# po file for Abiword
# Copyright (C) 2005 AbiWord
# This file is distributed under the GPL license.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Abiword 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: unknown <email@address>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-21 11:28/-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 11:28/-0600\n"
"Last-Translator: unknown <email@address>\n"
"Language-Team: unknown <email@address>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__
#. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__
#. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE
#. MENU_STATUSLINE_FILE
#. MENU_STATUSLINE_EDIT
#. MENU_STATUSLINE_VIEW
#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS
#. MENU_STATUSLINE_INSERT
#. MENU_STATUSLINE_FORMAT
#. MENU_STATUSLINE_FMT
#. MENU_STATUSLINE_TOOLS
#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING
#. MENU_STATUSLINE_ALIGN
#. MENU_STATUSLINE_WINDOW
#. MENU_STATUSLINE_HELP
#. MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:67
msgid " "
msgstr " "

#. DLG_Styles_ErrNotTitle2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:69
msgid ""
" - Reserved. \n"
" You cannot use this name. Choose Another \n"
msgstr ""

#. DLG_WordCount_Auto_Update
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:71
msgid " Auto Update"
msgstr ""

#. DLG_PageSetup_Percent
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:73
#, c-format
msgid "% of normal size"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1
#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2
#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3
#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4
#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5
#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6
#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7
#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8
#. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:119
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. MSG_DlgNotImp
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:121
#, c-format
msgid ""
"%s not implemented yet.\n"
"\n"
"If you are a programmer, feel free to add code in %s, line %d\n"
"and mail patches to:\n"
"\n"
"\tabiword-dev@abisource.com\n"
"\n"
"Otherwise, please be patient."
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1
#. MENU_LABEL_VIEW_TB_1
#. MENU_LABEL_WINDOW_1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:125
#, c-format
msgid "&1 %s"
msgstr "&1 %s"

#. DLG_Tab_Radio_None
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:127
msgid "&1 None"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2
#. MENU_LABEL_VIEW_TB_2
#. MENU_LABEL_WINDOW_2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:131
#, c-format
msgid "&2 %s"
msgstr "&2 %s"

#. DLG_Tab_Radio_Dot
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:133
msgid "&2 .........."
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3
#. MENU_LABEL_VIEW_TB_3
#. MENU_LABEL_WINDOW_3
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:137
#, c-format
msgid "&3 %s"
msgstr "&3 %s"

#. DLG_Tab_Radio_Dash
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:139
msgid "&3 ----------"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4
#. MENU_LABEL_VIEW_TB_4
#. MENU_LABEL_WINDOW_4
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:143
#, c-format
msgid "&4 %s"
msgstr "&4 %s"

#. DLG_Tab_Radio_Underline
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:145
msgid "&4 __________"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5
#. MENU_LABEL_WINDOW_5
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:148
#, c-format
msgid "&5 %s"
msgstr "&5 %s"

#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6
#. MENU_LABEL_WINDOW_6
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:151
#, c-format
msgid "&6 %s"
msgstr "&6 %s"

#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7
#. MENU_LABEL_WINDOW_7
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:154
#, c-format
msgid "&7 %s"
msgstr "&7 %s"

#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8
#. MENU_LABEL_WINDOW_8
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:157
#, c-format
msgid "&8 %s"
msgstr "&8 %s"

#. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9
#. MENU_LABEL_WINDOW_9
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:160
#, c-format
msgid "&9 %s"
msgstr "&9 %s"

#. MENU_LABEL_HELP_ABOUT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:162
#, c-format
msgid "&About %s"
msgstr "&About %s"

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:164
msgid "&Accept revision"
msgstr ""

#. DLG_Spell_AddToDict
#. MENU_LABEL_SPELL_ADD
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:167
msgid "&Add"
msgstr "&Add"

#. DLG_PageSetup_Adjust
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:169
msgid "&Adjust to:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_ALIGN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:171
msgid "&Align"
msgstr "&Align"

#. DLG_Options_Label_ViewAll
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:173
msgid "&All"
msgstr ""

#. DLG_ApplyButton
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:175
msgid "&Apply"
msgstr ""

#. DLG_Para_LabelAt
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:177
msgid "&At:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:179
msgid "&Auto Spellcheck"
msgstr "&Auto Spellcheck"

#. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:181
msgid "&Autofit Table"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:183
msgid "&Automatically save this Scheme"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:185
msgid "&Autotext"
msgstr "&Autotext"

#. DLG_DateTime_AvailableFormats
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:187
msgid "&Available formats:"
msgstr ""

#. DLG_Para_LabelBefore
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:189
msgid "&Before:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_BOLD
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:191
msgid "&Bold"
msgstr "&Bold"

#. DLG_PageSetup_Bottom
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:193
msgid "&Bottom:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_BREAK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:195
msgid "&Break"
msgstr "&Break"

#. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:197
msgid "&Cell"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS
#. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:200
msgid "&Cells"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:202
msgid "&Center"
msgstr "&Centre"

#. DLG_Spell_Change
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:204
msgid "&Change"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:206
msgid "&Clip Art"
msgstr ""

#. DLG_CloseButton
#. MENU_LABEL_FILE_CLOSE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:209
msgid "&Close"
msgstr "&Close"

#. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:211
msgid "&Column"
msgstr ""

#. DLG_Break_ColumnBreak
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:213
msgid "&Column break"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:215
msgid "&Columns"
msgstr "&Columns"

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:217
msgid "&Compare documents"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_EDIT_COPY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:219
msgid "&Copy"
msgstr "&Copy"

#. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:221
msgid "&Create and Modify Styles"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:223
msgid "&Current Preferences Scheme"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_DELETE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:225
msgid "&Delete"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:227
msgid "&Delete hyperlink"
msgstr ""

#. DLG_Options_Btn_CustomDict
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:229
msgid "&Dictionary..."
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:231
msgid "&Direction Marker"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:233
msgid "&Document"
msgstr "&Document"

#. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:235
msgid "&Document History"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_WINDOW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:237
msgid "&Documents"
msgstr "&Window"

#. DLG_Para_PushNoHyphenate
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:239
msgid "&Don't hyphenate"
msgstr ""

#. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit
#. MENU_LABEL_EDIT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:242
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit"

#. MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:244
msgid "&Edit hyperlink"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:246
msgid "&Enable smart quotes"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:248
msgid "&Endnote"
msgstr ""

#. DLG_Break_EvenPage
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:250
msgid "&Even page"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_FIELD
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:252
msgid "&Field"
msgstr "&Field"

#. DLG_Field_Fields_No_Colon
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:254
msgid "&Fields"
msgstr ""

#. DLG_Field_Fields
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:256
msgid "&Fields:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FILE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:258
msgid "&File"
msgstr "&File"

#. DLG_Options_Label_FileExtension
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:260
msgid "&File extension:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_EDIT_FIND
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:262
msgid "&Find"
msgstr "&Find"

#. DLG_FR_FindNextButton
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:264
msgid "&Find Next"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_FONT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:266
msgid "&Font"
msgstr "&Font"

#. DLG_PageSetup_Footer
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:268
msgid "&Footer:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:270
msgid "&Format Table"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:272
msgid "&From File"
msgstr "&From File"

#. MENU_LABEL_EDIT_GOTO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:274
msgid "&Go To"
msgstr "&Go To"

#. DLG_FormatTOC_HasHeading
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:276
msgid "&Has Heading"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:278
msgid "&Header and Footer"
msgstr "&Header and Footer"

#. DLG_PageSetup_Header
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:280
msgid "&Header:"
msgstr ""

#. DLG_PageSetup_Height
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:282
msgid "&Height:"
msgstr ""

#. DLG_HelpButton
#. MENU_LABEL_HELP
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:285
msgid "&Help"
msgstr "&Help"

#. DLG_Options_Label_ViewHiddenText
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:287
msgid "&Hidden Text"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:289
msgid "&Highlight misspelled words"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:291
msgid "&Hyperlink"
msgstr ""

#. DLG_Spell_Ignore
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:293
msgid "&Ignore"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:295
msgid "&Ignore All"
msgstr "&Ignore All"

#. MENU_LABEL_FMT_IMAGE
#. MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:298
msgid "&Image"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:300
msgid "&Import Styles"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:302
msgid "&In web browser"
msgstr "Pre&view web page"

#. DLG_FormatTOC_InheritLabel
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:304
msgid "&Inherit label"
msgstr ""

#. DLG_InsertButton
#. MENU_LABEL_INSERT
#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:308 po/tmp/xap_String_Id.h.h:17
msgid "&Insert"
msgstr "&Insert"

#. DLG_Options_Label_AutoSaveInterval
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:310
msgid "&Interval:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_ITALIC
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:312
msgid "&Italic"
msgstr "&Italic"

#. MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:314
msgid "&Jump to hyperlink"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:316
msgid "&Justify"
msgstr "&Justify"

#. DLG_Para_PushKeepLinesTogether
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:318
msgid "&Keep lines together"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:320
msgid "&LRM"
msgstr ""

#. DLG_PageSetup_Landscape
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:322
msgid "&Landscape"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:324
msgid "&Language"
msgstr "La&nguage"

#. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:326
msgid "&Left"
msgstr "&Left"

#. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:328
msgid "&Left-to-right text"
msgstr ""

#. DLG_Para_LabelLeft
#. DLG_PageSetup_Left
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:331
msgid "&Left:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:333
msgid "&Lock layout"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:335
msgid "&Mail Merge"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:337
msgid "&Mail Merge Field"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:339
msgid "&Maintain Full History"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:341
msgid "&Mark revisions while typing"
msgstr ""

#. DLG_FR_MatchCase
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:343
msgid "&Match case"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:345
msgid "&Merge Cells"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_WINDOW_MORE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:347
msgid "&More Documents"
msgstr "&More Windows"

#. DLG_Goto_Label_Name
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:349
msgid "&Name:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FILE_NEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:351
msgid "&New"
msgstr "&New"

#. MENU_LABEL_WINDOW_NEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:353
msgid "&New Window"
msgstr "&New Window"

#. MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:355
msgid "&New using Template"
msgstr ""

#. DLG_Break_NextPage
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:357
msgid "&Next page"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:359
msgid "&Normal Layout"
msgstr "&Normal"

#. DLG_Goto_Label_Number
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:361
msgid "&Number:"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_NumberingType
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:363
msgid "&Numbering type:"
msgstr ""

#. DLG_Break_OddPage
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:365
msgid "&Odd page"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FILE_OPEN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:367
msgid "&Open"
msgstr "&Open"

#. DLG_MailMerge_OpenFile
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:369
msgid "&Open File"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:371
msgid "&Overline"
msgstr "&Overline"

#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:373
msgid "&Page Width"
msgstr ""

#. DLG_Break_PageBreak
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:375
msgid "&Page break"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_PageNumbering
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:377
msgid "&Page numbering:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:379
msgid "&Paragraph"
msgstr "&Paragraph"

#. MENU_LABEL_EDIT_PASTE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:381
msgid "&Paste"
msgstr "&Paste"

#. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:383
msgid "&Picture"
msgstr "&Picture"

#. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:385
msgid "&Plugins"
msgstr ""

#. DLG_PageSetup_Portrait
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:387
msgid "&Portrait"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FILE_PRINT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:389
msgid "&Print"
msgstr "&Print"

#. MENU_LABEL_VIEW_PRINT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:391
msgid "&Print Layout"
msgstr "&Print Layout"

#. MENU_LABEL_FILE_EXIT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:393
msgid "&Quit"
msgstr "E&xit"

#. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:395
msgid "&RLM"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_EDIT_REDO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:397
msgid "&Redo"
msgstr "&Redo"

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:399
msgid "&Reject revision"
msgstr ""

#. DLG_FR_ReplaceButton
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:401
msgid "&Replace"
msgstr ""

#. DLG_Options_Btn_IgnoreReset
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:403
msgid "&Reset"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:405
msgid "&Reset to default layout"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:407
msgid "&Revisions"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:409
msgid "&Right"
msgstr "&Right"

#. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:411
msgid "&Right-to-left text"
msgstr ""

#. DLG_Para_LabelRight
#. DLG_PageSetup_Right
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:414
msgid "&Right:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS
#. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:417
msgid "&Row"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_ViewRuler
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:419
msgid "&Ruler"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FILE_SAVE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:421
msgid "&Save"
msgstr "&Save"

#. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:423
msgid "&Save Image As"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:425
msgid "&Save web page"
msgstr "Save as &web"

#. MENU_LABEL_HELP_SEARCH
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:427
msgid "&Search for Help"
msgstr "&Search for Help"

#. MENU_LABEL_TABLE_SELECT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:429
msgid "&Select"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:431
msgid "&Select revision"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:433
msgid "&Show History"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:435
msgid "&Show Status Bar"
msgstr "&Status Bar"

#. DLG_Para_LabelSpecial
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:437
msgid "&Special:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:439
msgid "&Spelling"
msgstr "&Spelling"

#. DLG_FormatTOC_StartAt
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:441
msgid "&Start at:"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_ViewStatusBar
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:443
msgid "&Status bar"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:445
msgid "&Subscript"
msgstr "&Subscript"

#. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:447
msgid "&Suppress line numbers"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_TabLeader
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:449
msgid "&Tab leader:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE
#. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE
#. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:453
msgid "&Table"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_TABS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:455
msgid "&Tabs"
msgstr "&Tabs"

#. DLG_Para_ButtonTabs
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:457
msgid "&Tabs..."
msgstr ""

#. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:459
msgid "&Toolbars"
msgstr "&Toolbars"

#. MENU_LABEL_TOOLS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:461
msgid "&Tools"
msgstr "&Tools"

#. DLG_PageSetup_Top
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:463
msgid "&Top:"
msgstr ""

#. DLG_Field_Types_No_Colon
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:465
msgid "&Types"
msgstr ""

#. DLG_Field_Types
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:467
msgid "&Types:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:469
msgid "&Underline"
msgstr "&Underline"

#. MENU_LABEL_EDIT_UNDO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:471
msgid "&Undo"
msgstr "&Undo"

#. DLG_Options_Label_ViewUnits
#. DLG_PageSetup_Units
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:474
msgid "&Units:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_VIEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:476 po/tmp/xap_String_Id.h.h:23
msgid "&View"
msgstr "&View"

#. MENU_LABEL_VIEW_WEB
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:478
msgid "&Web Layout"
msgstr "&Web Layout"

#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:480
msgid "&Whole Page"
msgstr ""

#. DLG_FR_WholeWord
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:482
msgid "&Whole word"
msgstr ""

#. DLG_Para_PushWidowOrphanControl
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:484
msgid "&Widow/Orphan control"
msgstr ""

#. DLG_PageSetup_Width
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:486
msgid "&Width:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:488
msgid "&Word Count"
msgstr "&Word Count"

#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU
#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:491
msgid "&Zoom"
msgstr "&Zoom"

#. DLG_ListRevisions_LevelZero
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:493
msgid "(All revisions visible)"
msgstr ""

#. DLG_Spell_NoSuggestions
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:495
msgid "(no spelling suggestions)"
msgstr ""

#. DLG_Para_SpecialNone
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:497
msgid "(none)"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN
#. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN
#. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:501
msgid "1 Column"
msgstr "1 Column"

#. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:503
msgid "1.5 Spacing"
msgstr "1.5 Spacing"

#. DLG_Para_SpacingHalf
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:505
msgid "1.5 lines"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE
#. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:508
msgid "1.5 spacing"
msgstr "1.5 spacing"

#. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:510
msgid "12 pt before"
msgstr "12 pt before"

#. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN
#. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN
#. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:514
msgid "2 Columns"
msgstr "2 Columns"

#. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN
#. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN
#. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:518
msgid "3 Columns"
msgstr "3 Columns"

#. DLG_Goto_Btn_Prev
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:520
msgid "<< Prev"
msgstr ""

#. MSG_Exception
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:522
msgid ""
"A fatal error has just occurred. Abiword is going to shutdown.\n"
"The current document has been saved to disc with a \".saved\" extension."
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_SpellSuggest
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:524
msgid "A&lways suggest corrections"
msgstr ""

#. FIELD_DateTime_AMPM
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:526
msgid "AM/PM"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_ATTN_2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:528
msgid "ATTN:"
msgstr ""

#. MSG_IE_BogusDocument
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:530
#, c-format
msgid "AbiWord cannot open %s. It appears to be an invalid document"
msgstr "File %s is an invalid document"

#. MSG_SpellSelectionDone
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:532
msgid "AbiWord finished checking the selection."
msgstr ""

#. DLG_FR_FinishedReplace
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:534
#, c-format
msgid ""
"AbiWord has finished its search of the document and has made %d replacements."
msgstr ""

#. DLG_FR_FinishedFind
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:536
msgid "AbiWord has finished searching the document."
msgstr ""

#. WINDOWS_COMCTL_WARNING
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:538
msgid ""
"AbiWord is designed for a newer version of the system file COMCTL32.DLL\n"
"than the one currently on your system. (COMCTL32.DLL version 4.72 or newer)\n"
"A solution to this problem is explained in the FAQ on the AbiSource web "
"site\n"
"\n"
"\thttp://www.abisource.com\n"
"\n"
"You can use the program, but the toolbar may be missing."
msgstr ""

#. WINDOWS_NEED_UNICOWS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:540
#, c-format
msgid ""
"AbiWord needs the file %s.dll\n"
"Please download and install it from http://www.microsoft.com/msdownload/"
"platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:542
msgid "About &GNU Free Software"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:544
msgid "About &Open Source"
msgstr "About &Open Source"

#. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:546
msgid "About G&NOME Office"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:548
msgid "About the GNOME Office project"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:550
msgid "About the GNU project"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:552
msgid "Accept the suggested change"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN
#. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:555
msgid "Add a column to this table after the current column"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW
#. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:558
msgid "Add a row to this table after the current row"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:560
msgid "Add borders and shading to the selection"
msgstr "Add borders and shading to the selection"

#. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:562
msgid "Add column after"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:564
msgid "Add or modify bullets and numbering for selected paragraphs"
msgstr "Add or modify bullets and numbering for selected paragraphs"

#. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:566
msgid "Add row after"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:568
msgid "Add this word to the custom dictionary"
msgstr "Add this word to the custom dictionary"

#. DLG_Styles_ModifyTemplate
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:570
msgid "Add to template"
msgstr ""

#. DLG_Para_LabelAfter
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:572
msgid "Aft&er:"
msgstr ""

#. DLG_Para_LabelAlignment
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:574
msgid "Ali&gnment:"
msgstr ""

#. DLG_Tab_Label_Alignment
#. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:577
msgid "Alignment"
msgstr ""

#. DLG_PageNumbers_Alignment
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:579
msgid "Alignment:"
msgstr ""

#. DLG_Styles_LBL_All
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:581 po/tmp/xap_String_Id.h.h:51
msgid "All"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:583
msgid "Allow Custom Toolbars"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:585
msgid "Allow formatting using styles only"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:587
msgid "Allow screen colors other than white"
msgstr "Allow screen colours other than white"

#. FIELD_Application
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:589
msgid "Application"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_AppStartup
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:591
msgid "Application Startup"
msgstr ""

#. DLG_Options_Btn_Apply
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:593 po/tmp/xap_String_Id.h.h:63
msgid "Apply"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:596
msgid "Apply the previously copied paragraph formatting onto the selected text"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Apply_Current
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:598
msgid "Apply to Current List"
msgstr ""

#. DLG_FormatTable_Apply_To
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:600
msgid "Apply to:"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Arabic_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:602
msgid "Arabic List"
msgstr ""

#. MSG_AutoRevisionOffWarning
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:604
msgid ""
"Are you sure you do not want to maintain full history record? If you "
"proceed, you will not be able to restore earlier versions of this document."
msgstr ""

#. DLG_Para_SpacingAtLeast
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:606
msgid "At least"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Resume
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:608
msgid "Attach to Previous List"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_ATTN_1
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:611
msgid "Attention:"
msgstr "Attention:"

#. DLG_MetaData_Author_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:613 po/tmp/xap_String_Id.h.h:83
msgid "Author:"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:615
msgid "Auto &Save"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:617
msgid "Auto &save current file every"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_AutoSave
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:619
msgid "Auto Save"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:621
msgid "Auto replace misspelled words"
msgstr ""

#. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:623
msgid "AutoFit Behavior"
msgstr ""

#. DLG_InsertTable_AutoFit
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:625
msgid "AutoFit behavior"
msgstr "AutoFit behaviour"

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:627
msgid "Autofit Table"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_Grammar
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:629
msgid "Automatic Grammar Checking"
msgstr ""

#. DLG_InsertTable_AutoColSize
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:631
msgid "Automatic column size"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:633
msgid "Automatically load all plugins found"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:635
msgid "Automatically spell-check the document"
msgstr "Automatically spell-check the document"

#. DLG_Styles_ModifyAutomatic
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:637
msgid "Automatically update"
msgstr ""

#. MSG_AutoMerge
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:639
msgid "Automerge"
msgstr ""

#. DLG_MailMerge_AvailableFields
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:641
msgid "Available Fields"
msgstr ""

#. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:643
msgid "Available Formats"
msgstr ""

#. DLG_Styles_Available
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:645
msgid "Available Styles"
msgstr ""

#. DLG_Para_LabelBy
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:647
msgid "B&y:"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_EMAIL_5
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:649
msgid "BCC:"
msgstr ""

#. DLG_FormatFrame_Background
#. DLG_FormatTable_Background
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:652
msgid "Background"
msgstr "Background colour:"

#. DLG_FormatFrame_Background_Color
#. DLG_FormatTable_Background_Color
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:655
msgid "Background color:"
msgstr "Background colour:"

#. DLG_Tab_Radio_Bar
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:657
msgid "Bar"
msgstr ""

#. TabToggleBarTab
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:659
msgid "Bar Tab"
msgstr ""

#. DLG_Styles_ModifyBasedOn
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:661
msgid "Based On:"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_CLOSING_1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:663
msgid "Best regards,"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_CLOSING_2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:665
msgid "Best wishes,"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_BiDiOptions
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:667
msgid "Bi-Directional Options"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD
#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:671 po/tmp/xap_String_Id.h.h:111
msgid "Bold"
msgstr "Bold"

#. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:673
msgid "Boo&kmark"
msgstr ""

#. DLG_Goto_Target_Bookmark
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:675
msgid "Bookmark"
msgstr ""

#. MSG_BookmarkNotFound
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:677
#, c-format
msgid "Bookmark \"%s\" was not found in this document."
msgstr ""

#. DLG_FormatFrame_Border_Color
#. DLG_FormatTable_Border_Color
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:680
msgid "Border color:"
msgstr "Border colour:"

#. DLG_FormatFrame_Borders
#. DLG_FormatTable_Borders
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:683
msgid "Borders"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_BORDERS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:685
msgid "Borders and Shading"
msgstr "Borders and Shading"

#. BottomMarginStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:687
#, c-format
msgid "Bottom Margin [%s]"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE
#. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE
#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:692 po/tmp/xap_String_Id.h.h:115
msgid "Bottomline"
msgstr "Bottomline"

#. DLG_Lists_Box_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:694 po/tmp/xap_String_Id.h.h:117
msgid "Box List"
msgstr ""

#. FIELD_Application_BuildId
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:696
msgid "Build Id."
msgstr ""

#. FIELD_Application_Options
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:698
msgid "Build Options"
msgstr ""

#. FIELD_Application_Target
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:700
msgid "Build Target"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Type_bullet
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:702
msgid "Bullet"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Bullet_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:704 po/tmp/xap_String_Id.h.h:125
msgid "Bullet List"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS
#. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS
#. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:708
msgid "Bullets"
msgstr "Bullets"

#. MENU_LABEL_FMT_BULLETS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:710
msgid "Bullets and &Numbering"
msgstr "Bullets and &Numbering"

#. DLG_Options_Label_Look
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:712
msgid "Button Style"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:714
msgid "C&hange Case"
msgstr "C&hange Case"

#. MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:716
msgid "C&opy hyperlink location"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_HELP_CREDITS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:718
msgid "C&redits"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_EMAIL_4
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:720
msgid "CC:"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_MAIL_1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:722
msgid "CERTIFIED MAIL"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_MAIL_2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:724
msgid "CONFIDENTIAL"
msgstr ""

#. MSG_NoBreakInsideTable
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:726
msgid "Can not insert a Break inside a table"
msgstr ""

#. MSG_NoBreakInsideFrame
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:728
msgid "Can not insert a Break inside a text box"
msgstr ""

#. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:730
msgid "Cannot delete this style"
msgstr ""

#. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:732
msgid "Cannot modify a builtin style"
msgstr ""

#. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:734
msgid "Cannot start print job"
msgstr ""

#. DLG_MetaData_Category_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:736
msgid "Category:"
msgstr ""

#. DLG_Tab_Radio_Center
#. DLG_PageNumbers_Center
#. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:740
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#. TabToggleCenterTab
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:742
msgid "Center Tab"
msgstr "Centre Tab"

#. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER
#. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:745
msgid "Center alignment"
msgstr "Center alignment"

#. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:747
msgid "Center-align the paragraph"
msgstr "Center-align the paragraph"

#. DLG_Para_AlignCentered
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:749
msgid "Centered"
msgstr "Centred"

#. DLG_Spell_ChangeTo
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:751
msgid "Change &to:"
msgstr ""

#. DLG_Spell_ChangeAll
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:753
msgid "Change A&ll"
msgstr ""

#. DLG_Background_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:755
msgid "Change Background Color"
msgstr "Change Background Colour"

#. DLG_ToggleCase_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:757
msgid "Change Case"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Cur_Change_Start
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:759
msgid ""
"Change Current \n"
"List"
msgstr ""

#. DLG_Background_TitleHighlight
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:761
msgid "Change Highlight Color"
msgstr "Change Highlight Colour"

#. DLG_FormatTOC_ChangeStyle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:763
msgid "Change Style"
msgstr ""

#. DLG_Background_TitleFore
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:765
msgid "Change Text Color"
msgstr "Change Text Colour"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:767
msgid "Change directional properties of text"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:770
msgid "Change dominant direction of paragraph"
msgstr "Change dominant direction of paragraph"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:772
msgid "Change the case of the selected text"
msgstr "Change the case of the selected text"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:774
msgid "Change the font of the selected text"
msgstr "Change the font of the selected text"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:776
msgid "Change the format of the selected paragraph"
msgstr "Change the format of the selected paragraph"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE
#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:779
msgid "Change the language of the selected text"
msgstr "Change the language of the selected text"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:781
msgid "Change the number of columns"
msgstr "Change the number of columns"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:783
msgid "Change the printing options"
msgstr "Change the printing options"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:785
msgid "Change the properties of the Text Box"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1
#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2
#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3
#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4
#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5
#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6
#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7
#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8
#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:795
msgid "Change to this suggested spelling"
msgstr "Change to this suggested spelling"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:797
msgid "Change your document's page background"
msgstr "Change your document's background colour"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:799
msgid "Change your document's page color"
msgstr ""

#. DLG_Styles_ModifyCharacter
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:801
msgid "Character"
msgstr ""

#. FIELD_Numbers_CharCount
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:803
msgid "Character Count"
msgstr ""

#. FIELD_Numbers_NbspCount
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:805
msgid "Character Count (w/o spaces)"
msgstr ""

#. DLG_Styles_CharPrev
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:807
msgid "Character Preview"
msgstr ""

#. DLG_WordCount_Characters_No
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:809
msgid "Characters (no spaces):"
msgstr ""

#. DLG_WordCount_Characters_Sp
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:811
msgid "Characters (with spaces):"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:813
msgid "Check &Spelling"
msgstr "&Spelling"

#. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:815
msgid "Check &Version"
msgstr "Check &Version"

#. DLG_Options_Label_GrammarCheck
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:817
msgid "Check &grammar as you type"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:819
msgid "Check s&pelling as you type"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:821
msgid "Check the document for incorrect spelling"
msgstr " "

#. DLG_NEW_Choose
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:823
msgid "Choose"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:825
msgid "Choose Screen Color"
msgstr "Choose Screen Colour"

#. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:827
msgid "Choose screen color for AbiWord"
msgstr "Choose Screen Colour for AbiWord"

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:829
msgid "Choose which revision you wish to view"
msgstr ""

#. DLG_Goto_Label_Help
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:831
msgid ""
"Choose your target in the left side.\n"
"If you want to use the \"Go To\" button, just fill the Number Entry with the "
"desired number.  You can use + and - to perform relative movement.\tI.e., if "
"you write \"+2\" and you select \"Line\", the \"Go To\" will go 2 lines "
"below your current position."
msgstr ""

#. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:833
msgid "Cle&ar"
msgstr "Cle&ar"

#. DLG_Tab_Button_Clear
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:835
msgid "Clear"
msgstr ""

#. DLG_Tab_Button_ClearAll
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:837
msgid "Clear &All"
msgstr ""

#. DLG_Background_ClearClr
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:839
msgid "Clear Background Color"
msgstr "Clear Background Colour"

#. DLG_Background_ClearHighlight
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:841
msgid "Clear Highlight Color"
msgstr "Clear Highlight Colour"

#. MSG_QueryExit
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:843
msgid "Close all windows and exit?"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:845
msgid "Close all windows in the application and exit"
msgstr "Close all windows in the application and exit"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:847
msgid "Close the document"
msgstr "Close the document"

#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:849
msgid "Closing:"
msgstr "Closing:"

#. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:851
msgid "Co&lumn"
msgstr ""

#. DLG_FormatFrame_Color
#. DLG_FormatTable_Color
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:854 po/tmp/xap_String_Id.h.h:177
msgid "Color:"
msgstr ""

#. DLG_FormatTable_Apply_To_Column
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:856
msgid "Column"
msgstr ""

#. ColumnGapStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:858
#, c-format
msgid "Column Gap [%s]"
msgstr ""

#. ColumnStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:860
#, c-format
msgid "Column [%d]"
msgstr ""

#. DLG_Column_ColumnTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:862
msgid "Columns"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:864
msgid "Columns &Left"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:866
msgid "Columns &Right"
msgstr ""

#. DLG_ListRevisions_Column3Label
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:868
msgid "Comment"
msgstr ""

#. DLG_MarkRevisions_Comment2Label
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:870
msgid "Comment to be associated with the revision:"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:872
msgid "Compare active document to another document"
msgstr ""

#. FIELD_Application_CompileDate
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:874
msgid "Compile Date"
msgstr ""

#. FIELD_Application_CompileTime
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:876
msgid "Compile Time"
msgstr ""

#. DLG_Break_Continuous
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:878
msgid "Con&tinuous"
msgstr ""

#. DLG_MarkRevisions_Check1Label
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:880
#, c-format
msgid "Continue previous revision (number %d)"
msgstr ""

#. FIELD_Document_Contributor
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:882
msgid "Contributor"
msgstr ""

#. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:884
msgid "Contributor(s):"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:886
msgid "Convert Selected Text to a Table"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:888
msgid "Convert Text to Table"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY
#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY
#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:892
msgid "Copy"
msgstr "Copy"

#. MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:894
msgid "Copy Image"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:896
msgid "Copy Text Box"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:898
msgid "Copy hyperlink location"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:900
msgid "Copy the Text Box to the clipboard"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:902
msgid "Copy the Text Box to the clipboard then remove it"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:904
msgid "Copy the selection and put it on the Clipboard"
msgstr "Copy the selection and put it on the Clipboard"

#. AUTOTEXT_CLOSING_3
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:906
msgid "Cordially,"
msgstr ""

#. MSG_IE_CouldNotOpen
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:908
#, c-format
msgid "Could not open file %s for writing"
msgstr ""

#. MSG_OpenFailed
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:910
#, c-format
msgid "Could not open file %s."
msgstr ""

#. MSG_IE_CouldNotWrite
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:912
#, c-format
msgid "Could not write to file %s"
msgstr ""

#. MSG_SaveFailed
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:914
#, c-format
msgid "Could not write to the file %s."
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:916
msgid "Count the number of words in the document"
msgstr "Count the number of words in the document"

#. FIELD_Document_Coverage
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:918
msgid "Coverage"
msgstr ""

#. DLG_MetaData_Coverage_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:920
msgid "Coverage:"
msgstr ""

#. DLG_NEW_Tab1_FAX1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:922
msgid "Create a fax"
msgstr ""

#. DLG_NEW_Tab1_WP1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:924
msgid "Create a new blank document"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW
#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:928
msgid "Create a new document"
msgstr "Create a new document"

#. DLG_NEW_Create
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:930
msgid "Create a new document from a template"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:932
msgid "Create a new document using a template"
msgstr ""

#. DLG_NEW_StartEmpty
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:934
msgid "Create an empty document"
msgstr ""

#. FIELD_Document_Creator
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:936
msgid "Creator"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_EDIT_CUT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:938
msgid "Cu&t"
msgstr "Cu&t"

#. FIELD_Datetime_CurrentDate
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:940
msgid "Current Date"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Current_Font
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:942
msgid "Current Font"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Current_List_Label
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:944
msgid "Current List Label"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Current_List_Type
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:946
msgid "Current List Type"
msgstr ""

#. MSG_EmptySelection
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:948
msgid "Current Selection is Empty"
msgstr ""

#. DLG_Styles_DefCurrent
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:950
msgid "Current Settings"
msgstr ""

#. FIELD_Datetime_CurrentTime
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:952
msgid "Current Time"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:954
msgid "Cursor &blink"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_SpellCustomDict
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:956
msgid "Custom Dictionary:"
msgstr ""

#. FIELD_DateTime_Custom
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:958
msgid "Customizable date/time"
msgstr "Customisable date/time"

#. DLG_Lists_Customize
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:960
msgid "Customized List"
msgstr "Customised List"

#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT
#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT
#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:964
msgid "Cut"
msgstr "Cut"

#. MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:966
msgid "Cut Image"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:968
msgid "Cut Text Box"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:970
msgid "Cut the selection and put it on the Clipboard"
msgstr "Cut the selection and put it on the Clipboard"

#. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:972
msgid "D&irectional"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Dashed_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:974 po/tmp/xap_String_Id.h.h:225
msgid "Dashed List"
msgstr ""

#. FIELD_Document_Date
#. DLG_ListRevisions_Column2Label
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:977
msgid "Date"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:979
msgid "Date and &Time"
msgstr "Date and &Time"

#. FIELD_Type_Datetime
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:981
msgid "Date and Time"
msgstr ""

#. FIELD_DateTime_DOY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:983
msgid "Day # in the year"
msgstr ""

#. DLG_Options_Btn_Default
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:985
msgid "De&faults"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_SALUTATION_1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:987
msgid "Dear Mom and Dad,"
msgstr "Dear Mum and Dad,"

#. AUTOTEXT_SALUTATION_2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:989
msgid "Dear Sir or Madam:"
msgstr ""

#. DLG_Tab_Radio_Decimal
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:991
msgid "Decimal"
msgstr ""

#. TabToggleDecimalTab
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:993
msgid "Decimal Tab"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT
#. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT
#. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:997
msgid "Decrease indent"
msgstr "Decrease indent"

#. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:999
msgid "Default date (w/o time)"
msgstr ""

#. FIELD_DateTime_DefaultDate
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1001
msgid "Default date representation"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_DefaultPageSize
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1003
msgid "Default page size"
msgstr ""

#. DLG_Tab_Label_DefaultTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1005
msgid "Default tab stops:"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_DirectionRtl
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1007
msgid "Default to right-to-left direction of text"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_LevelDefs
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1009
msgid "Define Main Properties"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE
#. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1012
msgid "Define or apply style for the selection"
msgstr "Define or apply style for the selection"

#. DLG_Styles_Delete
#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1015 po/tmp/xap_String_Id.h.h:239
msgid "Delete"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1017
msgid "Delete Cells"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1019
msgid "Delete Co&lumn"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS
#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1022
msgid "Delete Column"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1024
msgid "Delete Image"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1026
msgid "Delete Ro&w"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS
#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1029
msgid "Delete Row"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1031
msgid "Delete Tabl&e"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE
#. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1034
msgid "Delete Table"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1036
msgid "Delete Text Box"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1038
msgid "Delete column"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1040
msgid "Delete hyperlink"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1042
msgid "Delete row"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1044
msgid "Delete the selection"
msgstr "Delete the selection"

#. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN
#. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1047
msgid "Delete this column from its table"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW
#. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1050
msgid "Delete this row from its table"
msgstr ""

#. DLG_Styles_Description
#. DLG_Styles_ModifyDescription
#. FIELD_Document_Description
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1054
msgid "Description"
msgstr ""

#. DLG_MetaData_Description_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1056 po/tmp/xap_String_Id.h.h:242
msgid "Description:"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Diamond_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1058 po/tmp/xap_String_Id.h.h:244
msgid "Diamond List"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_SpellDictionaries
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1060
msgid "Dictionaries"
msgstr ""

#. DLG_HdrFtr_FooterEven
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1062
msgid "Different footer on facing pages"
msgstr ""

#. DLG_HdrFtr_FooterFirst
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1064
msgid "Different footer on first page"
msgstr ""

#. DLG_HdrFtr_FooterLast
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1066
msgid "Different footer on last page"
msgstr ""

#. DLG_HdrFtr_HeaderEven
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1068
msgid "Different header on facing pages"
msgstr ""

#. DLG_HdrFtr_HeaderFirst
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1070
msgid "Different header on first page"
msgstr ""

#. DLG_HdrFtr_HeaderLast
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1072
msgid "Different header on last page"
msgstr ""

#. DLG_Styles_StylesLocked
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1074
msgid "Disable all formatting commands, except styles"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1076
msgid "Display Credits"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1078
msgid "Display Help Contents"
msgstr "Display Help Contents"

#. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1080
msgid "Display Help Index"
msgstr "Display Help Index"

#. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1082
msgid "Display information about Open Source"
msgstr "Display information about Open Source"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1084
msgid "Display non-printing characters"
msgstr "Display non-printing characters"

#. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1086
msgid "Display program information, version number, and copyright"
msgstr "Display program information, version number, and copyright"

#. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1088
msgid "Display program version number"
msgstr "Display program version number"

#. DLG_FormatTOC_DispStyle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1090
msgid "Display style:"
msgstr ""

#. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1092
msgid "Do you want to reset ignored words in all the documents?"
msgstr ""

#. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1094
msgid "Do you want to reset ignored words in the current document?"
msgstr ""

#. FIELD_Type_Document
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1096
msgid "Document"
msgstr ""

#. DLG_MetaData_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1098
msgid "Document Properties"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_Documents
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1100
msgid "Documents"
msgstr ""

#. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1102
msgid "Don't restart"
msgstr ""

#. DLG_Para_SpacingDouble
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1104
msgid "Double"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1106
msgid "Double Spacing"
msgstr "Double Spacing"

#. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE
#. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1109
msgid "Double spacing"
msgstr "Double spacing"

#. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER
#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER
#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER
#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1114
msgid "Edit Footer"
msgstr "Edit Footer"

#. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER
#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER
#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER
#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1119
msgid "Edit Header"
msgstr "Edit Header"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1121
msgid "Edit hyperlink"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1123
msgid "Edit text at the top or bottom of every page"
msgstr "Edit text at the top or bottom of every page"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1125
msgid "Edit the Footer on the current page"
msgstr "Edit the Footer on the current page"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1127
msgid "Edit the Header on the current page"
msgstr "Edit the Header on the current page"

#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1129
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1131
msgid "Enable F&ormatting Tools"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1133
msgid "Enable Smooth Scrolling"
msgstr ""

#. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1135
msgid "Endnote anchor"
msgstr ""

#. FIELD_Numbers_EndnoteReference
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1137
msgid "Endnote reference"
msgstr ""

#. DLG_FormatFootnotes_EndStyle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1139
msgid "Endnote style"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1141
msgid "Equation"
msgstr ""

#. FIELD_Error
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1143
msgid "Error calculating value!"
msgstr ""

#. SCRIPT_CANTRUN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1145
#, c-format
msgid "Error executing script %s"
msgstr ""

#. MSG_ImportError
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1147
#, c-format
msgid "Error importing file %s."
msgstr ""

#. MSG_SaveFailedExport
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1149
#, c-format
msgid "Error while attempting to save %s: could not construct exporter"
msgstr ""

#. MSG_SaveFailedName
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1151
#, c-format
msgid "Error while attempting to save %s: invalid name"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1153
msgid "Ex. script"
msgstr "Ex. script"

#. DLG_Para_SpacingExactly
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1155
msgid "Exactly"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1157
msgid "Execute helper scripts"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY
#. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1160
msgid "Execute script"
msgstr "Execute script"

#. DLG_ListRevisions_Label1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1162
msgid "Existing revisions:"
msgstr ""

#. TB_Extra
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1164
msgid "Extra"
msgstr ""

#. DLG_Field_Parameters_Capital
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1166
msgid "Extra Parameters"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_ViewExtraTB
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1168
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""

#. DLG_Field_Parameters
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1170
msgid "Extra parameters:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_FILE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1172
msgid "F&ile"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FORMAT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1174
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormat"

#. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1176
msgid "F&ull Screen"
msgstr "F&ull Screen"

#. DLG_FR_FindLabel
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1178
msgid "Fi&nd what:"
msgstr ""

#. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1180
msgid "Field Name"
msgstr ""

#. DLG_MailMerge_Insert
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1182
msgid "Field Name:"
msgstr ""

#. MSG_IE_UnsupportedType
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1184
#, c-format
msgid "File %s is not of a currently supported file type"
msgstr ""

#. MSG_IE_FakeType
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1186
#, c-format
msgid "File %s is not of the type it claims to be"
msgstr ""

#. MSG_IE_UnknownType
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1188
#, c-format
msgid "File %s is of unknown type"
msgstr ""

#. MSG_IE_FileNotFound
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1190
#, c-format
msgid "File %s not found"
msgstr ""

#. FIELD_Application_Filename
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1192
msgid "File Name"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_FillStyle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1194
msgid "Fill style:"
msgstr ""

#. DLG_FR_FindTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1196
msgid "Find"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1198
msgid "Find &next revision"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1200
msgid "Find &previous revision"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1202
msgid "Find next visible revision in the document"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1204
msgid "Find previous visible revision in the document"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1206
msgid "Find the specified text"
msgstr "Find the specified text"

#. FirstLineIndentStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1208
#, c-format
msgid "First Line Indent [%s]"
msgstr ""

#. DLG_Para_SpecialFirstLine
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1210
msgid "First line"
msgstr ""

#. DLG_InsertTable_FixedColSize
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1212
msgid "Fixed column size:"
msgstr ""

#. DLG_Lists_FoldingLevel1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1214
msgid "Fold below level 1"
msgstr ""

#. DLG_Lists_FoldingLevel2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1216
msgid "Fold below level 2"
msgstr ""

#. DLG_Lists_FoldingLevel3
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1218
msgid "Fold below level 3"
msgstr ""

#. DLG_Lists_FoldingLevel4
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1220
msgid "Fold below level 4"
msgstr ""

#. DLG_Para_PreviewFollowParagraph
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1222
msgid ""
"Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following "
"Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph"
msgstr ""

#. DLG_Styles_ModifyFont
#. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT
#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1227 po/tmp/xap_String_Id.h.h:314
msgid "Font"
msgstr "Font"

#. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE
#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1231
msgid "Font Size"
msgstr "Font Size"

#. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE
#. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE
#. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1235
msgid "Font color"
msgstr "Font colour"

#. DLG_Lists_ButtonFont
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1237
msgid "Font..."
msgstr ""

#. DLG_Lists_Font
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1239 po/tmp/xap_String_Id.h.h:316
msgid "Font:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1241
msgid "Foot&note"
msgstr ""

#. DLG_PageNumbers_Footer
#. MENU_LABEL_INSERT_FOOTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1244
msgid "Footer"
msgstr ""

#. DLG_HdrFtr_FooterFrame
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1246
msgid "Footer Properties"
msgstr ""

#. FooterStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1248
#, c-format
msgid "Footer [%s]"
msgstr ""

#. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1250
msgid "Footnote anchor"
msgstr ""

#. FIELD_Numbers_FootnoteReference
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1252
msgid "Footnote reference"
msgstr ""

#. DLG_FormatFootnotes_FootStyle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1254
msgid "Footnote style"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1256
msgid "Footnotes and Endnotes"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1259
msgid "Force LTR direction of text"
msgstr "Force LTR direction of text"

#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1262
msgid "Force RTL direction of text"
msgstr "Force RTL direction of text"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1264
msgid "Force left-to-right direction of text"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1266
msgid "Force right-to-left direction of text"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1268
msgid "Force text LTR"
msgstr "Force text LTR"

#. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1270
msgid "Force text RTL"
msgstr "Force text RTL"

#. DLG_Styles_ModifyFormat
#. TB_Format
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1273
msgid "Format"
msgstr ""

#. DLG_FormatFootnotes_Endnotes
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1275
msgid "Format Endnotes"
msgstr ""

#. DLG_FormatFootnotes_Footnotes
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1277
msgid "Format Footnotes"
msgstr ""

#. DLG_FormatFootnotes_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1279
msgid "Format Footnotes and Endnotes"
msgstr ""

#. DLG_HdrFtr_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1281
msgid "Format Header/Footers"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1283
msgid "Format Painter"
msgstr ""

#. DLG_FormatTableTitle
#. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1286
msgid "Format Table"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1288
msgid "Format Table of Contents"
msgstr ""

#. DLG_FormatFrameTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1290
msgid "Format Text Box"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_ViewFormatTB
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1292
msgid "Format Toolbar"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1294
msgid "Format this image"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1296
msgid "Format your document using styles"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Format
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1298 po/tmp/xap_String_Id.h.h:322
msgid "Format:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1300
msgid "From File"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1302
msgid "From Latex"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_EMAIL_2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1304
msgid "From:"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_EMAIL_6
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1306
msgid "Fwd:"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_General
#. DLG_Options_Label_General
#. DLG_MetaData_TAB_General
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1310
msgid "General"
msgstr ""

#. DLG_Goto_Btn_Goto
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1312
msgid "Go To"
msgstr ""

#. DLG_Goto_Label_What
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1314
msgid "Go To &What:"
msgstr ""

#. DLG_Goto_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1316
msgid "Go to..."
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_HasLabel
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1318
msgid "H&as label"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_HeadingText
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1320
msgid "H&eading text:"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Hand_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1322 po/tmp/xap_String_Id.h.h:362
msgid "Hand List"
msgstr ""

#. DLG_Para_SpecialHanging
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1324
msgid "Hanging"
msgstr ""

#. DLG_PageNumbers_Header
#. MENU_LABEL_INSERT_HEADER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1327
msgid "Header"
msgstr ""

#. DLG_HdrFtr_HeaderFrame
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1329
msgid "Header Properties"
msgstr ""

#. HeaderStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1331
#, c-format
msgid "Header [%s]"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1333
msgid "Header/Footers"
msgstr ""

#. MSG_CHECK_PRINT_MODE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1335
msgid ""
"Headers and Footers can only be created and edited while in Print View "
"Mode. \n"
" To enter this mode choose View then Print Layout from the Menus. \n"
" Would you like to enter Print Layout mode right now?"
msgstr ""

#. DLG_Stylist_HeadingStyles
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1337
msgid "Heading Styles"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_HeadingStyle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1339
msgid "Heading style:"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Heart_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1341 po/tmp/xap_String_Id.h.h:378
msgid "Heart List"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Hebrew_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1343
msgid "Hebrew List"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_HELP
#. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP
#. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1347
msgid "Help"
msgstr "Help"

#. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1349
msgid "Help &Contents"
msgstr "Help &Contents"

#. MENU_LABEL_HELP_INDEX
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1351
msgid "Help &Introduction"
msgstr "Help &Index"

#. DLG_Options_Label_Hide
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1353
msgid "Hide"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_SpellHideErrors
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1355
msgid "Hide &spelling errors in the document"
msgstr ""

#. DLG_Lists_FoldingLevelexp
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1357
msgid "Hide text below List Levels"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK
#. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK
#. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1361
msgid "Highlight"
msgstr "Highlight"

#. DLG_Spell_IgnoreAll
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1363
msgid "I&gnore All"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_Indent
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1365
msgid "I&ndent:"
msgstr ""

#. InsertModeFieldINS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1367
msgid "INS"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_Icons
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1369
msgid "Icons"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_Ignore
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1371
msgid "Ignore"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1373
msgid "Ignore Words"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1375
msgid "Ignore all occurrences of this word in the document"
msgstr "Ignore all occurrences of this word in the document"

#. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1377
msgid "Ignored words:"
msgstr ""

#. DLG_FormatFrame_SetImageBackground
#. DLG_FormatTable_SetImageBackground
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1380
msgid "Image For Background"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Implies_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1382 po/tmp/xap_String_Id.h.h:410
msgid "Implies List"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1384
msgid "Import style definitions from a document"
msgstr ""

#. DLG_Styles_LBL_InUse
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1386
msgid "In Use"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_REFERENCE_1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1388
msgid "In reply to:"
msgstr ""

#. WORD_PassInvalid
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1390
msgid "Incorrect Password"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_INDENT
#. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT
#. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1394
msgid "Increase indent"
msgstr "Increase indent"

#. DLG_Para_LabelIndentation
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1396
msgid "Indentation"
msgstr ""

#. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1398
msgid "Indents and Spacing"
msgstr ""

#. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1400
msgid "Initial Caps"
msgstr ""

#. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1402
msgid "Initial Endnote value"
msgstr ""

#. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1404
msgid "Initial Footnote value"
msgstr ""

#. DLG_Break_Insert
#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1407 po/tmp/xap_String_Id.h.h:420
msgid "Insert"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1409
msgid "Insert &Columns"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1411
msgid "Insert &Rows"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1413
msgid "Insert &Table"
msgstr ""

#. DLG_InsertBookmark_Title
#. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1416
msgid "Insert Bookmark"
msgstr ""

#. DLG_Break_BreakTitle_Capital
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1418
msgid "Insert Break"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1420
msgid "Insert Cells"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1422
msgid "Insert Clipboard contents"
msgstr "Insert Clipboard contents"

#. DLG_DateTime_DateTimeTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1424
msgid "Insert Date and Time"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1426
msgid "Insert Equation"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1428
msgid "Insert Equation from a Latex expression"
msgstr ""

#. DLG_Field_FieldTitle_Capital
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1430
msgid "Insert Field"
msgstr ""

#. DLG_InsertHyperlink_Title
#. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1433
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_IMG
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1435
msgid "Insert Image"
msgstr "Insert Image"

#. DLG_MailMerge_MailMergeTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1437
msgid "Insert Mail Merge Field"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1439
msgid "Insert MathML from a file"
msgstr ""

#. DLG_InsertTable_TableTitle
#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE
#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1443
msgid "Insert Table"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1445
msgid "Insert Unicode direction marker into the document"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1447
msgid "Insert a Footer"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1449
msgid "Insert a Header"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1451
msgid "Insert a Table of Contents based on Headings"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1453
msgid "Insert a Text Box"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1456
msgid "Insert a bookmark into the document"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1458
msgid "Insert a calculated field"
msgstr "Insert a calculated field"

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1460
msgid "Insert a column to the left"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER
#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1463
msgid "Insert a column to the right"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1465
msgid "Insert a footnote"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1468
msgid "Insert a hyperlink into the document"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1470
msgid "Insert a mail merge field"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE
#. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1473
msgid "Insert a new table into your document"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1475
msgid "Insert a page, column, or section break"
msgstr "Insert a page, column, or section break"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1477
msgid "Insert a picture"
msgstr "Insert a picture"

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1479
msgid "Insert a row above"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER
#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1482
msgid "Insert a row below"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1484
msgid "Insert a symbol or other special character"
msgstr "Insert a symbol or other special character"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1486
msgid "Insert an automatically-updated page number"
msgstr "Insert an automatically-updated page number"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1488
msgid "Insert an endnote"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1490
msgid "Insert an existing picture from another file"
msgstr "Insert an existing picture from another file"

#. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG
#. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1493
msgid "Insert an image into the document"
msgstr "Insert an image into the document"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1495
msgid "Insert bookmark"
msgstr ""

#. DLG_Break_BreakTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1497
msgid "Insert break"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1499
msgid "Insert clipart"
msgstr ""

#. DLG_Field_FieldTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1501
msgid "Insert field"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1503
msgid "Insert hyperlink"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1505
msgid "Insert left-to-right direction marker (LRM)"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1507
msgid "Insert right-to-left direction marker (RLM)"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL
#. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1510
msgid "Insert symbol"
msgstr "Insert symbol"

#. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1512
msgid "Insert table"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1514
msgid "Insert the Sum of a Table Column"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1516
msgid "Insert the Sum of a Table Row"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1518
msgid "Insert the contents of another file"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1520
msgid "Insert the date and/or time"
msgstr "Insert the date and/or time"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1522
msgid "Insert unformatted clipboard contents"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_ViewUnprintable
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1524
msgid "Invisible &Layout Marks"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC
#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1528 po/tmp/xap_String_Id.h.h:446
msgid "Italic"
msgstr "Italic"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1530
msgid "Jump to hyperlink"
msgstr ""

#. DLG_Para_AlignJustified
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1532
msgid "Justified"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1534
msgid "Justify"
msgstr "Justify"

#. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY
#. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1537
msgid "Justify paragraph"
msgstr "Justify paragraph"

#. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1539
msgid "Justify the paragraph"
msgstr "Justify the paragraph"

#. DLG_Para_PushKeepWithNext
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1541
msgid "Keep with ne&xt"
msgstr ""

#. FIELD_PieceTable_Test
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1543
msgid "Kevins Test"
msgstr ""

#. FIELD_Document_Keywords
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1545
msgid "Keywords"
msgstr ""

#. DLG_MetaData_Keywords_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1547
msgid "Keywords:"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Indent
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1549
msgid "Label Align:"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_DetailsTop
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1551
msgid "Label Definitions"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_SALUTATION_3
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1553
msgid "Ladies and Gentlemen:"
msgstr ""

#. DLG_Styles_ModifyLanguage
#. DLG_Options_Label_Language
#. FIELD_Document_Language
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1557
msgid "Language"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_LangSettings
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1559
msgid "Language settings"
msgstr ""

#. DLG_MetaData_Languages_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1561
msgid "Language(s):"
msgstr ""

#. DLG_Latex_LatexTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1563
msgid "Latex Equation"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_Layout
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1565
msgid "Layout"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_LayoutDetails
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1567
msgid "Layout Details"
msgstr ""

#. DLG_Tab_Label_Leader
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1569
msgid "Leader"
msgstr ""

#. DLG_Para_AlignLeft
#. DLG_Tab_Radio_Left
#. DLG_PageNumbers_Left
#. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1574
msgid "Left"
msgstr "Left"

#. LeftIndentStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1576
#, c-format
msgid "Left Indent [%s]"
msgstr ""

#. LeftIndentTextIndentStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1578
#, c-format
msgid "Left Indent [%s] First Line Indent [%s]"
msgstr ""

#. LeftMarginStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1580
#, c-format
msgid "Left Margin [%s]"
msgstr ""

#. TabToggleLeftTab
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1582
msgid "Left Tab"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT
#. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1585
msgid "Left alignment"
msgstr "Left alignment"

#. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1587
msgid "Left-align the paragraph"
msgstr "Left-justify the paragraph"

#. DLG_FormatTOC_Level1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1589
msgid "Level 1"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_Level2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1591
msgid "Level 2"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_Level3
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1593
msgid "Level 3"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_Level4
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1595
msgid "Level 4"
msgstr ""

#. DLG_Lists_DelimiterString
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1597
msgid "Level Delimiter:"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Level
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1599
msgid "Level:"
msgstr ""

#. DLG_Para_LabelLineSpacing
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1601
msgid "Li&ne spacing:"
msgstr ""

#. DLG_Goto_Target_Line
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1603
msgid "Line"
msgstr ""

#. FIELD_Numbers_LineCount
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1605
msgid "Line Count"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1607
msgid "Line above the selection (toggle)"
msgstr "Line above the selection (toggle)"

#. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1609
msgid "Line and Page Breaks"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1611
msgid "Line below the selection (toggle)"
msgstr "Line below the selection (toggle)"

#. DLG_Column_Line_Between
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1613
msgid "Line between"
msgstr ""

#. DLG_WordCount_Lines
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1615
msgid "Lines:"
msgstr ""

#. DLG_Styles_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1617
msgid "List"
msgstr ""

#. FIELD_Numbers_ListLabel
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1619
msgid "List Label"
msgstr ""

#. DLG_Lists_PageProperties
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1621
msgid "List Properties"
msgstr ""

#. DLG_Stylist_ListStyles
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1623
msgid "List Styles"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1625
msgid "Lists for "
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1627
msgid "Lock the layout of the current toolbars"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_CLOSING_4
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1629
msgid "Love,"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Lower_Case_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1631 po/tmp/xap_String_Id.h.h:480
msgid "Lower Case List"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Lower_Roman_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1633 po/tmp/xap_String_Id.h.h:482
msgid "Lower Roman List"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1635
msgid "M&erge documents"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1637
msgid "Mail Instructions:"
msgstr "Mail Instructions:"

#. FIELD_Application_MailMerge
#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1640
msgid "Mail Merge"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1642
msgid "Make the selection bold (toggle)"
msgstr "Make the selection bold (toggle)"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1644
msgid "Make the selection italic (toggle)"
msgstr "Make the selection italic (toggle)"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1646
msgid "Make the selection subscript (toggle)"
msgstr "Make the selection subscript (toggle)"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1648
msgid "Make the selection superscript (toggle)"
msgstr "Make the selection superscript (toggle)"

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1650
msgid "Manage changes in document"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1652
msgid "Manage plugins"
msgstr ""

#. DLG_PageSetup_Margin
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1654
msgid "Margin"
msgstr ""

#. DLG_MarkRevisions_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1656
msgid "Mark Revisions"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1658
msgid "Mark changes as you type"
msgstr ""

#. FIELD_PieceTable_MartinTest
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1660
msgid "Martins Test"
msgstr ""

#. DLG_Column_Size
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1662
msgid "Max Column size"
msgstr ""

#. DLG_MergeCells_Above
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1664
msgid "Merge Above"
msgstr ""

#. DLG_MergeCells_Below
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1666
msgid "Merge Below"
msgstr ""

#. DLG_MergeCellsTitle
#. DLG_MergeCells_Frame
#. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1670
msgid "Merge Cells"
msgstr ""

#. DLG_MergeCells_Left
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1672
msgid "Merge Left"
msgstr ""

#. DLG_MergeCells_Right
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1674
msgid "Merge Right"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1676
msgid "Merge above"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1678
msgid "Merge another document into the active document using revision marks"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1680
msgid "Merge below"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS
#. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS
#. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1684
msgid "Merge cells"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1686
msgid "Merge left"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1688
msgid "Merge right"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE
#. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1691
msgid "Merge with cell above"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW
#. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1694
msgid "Merge with cell below"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT
#. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1697
msgid "Merge with left cell"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT
#. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1700
msgid "Merge with right cell"
msgstr ""

#. FIELD_DateTime_MilTime
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1702
msgid "Military Time"
msgstr "24 Hour Time"

#. DLG_Options_TabLabel_Misc
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1704
msgid "Misc."
msgstr ""

#. DLG_Stylist_MiscStyles
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1706
msgid "Miscellaneous Styles"
msgstr ""

#. DLG_Styles_ModifyTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1708
msgid "Modify Styles"
msgstr ""

#. DLG_Styles_Modify
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1710
msgid "Modify..."
msgstr ""

#. FIELD_DateTime_MonthDayYear
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1712
msgid "Month Day, Year"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1714
msgid "Move the insertion point to a specific location"
msgstr "Move the insertion point to a specific location"

#. FIELD_DateTime_MthDayYear
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1716
msgid "Mth. Day, Year"
msgstr ""

#. DLG_Para_SpacingMultiple
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1718
msgid "Multiple"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1720
msgid "New"
msgstr "New"

#. DLG_NEW_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1722
msgid "New Document"
msgstr ""

#. DLG_Lists_New_List_Label
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1724
msgid "New List Label"
msgstr ""

#. DLG_Lists_New_List_Type
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1726
msgid ""
"New List \n"
"Type"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Starting_Value
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1728
msgid ""
"New Starting \n"
"Value"
msgstr ""

#. DLG_Styles_NewTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1730
msgid "New Style"
msgstr ""

#. DLG_Styles_New
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1732
msgid "New..."
msgstr ""

#. DLG_Goto_Btn_Next
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1734
msgid "Next >>"
msgstr ""

#. DLG_NEW_NoFile
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1736
msgid "No File"
msgstr ""

#. DLG_Lists_FoldingLevel0
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1738
msgid "No Folding"
msgstr ""

#. DLG_Styles_ErrNoStyle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1740
msgid ""
"No Style selected \n"
" so it cannot be modified"
msgstr ""

#. SCRIPT_NOSCRIPTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1742
msgid "No scripts found"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_None
#. DLG_Styles_DefNone
#. DLG_Lists_Type_none
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1746
msgid "None"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1748
msgid "None before"
msgstr "None before"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1750
msgid "Normal View"
msgstr "Normal View"

#. DLG_Spell_UnknownWord
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1752
msgid "Not in dictionary&:"
msgstr ""

#. DLG_Stylist_FootnoteStyles
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1754
msgid "Note Styles"
msgstr ""

#. DLG_Column_Number_Cols
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1756
msgid "Number of Columns"
msgstr ""

#. FIELD_Numbers_PagesCount
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1758
msgid "Number of Pages"
msgstr ""

#. DLG_Column_Number
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1760
msgid "Number of columns"
msgstr ""

#. DLG_InsertTable_NumCols
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1762
msgid "Number of columns:"
msgstr ""

#. DLG_InsertTable_NumRows
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1764
msgid "Number of rows:"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Type_numbered
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1766
msgid "Numbered"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Numbered_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1768 po/tmp/xap_String_Id.h.h:522
msgid "Numbered List"
msgstr ""

#. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart
#. DLG_Styles_ModifyNumbering
#. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS
#. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS
#. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1774
msgid "Numbering"
msgstr "Numbering"

#. FIELD_Type_Numbers
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1776
msgid "Numbers"
msgstr ""

#. InsertModeFieldOVR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1778
msgid "OVR"
msgstr ""

#. DLG_Column_One
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1780
msgid "One"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FILE_IMPORT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1782
msgid "Op&en Copy"
msgstr "&Import"

#. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1784
msgid "Open"
msgstr "Open"

#. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1786
msgid "Open Template"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1788
msgid "Open a document by making a copy"
msgstr "Import the document"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1790
msgid "Open a recently used document"
msgstr "Open this document"

#. DLG_NEW_Open
#. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN
#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1795
msgid "Open an existing document"
msgstr "Open an existing document"

#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1797
msgid "Open another window for the document"
msgstr "Open another window for the document"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1
#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2
#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3
#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4
#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5
#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6
#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7
#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8
#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1807
msgid "Open this document"
msgstr "Open this document"

#. DLG_PageSetup_Orient
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1809
msgid "Orientation..."
msgstr ""

#. DLG_Options_TabLabel_Other
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1811
msgid "Other"
msgstr ""

#. MSG_IE_NoMemory
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1813
#, c-format
msgid "Out of memory attempting to open %s"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE
#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1817 po/tmp/xap_String_Id.h.h:536
msgid "Overline"
msgstr "Overline"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1819
msgid "Overline the selection (toggle)"
msgstr "Overline the selection (toggle)"

#. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1821
msgid "P&roperties"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_MAIL_3
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1823
msgid "PERSONAL"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1825
msgid "Pa&ste Unformatted"
msgstr ""

#. DLG_Goto_Target_Page
#. DLG_PageSetup_Page
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1828
msgid "Page"
msgstr ""

#. DLG_Para_PushPageBreakBefore
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1830
msgid "Page &break before"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1832
msgid "Page Background"
msgstr "Back&ground"

#. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1834
msgid "Page C&olor"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1836
msgid "Page Image"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1838
msgid "Page N&umbers"
msgstr "Page N&umbers"

#. FIELD_Numbers_PageNumber
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1840
msgid "Page Number"
msgstr ""

#. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1842
msgid "Page Number Properties"
msgstr ""

#. DLG_PageNumbers_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1844
msgid "Page Numbers"
msgstr ""

#. FIELD_Numbers_PageReference
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1846
msgid "Page Reference"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1848
msgid "Page Set&up"
msgstr "Page Set&up"

#. DLG_PageSetup_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1850
msgid "Page Setup"
msgstr ""

#. PageInfoField
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1852
#, c-format
msgid "Page: %d/%d"
msgstr ""

#. DLG_WordCount_Pages
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1854
msgid "Pages:"
msgstr ""

#. DLG_Para_LabelPagination
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1856
msgid "Pagination"
msgstr ""

#. DLG_PageSetup_Paper_Size
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1858
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr ""

#. DLG_PageSetup_Paper
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1860
msgid "Paper..."
msgstr ""

#. DLG_Styles_ModifyParagraph
#. DLG_Para_ParaTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1863
msgid "Paragraph"
msgstr ""

#. FIELD_Numbers_ParaCount
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1865
msgid "Paragraph Count"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1867
msgid "Paragraph Direction"
msgstr "Paragraph Direction"

#. DLG_Styles_ParaPrev
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1869
msgid "Paragraph Preview"
msgstr ""

#. DLG_WordCount_Paragraphs
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1871
msgid "Paragraphs:"
msgstr ""

#. WORD_PassRequired
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1873
msgid "Password required, this is an encrypted document"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE
#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE
#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1877
msgid "Paste"
msgstr "Paste"

#. DLG_MetaData_TAB_Permission
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1879
msgid "Permissions"
msgstr ""

#. DLG_Goto_Target_Picture
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1881
msgid "Picture"
msgstr ""

#. FIELD_Type_PieceTable
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1883
msgid "Piece Table"
msgstr ""

#. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1885
msgid "Place at end of document"
msgstr ""

#. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1887
msgid "Place at end of section"
msgstr ""

#. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1889
msgid "Placement"
msgstr ""

#. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1891
msgid "Position"
msgstr ""

#. DLG_FormatFrame_PositionTo
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1893
msgid "Position Text Box"
msgstr ""

#. DLG_FormatFrame_SetToColumn
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1895
msgid "Position to Column"
msgstr ""

#. DLG_FormatFrame_SetToPage
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1897
msgid "Position to Page"
msgstr ""

#. DLG_FormatFrame_SetToParagraph
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1899
msgid "Position to Paragraph"
msgstr ""

#. DLG_PageNumbers_Position
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1901
msgid "Position:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1903
msgid "Pr&eferences"
msgstr "&Preferences"

#. DLG_Options_TabLabel_Preferences
#. DLG_Options_Label_Schemes
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1906
msgid "Preference Schemes"
msgstr ""

#. DLG_Options_OptionsTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1908
msgid "Preferences"
msgstr ""

#. DLG_Styles_ModifyPreview
#. DLG_Para_LabelPreview
#. DLG_Column_Preview
#. DLG_FormatFrame_Preview
#. DLG_FormatTable_Preview
#. DLG_Lists_Preview
#. DLG_PageNumbers_Preview
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1916 po/tmp/xap_String_Id.h.h:566
msgid "Preview"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW
#. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1919
msgid "Preview the document as a web page"
msgstr "Preview the document as a web page"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW
#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1923
msgid "Preview the document before printing"
msgstr "Preview the document before printing"

#. DLG_Para_PreviewPrevParagraph
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1925
msgid ""
"Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph "
"Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1927 po/tmp/xap_String_Id.h.h:571
msgid "Print"
msgstr "Print"

#. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1929
msgid "Print &directly"
msgstr "Print &directly"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1931
msgid "Print Layout"
msgstr "Print Layout"

#. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1933
msgid "Print P&review"
msgstr "Print P&review"

#. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1935
msgid "Print Preview"
msgstr "Print Preview"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1937
msgid "Print all or part of the document"
msgstr "Print all or part of the document"

#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1940
msgid "Print the document"
msgstr "Print the document"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1942
msgid "Print using the internal PS driver"
msgstr "Print using the internal PS driver"

#. MSG_PrintingDoc
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1944
msgid "Printing Document.."
msgstr ""

#. MSG_PrintStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1946
#, c-format
msgid "Printing page %d of %d"
msgstr ""

#. FIELD_Document_Publisher
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1948
msgid "Publisher"
msgstr ""

#. DLG_MetaData_Publisher_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1950
msgid "Publisher:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1952
msgid "R&eplace"
msgstr "R&eplace"

#. AUTOTEXT_REFERENCE_2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1954
msgid "RE:"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_MAIL_4
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1956
msgid "REGISTERED MAIL"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1958
msgid "RTL &Paragraph"
msgstr ""

#. DLG_FR_ReplaceWithLabel
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1960
msgid "Re&place with:"
msgstr ""

#. DLG_FR_ReverseFind
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1962
msgid "Re&verse find"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FILE_REVERT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1964
msgid "Re&vert"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FILE_RECENT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1966
msgid "Recent &Files"
msgstr "&1 %s"

#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1968
msgid "Redo"
msgstr "Redo"

#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO
#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1971
msgid "Redo editing"
msgstr "Redo editing"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1973
msgid "Redo previously undone editing"
msgstr "Redo previously undone editing"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU
#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1976
msgid "Reduce or enlarge the document display"
msgstr "Reduce or enlarge the document display"

#. AUTOTEXT_REFERENCE_3
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1979
msgid "Reference:"
msgstr "Reference:"

#. AUTOTEXT_CLOSING_5
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1981
msgid "Regards,"
msgstr ""

#. DLG_MetaData_Relation_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1983
msgid "Relation:"
msgstr ""

#. DLG_Styles_RemoveButton
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1985
msgid "Remove"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER
#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER
#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER
#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1990
msgid "Remove Footer"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER
#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER
#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER
#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1995
msgid "Remove Header"
msgstr ""

#. DLG_Styles_RemoveLab
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1997
msgid "Remove Property from Style"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1999
msgid "Remove the Footer on this page from the Document"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2001
msgid "Remove the Header on this page from the Document"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2003
msgid "Remove the Image and save a copy on the clipboard"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2005
msgid "Remove the Image from the Document"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2007
msgid "Remove the Text Box from the Document"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2009
msgid "Remove the suggested change"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT
#. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2012
msgid "Repeat Row as Heading"
msgstr ""

#. DLG_FR_ReplaceTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2014
msgid "Replace"
msgstr ""

#. DLG_FR_ReplaceAllButton
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2016
msgid "Replace &All"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2018
msgid "Replace the specified text with different text"
msgstr "Replace the specified text with different text"

#. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2020
msgid "Report a &Bug"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2022
msgid "Report a bug and help AbiWord become a better product"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2024
msgid "Reset the current toolbar layout to its defaults"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2026
msgid "Resize this image"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_CLOSING_6
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2028
msgid "Respectfully yours,"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_CLOSING_7
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2030
msgid "Respectfully,"
msgstr ""

#. DLG_HdrFtr_RestartNumbers
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2032
msgid "Restart numbering at:"
msgstr ""

#. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2034
msgid "Restart on each page"
msgstr ""

#. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec
#. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2037
msgid "Restart on each section"
msgstr ""

#. DLG_HdrFtr_RestartCheck
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2039
msgid "Restart page numbers on new sections"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Resume_Previous_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2041
msgid "Resume Previous List"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2043
msgid "Retain all document changes"
msgstr ""

#. MSG_RevertFile
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2045
msgid "Revert file to last saved state?"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2047
msgid "Revert the document to the last saved state"
msgstr ""

#. MSG_RevertBuffer
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2049
#, c-format
msgid "Revert to saved copy of %s?"
msgstr ""

#. DLG_ListRevisions_Column1Label
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2051
msgid "Revision ID"
msgstr ""

#. DLG_Para_AlignRight
#. DLG_Tab_Radio_Right
#. DLG_PageNumbers_Right
#. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2056
msgid "Right"
msgstr "Right"

#. RightIndentStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2058
#, c-format
msgid "Right Indent [%s]"
msgstr ""

#. RightMarginStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2060
#, c-format
msgid "Right Margin [%s]"
msgstr ""

#. TabToggleRightTab
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2062
msgid "Right Tab"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT
#. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2065
msgid "Right alignment"
msgstr "Right alignment"

#. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2067
msgid "Right-align the paragraph"
msgstr "Right-justify the paragraph"

#. DLG_Para_DomDirection
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2069
msgid "Right-to-left &dominant"
msgstr ""

#. FIELD_Document_Rights
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2071
msgid "Rights"
msgstr ""

#. DLG_MetaData_Rights_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2073
msgid "Rights:"
msgstr ""

#. DLG_FormatTable_Apply_To_Row
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2075
msgid "Row"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2077
msgid "Rows &Above"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2079
msgid "Rows &Below"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2081
msgid "S&cripts"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2083
msgid "S&how revisions"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2085
msgid "S&plit Cells"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_MAIL_5
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2087
msgid "SPECIAL DELIVERY"
msgstr ""

#. DLG_Options_Btn_Save
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2089
msgid "Sa&ve"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2091
msgid "Salutation:"
msgstr "Salutation:"

#. MENU_LABEL_FILE_EXPORT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2093
msgid "Sav&e Copy"
msgstr "&Export"

#. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2095
msgid "Save"
msgstr "Save"

#. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2097
msgid "Save &As"
msgstr "Save &As"

#. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2099
msgid "Save &Template"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2101
msgid "Save As"
msgstr "Save As"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2103
msgid "Save a copy of the image on the clipboard"
msgstr ""

#. MSG_ConfirmSave
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2105
#, c-format
msgid "Save changes to document %s before closing?"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE
#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2109
msgid "Save the document"
msgstr "Save the document"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2111
msgid "Save the document as a template"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS
#. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2115
msgid "Save the document under a different name"
msgstr "Save the document under a different name"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2117
msgid "Save the document without changing the current name"
msgstr "Save the document without changing the current name"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2119
msgid "Save the selected image to a file"
msgstr ""

#. DLG_PageSetup_Scale
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2121
msgid "Scale..."
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2123
msgid "Search for help about..."
msgstr "Search for help about..."

#. DLG_WordCount_Update_Rate
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2125
msgid "Seconds between updates"
msgstr ""

#. FIELD_DateTime_Epoch
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2127
msgid "Seconds since the epoch"
msgstr ""

#. DLG_Break_SectionBreaks_Capital
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2129
msgid "Section Breaks"
msgstr ""

#. DLG_Break_SectionBreaks
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2131
msgid "Section breaks"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2133
msgid "See history of the current document"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2135 po/tmp/xap_String_Id.h.h:621
msgid "Select"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2137
msgid "Select A&ll"
msgstr "Select A&ll"

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2139
msgid "Select Cell"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2141
msgid "Select Column"
msgstr ""

#. DLG_ListRevisions_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2143
msgid "Select Revision"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2145
msgid "Select Row"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2147
msgid "Select Table"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2149
msgid "Select Text Box"
msgstr ""

#. DLG_InsertHyperlink_Msg
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2151
msgid "Select a target bookmark from the list."
msgstr ""

#. DLG_FormatFrame_SelectImage
#. DLG_FormatTable_SelectImage
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2154
msgid "Select image from File"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2156
msgid "Select the Text Box"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2158
msgid "Select the entire document"
msgstr "Select the entire document"

#. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2160 po/tmp/xap_String_Id.h.h:629
msgid "Selection"
msgstr ""

#. DLG_ToggleCase_SentenceCase
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2162
msgid "Sentence case"
msgstr ""

#. DLG_Tab_Button_Set
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2164
msgid "Set"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2166
msgid "Set &Language"
msgstr "&Language"

#. DLG_Lists_SetDefault
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2168
msgid "Set Default Values"
msgstr ""

#. DLG_FormatFrame_SetImage
#. DLG_FormatTable_SetImage
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2171
msgid "Set Image"
msgstr ""

#. DLG_FormatFrame_SetTextWrapping
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2173
msgid "Set Text Wrapping"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2175
msgid "Set an image as a background for your page"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2177
msgid "Set dominant direction of paragraph to RTL"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2179
msgid "Set meta-data properties"
msgstr ""

#. DLG_FormatFrame_NoImageBackground
#. DLG_FormatTable_NoImageBackground
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2182
msgid "Set no image"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2184
msgid "Set preferences"
msgstr "Set preferences"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2186
msgid "Set tab stops"
msgstr "Set tab stops"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2188
msgid "Set the type and styles of the Table of Contents"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2190
msgid "Set the types of Footnotes and Endnotes"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2192
msgid "Set the types of Headers and Footers"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2194
msgid "Set your spelling preferences"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2196
msgid "Setup your document's page properties such as page size and margins"
msgstr "Setup your document's page properties such as page size and margins"

#. DLG_Styles_ModifyShortCut
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2198
msgid "Shortcut Key"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_Show
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2200 po/tmp/xap_String_Id.h.h:641
msgid "Show"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_VIEW_RULER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2202
msgid "Show &Ruler"
msgstr "&Ruler"

#. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2204
msgid "Show All"
msgstr "Show All"

#. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2206
msgid "Show For&matting Marks"
msgstr "Show Para&graphs"

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2208
msgid "Show document &before revisions"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2210
msgid "Show document a&fter revisions"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2212
msgid "Show document after &previous revisions"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2214
msgid "Show full list of documents"
msgstr "Show full list of windows"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2216
msgid "Show or hide the rulers"
msgstr "Show or hide the rulers"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2218
msgid "Show or hide the status bar"
msgstr "Show or hide the status bar"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1
#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2
#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3
#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2223
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2225
msgid "Show revisions that are present in document"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_ShowSplash
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2227
msgid "Show the AbiWord splash screen on application startup"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2229
msgid "Show what the document looks like after previous revisions"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2231
msgid "Show what the document looks like after revisions"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2233
msgid "Show what the document looks like before revisions"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_ViewShowHide
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2235
msgid "Show..."
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA
#. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2238
msgid "Show/hide formatting marks"
msgstr "Show/hide �"

#. AUTOTEXT_CLOSING_8
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2240
msgid "Sincerely yours,"
msgstr ""

#. DLG_Para_SpacingSingle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2242
msgid "Single"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2244
msgid "Single Spacing"
msgstr "Single Spacing"

#. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE
#. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2247
msgid "Single spacing"
msgstr "Single spacing"

#. MENU_LABEL_TABLE_SORT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2249
msgid "So&rt Table"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2251
msgid "Sort Columns in Ascending Order"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2253
msgid "Sort Columns in Ascending Order based on Selected Row"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2255
msgid "Sort Columns in Descending Order"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2257
msgid "Sort Columns in Descending Order based on Selected Row"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2259
msgid "Sort Rows in Ascending Order"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2261
msgid "Sort Rows in Ascending Order based on selected Column"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2263
msgid "Sort Rows in Descending Order"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2265
msgid "Sort Rows in Descending Order based on Selected Column"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2267
msgid "Sort Table"
msgstr ""

#. DLG_MetaData_Source_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2269
msgid "Source:"
msgstr ""

#. DLG_Column_Space_After
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2271
msgid "Space after Column"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE
#. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2274
msgid "Space before: 12 pt"
msgstr "Space before: 12 pt"

#. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE
#. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2277
msgid "Space before: None"
msgstr "Space before: None"

#. DLG_Para_LabelSpacing
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2279
msgid "Spacing"
msgstr ""

#. DLG_Options_SpellCheckingTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2281
msgid "Spell Checking"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2283
msgid "Spellcheck"
msgstr "Spellcheck"

#. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK
#. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2286
msgid "Spellcheck the document"
msgstr "Spellcheck the document"

#. DLG_Spell_SpellTitle
#. DLG_Options_TabLabel_Spelling
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2289
msgid "Spelling"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2291
msgid "Spelling &Options"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2293
msgid "Spli&t Table"
msgstr ""

#. DLG_SplitCellsTitle
#. DLG_SplitCells_Frame
#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2297
msgid "Split Cells"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2299
msgid "Split Table"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2301
msgid "Split cells"
msgstr ""

#. DLG_SplitCells_HoriMid
#. DLG_SplitCells_VertMid
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2304
msgid "Split in Middle"
msgstr ""

#. DLG_SplitCells_Below
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2306
msgid "Split on Bottom Side"
msgstr ""

#. DLG_SplitCells_Left
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2308
msgid "Split on Left Side"
msgstr ""

#. DLG_SplitCells_Right
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2310
msgid "Split on Right Side"
msgstr ""

#. DLG_SplitCells_Above
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2312
msgid "Split on Top Side"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2314
msgid "Split on all delimiters except spaces"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2316
msgid "Split on all word delimiters including spaces"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2318
msgid "Split text at commas or tabs"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2320
msgid "Split text at spaces, commas, or tabs"
msgstr ""

#. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS
#. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2323
msgid "Split this cell"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Square_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2325 po/tmp/xap_String_Id.h.h:653
msgid "Square List"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_STYLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2327
msgid "St&yle"
msgstr "St&yle"

#. TB_Standard
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2329
msgid "Standard"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_ViewStandardTB
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2331
msgid "Standard Toolbar"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Star_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2333 po/tmp/xap_String_Id.h.h:657
msgid "Star List"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Start
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2335
msgid "Start At:"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Start_New_List
#. DLG_Lists_Start_New
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2338
msgid "Start New List"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Start_Sub
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2340
msgid "Start Sublist"
msgstr ""

#. DLG_MarkRevisions_Check2Label
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2342
msgid "Start a new revision"
msgstr ""

#. DLG_WordCount_Statistics
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2344
msgid "Statistics:"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Stop_Current_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2346
msgid "Stop Current List"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_STRIKE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2348
msgid "Stri&ke"
msgstr "Stri&ke"

#. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE
#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2352 po/tmp/xap_String_Id.h.h:659
msgid "Strike"
msgstr "Strike"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2354
msgid "Strikeout the selection (toggle)"
msgstr "Strikeout the selection (toggle)"

#. MENU_LABEL_FMT_STYLIST
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2356
msgid "Sty&list"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE
#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2360
msgid "Style"
msgstr "Style"

#. DLG_Styles_ErrNotTitle1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2362
msgid "Style Name - "
msgstr ""

#. DLG_Styles_ModifyName
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2364
msgid "Style Name:"
msgstr ""

#. DLG_Styles_ModifyType
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2366
msgid "Style Type"
msgstr ""

#. DLG_Styles_ModifyFollowing
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2368
msgid "Style for following paragraph"
msgstr ""

#. DLG_Styles_ErrBlankName
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2370
msgid "Style name cannot be left blank"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Style
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2372 po/tmp/xap_String_Id.h.h:661
msgid "Style:"
msgstr ""

#. DLG_Styles_StylesTitle
#. DLG_Stylist_Styles
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2375
msgid "Styles"
msgstr ""

#. DLG_Stylist_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2377
msgid "Stylist"
msgstr ""

#. FIELD_Document_Subject
#. AUTOTEXT_SUBJECT_1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2380
msgid "Subject"
msgstr ""

#. DLG_MetaData_Subject_LBL
#. AUTOTEXT_EMAIL_3
#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2384
msgid "Subject:"
msgstr "Subject:"

#. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT
#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2388 po/tmp/xap_String_Id.h.h:665
msgid "Subscript"
msgstr "Subscript"

#. DLG_Spell_Suggestions
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2390
msgid "Sugg&estions:"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_SpellMainOnly
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2392
msgid "Suggest from &main dictionary only"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2394
msgid "Sum a Column"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2396
msgid "Sum a Row"
msgstr ""

#. FIELD_Numbers_TableSumRows
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2398
msgid "Sum a Table Column"
msgstr ""

#. FIELD_Numbers_TableSumCols
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2400
msgid "Sum a Table Row"
msgstr ""

#. DLG_MetaData_TAB_Summary
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2402
msgid "Summary"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2404
msgid "Supe&rscript"
msgstr "Supe&rscript"

#. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT
#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2408 po/tmp/xap_String_Id.h.h:667
msgid "Superscript"
msgstr "Superscript"

#. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2410
msgid "Sy&mbol"
msgstr "Sy&mbol"

#. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2412
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"

#. MENU_LABEL_TABLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2414
msgid "T&able"
msgstr ""

#. TabStopStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2416
#, c-format
msgid "Tab Stop [%s]"
msgstr ""

#. DLG_Tab_Label_TabPosition
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2418
msgid "Tab stop position:"
msgstr ""

#. DLG_Tab_Label_TabToClear
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2420
msgid "Tab stops to be cleared:"
msgstr ""

#. DLG_FormatTable_Apply_To_Table
#. MENU_STATUSLINE_TABLE
#. TB_Table
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2424 po/tmp/xap_String_Id.h.h:675
msgid "Table"
msgstr ""

#. DLG_InsertTable_TableSize_Capital
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2426
msgid "Table Size"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_ViewTableTB
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2428
msgid "Table Toolbar"
msgstr ""

#. TOC_TocHeading
#. MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS
#. MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2432
msgid "Table of Contents"
msgstr ""

#. FIELD_Numbers_TOCListLabel
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2434
msgid "Table of Contents List Label"
msgstr ""

#. FIELD_Numbers_TOCPageNumber
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2436
msgid "Table of Contents Page"
msgstr ""

#. DLG_InsertTable_TableSize
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2438
msgid "Table size"
msgstr ""

#. DLG_Styles_ModifyTabs
#. DLG_Tab_TabTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2441
msgid "Tabs"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_DetailsTabPage
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2443
msgid "Tabs and Page Numbering"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_CLOSING_9
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2445
msgid "Take care,"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2447
msgid "Te&xt Formatting"
msgstr "&Language"

#. DLG_Options_Label_Text
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2449
msgid "Text"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_TextAfter
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2451
msgid "Text &after:"
msgstr ""

#. DLG_FormatTOC_TextBefore
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2453
msgid "Text &before:"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Align
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2455
msgid "Text Align:"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX
#. MENU_LABEL_FMT_FRAME
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2458
msgid "Text Box"
msgstr ""

#. DLG_Lists_PageFolding
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2460
msgid "Text Folding"
msgstr ""

#. DLG_FormatFrame_TextWrapping
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2462
msgid "Text Wrapping"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_Both
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2464
msgid "Text and Icon"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_CLOSING_10
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2466
msgid "Thank you,"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_CLOSING_11
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2468
msgid "Thanks,"
msgstr ""

#. MSG_MergeDocsNotRelated
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2470
msgid ""
"The documents you are trying to merge are unrelated. AbiWord will attempt to "
"merge them, but the result might be meaningless."
msgstr ""

#. DLG_PageSetup_ErrBigMargins
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2472
msgid "The margins selected are too large to fit on the page."
msgstr ""

#. DLG_Options_Prompt_YouMustRestart
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2474
msgid ""
"The new user interface language will take effect the next time that you "
"start the application"
msgstr ""

#. MSG_SpellDone
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2476
msgid "The spelling check is complete."
msgstr ""

#. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2478
msgid ""
"The text to which the hyperlink is to be attached must be within a single "
"paragraph."
msgstr ""

#. FIELD_DateTime_Wkday
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2480
msgid "The weekday"
msgstr ""

#. DLG_FormatTable_Thickness
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2482
msgid "Thickness:"
msgstr ""

#. MSG_AfterRestartNew
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2484
msgid ""
"This change will only take effect when you restart AbiWord or create a new "
"document."
msgstr ""

#. MSG_HiddenRevisions
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2486
msgid ""
"This document contains revisions which are currently hidden from view. "
"Please see AbiWord documentation for information on working with revisions."
msgstr ""

#. DLG_Para_PreviewSampleFallback
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2488
msgid ""
"This paragraph represents words as they might appear in your document.  To "
"see text from your document used in this preview, position your cursor in a "
"document paragraph with some text in it and open this dialog."
msgstr "This paragraph represents words as they might appear in your document.  To see text from your document used in this preview, position your cursor in a document paragraph with some text in it and open this dialogue."

#. DLG_Styles_ErrStyleNot
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2490
msgid ""
"This style does not exist \n"
" so it cannot be modified"
msgstr ""

#. DLG_Column_Three
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2492
msgid "Three"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Tick_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2494 po/tmp/xap_String_Id.h.h:705
msgid "Tick List"
msgstr ""

#. FIELD_DateTime_TimeZone
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2496
msgid "Time Zone"
msgstr ""

#. FIELD_Document_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2498
msgid "Title"
msgstr ""

#. DLG_ToggleCase_TitleCase
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2500
msgid "Title Case"
msgstr ""

#. DLG_MetaData_Title_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2502 po/tmp/xap_String_Id.h.h:709
msgid "Title:"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_SALUTATION_4
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2504
msgid "To Whom It May Concern:"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_EMAIL_1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2506
msgid "To:"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_Toolbars
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2508
msgid "Toolbars"
msgstr ""

#. TopMarginStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2510
#, c-format
msgid "Top Margin [%s]"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE
#. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE
#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2515 po/tmp/xap_String_Id.h.h:715
msgid "Topline"
msgstr "Topline"

#. DLG_Lists_Triangle_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2517 po/tmp/xap_String_Id.h.h:717
msgid "Triangle List"
msgstr ""

#. DLG_Column_Two
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2519
msgid "Two"
msgstr ""

#. FIELD_Document_Type
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2521
msgid "Type"
msgstr ""

#. DLG_InsertBookmark_Msg
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2523
msgid "Type a name for the bookmark, or select an existing from the list."
msgstr ""

#. DLG_Lists_Type
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2525
msgid "Type:"
msgstr ""

#. DLG_ToggleCase_UpperCase
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2527
msgid "UPPERCASE"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE
#. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE
#. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2531 po/tmp/xap_String_Id.h.h:737
msgid "Underline"
msgstr "Underline"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2533
msgid "Underline the selection (toggle)"
msgstr "Underline the selection (toggle)"

#. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2535
msgid "Undo"
msgstr "Undo"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO
#. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO
#. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2539
msgid "Undo editing"
msgstr "Undo editing"

#. DLG_Lists_Upper_Case_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2541 po/tmp/xap_String_Id.h.h:771
msgid "Upper Case List"
msgstr ""

#. DLG_Lists_Upper_Roman_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2543 po/tmp/xap_String_Id.h.h:773
msgid "Upper Roman List"
msgstr ""

#. DLG_Column_RtlOrder
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2545
msgid "Use RTL Order"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2547
msgid "Use glyph shaping for Hebrew"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_UI
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2549
msgid "User Interface"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_UILang
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2551
msgid "User Interface Language"
msgstr ""

#. DLG_Stylist_UserStyles
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2553
msgid "User defined Styles"
msgstr ""

#. DLG_Styles_LBL_UserDefined
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2555
msgid "User-defined styles"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_MAIL_6
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2557
msgid "VIA AIRMAIL"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_MAIL_7
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2559
msgid "VIA FACSIMILE"
msgstr ""

#. AUTOTEXT_MAIL_8
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2561
msgid "VIA OVERNIGHT MAIL"
msgstr ""

#. FIELD_Application_Version
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2563 po/tmp/xap_String_Id.h.h:777
msgid "Version"
msgstr ""

#. DLG_Options_TabLabel_View
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2565
msgid "View"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2567
msgid "View document history"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2569
msgid "View the document in full screen mode"
msgstr "View the document in full screen mode"

#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1
#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2
#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3
#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4
#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5
#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6
#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7
#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8
#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2579
msgid "View this document"
msgstr "Raise this window"

#. DLG_Options_Label_ViewTooltips
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2581
msgid "View tooltips"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_ViewViewFrame
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2583
msgid "View..."
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_Visible
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2585
msgid "Visible"
msgstr ""

#. MSG_HyperlinkNoBookmark
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2587
#, c-format
msgid "Warning: the bookmark you provided [%s] does not exist."
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2589
msgid "Web Layout"
msgstr "Web Layout"

#. DLG_Styles_LBL_TxtMsg
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2591
msgid "What Hath God Wrought"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_WithExtension
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2593
msgid "With extension:"
msgstr ""

#. DLG_WordCount_WordCountTitle
#. FIELD_Numbers_WordCount
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2596
msgid "Word Count"
msgstr ""

#. DLG_NEW_Tab1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2598
msgid "Wordprocessing"
msgstr ""

#. DLG_WordCount_Words_No_Notes
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2600
msgid "Words (no footnotes/endnotes):"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_SpellUppercase
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2602
msgid "Words in &UPPERCASE"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_SpellNumbers
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2604
msgid "Words with num&bers"
msgstr ""

#. DLG_WordCount_Words
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2606
msgid "Words:"
msgstr ""

#. MSG_SaveFailedWrite
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2608
#, c-format
msgid "Writing error when attempting to save %s"
msgstr ""

#. MSG_DefaultDirectionChg
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2610
msgid "You have changed the default direction."
msgstr ""

#. MSG_DirectionModeChg
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2612
msgid "You have changed the direction mode."
msgstr ""

#. MSG_HyperlinkNoSelection
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2614
msgid "You must select a portion of the document before inserting a hyperlink."
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2616
msgid "You should choose a range from 1 to 120 for the auto save frequency"
msgstr ""

#. MSG_ConfirmSaveSecondary
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2618
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr ""

#. AUTOTEXT_CLOSING_12
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2620
msgid "Yours truly,"
msgstr ""

#. TOOLBAR_LABEL_ZOOM
#. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM
#. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2624 po/tmp/xap_String_Id.h.h:824
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2626
msgid "Zoom to &100%"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2628
msgid "Zoom to &200%"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2630
msgid "Zoom to &50%"
msgstr ""

#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2632
msgid "Zoom to &75%"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2634
msgid "Zoom to 100%"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2636
msgid "Zoom to 200%"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2638
msgid "Zoom to 50%"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2640
msgid "Zoom to 75%"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2642
msgid "Zoom to page width"
msgstr ""

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2644
msgid "Zoom to whole page"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_CustomDict
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2646
msgid "custom.dic"
msgstr ""

#. FIELD_DateTime_DDMMYY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2648
msgid "dd/mm/yy"
msgstr ""

#. DLG_ToggleCase_LowerCase
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2650
msgid "lowercase"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_Minutes
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2652
msgid "minutes"
msgstr ""

#. FIELD_DateTime_MMDDYY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2654
msgid "mm/dd/yy"
msgstr ""

#. DLG_ToggleCase_ToggleCase
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:2656
msgid "tOGGLE cASE"
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#. DLG_UFS_FontTab
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:7
msgid "\tFont   "
msgstr ""

#. DLG_UP_To
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:9
msgid " to "
msgstr ""

#. DLG_Zoom_100
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:11
msgid "&100%"
msgstr ""

#. DLG_Zoom_200
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:13
msgid "&200%"
msgstr ""

#. DLG_Zoom_75
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:15
msgid "&75%"
msgstr ""

#. DLG_Zoom_PageWidth
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:19
msgid "&Page width"
msgstr ""

#. DLG_ULANG_SetLangButton
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:21
msgid "&Set Language"
msgstr ""

#. DLG_Zoom_WholePage
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:25
msgid "&Whole page"
msgstr ""

#. LANG_0
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:27
msgid "(no proofing)"
msgstr ""

#. DLG_DocComparison_TestSkipped
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:29
msgid "(test skipped)"
msgstr ""

#. DLG_NoSaveFile_DirNotExist
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:31
msgid "A directory in the given pathname does not exist."
msgstr ""

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:33
msgid "AbiWord Plugin Manager"
msgstr ""

#. SPELL_CANTLOAD_DLL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:35
#, c-format
msgid ""
"AbiWord cannot find the spelling file %s.dll\n"
"Please download and install Aspell from http://aspell.net/win32/"
msgstr ""

#. MSG_HistoryPartRestore1
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:37
#, c-format
msgid ""
"AbiWord cannot fully restore version %d of the document because the version "
"information is incomplete."
msgstr ""

#. MSG_HistoryNoRestore
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:39
#, c-format
msgid ""
"AbiWord cannot restore version %d of the document because the version "
"information is missing."
msgstr ""

#. DLG_UP_PrintPreviewTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:41
msgid "AbiWord: Print Preview"
msgstr ""

#. DLG_ABOUT_Title
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:43
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:45
msgid "Active Plugins"
msgstr ""

#. LANG_AF_ZA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:47
msgid "Afrikaans"
msgstr ""

#. LANG_SQ_AL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:49
msgid "Albanian"
msgstr ""

#. DLG_FOSA_ALL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:53
msgid "All (*.*)"
msgstr ""

#. DLG_FOSA_ALLDOCS
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:55
msgid "All Documents"
msgstr ""

#. DLG_FOSA_ALLIMAGES
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:57
msgid "All Image Files"
msgstr ""

#. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:59
msgid "Allow extra markup in AWML namespace"
msgstr ""

#. LANG_AM_ET
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:61
msgid "Amharic (Ethiopia)"
msgstr ""

#. LANG_AR_EG
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:65
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr ""

#. LANG_AR_SA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:67
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr ""

#. ENC_ARAB_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:69
msgid "Arabic, ISO-8859-6"
msgstr ""

#. ENC_ARAB_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:71
msgid "Arabic, Macintosh"
msgstr ""

#. ENC_ARAB_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:73
msgid "Arabic, Windows Code Page 1256"
msgstr ""

#. LANG_HY_AM
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:75
msgid "Armenian"
msgstr ""

#. ENC_ARME_ARMSCII
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:77
msgid "Armenian, ARMSCII-8"
msgstr ""

#. LANG_AS_IN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:79
msgid "Assamese"
msgstr ""

#. LANG_AST_ES
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:81
msgid "Asturian (Spain)"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:85
msgid "Auto-insert direction markers"
msgstr ""

#. DLG_History_Version_AutoRevisioned
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:87
msgid "Auto-revision"
msgstr ""

#. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:89
msgid "Automatically Detected"
msgstr ""

#. MSG_AutoRevision
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:91
msgid "Autorevision"
msgstr ""

#. DLG_MW_AvailableDocuments
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:93
msgid "Available Documents"
msgstr ""

#. DLG_ULANG_AvailableLanguages
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:95
msgid "Available Languages"
msgstr ""

#. ENC_BALT_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:97
msgid "Baltic, ISO-8859-4"
msgstr ""

#. ENC_BALT_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:99
msgid "Baltic, Windows Code Page 1257"
msgstr ""

#. LANG_EU_ES
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:101
msgid "Basque"
msgstr ""

#. LANG_BE_BY
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:103
msgid "Belarusian"
msgstr ""

#. LANG_BN_IN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:105
msgid "Bengali"
msgstr ""

#. DLG_UP_BlackWhite
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:107
msgid "Black & White"
msgstr ""

#. STYLE_BLOCKTEXT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:109
msgid "Block Text"
msgstr ""

#. DLG_UFS_StyleBoldItalic
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:113
msgid "Bold Italic"
msgstr ""

#. LANG_BR_FR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:119
msgid "Breton"
msgstr ""

#. MSG_BuildingDoc
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:121
msgid "Building Document:"
msgstr ""

#. LANG_BG_BG
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:123
msgid "Bulgarian"
msgstr ""

#. DLG_Cancel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:127
msgid "Cancel"
msgstr ""

#. LANG_CA_ES
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:129
msgid "Catalan"
msgstr ""

#. ENC_CENT_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:131
msgid "Central European, ISO-8859-2"
msgstr ""

#. ENC_CENT_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:133
msgid "Central European, Macintosh"
msgstr ""

#. ENC_CENT_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:135
msgid "Central European, Windows Code Page 1250"
msgstr ""

#. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:137
msgid "Change Language when changing keyboard"
msgstr ""

#. STYLE_CHAPHEADING
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:139
msgid "Chapter Heading"
msgstr ""

#. LANG_ZH_HK
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:141
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr ""

#. LANG_ZH_CN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:143
msgid "Chinese (PRC)"
msgstr ""

#. LANG_ZH_SG
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:145
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr ""

#. LANG_ZH_TW
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:147
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""

#. ENC_CHSI_EUC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:149
msgid "Chinese Simplified, EUC-CN (GB2312)"
msgstr ""

#. ENC_CHSI_GB
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:151
msgid "Chinese Simplified, GB_2312-80"
msgstr ""

#. ENC_CHSI_HZ
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:153
msgid "Chinese Simplified, HZ"
msgstr ""

#. ENC_CHSI_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:155
msgid "Chinese Simplified, Windows Code Page 936"
msgstr ""

#. ENC_CHTR_BIG5
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:157
msgid "Chinese Traditional, BIG5"
msgstr ""

#. ENC_CHTR_BIG5HKSCS
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:159
msgid "Chinese Traditional, BIG5-HKSCS"
msgstr ""

#. ENC_CHTR_EUC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:161
msgid "Chinese Traditional, EUC-TW"
msgstr ""

#. ENC_CHTR_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:163
msgid "Chinese Traditional, Windows Code Page 950"
msgstr ""

#. DLG_LISTDOCS_Heading1
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:165
msgid "Choose document from the list:"
msgstr ""

#. DLG_CLIPART_Title
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:167
msgid "Clip Art"
msgstr ""

#. DLG_Close
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:169
msgid "Close"
msgstr ""

#. DLG_Exit_CloseWithoutSaving
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:171
msgid "Close &Without Saving"
msgstr ""

#. DLG_UP_Collate
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:173
msgid "Collate"
msgstr ""

#. DLG_UP_Color
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:175
msgid "Color"
msgstr "Colour"

#. DLG_Compare
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:179
msgid "Compare"
msgstr ""

#. DLG_DocComparison_Content
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:181
msgid "Content:"
msgstr ""

#. STYLE_TOCHEADING1
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:183
msgid "Contents 1"
msgstr ""

#. STYLE_TOCHEADING2
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:185
msgid "Contents 2"
msgstr ""

#. STYLE_TOCHEADING3
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:187
msgid "Contents 3"
msgstr ""

#. STYLE_TOCHEADING4
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:189
msgid "Contents 4"
msgstr ""

#. STYLE_TOCHEADING
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:191
msgid "Contents Header"
msgstr ""

#. DLG_UP_Copies
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:193
msgid "Copies: "
msgstr ""

#. LANG_KW_GB
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:195
msgid "Cornish"
msgstr ""

#. LANG_CO_FR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:197
msgid "Corsican"
msgstr ""

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:199
msgid "Could not activate/load plugin"
msgstr ""

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:201
msgid "Could not deactivate plugin"
msgstr ""

#. SPELL_CANTLOAD_DICT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:203
#, c-format
msgid "Could not load the dictionary for the %s language"
msgstr ""

#. DLG_History_Version_Started
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:205
msgid "Created"
msgstr ""

#. DLG_History_Created
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:207
msgid "Created:"
msgstr ""

#. LANG_HR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:209
msgid "Croatian"
msgstr ""

#. ENC_CROA_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:211
msgid "Croatian, Macintosh"
msgstr ""

#. ENC_CYRL_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:213
msgid "Cyrillic, ISO-8859-5"
msgstr ""

#. ENC_CYRL_KOI
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:215
msgid "Cyrillic, KOI8-R"
msgstr ""

#. ENC_CYRL_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:217
msgid "Cyrillic, Macintosh"
msgstr ""

#. ENC_CYRL_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:219
msgid "Cyrillic, Windows Code Page 1251"
msgstr ""

#. LANG_CS_CZ
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:221
msgid "Czech"
msgstr ""

#. LANG_DA_DK
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:223
msgid "Danish"
msgstr ""

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:227
msgid "Deactivate all plugins"
msgstr ""

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:229
msgid "Deactivate plugin"
msgstr ""

#. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:231
msgid "Declare as XML (version 1.0)"
msgstr ""

#. DLG_ULANG_DefaultLangLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:233
msgid "Default language: "
msgstr ""

#. DLG_Image_Placement
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:235
msgid "Define Image Placement"
msgstr ""

#. DLG_Image_TextWrapping
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:237
msgid "Define Text Wrapping"
msgstr ""

#. DLG_Remove_Icon
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:246
msgid "Do you want to remove this icon from the toolbar?"
msgstr ""

#. DLG_DocComparison_WindowLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:248
msgid "Document Comparison"
msgstr ""

#. DLG_History_DocumentDetails
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:250
msgid "Document Details"
msgstr ""

#. DLG_History_WindowLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:252
msgid "Document History"
msgstr ""

#. DLG_History_Path
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:254
msgid "Document name:"
msgstr ""

#. DLG_DocComparison_DocsCompared
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:256
msgid "Documents compared"
msgstr ""

#. LANG_NL_NL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:258
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr ""

#. DLG_History_EditTime
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:260
msgid "Editing time:"
msgstr ""

#. DLG_UFS_EffectsFrameLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:262
msgid "Effects"
msgstr ""

#. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:264
msgid "Embed (CSS) style sheet"
msgstr ""

#. DLG_UP_EmbedFonts
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:266
msgid "Embed Fonts"
msgstr ""

#. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:268
msgid "Embed images in URLs (Base64-encoded)"
msgstr ""

#. DLG_UENC_EncTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:270
msgid "Encoding"
msgstr ""

#. DLG_UFS_EncodingLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:272
msgid "Encoding:"
msgstr ""

#. STYLE_ENDREFERENCE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:274
msgid "Endnote Reference"
msgstr ""

#. STYLE_ENDTEXT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:276
msgid "Endnote Text"
msgstr ""

#. LANG_EN_AU
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:278
msgid "English (Australia)"
msgstr ""

#. LANG_EN_CA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:280
msgid "English (Canada)"
msgstr ""

#. LANG_EN_IE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:282
msgid "English (Ireland)"
msgstr ""

#. LANG_EN_NZ
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:284
msgid "English (New Zealand)"
msgstr ""

#. LANG_EN_ZA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:286
msgid "English (South Africa)"
msgstr ""

#. LANG_EN_GB
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:288
msgid "English (UK)"
msgstr ""

#. LANG_EN_US
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:290
msgid "English (US)"
msgstr ""

#. DLG_Password_Title
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:292
msgid "Enter Password"
msgstr ""

#. LANG_EO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:294
msgid "Esperanto"
msgstr ""

#. LANG_ET
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:296
msgid "Estonian"
msgstr ""

#. DLG_FOSA_ExportTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:298
msgid "Export File"
msgstr ""

#. DLG_HTMLOPT_ExpIs4
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:300
msgid "Export as HTML 4.01"
msgstr ""

#. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:302
msgid "Export with PHP instructions"
msgstr ""

#. LANG_FA_IR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:304
msgid "Farsi"
msgstr ""

#. DLG_UP_File
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:306
msgid "File"
msgstr ""

#. DLG_OverwriteFile
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:308
#, c-format
msgid "File already exists.  Overwrite file '%s'?"
msgstr ""

#. LANG_FI_FI
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:310
msgid "Finnish"
msgstr ""

#. LANG_NL_BE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:312
msgid "Flemish (Belgium)"
msgstr ""

#. STYLE_FOOTREFERENCE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:318
msgid "Footnote Reference"
msgstr ""

#. STYLE_FOOTTEXT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:320
msgid "Footnote Text"
msgstr ""

#. LANG_FR_BE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:324
msgid "French (Belgium)"
msgstr ""

#. LANG_FR_CA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:326
msgid "French (Canada)"
msgstr ""

#. LANG_FR_FR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:328
msgid "French (France)"
msgstr ""

#. LANG_FR_CH
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:330
msgid "French (Switzerland)"
msgstr ""

#. LANG_FY_NL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:332
msgid "Frisian"
msgstr ""

#. DLG_UP_From
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:334
msgid "From: "
msgstr ""

#. LANG_GL_ES
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:336
msgid "Galician"
msgstr ""

#. LANG_KA_GE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:338
msgid "Georgian"
msgstr ""

#. ENC_GEOR_ACADEMY
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:340
msgid "Georgian, Academy"
msgstr ""

#. ENC_GEOR_PS
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:342
msgid "Georgian, PS"
msgstr ""

#. LANG_DE_AT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:344
msgid "German (Austria)"
msgstr ""

#. LANG_DE_DE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:346
msgid "German (Germany)"
msgstr ""

#. LANG_DE_CH
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:348
msgid "German (Switzerland)"
msgstr ""

#. DLG_UP_Grayscale
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:350
msgid "Grayscale"
msgstr "Greyscale"

#. LANG_EL_GR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:352
msgid "Greek"
msgstr ""

#. ENC_GREE_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:354
msgid "Greek, ISO-8859-7"
msgstr ""

#. ENC_GREE_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:356
msgid "Greek, Macintosh"
msgstr ""

#. ENC_GREE_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:358
msgid "Greek, Windows Code Page 1253"
msgstr ""

#. DLG_HTMLOPT_ExpTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:360
msgid "HTML Export Options"
msgstr ""

#. LANG_HA_NE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:364
msgid "Hausa (Niger)"
msgstr ""

#. LANG_HA_NG
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:366
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr ""

#. LANG_HAW_US
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:368
msgid "Hawaiian"
msgstr ""

#. STYLE_HEADING1
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:370
msgid "Heading 1"
msgstr ""

#. STYLE_HEADING2
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:372
msgid "Heading 2"
msgstr ""

#. STYLE_HEADING3
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:374
msgid "Heading 3"
msgstr ""

#. STYLE_HEADING4
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:376
msgid "Heading 4"
msgstr ""

#. LANG_HE_IL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:380
msgid "Hebrew"
msgstr ""

#. ENC_HEBR_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:382
msgid "Hebrew, ISO-8859-8"
msgstr ""

#. ENC_HEBR_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:384
msgid "Hebrew, Macintosh"
msgstr ""

#. ENC_HEBR_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:386
msgid "Hebrew, Windows Code Page 1255"
msgstr ""

#. DLG_Image_Height
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:388
msgid "Height:"
msgstr ""

#. DLG_IP_Height_Label
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:390
msgid "Height: "
msgstr ""

#. DLG_UFS_HiddenCheck
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:392
msgid "Hidden"
msgstr ""

#. DLG_UFS_BGColorTab
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:394
msgid "HighLight Color"
msgstr "Highlight Colour"

#. LANG_HI_IN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:396
msgid "Hindi"
msgstr ""

#. LANG_HU_HU
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:398
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#. LANG_IS_IS
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:400
msgid "Icelandic"
msgstr ""

#. ENC_ICEL_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:402
msgid "Icelandic, Macintosh"
msgstr ""

#. DLG_History_Id
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:404
msgid "Identifier:"
msgstr ""

#. DLG_Image_Title
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:406
msgid "Image Properties"
msgstr ""

#. DLG_Image_InLine
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:408
msgid "Image placed in-line (no text wrapping)"
msgstr ""

#. DLG_FOSA_ImportTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:412
msgid "Import File"
msgstr ""

#. MSG_ImportingDoc
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:414
msgid "Importing Document.."
msgstr ""

#. LANG_ID_ID
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:416
msgid "Indonesian"
msgstr ""

#. XIM_Methods
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:418
msgid "Input Methods"
msgstr ""

#. DLG_FOSA_InsertTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:422
msgid "Insert File"
msgstr ""

#. DLG_FOSA_InsertMath
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:424
msgid "Insert Math File"
msgstr ""

#. DLG_FOSA_FileInsertMath
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:426
msgid "Insert MathML file:"
msgstr ""

#. TB_InsertNewTable
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:428
msgid "Insert New Table"
msgstr ""

#. DLG_IP_Title
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:430
msgid "Insert Picture"
msgstr ""

#. DLG_Insert_SymbolTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:432
msgid "Insert Symbol"
msgstr ""

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:434
msgid "Install new plugin"
msgstr ""

#. LANG_IA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:436
msgid "Interlingua"
msgstr ""

#. LANG_IU_CA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:438
msgid "Inuktitut"
msgstr ""

#. DLG_InvalidPathname
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:440
msgid "Invalid pathname."
msgstr ""

#. LANG_GA_IE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:442
msgid "Irish"
msgstr ""

#. LANG_IT_IT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:444
msgid "Italian (Italy)"
msgstr ""

#. LANG_JA_JP
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:448
msgid "Japanese"
msgstr ""

#. ENC_JAPN_EUC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:450
msgid "Japanese, EUC-JP"
msgstr ""

#. ENC_JAPN_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:452
msgid "Japanese, ISO-2022-JP"
msgstr ""

#. ENC_JAPN_SJIS
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:454
msgid "Japanese, Shift-JIS"
msgstr ""

#. ENC_JAPN_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:456
msgid "Japanese, Windows Code Page 932"
msgstr ""

#. LANG_KN_IN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:458
msgid "Kannada"
msgstr ""

#. LANG_KO_KR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:460
msgid "Korean"
msgstr ""

#. ENC_KORE_EUC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:462
msgid "Korean, EUC-KR"
msgstr ""

#. ENC_KORE_JOHAB
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:464
msgid "Korean, Johab"
msgstr ""

#. ENC_KORE_KSC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:466
msgid "Korean, KSC_5601"
msgstr ""

#. ENC_KORE_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:468
msgid "Korean, Windows Code Page 949"
msgstr ""

#. LANG_LO_LA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:470
msgid "Lao"
msgstr ""

#. DLG_History_LastSaved
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:472
msgid "Last saved:"
msgstr ""

#. LANG_LA_IT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:474
msgid "Latin (Renaissance)"
msgstr ""

#. LANG_LV_LV
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:476
msgid "Latvian"
msgstr ""

#. LANG_LT_LT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:478
msgid "Lithuanian"
msgstr ""

#. LANG_MK
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:484
msgid "Macedonian"
msgstr ""

#. DLG_ULANG_DefaultLangChkbox
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:486
msgid "Make default for document"
msgstr ""

#. LANG_MI_NZ
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:488
msgid "Maori"
msgstr ""

#. LANG_MR_IN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:490
msgid "Marathi"
msgstr ""

#. LANG_MH_MH
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:492
msgid "Marshallese (Marshall Islands)"
msgstr ""

#. LANG_MH_NR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:494
msgid "Marshallese (Nauru)"
msgstr ""

#. DLG_Merge
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:496
msgid "Merge"
msgstr ""

#. LANG_MN_MN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:498
msgid "Mongolian"
msgstr ""

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:500
msgid "Name:"
msgstr ""

#. DLG_QNXMB_No
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:502
msgid "No"
msgstr ""

#. DLG_IP_No_Picture_Label
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:504
msgid "No Picture"
msgstr ""

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:506
msgid "No plugin selected"
msgstr ""

#. STYLE_NORMAL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:508
msgid "Normal"
msgstr ""

#. LANG_NB_NO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:510
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr ""

#. LANG_NN_NO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:512
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:514
msgid "Not available"
msgstr ""

#. STYLE_NUMHEAD1
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:516
msgid "Numbered Heading 1"
msgstr ""

#. STYLE_NUMHEAD2
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:518
msgid "Numbered Heading 2"
msgstr ""

#. STYLE_NUMHEAD3
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:520
msgid "Numbered Heading 3"
msgstr ""

#. DLG_OK
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:524
msgid "OK"
msgstr ""

#. LANG_OC_FR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:526
msgid "Occitan"
msgstr ""

#. DLG_FOSA_OpenTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:528
msgid "Open File"
msgstr ""

#. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:530
msgid "Open file as type:"
msgstr ""

#. DLG_LISTDOCS_Title
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:532
msgid "Opened Documents"
msgstr ""

#. TB_Zoom_Percent
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:534
msgid "Other..."
msgstr ""

#. DLG_Zoom_Percent
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:538
msgid "P&ercent:"
msgstr ""

#. TB_Zoom_PageWidth
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:540
msgid "Page Width"
msgstr ""

#. DLG_UP_PageRanges
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:542
msgid "Page ranges:"
msgstr ""

#. DLG_Password_Password
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:544
msgid "Password:"
msgstr ""

#. STYLE_PLAIN_TEXT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:546
msgid "Plain Text"
msgstr ""

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:548
msgid "Plugin Details:"
msgstr ""

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:550
msgid "Plugin List"
msgstr ""

#. LANG_PL_PL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:552
msgid "Polish"
msgstr ""

#. LANG_PT_BR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:554
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""

#. LANG_PT_PT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:556
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr ""

#. DLG_Image_PlaceColumn
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:558
msgid "Position relative to its Column"
msgstr ""

#. DLG_Image_PlacePage
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:560
msgid "Position relative to its Page"
msgstr ""

#. DLG_Image_PlaceParagraph
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:562
msgid "Position relative to nearest paragraph"
msgstr ""

#. DLG_Image_Aspect
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:564
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr ""

#. DLG_IP_Activate_Label
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:568
msgid "Preview Picture"
msgstr ""

#. DLG_FOSA_PrintToFileTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:573
msgid "Print To File"
msgstr ""

#. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:575
msgid "Print file as type:"
msgstr ""

#. DLG_UP_PrintIn
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:577
msgid "Print in: "
msgstr ""

#. DLG_UP_PrintTo
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:579
msgid "Print to: "
msgstr ""

#. DLG_UP_Printer
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:581
msgid "Printer"
msgstr ""

#. DLG_UP_PrinterCommand
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:583
msgid "Printer command: "
msgstr ""

#. LANG_PA_IN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:585
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr ""

#. LANG_PA_PK
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:587
msgid "Punjabi (Shahmukhi)"
msgstr ""

#. LANG_QU_BO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:589
msgid "Quechua"
msgstr ""

#. DLG_UFS_StyleRegular
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:591
msgid "Regular"
msgstr ""

#. DLG_DocComparison_Relationship
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:593
msgid "Relationship:"
msgstr ""

#. DLG_Restore
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:595
msgid "Restore"
msgstr ""

#. DLG_HTMLOPT_ExpRestore
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:597
msgid "Restore Settings"
msgstr ""

#. DLG_DocComparison_Results
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:599
msgid "Results"
msgstr ""

#. LANG_RO_RO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:601
msgid "Romanian"
msgstr ""

#. ENC_ROMA_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:603
msgid "Romanian, Macintosh"
msgstr ""

#. LANG_RU_RU
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:605
msgid "Russian (Russia)"
msgstr ""

#. DLG_UFS_SampleFrameLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:607
msgid "Sample"
msgstr ""

#. LANG_SC_IT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:609
msgid "Sardinian"
msgstr ""

#. DLG_FOSA_SaveAsTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:611
msgid "Save File As"
msgstr ""

#. DLG_HTMLOPT_ExpSave
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:613
msgid "Save Settings"
msgstr ""

#. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:615
msgid "Save file as type:"
msgstr ""

#. DLG_UFS_ScriptLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:617
msgid "Script:"
msgstr ""

#. STYLE_SECTHEADING
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:619
msgid "Section Heading"
msgstr ""

#. DLG_UENC_EncLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:623
msgid "Select Encoding:"
msgstr ""

#. DLG_HTMLOPT_ExpLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:625
msgid "Select HTML export options:"
msgstr ""

#. DLG_ULANG_LangLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:627
msgid "Select Language:"
msgstr ""

#. LANG_SR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:631
msgid "Serbian"
msgstr ""

#. DLG_Image_ImageDesc
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:633
msgid "Set Image Name"
msgstr ""

#. DLG_Image_ImageSize
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:635
msgid "Set Image Size"
msgstr ""

#. DLG_ULANG_LangTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:637
msgid "Set Language"
msgstr ""

#. DLG_UFS_TransparencyCheck
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:639
msgid "Set no Highlight Color"
msgstr "Set no Highlight Colour"

#. DLG_UFS_SizeLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:643
msgid "Size:"
msgstr ""

#. LANG_SK_SK
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:645
msgid "Slovak"
msgstr ""

#. LANG_SL_SI
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:647
msgid "Slovenian"
msgstr ""

#. LANG_ES_MX
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:649
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr ""

#. LANG_ES_ES
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:651
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr ""

#. DLG_Image_SquareWrap
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:655
msgid "Square text wrapping"
msgstr ""

#. DLG_DocComparison_Styles
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:663
msgid "Styles:"
msgstr ""

#. LANG_SW
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:669
msgid "Swahili"
msgstr ""

#. LANG_SV_SE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:671
msgid "Swedish"
msgstr ""

#. LANG_SYR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:673
msgid "Syriac"
msgstr ""

#. LANG_TL_PH
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:677
msgid "Tagalog"
msgstr ""

#. LANG_TA_IN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:679
msgid "Tamil"
msgstr ""

#. LANG_TE_IN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:681
msgid "Telugu"
msgstr ""

#. DLG_UFS_ColorTab
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:683
msgid "Text Color"
msgstr "   Colour   "

#. DLG_Image_WrappedBoth
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:685
msgid "Text wrapped on both sides of the Image"
msgstr ""

#. DLG_Image_WrappedLeft
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:687
msgid "Text wrapped to the Left of the Image"
msgstr ""

#. DLG_Image_WrappedRight
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:689
msgid "Text wrapped to the Right of the Image"
msgstr ""

#. LANG_TH_TH
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:691
msgid "Thai"
msgstr ""

#. ENC_THAI_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:693
msgid "Thai, Macintosh"
msgstr ""

#. ENC_THAI_TIS
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:695
msgid "Thai, TIS-620"
msgstr ""

#. ENC_THAI_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:697
msgid "Thai, Windows Code Page 874"
msgstr ""

#. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:699
#, c-format
msgid "The directory '%s' is write-protected."
msgstr ""

#. MSG_HistoryPartRestore2
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:701
#, c-format
msgid ""
"The nearest version that can be restored fully is %d. Would you like to "
"restore this version instead? To partially restore version %d press No."
msgstr ""

#. DLG_UP_InvalidPrintString
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:703
msgid "The print command string is not valid."
msgstr ""

#. DLG_Image_TightWrap
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:707
msgid "Tight text wrapping"
msgstr ""

#. MSG_HistoryPartRestore3
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:711
msgid "To continue anyway, press OK."
msgstr ""

#. MSG_HistoryPartRestore4
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:713
msgid "To quit the restoration attempt, press Cancel."
msgstr ""

#. LANG_TR_TR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:719
msgid "Turkish"
msgstr ""

#. ENC_TURK_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:721
msgid "Turkish, ISO-8859-9"
msgstr ""

#. ENC_TURK_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:723
msgid "Turkish, Macintosh"
msgstr ""

#. ENC_TURK_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:725
msgid "Turkish, Windows Code Page 1254"
msgstr ""

#. DLG_Image_WrapType
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:727
msgid "Type of text wrapping"
msgstr ""

#. ENC_WEST_ASCII
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:729
msgid "US-ASCII"
msgstr ""

#. LANG_UK_UA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:731
msgid "Ukrainian"
msgstr ""

#. ENC_UKRA_KOI
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:733
msgid "Ukrainian, KOI8-U"
msgstr ""

#. ENC_UKRA_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:735
msgid "Ukrainian, Macintosh"
msgstr ""

#. ENC_UNIC_UCS2
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:739
msgid "Unicode UCS-2"
msgstr ""

#. ENC_UNIC_UCS_2BE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:741
msgid "Unicode UCS-2 Big Endian"
msgstr ""

#. ENC_UNIC_UCS_2LE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:743
msgid "Unicode UCS-2 Little Endian"
msgstr ""

#. ENC_UNIC_UCS4
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:745
msgid "Unicode UCS-4"
msgstr ""

#. ENC_UNIC_UCS_4BE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:747
msgid "Unicode UCS-4 Big Endian"
msgstr ""

#. ENC_UNIC_UCS_4LE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:749
msgid "Unicode UCS-4 Little Endian"
msgstr ""

#. ENC_UNIC_UTF_16
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:751
msgid "Unicode UTF-16"
msgstr ""

#. ENC_UNIC_UTF_16BE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:753
msgid "Unicode UTF-16 Big Endian"
msgstr ""

#. ENC_UNIC_UTF_16LE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:755
msgid "Unicode UTF-16 Little Endian"
msgstr ""

#. ENC_UNIC_UTF_32
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:757
msgid "Unicode UTF-32"
msgstr ""

#. ENC_UNIC_UTF_32BE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:759
msgid "Unicode UTF-32 Big Endian"
msgstr ""

#. ENC_UNIC_UTF_32LE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:761
msgid "Unicode UTF-32 Little Endian"
msgstr ""

#. ENC_UNIC_UTF_7
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:763
msgid "Unicode UTF-7"
msgstr ""

#. ENC_UNIC_UTF_8
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:765
msgid "Unicode UTF-8"
msgstr ""

#. UntitledDocument
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:767
#, c-format
msgid "Untitled%d"
msgstr ""

#. DLG_Update
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:769
msgid "Update"
msgstr ""

#. LANG_UR_PK
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:775
msgid "Urdu"
msgstr ""

#. DLG_History_List_Title
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:779
msgid "Version history"
msgstr ""

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION
#. DLG_History_Version
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:782
msgid "Version:"
msgstr ""

#. LANG_VI_VN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:784
msgid "Vietnamese"
msgstr ""

#. ENC_VIET_TCVN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:786
msgid "Vietnamese, TCVN"
msgstr ""

#. ENC_VIET_VISCII
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:788
msgid "Vietnamese, VISCII"
msgstr ""

#. ENC_VIET_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:790
msgid "Vietnamese, Windows Code Page 1258"
msgstr ""

#. DLG_MW_MoreWindows
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:792
msgid "View Document"
msgstr ""

#. DLG_MW_Activate
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:794
msgid "View:"
msgstr ""

#. LANG_CY_GB
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:796
msgid "Welsh"
msgstr ""

#. ENC_US_DOS
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:798
msgid "Western European, DOS/Windows Code Page 437"
msgstr ""

#. ENC_MLNG_DOS
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:800
msgid "Western European, DOS/Windows Code Page 850"
msgstr ""

#. ENC_WEST_HP
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:802
msgid "Western European, HP"
msgstr ""

#. ENC_WEST_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:804
msgid "Western European, ISO-8859-1"
msgstr ""

#. ENC_WEST_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:806
msgid "Western European, Macintosh"
msgstr ""

#. ENC_WEST_NXT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:808
msgid "Western European, NeXT"
msgstr ""

#. ENC_WEST_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:810
msgid "Western European, Windows Code Page 1252"
msgstr ""

#. TB_Zoom_WholePage
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:812
msgid "Whole Page"
msgstr ""

#. DLG_Image_Width
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:814
msgid "Width:"
msgstr ""

#. DLG_IP_Width_Label
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:816
msgid "Width:  "
msgstr ""

#. DLG_QNXMB_Yes
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:818
msgid "Yes"
msgstr ""

#. LANG_YI
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:820
msgid "Yiddish"
msgstr ""

#. MSG_HistoryConfirmSave
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:822
#, c-format
msgid "You have to save changes to document %s before proceeding. Save now?"
msgstr ""

#. DLG_Zoom_RadioFrameCaption
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:826
msgid "Zoom to"
msgstr ""

#. DLG_UnixMB_No
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:828
msgid "_No"
msgstr ""

#. DLG_UnixMB_Yes
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:830
msgid "_Yes"
msgstr ""

#. DLG_Unit_cm
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:832
msgid "cm"
msgstr ""

#. DLG_DocComparison_Different
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:834
msgid "different"
msgstr ""

#. DLG_DocComparison_DivergingPos
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:836
#, c-format
msgid "diverging after document position %d"
msgstr ""

#. DLG_DocComparison_Diverging
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:838
#, c-format
msgid "diverging after version %d of %s"
msgstr ""

#. DLG_DocComparison_Identical
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:840
msgid "identical"
msgstr ""

#. DLG_Unit_inch
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:842
msgid "inch"
msgstr ""

#. DLG_Unit_mm
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:844
msgid "mm"
msgstr ""

#. DLG_Unit_pica
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:846
msgid "pica"
msgstr ""

#. DLG_Unit_points
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:848
msgid "points"
msgstr ""

#. DLG_DocComparison_Siblings
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:850
msgid "siblings"
msgstr ""

#. DLG_DocComparison_Unrelated
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:852
msgid "unrelated"
msgstr ""