_ZOOM #. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM #. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM #. DLG_Zoom_ZoomTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2546 po/tmp/xap_String_Id.h.h:856 msgid "Zoom" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2548 msgid "Zoom to &100%" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2550 msgid "Zoom to &200%" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2552 msgid "Zoom to &50%" msgstr "" #. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2554 msgid "Zoom to &75%" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2556 msgid "Zoom to 100%" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2558 msgid "Zoom to 200%" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2560 msgid "Zoom to 50%" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2562 msgid "Zoom to 75%" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2564 msgid "Zoom to page width" msgstr "" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2566 msgid "Zoom to whole page" msgstr "" #. DLG_Options_Label_CustomDict #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2568 msgid "custom.dic" msgstr "" #. FIELD_DateTime_DDMMYY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2570 msgid "dd/mm/yy" msgstr "" #. DLG_ToggleCase_LowerCase #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2572 msgid "lowercase" msgstr "" #. DLG_Options_Label_Minutes #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2574 msgid "minutes" msgstr "" #. FIELD_DateTime_MMDDYY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2576 msgid "mm/dd/yy" msgstr "" #. DLG_ToggleCase_ToggleCase #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2578 msgid "tOGGLE cASE" msgstr "" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #. DLG_UP_To #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:7 msgid " to " msgstr "" #. DLG_Zoom_100 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:9 msgid "&100%" msgstr "" #. DLG_Zoom_200 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:11 msgid "&200%" msgstr "" #. DLG_Zoom_75 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:13 msgid "&75%" msgstr "" #. DLG_Zoom_PageWidth #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:17 msgid "&Page width" msgstr "" #. DLG_ULANG_SetLangButton #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:19 msgid "&Set Language" msgstr "" #. DLG_Zoom_WholePage #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:23 msgid "&Whole page" msgstr "" #. LANG_0 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:25 msgid "(no proofing)" msgstr "" #. DLG_DocComparison_TestSkipped #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:27 msgid "(test skipped)" msgstr "" #. DLG_NoSaveFile_DirNotExist #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:29 msgid "A directory in the given pathname does not exist." msgstr "" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:31 msgid "AbiWord Plugin Manager" msgstr "" #. SPELL_CANTLOAD_DLL #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:33 #, c-format msgid "" "AbiWord cannot find the spelling file %s.dll\n" "Please download and install Aspell from http://aspell.net/win32/" msgstr "" #. MSG_HistoryPartRestore1 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:35 #, c-format msgid "" "AbiWord cannot fully restore version %d of the document because the version " "information is incomplete." msgstr "" #. MSG_HistoryNoRestore #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:37 #, c-format msgid "" "AbiWord cannot restore version %d of the document because the version " "information is missing." msgstr "" #. DLG_UP_PrintPreviewTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:39 msgid "AbiWord: Print Preview" msgstr "" #. DLG_ABOUT_Title #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:41 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:43 msgid "Active Plugins" msgstr "" #. LANG_AF_ZA #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:45 msgid "Afrikaans" msgstr "" #. LANG_AK_GH #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:47 msgid "Akan" msgstr "" #. LANG_SQ_AL #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:49 msgid "Albanian" msgstr "" #. DLG_FOSA_ALL #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:53 msgid "All (*.*)" msgstr "" #. DLG_FOSA_ALLDOCS #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:55 msgid "All Documents" msgstr "" #. DLG_FOSA_ALLIMAGES #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:57 msgid "All Image Files" msgstr "" #. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:59 msgid "Allow extra markup in AWML namespace" msgstr "" #. LANG_AM_ET #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:61 msgid "Amharic (Ethiopia)" msgstr "" #. LANG_AR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:65 msgid "Arabic" msgstr "" #. LANG_AR_EG #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:67 msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "" #. LANG_AR_SA #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:69 msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "" #. ENC_ARAB_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:71 msgid "Arabic, ISO-8859-6" msgstr "" #. ENC_ARAB_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:73 msgid "Arabic, Macintosh" msgstr "" #. ENC_ARAB_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:75 msgid "Arabic, Windows Code Page 1256" msgstr "" #. LANG_HY_AM #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:77 msgid "Armenian" msgstr "" #. ENC_ARME_ARMSCII #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:79 msgid "Armenian, ARMSCII-8" msgstr "" #. LANG_AS_IN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:81 msgid "Assamese" msgstr "" #. LANG_AST_ES #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:83 msgid "Asturian (Spain)" msgstr "" #. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:87 msgid "Auto-insert direction markers" msgstr "" #. DLG_History_Version_AutoRevisioned #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:89 msgid "Auto-revision" msgstr "" #. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:91 msgid "Automatically Detected" msgstr "" #. MSG_AutoRevision #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:93 msgid "Autorevision" msgstr "" #. DLG_MW_AvailableDocuments #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:95 msgid "Available Documents" msgstr "" #. DLG_ULANG_AvailableLanguages #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:97 msgid "Available Languages" msgstr "" #. ENC_BALT_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:99 msgid "Baltic, ISO-8859-4" msgstr "" #. ENC_BALT_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:101 msgid "Baltic, Windows Code Page 1257" msgstr "" #. LANG_EU_ES #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:103 msgid "Basque" msgstr "" #. LANG_BE_BY #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:105 msgid "Belarusian" msgstr "" #. LANG_BN_IN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:107 msgid "Bengali" msgstr "" #. DLG_UP_BlackWhite #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:109 msgid "Black & White" msgstr "" #. STYLE_BLOCKTEXT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:111 msgid "Block Text" msgstr "" #. DLG_UFS_StyleBoldItalic #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:115 msgid "Bold Italic" msgstr "" #. LANG_BR_FR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:121 msgid "Breton" msgstr "" #. MSG_BuildingDoc #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:123 msgid "Building Document:" msgstr "" #. LANG_BG_BG #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:125 msgid "Bulgarian" msgstr "" #. DLG_Cancel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:129 msgid "Cancel" msgstr "" #. LANG_CA_ES #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:131 msgid "Catalan" msgstr "" #. ENC_CENT_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:133 msgid "Central European, ISO-8859-2" msgstr "" #. ENC_CENT_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:135 msgid "Central European, Macintosh" msgstr "" #. ENC_CENT_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:137 msgid "Central European, Windows Code Page 1250" msgstr "" #. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:139 msgid "Change Language when changing keyboard" msgstr "" #. STYLE_CHAPHEADING #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:141 msgid "Chapter Heading" msgstr "" #. LANG_ZH_HK #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:143 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "" #. LANG_ZH_CN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:145 msgid "Chinese (PRC)" msgstr "" #. LANG_ZH_SG #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:147 msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "" #. LANG_ZH_TW #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:149 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "" #. ENC_CHSI_EUC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:151 msgid "Chinese Simplified, EUC-CN (GB2312)" msgstr "" #. ENC_CHSI_GB #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:153 msgid "Chinese Simplified, GB_2312-80" msgstr "" #. ENC_CHSI_HZ #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:155 msgid "Chinese Simplified, HZ" msgstr "" #. ENC_CHSI_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:157 msgid "Chinese Simplified, Windows Code Page 936" msgstr "" #. ENC_CHTR_BIG5 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:159 msgid "Chinese Traditional, BIG5" msgstr "" #. ENC_CHTR_BIG5HKSCS #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:161 msgid "Chinese Traditional, BIG5-HKSCS" msgstr "" #. ENC_CHTR_EUC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:163 msgid "Chinese Traditional, EUC-TW" msgstr "" #. ENC_CHTR_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:165 msgid "Chinese Traditional, Windows Code Page 950" msgstr "" #. DLG_LISTDOCS_Heading1 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:167 msgid "Choose document from the list:" msgstr "" #. DLG_CLIPART_Title #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:169 msgid "Clip Art" msgstr "" #. DLG_Close #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:171 msgid "Close" msgstr "" #. DLG_Exit_CloseWithoutSaving #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:173 msgid "Close &Without Saving" msgstr "" #. DLG_UP_Collate #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:175 msgid "Collate" msgstr "" #. DLG_UP_Color #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:177 msgid "Color" msgstr "" #. DLG_Compare #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:181 msgid "Compare" msgstr "" #. DLG_DocComparison_Content #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:183 msgid "Content:" msgstr "" #. STYLE_TOCHEADING1 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:185 msgid "Contents 1" msgstr "" #. STYLE_TOCHEADING2 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:187 msgid "Contents 2" msgstr "" #. STYLE_TOCHEADING3 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:189 msgid "Contents 3" msgstr "" #. STYLE_TOCHEADING4 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:191 msgid "Contents 4" msgstr "" #. STYLE_TOCHEADING #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:193 msgid "Contents Header" msgstr "" #. DLG_UP_Copies #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:195 msgid "Copies: " msgstr "" #. LANG_KW_GB #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:197 msgid "Cornish" msgstr "" #. LANG_CO_FR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:199 msgid "Corsican" msgstr "" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:201 msgid "Could not activate/load plugin" msgstr "" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:203 msgid "Could not deactivate plugin" msgstr "" #. SPELL_CANTLOAD_DICT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:205 #, c-format msgid "Could not load the dictionary for the %s language" msgstr "" #. DLG_History_Version_Started #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:207 msgid "Created" msgstr "" #. DLG_History_Created #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:209 msgid "Created:" msgstr "" #. LANG_HR_HR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:211 msgid "Croatian" msgstr "" #. ENC_CROA_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:213 msgid "Croatian, Macintosh" msgstr "" #. ENC_CYRL_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:215 msgid "Cyrillic, ISO-8859-5" msgstr "" #. ENC_CYRL_KOI #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:217 msgid "Cyrillic, KOI8-R" msgstr "" #. ENC_CYRL_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:219 msgid "Cyrillic, Macintosh" msgstr "" #. ENC_CYRL_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:221 msgid "Cyrillic, Windows Code Page 1251" msgstr "" #. LANG_CS_CZ #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:223 msgid "Czech" msgstr "" #. LANG_DA_DK #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:225 msgid "Danish" msgstr "" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:229 msgid "Deactivate all plugins" msgstr "" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:231 msgid "Deactivate plugin" msgstr "" #. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:233 msgid "Declare as XML (version 1.0)" msgstr "" #. DLG_ULANG_DefaultLangLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:235 msgid "Default language: " msgstr "" #. DLG_Image_Placement #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:237 msgid "Define Image Placement" msgstr "" #. DLG_Image_TextWrapping #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:239 msgid "Define Text Wrapping" msgstr "" #. DLG_Remove_Icon #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:248 msgid "Do you want to remove this icon from the toolbar?" msgstr "" #. DLG_DocComparison_WindowLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:250 msgid "Document Comparison" msgstr "" #. DLG_History_DocumentDetails #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:252 msgid "Document Details" msgstr "" #. DLG_History_WindowLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:254 msgid "Document History" msgstr "" #. DLG_History_Path #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:256 msgid "Document name:" msgstr "" #. DLG_DocComparison_DocsCompared #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:258 msgid "Documents compared" msgstr "" #. LANG_NL_NL #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:260 msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "" #. DLG_History_EditTime #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:262 msgid "Editing time:" msgstr "" #. DLG_UFS_EffectsFrameLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:264 msgid "Effects" msgstr "" #. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:266 msgid "Embed (CSS) style sheet" msgstr "" #. DLG_UP_EmbedFonts #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:268 msgid "Embed Fonts" msgstr "" #. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:270 msgid "Embed images in URLs (Base64-encoded)" msgstr "" #. DLG_UENC_EncTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:272 msgid "Encoding" msgstr "" #. DLG_UFS_EncodingLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:274 msgid "Encoding:" msgstr "" #. STYLE_ENDREFERENCE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:276 msgid "Endnote Reference" msgstr "" #. STYLE_ENDTEXT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:278 msgid "Endnote Text" msgstr "" #. LANG_EN_AU #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:280 msgid "English (Australia)" msgstr "" #. LANG_EN_CA #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:282 msgid "English (Canada)" msgstr "" #. LANG_EN_IE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:284 msgid "English (Ireland)" msgstr "" #. LANG_EN_NZ #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:286 msgid "English (New Zealand)" msgstr "" #. LANG_EN_ZA #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:288 msgid "English (South Africa)" msgstr "" #. LANG_EN_GB #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:290 msgid "English (UK)" msgstr "" #. LANG_EN_US #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:292 msgid "English (US)" msgstr "" #. DLG_Password_Title #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:294 msgid "Enter Password" msgstr "" #. LANG_EO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:296 msgid "Esperanto" msgstr "" #. LANG_ET #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:298 msgid "Estonian" msgstr "" #. DLG_FOSA_ExportTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:300 msgid "Export File" msgstr "" #. DLG_HTMLOPT_ExpIs4 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:302 msgid "Export as HTML 4.01" msgstr "" #. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:304 msgid "Export with PHP instructions" msgstr "" #. LANG_FA_IR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:306 msgid "Farsi" msgstr "" #. DLG_UP_File #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:308 msgid "File" msgstr "" #. DLG_OverwriteFile #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:310 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite file '%s'?" msgstr "" #. DLG_FOSA_RecordToFileLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:312 msgid "File to record editing:" msgstr "" #. DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:314 msgid "File to replay editing:" msgstr "" #. LANG_FI_FI #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:316 msgid "Finnish" msgstr "" #. LANG_NL_BE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:318 msgid "Flemish (Belgium)" msgstr "" #. STYLE_FOOTREFERENCE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:325 msgid "Footnote Reference" msgstr "" #. STYLE_FOOTTEXT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:327 msgid "Footnote Text" msgstr "" #. LANG_FR_BE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:331 msgid "French (Belgium)" msgstr "" #. LANG_FR_CA #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:333 msgid "French (Canada)" msgstr "" #. LANG_FR_FR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:335 msgid "French (France)" msgstr "" #. LANG_FR_CH #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:337 msgid "French (Switzerland)" msgstr "" #. LANG_FY_NL #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:339 msgid "Frisian" msgstr "" #. DLG_UP_From #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:341 msgid "From: " msgstr "" #. LANG_GL_ES #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:343 msgid "Galician" msgstr "" #. LANG_KA_GE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:345 msgid "Georgian" msgstr "" #. ENC_GEOR_ACADEMY #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:347 msgid "Georgian, Academy" msgstr "" #. ENC_GEOR_PS #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:349 msgid "Georgian, PS" msgstr "" #. LANG_DE_AT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:351 msgid "German (Austria)" msgstr "" #. LANG_DE_DE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:353 msgid "German (Germany)" msgstr "" #. LANG_DE_CH #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:355 msgid "German (Switzerland)" msgstr "" #. DLG_UP_Grayscale #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:357 msgid "Grayscale" msgstr "" #. LANG_EL_GR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:359 msgid "Greek" msgstr "" #. ENC_GREE_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:361 msgid "Greek, ISO-8859-7" msgstr "" #. ENC_GREE_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:363 msgid "Greek, Macintosh" msgstr "" #. ENC_GREE_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:365 msgid "Greek, Windows Code Page 1253" msgstr "" #. DLG_HTMLOPT_ExpTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:367 msgid "HTML Export Options" msgstr "" #. LANG_HA_NE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:371 msgid "Hausa (Niger)" msgstr "" #. LANG_HA_NG #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:373 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "" #. LANG_HAW_US #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:375 msgid "Hawaiian" msgstr "" #. STYLE_HEADING1 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:377 msgid "Heading 1" msgstr "" #. STYLE_HEADING2 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:379 msgid "Heading 2" msgstr "" #. STYLE_HEADING3 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:381 msgid "Heading 3" msgstr "" #. STYLE_HEADING4 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:383 msgid "Heading 4" msgstr "" #. LANG_HE_IL #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:387 msgid "Hebrew" msgstr "" #. ENC_HEBR_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:389 msgid "Hebrew, ISO-8859-8" msgstr "" #. ENC_HEBR_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:391 msgid "Hebrew, Macintosh" msgstr "" #. ENC_HEBR_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:393 msgid "Hebrew, Windows Code Page 1255" msgstr "" #. DLG_Image_Height #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:395 msgid "Height:" msgstr "" #. DLG_IP_Height_Label #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:397 msgid "Height: " msgstr "" #. DLG_UFS_HiddenCheck #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:399 msgid "Hidden" msgstr "" #. DLG_UFS_BGColorTab #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:401 msgid "HighLight Color" msgstr "" #. LANG_HI_IN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:403 msgid "Hindi" msgstr "" #. LANG_HU_HU #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:405 msgid "Hungarian" msgstr "" #. LANG_IS_IS #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:407 msgid "Icelandic" msgstr "" #. ENC_ICEL_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:409 msgid "Icelandic, Macintosh" msgstr "" #. DLG_History_Id #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:411 msgid "Identifier:" msgstr "" #. DLG_Image_Title #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:413 msgid "Image Properties" msgstr "" #. DLG_Image_WrappedNone #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:415 msgid "Image floats above text" msgstr "" #. DLG_Image_InLine #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:417 msgid "Image placed in-line (no text wrapping)" msgstr "" #. DLG_FOSA_ImportTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:421 msgid "Import File" msgstr "" #. MSG_ImportingDoc #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:423 msgid "Importing Document..." msgstr "" #. LANG_ID_ID #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:425 msgid "Indonesian" msgstr "" #. XIM_Methods #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:427 msgid "Input Methods" msgstr "" #. DLG_FOSA_InsertObject #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:431 msgid "Insert Embeddable Object" msgstr "" #. DLG_FOSA_FileInsertObject #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:433 msgid "Insert Embeddable Object file:" msgstr "" #. DLG_FOSA_InsertTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:435 msgid "Insert File" msgstr "" #. DLG_FOSA_InsertMath #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:437 msgid "Insert Math File" msgstr "" #. DLG_FOSA_FileInsertMath #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:439 msgid "Insert MathML file:" msgstr "" #. TB_InsertNewTable #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:441 msgid "Insert New Table" msgstr "" #. DLG_IP_Title #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:443 msgid "Insert Picture" msgstr "" #. DLG_Insert_SymbolTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:445 msgid "Insert Symbol" msgstr "" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:447 msgid "Install new plugin" msgstr "" #. LANG_IA #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:449 msgid "Interlingua" msgstr "" #. LANG_IU_CA #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:451 msgid "Inuktitut" msgstr "" #. DLG_InvalidPathname #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:453 msgid "Invalid pathname." msgstr "" #. LANG_GA_IE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:455 msgid "Irish" msgstr "" #. LANG_IT_IT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:457 msgid "Italian (Italy)" msgstr "" #. LANG_JA_JP #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:461 msgid "Japanese" msgstr "" #. ENC_JAPN_EUC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:463 msgid "Japanese, EUC-JP" msgstr "" #. ENC_JAPN_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:465 msgid "Japanese, ISO-2022-JP" msgstr "" #. ENC_JAPN_SJIS #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:467 msgid "Japanese, Shift-JIS" msgstr "" #. ENC_JAPN_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:469 msgid "Japanese, Windows Code Page 932" msgstr "" #. LANG_KN_IN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:471 msgid "Kannada" msgstr "" #. LANG_KO_KR #. LANG_KO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:474 msgid "Korean" msgstr "" #. ENC_KORE_EUC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:476 msgid "Korean, EUC-KR" msgstr "" #. ENC_KORE_JOHAB #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:478 msgid "Korean, Johab" msgstr "" #. ENC_KORE_KSC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:480 msgid "Korean, KSC_5601" msgstr "" #. ENC_KORE_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:482 msgid "Korean, Windows Code Page 949" msgstr "" #. LANG_KU #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:484 msgid "Kurdish" msgstr "" #. LANG_LO_LA #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:486 msgid "Lao" msgstr "" #. DLG_History_LastSaved #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:488 msgid "Last saved:" msgstr "" #. LANG_LA_IT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:490 msgid "Latin (Renaissance)" msgstr "" #. LANG_LV_LV #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:492 msgid "Latvian" msgstr "" #. LANG_LT_LT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:494 msgid "Lithuanian" msgstr "" #. LANG_MK #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:500 msgid "Macedonian" msgstr "" #. DLG_ULANG_DefaultLangChkbox #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:502 msgid "Make default for document" msgstr "" #. LANG_MS_MY #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:504 msgid "Malay" msgstr "" #. LANG_MI_NZ #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:506 msgid "Maori" msgstr "" #. LANG_MR_IN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:508 msgid "Marathi" msgstr "" #. LANG_MH_MH #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:510 msgid "Marshallese (Marshall Islands)" msgstr "" #. LANG_MH_NR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:512 msgid "Marshallese (Nauru)" msgstr "" #. DLG_Merge #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:514 msgid "Merge" msgstr "" #. LANG_MN_MN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:516 msgid "Mongolian" msgstr "" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:518 msgid "Name:" msgstr "" #. LANG_NE_NP #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:520 msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "" #. DLG_QNXMB_No #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:522 msgid "No" msgstr "" #. DLG_IP_No_Picture_Label #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:524 msgid "No Picture" msgstr "" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:526 msgid "No plugin selected" msgstr "" #. STYLE_NORMAL #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:528 msgid "Normal" msgstr "" #. LANG_NB_NO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:530 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #. LANG_NN_NO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:532 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:534 msgid "Not available" msgstr "" #. STYLE_NUMHEAD1 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:536 msgid "Numbered Heading 1" msgstr "" #. STYLE_NUMHEAD2 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:538 msgid "Numbered Heading 2" msgstr "" #. STYLE_NUMHEAD3 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:540 msgid "Numbered Heading 3" msgstr "" #. DLG_OK #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:544 msgid "OK" msgstr "" #. LANG_OC_FR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:546 msgid "Occitan" msgstr "" #. DLG_FOSA_OpenTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:548 msgid "Open File" msgstr "" #. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:550 msgid "Open file as type:" msgstr "" #. DLG_LISTDOCS_Title #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:552 msgid "Opened Documents" msgstr "" #. TB_Zoom_Percent #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:554 msgid "Other..." msgstr "" #. DLG_Zoom_Percent #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:558 msgid "P&ercent:" msgstr "" #. TB_Zoom_PageWidth #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:560 msgid "Page Width" msgstr "" #. DLG_UP_PageRanges #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:562 msgid "Page ranges:" msgstr "" #. DLG_Password_Password #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:564 msgid "Password:" msgstr "" #. STYLE_PLAIN_TEXT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:566 msgid "Plain Text" msgstr "" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:568 msgid "Plugin Details:" msgstr "" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:570 msgid "Plugin List" msgstr "" #. LANG_PL_PL #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:572 msgid "Polish" msgstr "" #. LANG_PT_BR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:574 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #. LANG_PT_PT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:576 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "" #. DLG_Image_PlaceColumn #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:578 msgid "Position relative to its Column" msgstr "" #. DLG_Image_PlacePage #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:580 msgid "Position relative to its Page" msgstr "" #. DLG_Image_PlaceParagraph #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:582 msgid "Position relative to nearest paragraph" msgstr "" #. DLG_Image_Aspect #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:584 msgid "Preserve aspect ratio" msgstr "" #. DLG_IP_Activate_Label #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:588 msgid "Preview Picture" msgstr "" #. DLG_FOSA_PrintToFileTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:593 msgid "Print To File" msgstr "" #. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:595 msgid "Print file as type:" msgstr "" #. DLG_UP_PrintIn #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:597 msgid "Print in: " msgstr "" #. DLG_UP_PrintTo #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:599 msgid "Print to: " msgstr "" #. DLG_UP_Printer #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:601 msgid "Printer" msgstr "" #. DLG_UP_PrinterCommand #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:603 msgid "Printer command: " msgstr "" #. LANG_PA_IN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:605 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "" #. LANG_PA_PK #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:607 msgid "Punjabi (Shahmukhi)" msgstr "" #. LANG_QU_BO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:609 msgid "Quechua" msgstr "" #. DLG_FOSA_RecordToFileTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:611 msgid "Record Editing to File" msgstr "" #. DLG_UFS_StyleRegular #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:613 msgid "Regular" msgstr "" #. DLG_DocComparison_Relationship #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:615 msgid "Relationship:" msgstr "" #. DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:617 msgid "Replay Editing from File" msgstr "" #. DLG_Restore #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:619 msgid "Restore" msgstr "" #. DLG_HTMLOPT_ExpRestore #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:621 msgid "Restore Settings" msgstr "" #. DLG_DocComparison_Results #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:623 msgid "Results" msgstr "" #. LANG_RO_RO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:625 msgid "Romanian" msgstr "" #. ENC_ROMA_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:627 msgid "Romanian, Macintosh" msgstr "" #. LANG_RU_RU #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:629 msgid "Russian (Russia)" msgstr "" #. DLG_UFS_SampleFrameLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:631 msgid "Sample" msgstr "" #. LANG_SC_IT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:633 msgid "Sardinian" msgstr "" #. DLG_FOSA_SaveAsTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:635 msgid "Save File As" msgstr "" #. DLG_HTMLOPT_ExpSave #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:637 msgid "Save Settings" msgstr "" #. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:639 msgid "Save file as type:" msgstr "" #. DLG_UFS_ScriptLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:641 msgid "Script:" msgstr "" #. STYLE_SECTHEADING #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:643 msgid "Section Heading" msgstr "" #. DLG_UENC_EncLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:647 msgid "Select Encoding:" msgstr "" #. DLG_HTMLOPT_ExpLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:649 msgid "Select HTML export options:" msgstr "" #. DLG_ULANG_LangLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:651 msgid "Select Language:" msgstr "" #. LANG_SR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:655 msgid "Serbian" msgstr "" #. DLG_Image_ImageDesc #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:657 msgid "Set Image Name" msgstr "" #. DLG_Image_ImageSize #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:659 msgid "Set Image Size" msgstr "" #. DLG_ULANG_LangTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:661 msgid "Set Language" msgstr "" #. DLG_UFS_TransparencyCheck #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:663 msgid "Set no Highlight Color" msgstr "" #. DLG_UFS_SizeLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:667 msgid "Size:" msgstr "" #. LANG_SK_SK #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:669 msgid "Slovak" msgstr "" #. LANG_SL_SI #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:671 msgid "Slovenian" msgstr "" #. LANG_ES_MX #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:673 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "" #. LANG_ES_ES #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:675 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "" #. DLG_Image_SquareWrap #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:679 msgid "Square text wrapping" msgstr "" #. DLG_DocComparison_Styles #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:687 msgid "Styles:" msgstr "" #. LANG_SW #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:693 msgid "Swahili" msgstr "" #. LANG_SV_SE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:695 msgid "Swedish" msgstr "" #. TB_Font_Symbol #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:697 msgid "Symbols" msgstr "" #. LANG_SYR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:699 msgid "Syriac" msgstr "" #. LANG_TL_PH #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:703 msgid "Tagalog" msgstr "" #. LANG_TA_IN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:705 msgid "Tamil" msgstr "" #. LANG_TE_IN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:707 msgid "Telugu" msgstr "" #. DLG_UFS_ColorTab #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:709 msgid "Text Color" msgstr "" #. DLG_Image_WrappedBoth #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:711 msgid "Text wrapped on both sides of the Image" msgstr "" #. DLG_Image_WrappedLeft #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:713 msgid "Text wrapped to the Left of the Image" msgstr "" #. DLG_Image_WrappedRight #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:715 msgid "Text wrapped to the Right of the Image" msgstr "" #. LANG_TH_TH #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:717 msgid "Thai" msgstr "" #. ENC_THAI_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:719 msgid "Thai, Macintosh" msgstr "" #. ENC_THAI_TIS #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:721 msgid "Thai, TIS-620" msgstr "" #. ENC_THAI_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:723 msgid "Thai, Windows Code Page 874" msgstr "" #. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:725 #, c-format msgid "The directory '%s' is write-protected." msgstr "" #. MSG_HistoryPartRestore2 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:727 #, c-format msgid "" "The nearest version that can be restored fully is %d. Would you like to " "restore this version instead? To partially restore version %d press No." msgstr "" #. DLG_UP_InvalidPrintString #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:729 msgid "The print command string is not valid." msgstr "" #. MSG_NoUndo #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:731 msgid "This operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. DLG_Image_TightWrap #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:735 msgid "Tight text wrapping" msgstr "" #. MSG_HistoryPartRestore3 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:739 msgid "To continue anyway, press OK." msgstr "" #. MSG_HistoryPartRestore4 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:741 msgid "To quit the restoration attempt, press Cancel." msgstr "" #. LANG_TR_TR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:747 msgid "Turkish" msgstr "" #. ENC_TURK_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:749 msgid "Turkish, ISO-8859-9" msgstr "" #. ENC_TURK_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:751 msgid "Turkish, Macintosh" msgstr "" #. ENC_TURK_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:753 msgid "Turkish, Windows Code Page 1254" msgstr "" #. DLG_Image_WrapType #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:755 msgid "Type of text wrapping" msgstr "" #. ENC_WEST_ASCII #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:757 msgid "US-ASCII" msgstr "" #. LANG_UK_UA #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:759 msgid "Ukrainian" msgstr "" #. ENC_UKRA_KOI #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:761 msgid "Ukrainian, KOI8-U" msgstr "" #. ENC_UKRA_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:763 msgid "Ukrainian, Macintosh" msgstr "" #. ENC_UNIC_UCS2 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:767 msgid "Unicode UCS-2" msgstr "" #. ENC_UNIC_UCS_2BE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:769 msgid "Unicode UCS-2 Big Endian" msgstr "" #. ENC_UNIC_UCS_2LE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:771 msgid "Unicode UCS-2 Little Endian" msgstr "" #. ENC_UNIC_UCS4 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:773 msgid "Unicode UCS-4" msgstr "" #. ENC_UNIC_UCS_4BE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:775 msgid "Unicode UCS-4 Big Endian" msgstr "" #. ENC_UNIC_UCS_4LE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:777 msgid "Unicode UCS-4 Little Endian" msgstr "" #. ENC_UNIC_UTF_16 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:779 msgid "Unicode UTF-16" msgstr "" #. ENC_UNIC_UTF_16BE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:781 msgid "Unicode UTF-16 Big Endian" msgstr "" #. ENC_UNIC_UTF_16LE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:783 msgid "Unicode UTF-16 Little Endian" msgstr "" #. ENC_UNIC_UTF_32 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:785 msgid "Unicode UTF-32" msgstr "" #. ENC_UNIC_UTF_32BE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:787 msgid "Unicode UTF-32 Big Endian" msgstr "" #. ENC_UNIC_UTF_32LE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:789 msgid "Unicode UTF-32 Little Endian" msgstr "" #. ENC_UNIC_UTF_7 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:791 msgid "Unicode UTF-7" msgstr "" #. ENC_UNIC_UTF_8 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:793 msgid "Unicode UTF-8" msgstr "" #. UntitledDocument #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:795 #, c-format msgid "Untitled%d" msgstr "" #. DLG_Update #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:797 msgid "Update" msgstr "" #. LANG_UR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:803 msgid "Urdu" msgstr "" #. LANG_UR_PK #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:805 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "" #. LANG_UZ_UZ #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:807 msgid "Uzbek" msgstr "" #. DLG_History_List_Title #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:811 msgid "Version history" msgstr "" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION #. DLG_History_Version #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:814 msgid "Version:" msgstr "" #. LANG_VI_VN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:816 msgid "Vietnamese" msgstr "" #. ENC_VIET_TCVN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:818 msgid "Vietnamese, TCVN" msgstr "" #. ENC_VIET_VISCII #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:820 msgid "Vietnamese, VISCII" msgstr "" #. ENC_VIET_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:822 msgid "Vietnamese, Windows Code Page 1258" msgstr "" #. DLG_MW_MoreWindows #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:824 msgid "View Document" msgstr "" #. DLG_MW_Activate #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:826 msgid "View:" msgstr "" #. LANG_CY_GB #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:828 msgid "Welsh" msgstr "" #. ENC_US_DOS #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:830 msgid "Western European, DOS/Windows Code Page 437" msgstr "" #. ENC_MLNG_DOS #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:832 msgid "Western European, DOS/Windows Code Page 850" msgstr "" #. ENC_WEST_HP #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:834 msgid "Western European, HP" msgstr "" #. ENC_WEST_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:836 msgid "Western European, ISO-8859-1" msgstr "" #. ENC_WEST_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:838 msgid "Western European, Macintosh" msgstr "" #. ENC_WEST_NXT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:840 msgid "Western European, NeXT" msgstr "" #. ENC_WEST_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:842 msgid "Western European, Windows Code Page 1252" msgstr "" #. TB_Zoom_WholePage #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:844 msgid "Whole Page" msgstr "" #. DLG_Image_Width #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:846 msgid "Width:" msgstr "" #. DLG_IP_Width_Label #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:848 msgid "Width: " msgstr "" #. DLG_QNXMB_Yes #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:850 msgid "Yes" msgstr "" #. LANG_YI #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:852 msgid "Yiddish" msgstr "" #. MSG_HistoryConfirmSave #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:854 #, c-format msgid "You have to save changes to document %s before proceeding. Save now?" msgstr "" #. DLG_Zoom_RadioFrameCaption #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:858 msgid "Zoom to" msgstr "" #. DLG_UnixMB_No #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:860 msgid "_No" msgstr "" #. DLG_UnixMB_Yes #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:862 msgid "_Yes" msgstr "" #. DLG_Unit_cm #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:864 msgid "cm" msgstr "" #. DLG_DocComparison_Different #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:866 msgid "different" msgstr "" #. DLG_DocComparison_DivergingPos #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:868 #, c-format msgid "diverging after document position %d" msgstr "" #. DLG_DocComparison_Diverging #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:870 #, c-format msgid "diverging after version %d of %s" msgstr "" #. DLG_DocComparison_Identical #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:872 msgid "identical" msgstr "" #. DLG_Unit_inch #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:874 msgid "inch" msgstr "" #. DLG_Unit_mm #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:876 msgid "mm" msgstr "" #. DLG_Unit_pica #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:878 msgid "pica" msgstr "" #. DLG_Unit_points #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:880 msgid "points" msgstr "" #. DLG_DocComparison_Siblings #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:882 msgid "siblings" msgstr "" #. DLG_DocComparison_Unrelated #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:884 msgid "unrelated" msgstr ""