# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
#
# Olexij Tkatchenko <ot@parcs.de>, 2002 (maintainer)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abiword 1.0.x\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-08 15:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-09 22:55GMT\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team:  <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:7
#, fuzzy
msgid " "
msgstr " "

#. DLG_Styles_ErrNotTitle2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:9
msgid ""
" - Reserved. \n"
" You cannot use this name. Choose Another \n"
msgstr ""
" - �������������. \n"
" ���Ҧ��� ����� ���� ��'� \n"

#. DLG_WordCount_Auto_Update
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:11
msgid " Auto Update"
msgstr "����������� ���������"

#. DLG_PageSetup_Percent
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:13
#, c-format
msgid "% of normal size"
msgstr "% ����������� ���ͦ��"

#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:15
#, c-format
#, fuzzy
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. MSG_DlgNotImp
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:17
#, c-format
msgid ""
"%s not implemented yet.\n"
"\n"
"If you are a programmer, feel free to add code in %s, line %d\n"
"and mail patches to:\n"
"\n"
"\tabiword-dev@abisource.com\n"
"\n"
"Otherwise, please be patient."
msgstr ""
"%s ���� �� �� ��������������.\n"
"\n"
" ���� �� ������ͦ��(��), �� ������ �� ��� ������ "
"������ ���������� ��� � %s, ��Ҧ��� %d\n"
"� ������� ����� �� ������>\n"
"\n"
"\tabiword-dev@abisource.com\n"
"\n"
"� ������ ������� ������ ����������."

#. MENU_LABEL_WINDOW_1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:19
#, c-format
msgid "&1 %s"
msgstr "&1 %s"

#. DLG_Tab_Radio_None
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:21
msgid "&1 None"
msgstr "&1 ����"

#. MENU_LABEL_WINDOW_2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:23
#, c-format
msgid "&2 %s"
msgstr "&2 %s"

#. DLG_Tab_Radio_Dot
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:25
msgid "&2 .........."
msgstr "&2 .........."

#. MENU_LABEL_WINDOW_3
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:27
#, c-format
msgid "&3 %s"
msgstr "&3 %s"

#. DLG_Tab_Radio_Dash
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:29
msgid "&3 ----------"
msgstr "&3 ----------"

#. MENU_LABEL_WINDOW_4
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:31
#, c-format
msgid "&4 %s"
msgstr "&4 %s"

#. DLG_Tab_Radio_Underline
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:33
msgid "&4 __________"
msgstr "&4 __________"

#. MENU_LABEL_WINDOW_5
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:35
#, c-format
msgid "&5 %s"
msgstr "&5 %s"

#. MENU_LABEL_WINDOW_6
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:37
#, c-format
msgid "&6 %s"
msgstr "&6 %s"

#. MENU_LABEL_WINDOW_7
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:39
#, c-format
msgid "&7 %s"
msgstr "&7 %s"

#. MENU_LABEL_WINDOW_8
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:41
#, c-format
msgid "&8 %s"
msgstr "&8 %s"

#. MENU_LABEL_WINDOW_9
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:43
#, c-format
msgid "&9 %s"
msgstr "&9 %s"

#. MENU_LABEL_HELP_ABOUT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:45
#, c-format
msgid "&About %s"
msgstr "&��� %s"

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:47
msgid "&Accept revision"
msgstr "&�������� ��צڦ�"

#. MENU_LABEL_SPELL_ADD
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:49
#, fuzzy
msgid "&Add"
msgstr "&������"

#. DLG_PageSetup_Adjust
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:51
msgid "&Adjust to:"
msgstr "&������������ ��:"

#. MENU_LABEL_ALIGN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:53
msgid "&Align"
msgstr "&��Ҧ�����"

#. DLG_Options_Label_ViewAll
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:55
#, fuzzy
msgid "&All"
msgstr "&���"

#. DLG_Para_LabelAt
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:57
msgid "&At:"
msgstr "&��:"

#. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:59
msgid "&Auto Spellcheck"
msgstr "&����-����צ��� ���������"

#. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:61
msgid "&Automatically save this Scheme"
msgstr "&����������� �����'����� �� �����"

#. MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:63
msgid "&Autotext"
msgstr "&A��������"

#. DLG_DateTime_AvailableFormats
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:65
msgid "&Available formats:"
msgstr "&������Φ �������:"

#. DLG_Para_LabelBefore
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:67
msgid "&Before:"
msgstr "&�����:"

#. MENU_LABEL_FMT_BOLD
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:69
msgid "&Bold"
msgstr "&������"

#. DLG_PageSetup_Bottom
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:71
msgid "&Bottom:"
msgstr "&�����:"

#. MENU_LABEL_INSERT_BREAK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:73
msgid "&Break"
msgstr "&������"

#. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:75
msgid "&Center"
msgstr "�� &������"

#. DLG_Spell_Change
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:77
msgid "&Change"
msgstr "&�ͦ����"

#. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:79
msgid "&Clip Art"
msgstr "&�̦�-���"

#. MENU_LABEL_FILE_CLOSE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:81
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "&�������"

#. DLG_Break_ColumnBreak
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:83
msgid "&Column break"
msgstr "&����� ��������"

#. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:85
msgid "&Columns"
msgstr "&�����æ"

#. MENU_LABEL_EDIT_COPY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:87
msgid "&Copy"
msgstr "�&�������"

#. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:89
msgid "&Current Preferences Scheme"
msgstr "&����� �������� ���������"

#. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:91
msgid "&Delete hyperlink"
msgstr "&������ ���������"

#. DLG_Options_Btn_CustomDict
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:93
msgid "&Dictionary..."
msgstr "&�������..."

#. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:95
msgid "&Document"
msgstr "&��������"

#. DLG_Para_PushNoHyphenate
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:97
msgid "&Don't hyphenate"
msgstr "&���������� ����������� ����������� �̦�"

#. MENU_LABEL_EDIT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:99
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&�����������"

#. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:101
msgid "&Enable smart quotes"
msgstr "&��������� ����������� ��ͦ�� �����"

#. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:103
msgid "&Endnote"
msgstr "&���ͦ���"

#. DLG_Break_EvenPage
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:105
msgid "&Even page"
msgstr "&� ����ϧ ���Ҧ���"

#. MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:107
msgid "&Extra"
msgstr "&���������"

#. MENU_LABEL_INSERT_FIELD
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:109
msgid "&Field"
msgstr "&����"

#. DLG_Field_Fields
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:111
msgid "&Fields:"
msgstr "&����:"

#. MENU_LABEL_FILE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:113
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "&����"

#. MENU_LABEL_EDIT_FIND
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:115
msgid "&Find"
msgstr "&������"

#. DLG_FR_FindNextButton
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:117
msgid "&Find Next"
msgstr "&������ ���������"

#. MENU_LABEL_FMT_FONT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:119
#, fuzzy
msgid "&Font"
msgstr "&�����"

#. DLG_PageSetup_Footer
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:121
msgid "&Footer:"
msgstr "&���� ����������"

#. MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:123
msgid "&Formatting"
msgstr "&������������"

#. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:125
msgid "&From File"
msgstr "&� �����"

#. MENU_LABEL_EDIT_GOTO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:127
msgid "&Go To"
msgstr "�&������"

#. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:129
msgid "&Header and Footer"
msgstr "&����� � ���� �����������"

#. DLG_PageSetup_Header
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:131
msgid "&Header:"
msgstr "&����� ����������:"

#. DLG_PageSetup_Height
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:133
msgid "&Height:"
msgstr "&������:"

#. MENU_LABEL_HELP
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:135
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "&��צ���"

#. DLG_Options_Label_ViewHiddenText
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:137
msgid "&Hidden Text"
msgstr "&���������� �����"

#. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:139
msgid "&Hyperlink"
msgstr "&���������"

#. DLG_Spell_Ignore
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:141
#, fuzzy
msgid "&Ignore"
msgstr "&����������"

#. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:143
msgid "&Ignore All"
msgstr "&���������� ���"

#. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:145
msgid "&Indents and Spacing"
msgstr "&�������� �� ���������"

#. MENU_LABEL_INSERT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:147 po/tmp/xap_String_Id.h.h:17
msgid "&Insert"
msgstr "�&�������"

#. MENU_LABEL_INSERT_FILE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:149
#, fuzzy
msgid "&Insert File"
msgstr "&�������� ����"

#. MENU_LABEL_FMT_ITALIC
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:151
msgid "&Italic"
msgstr "&������"

#. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:153
msgid "&Justify"
msgstr "�� &����Φ"

#. DLG_Para_PushKeepLinesTogether
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:155
msgid "&Keep lines together"
msgstr "&�� ��������� �����"

#. DLG_PageSetup_Landscape
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:157
msgid "&Landscape"
msgstr "&�������������"

#. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:159
msgid "&Language"
msgstr "&����"

#. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:161
#, fuzzy
msgid "&Left"
msgstr "�&�����"

#. DLG_PageSetup_Left
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:163
msgid "&Left:"
msgstr "�&�����:"

#. DLG_PageSetup_Margin
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:165
msgid "&Margin"
msgstr "&�������"

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:167
msgid "&Mark revisions while typing"
msgstr "&���ͦ���� ��צڦ� Ц� ��� ������"

#. DLG_FR_MatchCase
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:169
msgid "&Match case"
msgstr "&����������� ��Ǧ���"

#. MENU_LABEL_WINDOW_MORE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:171
msgid "&More Windows"
msgstr "&��ۦ צ���"

#. DLG_Goto_Label_Name
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:173
msgid "&Name:"
msgstr "&�����:"

#. MENU_LABEL_FILE_NEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:175
#, fuzzy
msgid "&New"
msgstr "&�����"

#. MENU_LABEL_WINDOW_NEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:177
#, fuzzy
msgid "&New Window"
msgstr "&���� צ���"

#. DLG_Break_NextPage
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:179
msgid "&Next page"
msgstr "� &�������ϧ ���Ҧ���"

#. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:181
msgid "&Normal Layout"
msgstr "&���������"

#. DLG_Goto_Label_Number
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:183
msgid "&Number:"
msgstr "&�����:"

#. DLG_Break_OddPage
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:185
msgid "&Odd page"
msgstr "� &������ϧ ���Ҧ���"

#. MENU_LABEL_FILE_OPEN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:187
#, fuzzy
msgid "&Open"
msgstr "&��������"

#. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:189
msgid "&Overline"
msgstr "����&�������"

#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:191
msgid "&Page Width"
msgstr "�� &����Φ ���Ҧ���"

#. DLG_Break_PageBreak
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:193
msgid "&Page break"
msgstr "&���� ���Ҧ���"

#. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:195
msgid "&Paragraph"
msgstr "&�����"

#. MENU_LABEL_EDIT_PASTE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:197
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "&��������"

#. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:199
msgid "&Picture"
msgstr "&����������"

#. DLG_PageSetup_Portrait
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:201
msgid "&Portrait"
msgstr "&�����������"

#. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:203
#, fuzzy
msgid "&Preferences"
msgstr "&���������"

#. MENU_LABEL_FILE_PRINT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:205
msgid "&Print"
msgstr "&����"

#. MENU_LABEL_VIEW_PRINT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:207
msgid "&Print Layout"
msgstr "�� ��� &�����"

#. MENU_LABEL_EDIT_REDO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:209
#, fuzzy
msgid "&Redo"
msgstr "&���������"

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:211
msgid "&Reject revision"
msgstr "&��������� ��צڦ�"

#. DLG_FR_ReplaceButton
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:213
#, fuzzy
msgid "&Replace"
msgstr "&��ͦ����"

#. DLG_Options_Btn_IgnoreReset
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:215
msgid "&Reset"
msgstr "&�������"

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:217
msgid "&Revisions"
msgstr "&��צڦ�"

#. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:219
#, fuzzy
msgid "&Right"
msgstr "&��������"

#. DLG_PageSetup_Right
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:221
msgid "&Right:"
msgstr "&��������:"

#. DLG_Options_Label_ViewRuler
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:223
msgid "&Ruler"
msgstr "&����"

#. MENU_LABEL_FILE_SAVE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:225
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&��������"

#. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:227
msgid "&Save Image As"
msgstr "&�������� ���������� ��"

#. MENU_LABEL_HELP_SEARCH
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:229
msgid "&Search for Help"
msgstr "&�����"

#. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:231
msgid "&Select revision"
msgstr "&��¦� ��צڦ�"

#. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:233
msgid "&Show Status Bar"
msgstr "&�������� ������ �������"

#. DLG_Para_LabelSpecial
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:235
msgid "&Special:"
msgstr "&������ �����:"

#. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:237
msgid "&Spelling"
msgstr "&��������"

#. MENU_LABEL_VIEW_TB_STD
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:239
msgid "&Standard"
msgstr "&����������"

#. DLG_Options_Label_ViewStatusBar
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:241
msgid "&Status bar"
msgstr "&������ �������"

#. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:243
msgid "&Subscript"
msgstr "&���� ������"

#. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:245
msgid "&Suppress line numbers"
msgstr "&���������� ������æ� ���˦�"

#. MENU_LABEL_FMT_TABS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:247
msgid "&Tabs"
msgstr "&������æ�"

#. DLG_Para_ButtonTabs
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:249
msgid "&Tabs..."
msgstr "&������æ�..."

#. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:251
msgid "&Toolbars"
msgstr "&����̦"

#. MENU_LABEL_TOOLS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:253
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "&�����������"

#. DLG_PageSetup_Top
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:255
msgid "&Top:"
msgstr "&������:"

#. DLG_Field_Types
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:257
msgid "&Types:"
msgstr "&����:"

#. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:259
#, fuzzy
msgid "&Underline"
msgstr "�&����������"

#. MENU_LABEL_EDIT_UNDO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:261
#, fuzzy
msgid "&Undo"
msgstr "&���ͦ����"

#. DLG_PageSetup_Units
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:263
msgid "&Units:"
msgstr "&�����æ:"

#. MENU_LABEL_VIEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:265
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "&������"

#. MENU_LABEL_VIEW_WEB
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:267
msgid "&Web Layout"
msgstr "&�� � �������"

#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:269
msgid "&Whole Page"
msgstr "�� &��� ���Ҧ���"

#. DLG_Para_PushWidowOrphanControl
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:271
msgid "&Widow/Orphan control"
msgstr "&���������� ����ަ �����"

#. DLG_PageSetup_Width
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:273
msgid "&Width:"
msgstr "&������:"

#. MENU_LABEL_WINDOW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:275
#, fuzzy
msgid "&Window"
msgstr "&�����"

#. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:277
msgid "&Word Count"
msgstr "&����������"

#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:279
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "&�������"

#. DLG_Spell_NoSuggestions
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:281
msgid "(no spelling suggestions)"
msgstr "(��Ҧ���� צ����Φ)"

#. DLG_Para_SpecialNone
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:283
msgid "(none)"
msgstr "(�����)"

#. DLG_Para_SpacingHalf
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:285
msgid "1.5 lines"
msgstr "1.5 �����"

#. DLG_Goto_Btn_Prev
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:287
msgid "<< Prev"
msgstr "<< ��������"

#. DLG_Options_Label_SpellSuggest
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:289
msgid "A&lways suggest corrections"
msgstr "&������ ����������� �ͦ��"

#. FIELD_DateTime_AMPM
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:291
msgid "AM/PM"
msgstr "AM/PM"

#. AUTOTEXT_ATTN_2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:293
msgid "ATTN:"
msgstr "�����:"

#. MSG_IE_BogusDocument
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:295
#, c-format
msgid "AbiWord cannot open %s. It appears to be a bogus or invalid document"
msgstr "AbiWord �� � ���ڦ צ������ %s. �������� ��Ħ����� ��� �����������"

#. DLG_FR_FinishedReplace
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:297
#, c-format
msgid "AbiWord has finished its search of the document and has made %d replacements."
msgstr "AbiWord �������� ����� � �������Ԧ � ���צ� %d ��ͦ�."

#. DLG_FR_FinishedFind
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:299
msgid "AbiWord has finished searching the document."
msgstr "AbiWord �������� ����� � �������Ԧ."

#. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:301
msgid "About &GNU Free Software"
msgstr "��� צ���� ��������� ������������ &GNU"

#. MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:303
msgid "About &Open Source"
msgstr "��� &Open Source"

#. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:305
msgid "About G&NOME Office"
msgstr "��� G&NOME �Ʀ�"

#. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:307
msgid "About the GNOME Office project"
msgstr "��� ������ GNOME �Ʀ�"

#. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:309
msgid "About the GNU project"
msgstr "��� ������ GNU"

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:311
msgid "Accept the suggested change"
msgstr "�������� ����������� �ͦ��"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:313
msgid "Add borders and shading to the selection"
msgstr "����� � ��Ԧ����� � ��Ħ���Φ"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:315
msgid "Add or modify bullets and numbering for selected paragraphs"
msgstr "������/�������� �������/������æ� � �������"

#. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:317
msgid "Add this word to the custom dictionary"
msgstr "������ �� ����� �� ��������"

#. DLG_Styles_ModifyTemplate
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:319
msgid "Add to template"
msgstr "������ �� �����"

#. DLG_Para_LabelAfter
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:321
msgid "Aft&er:"
msgstr "�&����:"

#. DLG_Para_LabelAlignment
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:323
msgid "Ali&gnment:"
msgstr "&��Ҧ��������:"

#. DLG_Tab_Label_Alignment
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:325
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "��Ҧ��������"

#. DLG_PageNumbers_Alignment
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:327
#, fuzzy
msgid "Alignment:"
msgstr "��Ҧ��������:"

#. DLG_Styles_LBL_All
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:329 po/tmp/xap_String_Id.h.h:43
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "���"

#. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:331
msgid "Allow Custom Toolbars"
msgstr "��������� ������������� ������� ���������Ԧ�"

#. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:333
msgid "Allow screen colors other than white"
msgstr "��������� ��צ��Φ ������ ������"

#. FIELD_Application
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:335
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "��������"

#. DLG_Options_Btn_Apply
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:337 po/tmp/xap_String_Id.h.h:51
#, fuzzy
msgid "Apply"
msgstr "�����������"

#. DLG_Lists_Apply_Current
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:339
msgid "Apply to Current List"
msgstr "����������� �� ��������� ������"

#. DLG_Lists_Arabic_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:341
msgid "Arabic List"
msgstr "������ � ���������� �������"

#. DLG_Para_SpacingAtLeast
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:343
msgid "At least"
msgstr "�������Φ"

#. DLG_Lists_Resume
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:345
msgid "Attach to Previous List"
msgstr "�������� �� ������������ ������"

#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:347
msgid "Attention:"
msgstr "�����:"

#. DLG_MetaData_Author_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:349
#, fuzzy
msgid "Author:"
msgstr "�����:"

#. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:351
msgid "Auto &save current file every"
msgstr "����&����� ����� ���Φ"

#. DLG_Options_Label_AutoSave
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:353
msgid "Auto Save"
msgstr "����-�����"

#. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:355
msgid "Auto replace misspelled words"
msgstr "����������� ��ͦ�� ��צ��� ��������� �̦�"

#. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:357
msgid "Automatically load all plugins found"
msgstr "����������� ������������ ��������� ����̦�"

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:359
msgid "Automatically spell-check the document"
msgstr "����������� ����צ���� �������� ���������"

#. DLG_Styles_ModifyAutomatic
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:361
msgid "Automatically update"
msgstr "����������� ����������"

#. DLG_Styles_Available
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:363
msgid "Available Styles"
msgstr "������Φ ���̦"

#. DLG_Para_LabelBy
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:365
msgid "B&y:"
msgstr "�&�:"

#. AUTOTEXT_EMAIL_5
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:367
msgid "BCC:"
msgstr "������ ���:"

#. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:369
msgid "Back&ground"
msgstr "&���"

#. DLG_Tab_Radio_Bar
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:371
msgid "Bar"
msgstr "� �����"

#. TabToggleBarTab
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:373
msgid "Bar Tab"
msgstr "� �����"

#. DLG_Styles_ModifyBasedOn
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:375
msgid "Based On:"
msgstr "���դ���� ��:"

#. AUTOTEXT_CLOSING_1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:377
msgid "Best regards,"
msgstr "������ ����������,"

#. AUTOTEXT_CLOSING_2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:379
msgid "Best wishes,"
msgstr "� ���������� �����������,"

#. DLG_Options_Label_BiDiOptions
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:381
msgid "Bi-Directional Options"
msgstr "��������� ��������������� ������"

#. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:383
msgid "Boo&kmark"
msgstr "&��������"

#. DLG_Goto_Target_Bookmark
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:385
#, fuzzy
msgid "Bookmark"
msgstr "��������"

#. MSG_BookmarkNotFound
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:387
#, c-format
msgid "Bookmark \"%s\" was not found in this document."
msgstr "�� �������� �������� \"%s\" � ����� �������Ԧ."

#. MENU_LABEL_FMT_BORDERS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:389
msgid "Borders and Shading"
msgstr "����� �� ��Ԧ�����"

#. BottomMarginStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:391
#, c-format
msgid "Bottom Margin [%s]"
msgstr "���Φ� צ����� [%s]"

#. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:393 po/tmp/xap_String_Id.h.h:87
msgid "Bottomline"
msgstr "�� �����"

#. DLG_Lists_Box_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:395
msgid "Box List"
msgstr "������"

#. DLG_Break_BreakTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:397
msgid "Break"
msgstr "������"

#. FIELD_Application_BuildId
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:399
msgid "Build Id."
msgstr "����� �¦���."

#. FIELD_Application_Options
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:401
msgid "Build Options"
msgstr "��������� �¦���"

#. FIELD_Application_Target
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:403
msgid "Build Target"
msgstr "��� �¦���"

#. DLG_Lists_Type_bullet
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:405
msgid "Bullet"
msgstr "� ���������"

#. DLG_Lists_Bullet_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:407
msgid "Bullet List"
msgstr "������������� ������"

#. MENU_LABEL_FMT_BULLETS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:409
msgid "Bullets and &Numbering"
msgstr "������� �� &������æ�"

#. DLG_Options_Label_Look
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:411
msgid "Button Style"
msgstr "����� ������"

#. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:413
msgid "C&hange Case"
msgstr "�ͦ���� &��Ǧ���"

#. MENU_LABEL_HELP_CREDITS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:415
msgid "C&redits"
msgstr "&������"

#. AUTOTEXT_EMAIL_4
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:417
msgid "CC:"
msgstr "���:"

#. AUTOTEXT_MAIL_1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:419
msgid "CERTIFIED MAIL"
msgstr "������������ ������������"

#. AUTOTEXT_MAIL_2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:421
msgid "CONFIDENTIAL"
msgstr "���������"

#. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:423
msgid "Camel Caps"
msgstr "�ͦ���� ��Ǧ���"

#. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:425
msgid "Cannot delete this style"
msgstr "��������� �������� ��� �����"

#. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:427
msgid "Cannot modify a builtin style"
msgstr "��������� �ͦ���� ���������� �����"

#. DLG_MetaData_Category_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:429
#, fuzzy
msgid "Category:"
msgstr "������Ҧ�:"

#. DLG_PageNumbers_Center
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:431
msgid "Center"
msgstr "�� ������"

#. TabToggleCenterTab
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:433
msgid "Center Tab"
msgstr "�� ������"

#. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:435
msgid "Center-align the paragraph"
msgstr "��Ҧ����� ����� �� ������"

#. DLG_Para_AlignCentered
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:437
#, fuzzy
msgid "Centered"
msgstr "����������"

#. DLG_Spell_ChangeTo
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:439
msgid "Change &to:"
msgstr "�ͦ���� &��:"

#. DLG_Spell_ChangeAll
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:441
msgid "Change A&ll"
msgstr "�ͦ���� &���"

#. DLG_Background_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:443
msgid "Change Background Color"
msgstr "�ͦ���� ���"

#. DLG_ToggleCase_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:445
msgid "Change Case"
msgstr "�ͦ���� ��Ǧ���"

#. DLG_Lists_Cur_Change_Start
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:447
msgid ""
"Change Current \n"
"List"
msgstr ""
"�ͦ����\n"
"��� ������"

#. DLG_Background_TitleHighlight
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:449
msgid "Change Highlight Color"
msgstr "�ͦ���� ��̦� ��Ħ�����"

#. DLG_Background_TitleFore
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:451
msgid "Change Text Color"
msgstr "�ͦ���� ��̦� ������"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:453
msgid "Change the case of the selected text"
msgstr "�ͦ���� ��Ǧ��� ��Ħ������ ������"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:455
msgid "Change the font of the selected text"
msgstr "�ͦ���� ����� ��������� ������"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:457
msgid "Change the format of the selected paragraph"
msgstr "�ͦ���� ������ ��Ħ������ ������"

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:459
msgid "Change the language of the selected text"
msgstr "�ͦ���� ���� ��Ħ������ ������"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:461
msgid "Change the number of columns"
msgstr "�ͦ���� �-��� �������˦�"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:463
msgid "Change the printing options"
msgstr "�ͦ���� ��������� �����"

#. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:465
msgid "Change to this suggested spelling"
msgstr "��ͦ���� ��� ��Ҧ����� ���������"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:467
msgid "Change your document's background color"
msgstr "�ͦ���� ��̦� ��� ���������"

#. DLG_Styles_ModifyCharacter
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:469
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "������"

#. FIELD_Numbers_CharCount
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:471
msgid "Character Count"
msgstr "���˦��� �����̦�"

#. FIELD_Numbers_NbspCount
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:473
msgid "Character Count (w/o spaces)"
msgstr "���˦��� �����̦� (��� ���¦̦�)"

#. DLG_Styles_CharPrev
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:475
msgid "Character Preview"
msgstr "�������� �������"

#. DLG_WordCount_Characters_No
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:477
msgid "Characters (no spaces)"
msgstr "�����̦� (��� ���¦̦�)"

#. DLG_WordCount_Characters_Sp
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:479
msgid "Characters (with spaces)"
msgstr "�����̦� (� ���¦����)"

#. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:481
msgid "Check &Spelling"
msgstr "&����צ��� ���������"

#. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:483
msgid "Check &Version"
msgstr "����צ���� &���Ӧ�"

#. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:485
msgid "Check s&pelling as you type"
msgstr "����צ��� &��������� Ц� ��� ������"

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:487
msgid "Check the document for incorrect spelling"
msgstr "����צ��� ��������� ���������"

#. DLG_NEW_Choose
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:489
msgid "Choose"
msgstr "����Ҧ��"

#. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:491
msgid "Choose Screen Color"
msgstr "����Ҧ�� ��̦� ������"

#. DLG_NEW_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:493
msgid "Choose a Template"
msgstr "����Ҧ�� �����"

#. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:495
msgid "Choose screen color for AbiWord"
msgstr "����Ҧ�� ��̦� ������ ��� AbiWord"

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:497
msgid "Choose which revision you wish to view"
msgstr "����Ҧ�� ��צڦ� ��� ���������"

#. DLG_Goto_Label_Help
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:499
msgid ""
"Choose your target in the left side.\n"
"If you want to use the \"Go To\" button, just fill the Number Entry with the "
"desired number.  You can use + and - to perform relative movement.\tI.e., if "
"you write \"+2\" and you select \"Line\", the \"Go To\" will go 2 lines "
"below your current position."
msgstr ""
"������� ������Ҧ�, �� ��ϧ �� ������ �������.\n"
"���� �� ������ ����������� ������ \"�������\", ������ ����Ҧ�� \n"
"���Ҧ��� ����� � ��̦ \"�����\". �� ������ ����������� +/- ��� \n"
"�Ħ������� צ������� ����ͦ����. ��������� ���� �� �������� \"+2\" \n"
"� �������� \"�����\", ������ ������ \"�������\" �������� ������ \n"
"�� �צ ����æ� ����."

#. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:501
msgid "Cle&ar"
msgstr "��&������"

#. DLG_Tab_Button_Clear
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:503
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "��������"

#. DLG_Tab_Button_ClearAll
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:505
msgid "Clear &All"
msgstr "�������� &���"

#. DLG_Background_ClearClr
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:507
msgid "Clear Background Color"
msgstr "��������� ��̦� ���"

#. DLG_Background_ClearHighlight
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:509
msgid "Clear Highlight Color"
msgstr "��������� ��̦� ��Ħ�����"

#. MSG_QueryExit
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:511
msgid "Close all windows and exit?"
msgstr "������� �Ӧ ��������� � �����?"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:513
msgid "Close all windows in the application and exit"
msgstr "������� �Ӧ ��������� � �����"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:515
msgid "Close the document"
msgstr "������� ��������"

#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:517
msgid "Closing:"
msgstr "����������:"

#. ColumnGapStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:519
#, c-format
msgid "Column Gap [%s]"
msgstr "�������� ͦ� ����������� [%s]"

#. DLG_Column_ColumnTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:521
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "���������"

#. DLG_ListRevisions_Column2Label
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:523
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "��������"

#. DLG_MarkRevisions_Comment2Label
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:525
msgid "Comment to be associated with the revision:"
msgstr "�������� ��� ��צڦ�:"

#. FIELD_Application_CompileDate
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:527
msgid "Compile Date"
msgstr "���� ���Ц��æ�"

#. FIELD_Application_CompileTime
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:529
msgid "Compile Time"
msgstr "��� ���Ц��æ�"

#. DLG_Break_Continuous
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:531
msgid "Con&tinuous"
msgstr "�� &�����Φ� ���Ҧ�æ"

#. DLG_MarkRevisions_Check1Label
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:533
#, c-format
msgid "Contiue previous revision (number %d)"
msgstr "���������� ��������� ��צڦ� (����� %d)"

#. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:535
msgid "Contributor(s):"
msgstr "�������(�):"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:537
msgid "Copy the selection and put it on the Clipboard"
msgstr "���Ц����� ��Ħ����� � �ͦ����� ���� � ����� ��ͦ��"

#. AUTOTEXT_CLOSING_3
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:539
msgid "Cordially,"
msgstr "��������,"

#. MSG_IE_CouldNotOpen
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:541
#, c-format
msgid "Could not open file %s for writing"
msgstr "�� ������� צ������ ���� ' %s' ��� ������"

#. MSG_OpenFailed
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:543
#, c-format
msgid "Could not open file %s."
msgstr "�� ������� צ������ ���� ' %s'."

#. MSG_IE_CouldNotWrite
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:545
#, c-format
msgid "Could not write to file %s"
msgstr "�� ������� �������� � ���� ' %s'."

#. MSG_SaveFailed
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:547
#, c-format
msgid "Could not write to the file %s."
msgstr "�� ������� �������� � ���� ' %s'."

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:549
msgid "Count the number of words in the document"
msgstr "���������� �-��� �̦�, �����̦� � �. �. � �������Ԧ"

#. DLG_MetaData_Coverage_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:551
msgid "Coverage:"
msgstr ""

#. DLG_NEW_Tab1_FAX1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:553
msgid "Create a fax"
msgstr "�������� ������� ��צ��������"

#. DLG_NEW_Tab1_WP1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:555
msgid "Create a new blank document"
msgstr "�������� ����� ������ ��������"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:557
msgid "Create a new document"
msgstr "�������� ����� ��������"

#. DLG_NEW_Create
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:559
msgid "Create new document from a Template"
msgstr "�������� ����� �������� � ���������"

#. MENU_LABEL_EDIT_CUT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:561
#, fuzzy
msgid "Cu&t"
msgstr "��&Ҧ����"

#. FIELD_Datetime_CurrentDate
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:563
msgid "Current Date"
msgstr "������� ����"

#. DLG_Lists_Current_Font
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:565
#, fuzzy
msgid "Current Font"
msgstr "�������� �����"

#. DLG_Lists_Current_List_Label
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:567
msgid "Current List Label"
msgstr "������� ��������"

#. DLG_Lists_Current_List_Type
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:569
msgid "Current List Type"
msgstr "�������� ���"

#. MSG_EmptySelection
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:571
msgid "Current Selection is Empty"
msgstr "��Ħ����� � �����Φ�"

#. DLG_Styles_DefCurrent
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:573
msgid "Current Settings"
msgstr "�����Φ ���������"

#. FIELD_Datetime_CurrentTime
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:575
msgid "Current Time"
msgstr "�������� ���"

#. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:577
msgid "Cursor &blink"
msgstr "��������� &������"

#. DLG_Options_Label_SpellCustomDict
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:579
msgid "Custom Dictionary:"
msgstr "����ͦ���� �������:"

#. DLG_Lists_Customize
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:581
msgid "Customized List"
msgstr "������������� ������"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:583
msgid "Cut the selection and put it on the Clipboard"
msgstr "��Ҧ���� ��Ħ����� � �ͦ����� ���� � ����� ��ͦ��"

#. DLG_Lists_Dashed_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:585
msgid "Dashed List"
msgstr "������"

#. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:587
msgid "Date and &Time"
msgstr "���� � &���"

#. FIELD_Type_Datetime
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:589
msgid "Date and Time"
msgstr "���� �� ���"

#. FIELD_DateTime_DOY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:591
msgid "Day # in the year"
msgstr "���� #  � ��æ"

#. DLG_Options_Btn_Default
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:593
msgid "De&faults"
msgstr "�� &������������"

#. AUTOTEXT_SALUTATION_1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:595
msgid "Dear Mom and Dad,"
msgstr "����Ǧ ���� � ����,"

#. AUTOTEXT_SALUTATION_2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:597
msgid "Dear Sir or Madam:"
msgstr "�������� ���� ��� ��Φ,"

#. DLG_Tab_Radio_Decimal
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:599
#, fuzzy
msgid "Decimal"
msgstr "����������"

#. TabToggleDecimalTab
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:601
#, fuzzy
msgid "Decimal Tab"
msgstr "����������"

#. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:603
msgid "Default date (w/o time)"
msgstr "���� �� ������������ (��� ����)"

#. FIELD_DateTime_DefaultDate
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:605
msgid "Default date representation"
msgstr "������������� ���� �� ������������"

#. DLG_Options_Label_DefaultPageSize
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:607
msgid "Default page size"
msgstr "���ͦ� ���Ҧ��� �� ������������"

#. DLG_Tab_Label_DefaultTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:609
msgid "Default tab stops:"
msgstr "������æ� �� ������������:"

#. DLG_Options_Label_DirectionRtl
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:611
msgid "Default to right-to-left direction of text"
msgstr "�� ������������ ����������� ������ ������ ��̦��"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:613
msgid "Define or apply style for the selection"
msgstr "��������� ��� ���������� ����� ��Ħ�����"

#. DLG_Styles_Delete
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:615 po/tmp/xap_String_Id.h.h:163
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "������"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:617
msgid "Delete hyperlink"
msgstr "������ ���������"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:619
msgid "Delete the selection"
msgstr "������ ��Ħ�����"

#. DLG_Styles_ModifyDescription
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:621 po/tmp/xap_String_Id.h.h:165
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "����"

#. DLG_MetaData_Description_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:623
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "����:"

#. DLG_Options_Label_UseContextGlyphs
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:625
msgid "Determine correct glyph shapes from context"
msgstr "��������� ��������� ����� �����̦� � ���������"

#. DLG_Lists_Diamond_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:627
msgid "Diamond List"
msgstr "�����"

#. DLG_HdrFtr_FooterFirst
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:629
msgid "Different Footer on First page"
msgstr "������� ���Φ� ���������� �� ���ۦ� ���Ҧ�æ"

#. DLG_HdrFtr_FooterLast
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:631
msgid "Different Footer on Last page"
msgstr "������� ���Φ� ���������� �� �����Φ� ���Ҧ�æ"

#. DLG_HdrFtr_FooterEven
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:633
msgid "Different Footer on facing pages"
msgstr "�����i ���Φ ����������� �� �������-����������� ���Ҧ����"

#. DLG_HdrFtr_HeaderFirst
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:635
msgid "Different Header on First page"
msgstr "������� ����Φ� ���������� �� ���ۦ� ���Ҧ�æ"

#. DLG_HdrFtr_HeaderLast
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:637
msgid "Different Header on Last page"
msgstr "������� ����Φ� ���������� �� �����Φ� ���Ҧ�æ"

#. DLG_HdrFtr_HeaderEven
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:639
msgid "Different Header on facing pages"
msgstr "�����i ����Φ ����������� �� �������-����������� ���Ҧ����"

#. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:641
msgid "Display Credits"
msgstr "�������� ������"

#. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:643
msgid "Display Help Contents"
msgstr "�������� �ͦ�� ��צ���"

#. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:645
msgid "Display Help Index"
msgstr "�������� ���������� �������� ��צ���"

#. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:647
msgid "Display information about Open Source"
msgstr "�������� �������æ� ��� Open Source"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:649
msgid "Display non-printing characters"
msgstr "�������� �������, �� �� ����������"

#. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:651
msgid "Display program information, version number, and copyright"
msgstr "�������� ���Ӧ� ��������, ������ � �. �."

#. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:653
msgid "Display program version number"
msgstr "�������� ���Ӧ� ��������"

#. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:655
msgid "Do you want to reset ignored words in all the documents?"
msgstr "�� Ħ���� ������ צ������� �Ӧ ڦ�������Φ ����� ��� �Ӧ� �������Ԧ�?"

#. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:657
msgid "Do you want to reset ignored words in the current document?"
msgstr "�� Ħ���� ������ צ������� �Ӧ ڦ�������Φ ����� ��� ����� ���������?"

#. DLG_MetaData_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:659
msgid "Document Properties"
msgstr "���������Ԧ ���������"

#. DLG_Para_SpacingDouble
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:661
msgid "Double"
msgstr "���צ���"

#. MENU_LABEL_FILE_EXIT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:663
msgid "E&xit"
msgstr "�&����"

#. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:665
msgid "Edit Footer"
msgstr "���������� ���� ����������"

#. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:667
msgid "Edit Header"
msgstr "���������� ����� ����������"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:669
msgid "Edit text at the top or bottom of every page"
msgstr "���������� ����� ����� � ���Ҧ ����ϧ ���Ҧ���"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:671
msgid "Edit the Footer on the current page"
msgstr "���������� ���Φ� ���������� ������ϧ ���Ҧ���"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:673
msgid "Edit the Header on the current page"
msgstr "���������� ����Φ� ���������� ������ϧ ���Ҧ���"

#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:675
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "�-�����:"

#. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:677
msgid "Endnote anchor"
msgstr "�˦� ���ͦ���"

#. FIELD_Numbers_EndnoteReference
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:679
msgid "Endnote reference"
msgstr "��������� �� ���ͦ���"

#. FIELD_Error
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:681
msgid "Error calculating value!"
msgstr "������� ��� ��������Φ!"

#. SCRIPT_CANTRUN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:683
#, c-format
msgid "Error executing script %s"
msgstr "������� ��� �������Φ ������� %s"

#. MSG_ImportError
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:685
#, c-format
msgid "Error importing file %s."
msgstr "������� ��� ����������Φ ����� %s."

#. MSG_SaveFailedExport
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:687
#, c-format
msgid "Error while attempting to save %s: could not construct exporter"
msgstr "������� ��� ����¦ ������ %s: ��������� �������� ���������� Ʀ����"

#. MSG_SaveFailedName
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:689
#, c-format
msgid "Error while attempting to save %s: invalid name"
msgstr "������� ��� ����¦ ������ %s: ��Ħ���� ��'�"

#. DLG_Para_SpacingExactly
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:691
msgid "Exactly"
msgstr "�����"

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:693
msgid "Execute helper scripts"
msgstr "�������� ����ͦ�Φ �������"

#. DLG_ListRevisions_Label1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:695
msgid "Existing revisions:"
msgstr "�����ަ ��צڦ�:"

#. DLG_Options_Label_ViewExtraTB
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:697
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "���������"

#. DLG_Field_Parameters
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:699
msgid "Extra parameters:"
msgstr "�������צ ���������:"

#. MENU_LABEL_FORMAT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:701
msgid "F&ormat"
msgstr "�&�����������"

#. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:703
msgid "F&ull Screen"
msgstr "�&����� �����"

#. DLG_FR_FindLabel
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:705
msgid "Fi&nd what:"
msgstr "��&����:"

#. DLG_Field_FieldTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:707
#, fuzzy
msgid "Field"
msgstr "����"

#. MSG_IE_UnsupportedType
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:709
#, c-format
msgid "File %s is not of a currently supported file type"
msgstr "���� ���� '%s' �� Ц�����դ���� � ����� ������"

#. MSG_IE_FakeType
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:711
#, c-format
msgid "File %s is not of the type it claims to be"
msgstr "���� '%s' �� צ���צ��� ��Ϥ�� ����"

#. MSG_IE_UnknownType
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:713
#, c-format
msgid "File %s is of unknown type"
msgstr "��צ����� ��� ����� %s"

#. MSG_IE_FileNotFound
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:715
#, c-format
msgid "File %s not found"
msgstr "���� '%s' �� ��������"

#. FIELD_Application_Filename
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:717
#, fuzzy
msgid "File Name"
msgstr "����� �����"

#. DLG_FR_FindTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:719
msgid "Find"
msgstr "������"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:721
msgid "Find the specified text"
msgstr "������ ������� �����"

#. FirstLineIndentStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:723
#, c-format
msgid "First Line Indent [%s]"
msgstr "������ ����� � צ������� [%s]"

#. DLG_Para_SpecialFirstLine
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:725
msgid "First line"
msgstr "������ �����"

#. DLG_Para_PreviewFollowParagraph
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:727
msgid ""
"Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following "
"Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph"
msgstr ""
"��������� ����� ��������� ����� ��������� ����� ��������� ����� ��������� "
"����� ��������� ����� ��������� ����� ��������� ����� ��������� ����� "
"��������� ����� ��������� ����� ��������� ����� ��������� �����"

#. DLG_Styles_ModifyFont
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:729 po/tmp/xap_String_Id.h.h:215
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "�����"

#. DLG_Lists_ButtonFont
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:731
#, fuzzy
msgid "Font..."
msgstr "�����..."

#. DLG_Lists_Font
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:733 po/tmp/xap_String_Id.h.h:217
#, fuzzy
msgid "Font:"
msgstr "�����:"

#. DLG_PageNumbers_Footer
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:735
msgid "Footer"
msgstr "���� ����������"

#. DLG_HdrFtr_FooterFrame
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:737
msgid "Footer Properties"
msgstr "���������Ԧ �������� �����������"

#. FooterStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:739
#, c-format
msgid "Footer [%s]"
msgstr "���� ���������� [%s]"

#. DLG_Styles_ModifyFormat
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:741
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "�����������"

#. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:743
msgid "Format Header/Footers"
msgstr "����������� ����Φ/���Φ �����������"

#. DLG_Options_Label_ViewFormatTB
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:745
#, fuzzy
msgid "Format Toolbar"
msgstr "�����������"

#. DLG_Lists_Format
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:747
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "������:"

#. AUTOTEXT_EMAIL_2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:749
#, fuzzy
msgid "From:"
msgstr "���:"

#. AUTOTEXT_EMAIL_6
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:751
#, fuzzy
msgid "Fwd:"
msgstr "���:"

#. DLG_MetaData_TAB_General
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:753
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "��������"

#. DLG_Goto_Btn_Goto
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:755
#, fuzzy
msgid "Go To"
msgstr "�������"

#. DLG_Goto_Label_What
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:757
msgid "Go To &What:"
msgstr "������� &��:"

#. DLG_Goto_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:759
#, fuzzy
msgid "Go to..."
msgstr "�������..."

#. DLG_Lists_Hand_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:761
msgid "Hand List"
msgstr "����"

#. DLG_Para_SpecialHanging
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:763
msgid "Hanging"
msgstr "������"

#. DLG_PageNumbers_Header
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:765
msgid "Header"
msgstr "����� ����������"

#. DLG_HdrFtr_HeaderFrame
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:767
msgid "Header Properties"
msgstr "���������Ԧ ��������� �����������"

#. HeaderStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:769
#, c-format
msgid "Header [%s]"
msgstr "����� ���������� [%s]"

#. MSG_CHECK_PRINT_MODE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:771
msgid ""
"Headers and Footers can only be created and editted while in Print View "
"Mode. \n"
" To enter this mode choose View then Print Layout from the Menus. \n"
" Would you like to enter Print Layout mode right now?"
msgstr ""
"����������� ������ ���� ������Φ ��� �ͦ��Φ Ԧ���� � ����ͦ ��������� �����\n"
"��� �צ��� � ��� ����� ����Ҧ�� \"�������� �����\" � ����.\n"
"�� �� ������� ����� �צ��� � ��� �����?"

#. DLG_Lists_Heart_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:773
msgid "Heart List"
msgstr "�����"

#. DLG_Lists_Hebrew_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:775
msgid "Hebrew List"
msgstr "�����������"

#. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:777
msgid "Help &Contents"
msgstr "&�ͦ��"

#. MENU_LABEL_HELP_INDEX
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:779
msgid "Help &Introduction"
msgstr "&�����"

#. DLG_Options_Label_Hide
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:781
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "��������"

#. DLG_Options_Label_SpellHideErrors
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:783
msgid "Hide &spelling errors in the document"
msgstr "�������� ������� &��������� � �������Ԧ"

#. DLG_Spell_IgnoreAll
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:785
msgid "I&gnore All"
msgstr "���������� &�Ӧ"

#. InsertModeFieldINS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:787
#, fuzzy
msgid "INS"
msgstr "���"

#. DLG_Options_Label_Icons
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:789
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "���������"

#. DLG_Options_Label_Ignore
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:791
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "����������"

#. DLG_Options_Label_SpellInternet
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:793
msgid "Ignore Internet and &file addresses"
msgstr "���������� ����� &���̦� ������ �� ������ � �������Ԧ"

#. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:795
msgid "Ignore all occurrences of this word in the document"
msgstr "���������� �� ����� � æ���� �������Ԧ"

#. DLG_Options_Label_SpellUppercase
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:797
msgid "Ignore words in &UPPERCASE"
msgstr "���������� ����� � &��������� ������"

#. DLG_Options_Label_SpellNumbers
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:799
msgid "Ignore words with num&bers"
msgstr "���������� ����� � &�������"

#. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:801
msgid "Ignored words:"
msgstr "���������� �����:"

#. DLG_Lists_Implies_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:803
msgid "Implies List"
msgstr "������� �̦�������"

#. DLG_Styles_LBL_InUse
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:805
msgid "In Use"
msgstr "� ����������Φ"

#. AUTOTEXT_REFERENCE_1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:807
msgid "In reply to:"
msgstr "�����צ�� ��:"

#. WORD_PassInvalid
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:809
#, fuzzy
msgid "Incorrect Password"
msgstr "��צ���� ������"

#. DLG_Para_LabelIndentation
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:811
msgid "Indentation"
msgstr "�������"

#. DLG_Break_Insert
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:813 po/tmp/xap_String_Id.h.h:293
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "��������"

#. DLG_InsertBookmark_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:815
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "�������� ��������"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:817
msgid "Insert Clipboard contents"
msgstr "�������� ����� ��ͦ��"

#. DLG_InsertHyperlink_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:819
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "�������� ���������"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:821
msgid "Insert a calculated field"
msgstr "�������� ����-����������� ����"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:823
msgid "Insert a page, column, or section break"
msgstr "�������� ������ ���Ҧ���, ������� ��� ���æ�"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:825
msgid "Insert a picture"
msgstr "�������� ����������"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:827
msgid "Insert a symbol or other special character"
msgstr "�������� ������ ��� ����� �������� ����"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:829
msgid "Insert an automatically-updated page number"
msgstr "�������� ����-������������ ����� ���Ҧ���"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:831
msgid "Insert an endnote"
msgstr "�������� ���ͦ���"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:833
msgid "Insert an existing picture from another file"
msgstr "�������� ������� ���������� � ������ �����"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:835
msgid "Insert bookmark"
msgstr "�������� ��������"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:837
msgid "Insert clipart"
msgstr "�������� �������"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:839
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "�������� ���������"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:841
msgid "Insert the contents of another file"
msgstr "�������� �ͦ�� ������ �����"

#. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:843
msgid "Insert the date and/or time"
msgstr "�������� ���� ��/��� ���"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:845
msgid "Insert unformatted clipboard contents"
msgstr "�������� �������������� �ͦ�� ������ ��ͦ��"

#. DLG_Options_Label_ViewUnprintable
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:847
msgid "Invisible &Layout Marks"
msgstr "������ͦ ������� &�������"

#. DLG_Para_AlignJustified
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:849
msgid "Justified"
msgstr "�� ����Φ"

#. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:851
msgid "Justify the paragraph"
msgstr "��Ҧ����� ����� �� ����Φ"

#. DLG_Para_PushKeepWithNext
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:853
msgid "Keep with ne&xt"
msgstr "&�� צ������� צ� ����������"

#. FIELD_PieceTable_Test
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:855
msgid "Kevins Test"
msgstr ""

#. DLG_MetaData_Keywords_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:857
#, fuzzy
msgid "Keywords:"
msgstr "�����צ �����:"

#. DLG_Lists_Indent
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:859
msgid "Label Align:"
msgstr "�������� ��Ҧ��������:"

#. AUTOTEXT_SALUTATION_3
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:861
msgid "Ladies and Gentlemen:"
msgstr "��Φ �� ������,"

#. DLG_Styles_ModifyLanguage
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:863 po/tmp/xap_String_Id.h.h:333
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "����"

#. DLG_MetaData_Languages_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:865
msgid "Language(s):"
msgstr "����:"

#. DLG_Options_Label_Layout
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:867
#, fuzzy
msgid "Layout"
msgstr "����� ������������"

#. DLG_Tab_Label_Leader
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:869
msgid "Leader"
msgstr "����"

#. DLG_PageNumbers_Left
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:871
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "������"

#. LeftIndentStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:873
#, c-format
msgid "Left Indent [%s]"
msgstr "������� ̦����� [%s]"

#. LeftIndentTextIndentStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:875
#, c-format
msgid "Left Indent [%s] First Line Indent [%s]"
msgstr "������� ̦����� [%s] ������ ����� [%s]"

#. LeftMarginStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:877
#, c-format
msgid "Left Margin [%s]"
msgstr "���� ̦����� [%s]"

#. TabToggleLeftTab
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:879
#, fuzzy
msgid "Left Tab"
msgstr "������"

#. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:881
msgid "Left-justify the paragraph"
msgstr "��Ҧ����� ����� �� ̦���� ����"

#. DLG_Lists_DelimiterString
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:883
msgid "Level Delimiter:"
msgstr "��������� Ҧ���:"

#. DLG_Lists_Level
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:885
#, fuzzy
msgid "Level:"
msgstr "�����:"

#. DLG_Para_LabelLineSpacing
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:887
msgid "Li&ne spacing:"
msgstr "�������� ͦ� &�������:"

#. DLG_Goto_Target_Line
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:889
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "�����"

#. FIELD_Numbers_LineCount
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:891
msgid "Line Count"
msgstr "���˦��� ���˦�"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:893
msgid "Line above the selection (toggle)"
msgstr "����������� ��Ħ�����"

#. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:895
msgid "Line and &Page Breaks"
msgstr "������� ���˦� �� &���Ҧ���"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:897
msgid "Line below the selection (toggle)"
msgstr "���������� ��Ħ�����"

#. DLG_Column_Line_Between
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:899
msgid "Line between"
msgstr "�Φ� ͦ� ���������"

#. DLG_WordCount_Lines
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:901
#, fuzzy
msgid "Lines"
msgstr "�Φ�"

#. DLG_Styles_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:903
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "������"

#. FIELD_Numbers_ListLabel
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:905
#, fuzzy
msgid "List Label"
msgstr "������"

#. DLG_Lists_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:907
msgid "Lists for "
msgstr "������"

#. DLG_Styles_StylesLocked
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:909
msgid "Lock out non-style formatting commands"
msgstr "�������� �������, �˦ �� ���������� �����"

#. AUTOTEXT_CLOSING_4
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:911
msgid "Love,"
msgstr "���� �צ�,"

#. DLG_Lists_Lower_Case_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:913
msgid "Lower Case List"
msgstr "���������� (��̦ �����)"

#. DLG_Lists_Lower_Roman_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:915
msgid "Lower Roman List"
msgstr "���������� (�����˦ �����)"

#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:917
msgid "Mail Instructions:"
msgstr "�����צ ���ͦ���:"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:919
msgid "Make the selection bold (toggle)"
msgstr "������� ��Ħ����� ������"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:921
msgid "Make the selection italic (toggle)"
msgstr "������� ��Ħ����� ���������"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:923
msgid "Make the selection subscript (toggle)"
msgstr "��������� ��Ħ����� � ���Φ� ������"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:925
msgid "Make the selection superscript (toggle)"
msgstr "��������� ��Ħ����� � ����Φ� ������"

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:927
msgid "Manage changes in document"
msgstr "�������� �ͦ���� ���������"

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:929
msgid "Manage plugins"
msgstr "�������� ��������"

#. DLG_MarkRevisions_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:931
msgid "Mark Revisions"
msgstr "���ͦ���� ��צڦ�"

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:933
msgid "Mark changes as you type"
msgstr "���ͦ������ �ͦ�� Ц� ��� ������"

#. FIELD_PieceTable_MartinTest
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:935
msgid "Martins Test"
msgstr ""

#. DLG_Column_Size
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:937
msgid "Max Column size"
msgstr "����������� ������ �������"

#. FIELD_DateTime_MilTime
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:939
msgid "Military Time"
msgstr "���������� ������ ����"

#. DLG_Options_TabLabel_Misc
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:941
#, fuzzy
msgid "Misc."
msgstr "����"

#. DLG_Styles_ModifyTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:943
msgid "Modify Styles"
msgstr "�ͦ���� ���̦"

#. DLG_Styles_Modify
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:945
#, fuzzy
msgid "Modify..."
msgstr "�ͦ����..."

#. FIELD_DateTime_MonthDayYear
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:947
msgid "Month Day, Year"
msgstr "������ ����, Ҧ�"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:949
msgid "Move the insertion point to a specific location"
msgstr "����ͦ����� ͦ��� ������� � �������Ԧ"

#. FIELD_DateTime_MthDayYear
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:951
msgid "Mth. Day, Year"
msgstr "���. ����, Ҧ�"

#. DLG_Para_SpacingMultiple
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:953
msgid "Multiple"
msgstr "�������"

#. DLG_Lists_New_List_Label
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:955
msgid "New List Label"
msgstr "���� ��������"

#. DLG_Lists_New_List_Type
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:957
msgid ""
"New List \n"
"Type"
msgstr ""
"����� ���\n"
"������"

#. DLG_Lists_Starting_Value
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:959
msgid ""
"New Starting \n"
"Value"
msgstr ""
"���� ���������\n"
"��������"

#. DLG_Styles_NewTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:961
msgid "New Style"
msgstr "����� �����"

#. DLG_Styles_New
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:963
#, fuzzy
msgid "New..."
msgstr "�����..."

#. DLG_Goto_Btn_Next
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:965
msgid "Next >>"
msgstr "��̦ >>"

#. DLG_NEW_NoFile
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:967
msgid "No File"
msgstr "���� �����"

#. DLG_Styles_ErrNoStyle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:969
msgid ""
"No Style selected \n"
" so it cannot be modified"
msgstr ""
"�� ������� �����,\n"
"���� �� �ͦ������"

#. SCRIPT_NOSCRIPTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:971
msgid "No scripts found"
msgstr "�� �������� Φ���� �����Ԧ�"

#. DLG_Lists_Type_none
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:973
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "�����"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:975
#, fuzzy
msgid "Normal View"
msgstr "���������"

#. DLG_Spell_UnknownWord
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:977
msgid "Not in dictionary&:"
msgstr "������Τ � ��������&:"

#. DLG_Column_Number_Cols
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:979
msgid "Number of Columns"
msgstr "���˦��� �����æ�"

#. FIELD_Numbers_PagesCount
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:981
msgid "Number of Pages"
msgstr "˦��˦��� ���Ҧ���"

#. DLG_Column_Number
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:983
msgid "Number of columns"
msgstr "���˦��� �����æ�"

#. DLG_Lists_Type_numbered
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:985
msgid "Numbered"
msgstr "��������������"

#. DLG_Lists_Numbered_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:987
#, fuzzy
msgid "Numbered List"
msgstr "�������������� ������"

#. DLG_Styles_ModifyNumbering
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:989
msgid "Numbering"
msgstr "������æ�"

#. FIELD_Type_Numbers
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:991
msgid "Numbers"
msgstr "������æ�"

#. InsertModeFieldOVR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:993
msgid "OVR"
msgstr "���"

#. DLG_Column_One
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:995
#, fuzzy
msgid "One"
msgstr "����"

#. MENU_LABEL_FILE_IMPORT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:997
msgid "Op&en Copy"
msgstr "�������� &���"

#. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:999
msgid "Open Template"
msgstr "�������� ���������"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1001
msgid "Open a document by making a copy"
msgstr "�������� ��� ���������"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1003
msgid "Open an existing document"
msgstr "�������� �������� ��������"

#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1005
msgid "Open another window for the document"
msgstr "�������� ���� צ��� � ����������"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1007
msgid "Open this document"
msgstr "�������� ��� ��������"

#. DLG_PageSetup_Orient
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1009
msgid "Orientation..."
msgstr "�Ҧ����æ�..."

#. DLG_Options_TabLabel_Other
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1011 po/tmp/xap_String_Id.h.h:361
msgid "Other"
msgstr "�����"

#. MSG_IE_NoMemory
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1013
#, c-format
msgid "Out of memory attempting to open %s"
msgstr "������������ ���'�Ԧ ��� ����¦ צ������ ' %s'"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1015
msgid "Overline the selection (toggle)"
msgstr "����������� ��Ħ�����"

#. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1017
msgid "P&aste Unformatted"
msgstr "�������� &��������������"

#. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1019
msgid "P&lugins"
msgstr "&����̦"

#. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1021
msgid "P&roperties"
msgstr "�&��������Ԧ"

#. AUTOTEXT_MAIL_3
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1023
msgid "PERSONAL"
msgstr "��������"

#. DLG_PageSetup_Page
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1025
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "���Ҧ���"

#. DLG_Para_PushPageBreakBefore
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1027
msgid "Page &break before"
msgstr "&� ���ϧ ���Ҧ���"

#. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1029
msgid "Page N&umbers"
msgstr "&������ ���Ҧ���"

#. FIELD_Numbers_PageNumber
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1031
msgid "Page Number"
msgstr "����� ���Ҧ���"

#. DLG_PageNumbers_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1033
#, fuzzy
msgid "Page Numbers"
msgstr "������ ���Ҧ���"

#. FIELD_Numbers_PageReference
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1035
msgid "Page Reference"
msgstr "��������� �� ���Ҧ���"

#. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1037
msgid "Page Set&up"
msgstr "��������� &���Ҧ���"

#. DLG_PageSetup_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1039
msgid "Page Setup"
msgstr "��������� ���Ҧ���"

#. PageInfoField
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1041
#, c-format
msgid "Page: %d/%d"
msgstr "���Ҧ��� %d/%d"

#. DLG_WordCount_Pages
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1043
msgid "Pages"
msgstr "���Ҧ���"

#. DLG_Para_LabelPagination
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1045
msgid "Pagination"
msgstr "�������� �� ���Ҧ���"

#. DLG_PageSetup_Paper_Size
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1047
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "���ͦ� &������:"

#. DLG_PageSetup_Paper
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1049
msgid "Paper..."
msgstr "���..."

#. DLG_Para_ParaTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1051
msgid "Paragraph"
msgstr "�����"

#. FIELD_Numbers_ParaCount
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1053
msgid "Paragraph Count"
msgstr "���˦��� ����æ�"

#. DLG_Styles_ParaPrev
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1055
msgid "Paragraph Preview"
msgstr "�������� ������"

#. DLG_WordCount_Paragraphs
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1057
msgid "Paragraphs"
msgstr "������"

#. WORD_PassRequired
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1059
msgid "Password required, this is an encrypted document"
msgstr "����Ȧ��� ������, �� ������������ ��������"

#. DLG_MetaData_TAB_Permission
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1061
#, fuzzy
msgid "Permissions"
msgstr "�����"

#. DLG_Goto_Target_Picture
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1063
msgid "Picture"
msgstr "����������"

#. FIELD_Type_PieceTable
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1065
msgid "Piece Table"
msgstr ""

#. DLG_PageNumbers_Position
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1067
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "����æ�:"

#. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1069
msgid "Pre&view web page"
msgstr "�������Φ� &�������� ���Ҧ��� �����"

#. DLG_Options_Label_Schemes
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1071
msgid "Preference Schemes"
msgstr "����� �� ������������"

#. DLG_Options_OptionsTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1073
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "���������"

#. DLG_PageNumbers_Preview
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1075 po/tmp/xap_String_Id.h.h:383
msgid "Preview"
msgstr "��������"

#. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1077
msgid "Preview the document as a web page"
msgstr "�������Φ� �������� ��������� �� ���Ҧ��� �����"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1079
msgid "Preview the document before printing"
msgstr "�������� �������� ��������� ����� ������"

#. DLG_Para_PreviewPrevParagraph
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1081
msgid ""
"Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph "
"Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph"
msgstr "�������� ����� �������� ����� �������� ����� �������� ����� �������� ����� �������� ����� �������� �����"

#. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1083
msgid "Print &directly"
msgstr "��������� &�������"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1085
msgid "Print Layout"
msgstr "��������� ��: "

#. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1087
msgid "Print P&review"
msgstr "&�������� �����"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1089
msgid "Print all or part of the document"
msgstr "��������� �������� ��� ���� �������"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1091
msgid "Print using the internal PS driver"
msgstr "��������� �������������� ���������� PS �������"

#. MSG_PrintingDoc
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1093
msgid "Printing Document.."
msgstr "���� ���������."

#. MSG_PrintStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1095
#, c-format
msgid "Printing page %d of %d"
msgstr "���� ���Ҧ��� %d � %d"

#. DLG_MetaData_Publisher_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1097
msgid "Publisher:"
msgstr "��������:"

#. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1099
msgid "R&eplace"
msgstr "�&�ͦ����"

#. AUTOTEXT_REFERENCE_2
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1101
msgid "RE:"
msgstr "��:"

#. AUTOTEXT_MAIL_4
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1103
msgid "REGISTERED MAIL"
msgstr "����������� �����"

#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1105
msgid "Raise this window"
msgstr "���������� �� �� צ���"

#. DLG_FR_ReplaceWithLabel
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1107
msgid "Re&place with:"
msgstr "��&ͦ���� ��:"

#. MENU_LABEL_FILE_REVERT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1109
msgid "Re&vert"
msgstr "�&��������"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1111
msgid "Redo previously undone editing"
msgstr "��������� ��������� צ�ͦ���� Ħ�"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1113
msgid "Reduce or enlarge the document display"
msgstr "��������/�¦������ ������� ���������"

#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1115
msgid "Reference:"
msgstr "���������:"

#. AUTOTEXT_CLOSING_5
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1117
msgid "Regards,"
msgstr "� �������,"

#. DLG_MetaData_Relation_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1119
msgid "Relation:"
msgstr "�Ц�צ��������:"

#. DLG_Styles_RemoveButton
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1121
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "������"

#. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1123
msgid "Remove Footer"
msgstr "������ ���� ����������"

#. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1125
msgid "Remove Header"
msgstr "������ ����� ����������"

#. DLG_Styles_RemoveLab
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1127
msgid "Remove Property from Style"
msgstr "�������� ������צ��� ڦ �����"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1129
msgid "Remove the Footer on this page from the Document"
msgstr "������ ���Φ� ���������� �� æ� ���Ҧ�æ ���������"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1131
msgid "Remove the Header on this page from the Document"
msgstr "������ ����Φ� ���������� �� æ� ���Ҧ�æ ���������"

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1133
msgid "Remove the suggested change"
msgstr "�������� ������������� �ͦ��"

#. DLG_FR_ReplaceTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1135
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "��ͦ����"

#. DLG_FR_ReplaceAllButton
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1137
msgid "Replace &All"
msgstr "��ͦ���� �&Ӧ"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1139
msgid "Replace the specified text with different text"
msgstr "��ͦ���� ������� ����� �����"

#. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1141
msgid "Report a &Bug"
msgstr "�������� ��צ�������� ��� ��&�����"

#. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1143
msgid "Report a bug and help AbiWord become a better product"
msgstr "��צ����� ��� ������� � ������֦�� ��������� AbiWord"

#. MENU_LABEL_FMT_IMAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1145
msgid "Resize &Image"
msgstr "�ͦ���� ���ͦ� &����������"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1147
msgid "Resize this image"
msgstr "�ͦ���� ���ͦ� ����� ����������"

#. AUTOTEXT_CLOSING_6
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1149
msgid "Respectfully yours,"
msgstr "� �������, ���"

#. AUTOTEXT_CLOSING_7
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1151
msgid "Respectfully,"
msgstr "� �������,"

#. DLG_HdrFtr_RestartCheck
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1153
msgid "Restart Page Numbers on new Sections"
msgstr "�������� ����������� ���Ҧ��� � ������ ���Ħ��� ������"

#. DLG_HdrFtr_RestartNumbers
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1155
msgid "Restart numbering at:"
msgstr "������ ����������� �:"

#. DLG_Lists_Resume_Previous_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1157
msgid "Resume Previous List"
msgstr "���������� �������� ������"

#. MSG_RevertFile
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1159
msgid "Revert file to last unsaved state?"
msgstr "��������� ������ ����������� ���� �����?"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1161
msgid "Revert the document to the last saved state"
msgstr "��������� ������ ��������� ���� ���������"

#. MSG_RevertBuffer
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1163
#, c-format
msgid "Revert to saved copy of %s?"
msgstr "��������� ��������� ��� %s?"

#. DLG_ListRevisions_Column1Label
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1165
msgid "Revision ID"
msgstr "����� ��צڦ�"

#. DLG_PageNumbers_Right
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1167
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "��������"

#. RightIndentStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1169
#, c-format
msgid "Right Indent [%s]"
msgstr "������� �������� [%s]"

#. RightMarginStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1171
#, c-format
msgid "Right Margin [%s]"
msgstr "���� �������� [%s]"

#. TabToggleRightTab
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1173
#, fuzzy
msgid "Right Tab"
msgstr "��������"

#. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1175
msgid "Right-justify the paragraph"
msgstr "��Ҧ����� ����� �� ������� ����"

#. DLG_Para_DomDirection
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1177
msgid "Right-to-left &dominant"
msgstr "��&������ ����� ��������� \"� ����� �� ̦��\""

#. DLG_MetaData_Rights_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1179
msgid "Rights:"
msgstr "�����:"

#. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1181
msgid "S&cripts"
msgstr "��&�����"

#. AUTOTEXT_MAIL_5
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1183
msgid "SPECIAL DELIVERY"
msgstr "��������� �����������"

#. DLG_Options_Btn_Save
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1185
msgid "Sa&ve"
msgstr "&��������"

#. MENU_LABEL_FILE_EXPORT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1187
msgid "Sa&ve Copy"
msgstr "�&������� ���"

#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1189
msgid "Salutation:"
msgstr "���צ�����:"

#. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1191
msgid "Save &As"
msgstr "�������� &��"

#. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1193
msgid "Save &Template"
msgstr "�������� ��&�������"

#. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1195
msgid "Save as &web"
msgstr "�������� �� ���Ҧ��� &�����"

#. MSG_ConfirmSave
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1197
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "����e��� �ͦ�� � ' %s'?"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1199
msgid "Save the document"
msgstr "�������� ��������"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1201
msgid "Save the document as a template"
msgstr "�������� �������� �� ���������"

#. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1203
msgid "Save the document as a web page"
msgstr "�������� �������� �� ���Ҧ��� �����"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1205
msgid "Save the document under a different name"
msgstr "�������� �������� � ����� ������"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1207
msgid "Save the document without changing the current name"
msgstr "�������� �������� � �������� ������"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1209
msgid "Save the selected image to a file"
msgstr "�������� ��Ħ����� ���������� � ����"

#. DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1211
msgid "Save visual glyph shapes"
msgstr "�������� ����ͦ ����� �����̦�"

#. DLG_PageSetup_Scale
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1213
#, fuzzy
msgid "Scale..."
msgstr "�������������..."

#. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1215
msgid "Search for help about..."
msgstr "����� � ��צ�æ ��..."

#. DLG_WordCount_Update_Rate
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1217
msgid "Seconds between updates"
msgstr "������ ͦ� �����̦��æ���"

#. FIELD_DateTime_Epoch
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1219
msgid "Seconds since the epoch"
msgstr "������ צ� 1970 (UNIX-���)"

#. DLG_Break_SectionBreaks
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1221
msgid "Section breaks"
msgstr "����� ���Ħ�"

#. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1223
msgid "Select A&ll"
msgstr "�&�Ħ���� ���"

#. DLG_ListRevisions_Title
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1225
msgid "Select Revision"
msgstr "������� ��צڦ�"

#. DLG_InsertHyperlink_Msg
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1227
msgid "Select a target bookmark from the list."
msgstr "������� �������� ڦ ������."

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1229
msgid "Select the entire document"
msgstr "��Ħ���� ���� ��������"

#. DLG_ToggleCase_SentenceCase
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1231
msgid "Sentence case"
msgstr "����Φ�/���Φ� ��Ǧ��� �������"

#. DLG_Tab_Button_Set
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1233
msgid "Set"
msgstr "����������"

#. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1235
msgid "Set &Language"
msgstr "���������� &����"

#. DLG_Lists_SetDefault
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1237
msgid "Set Default Values"
msgstr "���������� �������� �� ������������"

#. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1239
msgid "Set meta-data properties"
msgstr "���������� ���������Ԧ ����-�����"

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1241
msgid "Set preferences"
msgstr "�ͦ���� ���������"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1243
msgid "Set tab stops"
msgstr "���������� ����æ� ������æ�"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1245
msgid "Set the types of Headers and Footers"
msgstr "���������� ���� ����Φ� � ���Φ� ���������̦�"

#. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1247
msgid "Set your spelling preferences"
msgstr "�ͦ���� ��������� ����צ��� ���������"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1249
msgid "Setup your document's page properties such as page size and margins"
msgstr "�ͦ���� ��������� ���Ҧ��� ��������� ��˦ �� ���ͦ� � צ������"

#. DLG_Styles_ModifyShortCut
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1251
msgid "Shortcut Key"
msgstr "����'���a ���צ�i"

#. DLG_Options_Label_Show
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1253
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "��������"

#. MENU_LABEL_VIEW_RULER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1255
msgid "Show &Ruler"
msgstr "�������� &̦Φ���"

#. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1257
msgid "Show For&matting Marks"
msgstr "�&������� �����������"

#. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1259
msgid "Show full list of windows"
msgstr "�������� ������ ������ צ���"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1261
msgid "Show or hide the extra toolbar"
msgstr "��������/������� ��������� ������"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1263
msgid "Show or hide the formatting toolbar"
msgstr "��������/������� ������ ������������"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1265
msgid "Show or hide the rulers"
msgstr "��������/������� ̦Φ���"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1267
msgid "Show or hide the standard toolbar"
msgstr "��������/������� ���������� ������"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1269
msgid "Show or hide the status bar"
msgstr "��������/������� ������ �������"

#. DLG_Options_Label_ShowSplash
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1271
msgid "Show the AbiWord splash screen on application startup"
msgstr "�������� צ��� ������� AbiWord"

#. DLG_Options_Label_ViewShowHide
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1273
msgid "Show..."
msgstr "��������..."

#. AUTOTEXT_CLOSING_8
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1275
msgid "Sincerely yours,"
msgstr "���� ���(�),"

#. DLG_Para_SpacingSingle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1277
msgid "Single"
msgstr "��������"

#. DLG_MetaData_Source_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1279
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "�������:"

#. DLG_Column_Space_After
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1281
msgid "Space after Column"
msgstr "�������� ��� �������"

#. DLG_Para_LabelSpacing
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1283
msgid "Spacing"
msgstr "���������"

#. DLG_Options_TabLabel_Spelling
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1285
#, fuzzy
msgid "Spelling"
msgstr "��������"

#. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1287
msgid "Spelling &Options"
msgstr "��������� �&��������"

#. DLG_Lists_Square_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1289
msgid "Square List"
msgstr "��������"

#. MENU_LABEL_FMT_STYLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1291
msgid "St&yle"
msgstr "��&���"

#. DLG_Options_Label_ViewStandardTB
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1293
msgid "Standard Toolbar"
msgstr "����������"

#. DLG_Lists_Star_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1295
msgid "Star List"
msgstr "�����"

#. DLG_Lists_Start
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1297
msgid "Start At:"
msgstr "������ �:"

#. DLG_Lists_Start_New
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1299
msgid "Start New List"
msgstr "������ ����� ������"

#. DLG_Lists_Start_Sub
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1301
msgid "Start Sublist"
msgstr "������ Ц�Ҧ���� ������"

#. DLG_MarkRevisions_Check2Label
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1303
msgid "Start a new revision"
msgstr "������ ���� ��צڦ�"

#. DLG_NEW_StartEmpty
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1305
msgid "Start with an empty document"
msgstr "������ ������ ��������"

#. DLG_WordCount_Statistics
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1307
#, fuzzy
msgid "Statistics:"
msgstr "����������:"

#. DLG_Lists_Stop_Current_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1309
msgid "Stop Current List"
msgstr "��˦����� �������� ������"

#. MENU_LABEL_FMT_STRIKE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1311
msgid "Stri&ke"
msgstr "�&�����������"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1313
msgid "Strikeout the selection (toggle)"
msgstr "������������ ��Ħ�����"

#. DLG_Styles_ErrNotTitle1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1315
msgid "Style Name - "
msgstr "����� ����� - "

#. DLG_Styles_ModifyName
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1317
msgid "Style Name:"
msgstr "����� �����:"

#. DLG_Styles_ModifyType
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1319
msgid "Style Type"
msgstr "��� �����"

#. DLG_Styles_ModifyFollowing
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1321
msgid "Style for following paragraph"
msgstr "����� ��� ���������� ������"

#. DLG_Styles_ErrBlankName
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1323
msgid "Style name cannot be left blank"
msgstr "����� ����� �� ���� ���������� ���������"

#. DLG_Lists_Style
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1325 po/tmp/xap_String_Id.h.h:447
#, fuzzy
msgid "Style:"
msgstr "�����:"

#. DLG_Styles_StylesTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1327
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "���̦"

#. AUTOTEXT_SUBJECT_1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1329
#, fuzzy
msgid "Subject"
msgstr "����"

#. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1331
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "����:"

#. DLG_Spell_Suggestions
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1333
msgid "Sugg&estions:"
msgstr "�&������æ�:"

#. DLG_Options_Label_SpellMainOnly
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1335
msgid "Suggest from &main dictionary only"
msgstr "����������� Ԧ���� � &��������� ��������"

#. DLG_MetaData_TAB_Summary
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1337
msgid "Summary"
msgstr "�������"

#. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1339
msgid "Supe&rscript"
msgstr "&����� ������"

#. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1341
msgid "Sy&mbol"
msgstr "�&�����"

#. TabStopStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1343
#, c-format
msgid "Tab Stop [%s]"
msgstr "������æ� [%s]"

#. DLG_Tab_Label_TabPosition
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1345
msgid "Tab stop position:"
msgstr "����æ� ������æ�:"

#. DLG_Tab_Label_TabToClear
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1347
msgid "Tab stops to be cleared:"
msgstr "����æ� ������æ� ��� ���������:"

#. DLG_Tab_TabTitle
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1349
msgid "Tabs"
msgstr "����������"

#. AUTOTEXT_CLOSING_9
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1351
msgid "Take care,"
msgstr "������ ����,"

#. MENU_LABEL_FMT
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1353
msgid "Te&xt Formatting"
msgstr "�����������&� ������"

#. DLG_Options_Label_Text
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1355
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "�����"

#. DLG_Lists_Align
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1357
msgid "Text Align:"
msgstr "��Ҧ�������� ������:"

#. DLG_Options_Label_Both
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1359
msgid "Text and Icon"
msgstr "����� �� ��������"

#. AUTOTEXT_CLOSING_10
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1361
msgid "Thank you,"
msgstr "���� �����,"

#. AUTOTEXT_CLOSING_11
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1363
msgid "Thanks,"
msgstr "�����,"

#. DLG_PageSetup_ErrBigMargins
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1365
msgid "The margins selected are too large to fit on the page."
msgstr "�����Φ ���� ������˦ � �� ��ͦ������� �� ���Ҧ���."

#. MSG_SpellDone
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1367
msgid "The spelling check is complete."
msgstr "����צ��� ��������� ���������."

#. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1369
msgid ""
"The text to which the hyperlink is to be attached must be within a single "
"paragraph."
msgstr "����� ��������� ������ ���ͦ�������� � ������ ����æ."

#. FIELD_DateTime_Wkday
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1371
msgid "The weekday"
msgstr "���� �����"

#. MSG_AfterRestartNew
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1373
msgid ""
"This change will only take effect when you restart AbiWord or create a new "
"document."
msgstr "�� �ͦ�� ������ � Ħ� ���� �� ������������� AbiWord ��� �������� ����� ��������."

#. DLG_Para_PreviewSampleFallback
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1375
msgid ""
"This paragraph represents words as they might appear in your document.  To "
"see text from your document used in this preview, position your cursor in a "
"document paragraph with some text in it and open this dialog."
msgstr ""
"����� ����� ��������դ �����, �� ���� �����Φ ��������� � ������ "
"�������Ԧ. ��� ����, ��� �������� ��� ����� � ������ ���������, "
"����ͦ�Ԧ�� ������ �� �����, � ����� ͦ������� ����-������ �����, � �������� "
"��� Ħ����."

#. DLG_Styles_ErrStyleNot
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1377
msgid ""
"This style does not exist \n"
" so it cannot be modified"
msgstr ""
"������ ����� �� ���դ\n"
"���� צ� �� ���� ���� �ͦ�����"

#. DLG_Column_Three
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1379
#, fuzzy
msgid "Three"
msgstr "���"

#. DLG_Lists_Tick_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1381
msgid "Tick List"
msgstr "�������"

#. FIELD_DateTime_TimeZone
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1383
#, fuzzy
msgid "Time Zone"
msgstr "������� ����"

#. DLG_ToggleCase_TitleCase
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1385
msgid "Title Case"
msgstr "�� � ����������"

#. DLG_MetaData_Title_LBL
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1387
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "���������:"

#. AUTOTEXT_SALUTATION_4
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1389
msgid "To Whom It May Concern:"
msgstr "�����Φ ��Φ �� ������,"

#. AUTOTEXT_EMAIL_1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1391
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "��:"

#. DLG_Options_Label_Toolbars
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1393
#, fuzzy
msgid "Toolbars"
msgstr "����̦ ���������Ԧ�"

#. TopMarginStatus
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1395
#, c-format
msgid "Top Margin [%s]"
msgstr "����Τ ���� [%s]"

#. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1397 po/tmp/xap_String_Id.h.h:467
msgid "Topline"
msgstr "�Φ� ���Ҧ"

#. DLG_Lists_Triangle_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1399
msgid "Triangle List"
msgstr "����������"

#. DLG_Column_Two
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1401
#, fuzzy
msgid "Two"
msgstr "���"

#. DLG_InsertBookmark_Msg
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1403
msgid "Type a name for the bookmark, or select existing one from the list."
msgstr "����Ҧ�� ����� �������� ��� ����Ҧ�� ڦ ������"

#. DLG_Lists_Type
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1405
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "���:"

#. DLG_ToggleCase_UpperCase
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1407
msgid "UPPERCASE"
msgstr "������ ������"

#. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1409
msgid "Underline the selection (toggle)"
msgstr "���������� ��Ħ�����"

#. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1411
msgid "Undo editing"
msgstr "���ͦ���� �����������"

#. DLG_Lists_Upper_Case_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1413
msgid "Upper Case List"
msgstr "���������� (����˦ �����)"

#. DLG_Lists_Upper_Roman_List
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1415
msgid "Upper Roman List"
msgstr "���������� ��������� ������� (����˦ �����)"

#. DLG_Column_RtlOrder
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1417
msgid "Use RTL Order"
msgstr "��������������� ������� ������ ��̦��"

#. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1419
msgid "Use glyph shaping for Hebrew"
msgstr "��������������� ���������� �����̦� ��� ���������ϧ"

#. DLG_Styles_LBL_UserDefined
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1421
msgid "User-defined styles"
msgstr "���̦ �����������"

#. AUTOTEXT_MAIL_6
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1423
msgid "VIA AIRMAIL"
msgstr "����������"

#. AUTOTEXT_MAIL_7
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1425
msgid "VIA FACSIMILE"
msgstr "������"

#. AUTOTEXT_MAIL_8
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1427
msgid "VIA OVERNIGHT MAIL"
msgstr "����� ������"

#. FIELD_Application_Version
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1429 po/tmp/xap_String_Id.h.h:519
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "���Ӧ�"

#. DLG_Options_TabLabel_View
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1431
msgid "View"
msgstr "��������"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1433
msgid "View the document in full screen mode"
msgstr "����������� �������� �� ������� ����Φ"

#. DLG_Options_Label_ViewTooltips
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1435
msgid "View tooltips"
msgstr "���������� ������"

#. DLG_Options_Label_ViewViewFrame
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1437
msgid "View..."
msgstr "��������..."

#. DLG_Options_Label_Visible
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1439
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "����ͦ"

#. MSG_HyperlinkNoBookmark
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1441
#, c-format
msgid "Warning: the bookmark you provided [%s] does not exist."
msgstr "������������: ������� ��������  [%s] �� ���դ."

#. MENU_LABEL_WEB
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1443
msgid "We&b"
msgstr "����&��"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1445
msgid "Web Layout"
msgstr "�������� �� � �������"

#. DLG_Styles_LBL_TxtMsg
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1447
msgid "What Hath God Wrought"
msgstr "������� ���� ����������"

#. DLG_Options_Label_WithExtension
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1449
msgid "With extension:"
msgstr "� �����������:"

#. FIELD_Numbers_WordCount
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1451
msgid "Word Count"
msgstr "����������"

#. DLG_NEW_Tab1
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1453
msgid "Wordprocessing"
msgstr "������� ����Ԧ�"

#. DLG_WordCount_Words
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1455
#, fuzzy
msgid "Words"
msgstr "�����"

#. MSG_SaveFailedWrite
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1457
#, c-format
msgid "Writing error when attempting to save %s"
msgstr "������� ������ ��� ����¦ ���������� %s"

#. MSG_DefaultDirectionChg
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1459
msgid "You have changed the default direction."
msgstr "�� �ͦ���� ��������  �� ������������."

#. MSG_DirectionModeChg
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1461
msgid "You have changed the direction mode."
msgstr "�� �ͦ���� ����� ��������."

#. MSG_HyperlinkNoSelection
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1463
msgid "You must select a portion of the document before inserting a hyperlink."
msgstr "��Ħ̦�� ������� ��������� ����� �������� ���������."

#. AUTOTEXT_CLOSING_12
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1465
msgid "Yours truly,"
msgstr "���� ���(�),"

#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1467
#, c-format
msgid "Zoom to &100%"
msgstr "������� &100%"

#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1469
#, c-format
msgid "Zoom to &200%"
msgstr "������� &200%"

#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1471
#, c-format
msgid "Zoom to &50%"
msgstr "������� &50%"

#. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1473
#, c-format
msgid "Zoom to &75%"
msgstr "������� &75%"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1475
#, c-format
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "������� 100%"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1477
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Zoom to 200%"
msgstr "�������"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1479
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Zoom to 50%"
msgstr "�������"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1481
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Zoom to 75%"
msgstr "�������"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1483
msgid "Zoom to page width"
msgstr "�� ����Φ ���Ҧ���"

#. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1485
msgid "Zoom to whole page"
msgstr "�� æ̦� ���Ҧ�æ"

#. DLG_Options_Label_CustomDict
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1487
msgid "custom.dic"
msgstr "custom.dic"

#. FIELD_DateTime_DDMMYY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1489
msgid "dd/mm/yy"
msgstr "��/��/��"

#. DLG_ToggleCase_LowerCase
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1491
msgid "lowercase"
msgstr "��̦ �����"

#. DLG_Options_Label_Minutes
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1493
msgid "minutes"
msgstr "��"

#. FIELD_DateTime_MMDDYY
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1495
msgid "mm/dd/yy"
msgstr "��/��/��"

#. DLG_ToggleCase_ToggleCase
#: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1497
msgid "tOGGLE cASE"
msgstr "������� ������"

#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#. DLG_UFS_FontTab
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:7
msgid "\tFont   "
msgstr "  �����   "

#. DLG_UP_To
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:9
msgid " to "
msgstr " �� "

#. DLG_Zoom_100
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:11
#, c-format
msgid "&100%"
msgstr "&100%"

#. DLG_Zoom_200
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:13
#, c-format
msgid "&200%"
msgstr "&200%"

#. DLG_Zoom_75
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:15
#, c-format
msgid "&75%"
msgstr "&75%"

#. DLG_Zoom_PageWidth
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:19
msgid "&Page width"
msgstr "&������ ���Ҧ���"

#. DLG_Zoom_WholePage
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:21
msgid "&Whole page"
msgstr "&��� ���Ҧ���"

#. LANG_0
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:23
msgid "(no proofing)"
msgstr "(���)"

#. DLG_NoSaveFile_DirNotExist
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:25
msgid "A directory in the given pathname does not exist."
msgstr "������� � �������� ͦ�Ԧ �� ���դ."

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:27
msgid "AbiWord Plugin Manager"
msgstr "�������� ����̦� AbiWord"

#. MSG_ShowUnixFontWarning
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:29
msgid "AbiWord was not able to add its fonts to the X font path.\n"
msgstr "AbiWord �� �ͦ� ������ ��ϧ ������ �� ����� ����Ԧ� X.\n"

#. DLG_UP_PrintPreviewTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:31
msgid "AbiWord: Print Preview"
msgstr "AbiWord: �������� �����"

#. DLG_ABOUT_Title
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:33
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "��� %s"

#. DLG_MW_MoreWindows
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:35
msgid "Activate Window"
msgstr "���������� צ���"

#. DLG_MW_Activate
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:37
msgid "Activate:"
msgstr "����������:"

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:39
msgid "Active Plugins"
msgstr "�����Φ ����̦:"

#. LANG_AF_ZA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:41
msgid "Afrikaans"
msgstr "��Ҧ����"

#. DLG_FOSA_ALL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:45
msgid "All (*.*)"
msgstr "��� (*.*)"

#. DLG_FOSA_ALLDOCS
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:47
msgid "All Documents"
msgstr "�Ӧ ���������"

#. DLG_FOSA_ALLIMAGES
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:49
msgid "All Image Files"
msgstr "��� ����� ���������"

#. LANG_AR_EG
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:53
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "�������� (������)"

#. LANG_AR_SA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:55
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "�������� (���Ħ����� ���צ�)"

#. ENC_ARAB_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:57
msgid "Arabic, ISO-8859-6"
msgstr "��������, ISO-8859-6"

#. ENC_ARAB_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:59
msgid "Arabic, Macintosh"
msgstr "��������, Macintosh"

#. ENC_ARAB_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:61
msgid "Arabic, Windows Code Page 1256"
msgstr "��������, Windows Code Page 1256"

#. LANG_HY_AM
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:63
msgid "Armenian"
msgstr "����������"

#. ENC_ARME_ARMSCII
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:65
msgid "Armenian, ARMSCII-8"
msgstr "����������, ARMSCII-8"

#. LANG_AS_IN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:67
msgid "Assamese"
msgstr "���������"

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:69
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "�����"

#. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:71
msgid "Automatically Detected"
msgstr "����������� �����������"

#. ENC_BALT_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:73
msgid "Baltic, ISO-8859-4"
msgstr "���Ԧ�����, ISO-8859-4"

#. ENC_BALT_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:75
msgid "Baltic, Windows Code Page 1257"
msgstr "���Ԧ�����, Windows Code Page 1257"

#. LANG_EU_ES
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:77
msgid "Basque"
msgstr "��������"

#. LANG_BE_BY
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:79
msgid "Belarusian"
msgstr "���������"

#. DLG_UP_BlackWhite
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:81
msgid "Black & White"
msgstr "�����-¦���"

#. DLG_UFS_StyleBold
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:83
#, fuzzy
msgid "Bold"
msgstr "������"

#. DLG_UFS_StyleBoldItalic
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:85
#, fuzzy
msgid "Bold Italic"
msgstr "������ ������"

#. MSG_BuildingDoc
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:89
msgid "Building Document.."
msgstr "��������� ���������."

#. LANG_BG_BG
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:91
msgid "Bulgarian"
msgstr "����������"

#. DLG_Cancel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:93
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "���ͦ����"

#. LANG_CA_ES
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:95
msgid "Catalan"
msgstr "�����������"

#. ENC_CENT_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:97
msgid "Central European, ISO-8859-2"
msgstr "����������-�����������, ISO-8859-2"

#. ENC_CENT_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:99
msgid "Central European, Macintosh"
msgstr "����������-�����������, Macintosh"

#. ENC_CENT_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:101
msgid "Central European, Windows Code Page 1250"
msgstr "����������-�����������, Windows Code Page 1250"

#. LANG_ZH_HK
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:103
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "��������� (�������)"

#. LANG_ZH_CN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:105
msgid "Chinese (PRC)"
msgstr "��������� (���)"

#. LANG_ZH_SG
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:107
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "��������� (�������)"

#. LANG_ZH_TW
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:109
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "��������� (�������)"

#. ENC_CHSI_EUC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:111
msgid "Chinese Simplified, EUC-CN (GB2312)"
msgstr "��������� ��������, EUC-CN (GB2312)"

#. ENC_CHSI_GB
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:113
msgid "Chinese Simplified, GB_2312-80"
msgstr "��������� ��������, GB_2312-80"

#. ENC_CHSI_HZ
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:115
msgid "Chinese Simplified, HZ"
msgstr "��������� ��������, HZ"

#. ENC_CHSI_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:117
msgid "Chinese Simplified, Windows Code Page 936"
msgstr "��������� ��������, Windows Code Page 936"

#. ENC_CHTR_BIG5
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:119
msgid "Chinese Traditional, BIG5"
msgstr "��������� �������, BIG5"

#. ENC_CHTR_BIG5HKSCS
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:121
msgid "Chinese Traditional, BIG5-HKSCS"
msgstr "��������� �������, BIG5-HKSCS"

#. ENC_CHTR_EUC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:123
msgid "Chinese Traditional, EUC-TW"
msgstr "��������� �������, EUC-TW"

#. ENC_CHTR_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:125
msgid "Chinese Traditional, Windows Code Page 950"
msgstr "��������� �������, Windows Code Page 950"

#. DLG_CLIPART_Title
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:127
msgid "Clip Art"
msgstr "��i�-���"

#. DLG_Close
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:129
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "�������"

#. DLG_UP_Collate
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:131
msgid "Collate"
msgstr "������� �� ����"

#. DLG_UP_Color
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:133
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "��̦�"

#. DLG_UFS_ColorLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:135
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "��̦�:"

#. DLG_UP_Copies
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:137
msgid "Copies: "
msgstr "���: "

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:139
msgid "Could not activate/load plugin"
msgstr "������� ��� ����������Φ ������"

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:141
msgid "Could not deactivate plugin"
msgstr "������� ��� צ���������Φ ������"

#. DICTIONARY_CANTLOAD
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:143
#, c-format
msgid "Could not load the dictionary for the %s language"
msgstr "������� ��� ����������Φ �������� ��� ���� '%s'"

#. ENC_CROA_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:145
msgid "Croatian, Macintosh"
msgstr "���������e, Macintosh"

#. ENC_CYRL_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:147
msgid "Cyrillic, ISO-8859-5"
msgstr "��������, ISO-8859-5"

#. ENC_CYRL_KOI
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:149
msgid "Cyrillic, KOI8-R"
msgstr "��������, KOI8-R"

#. ENC_CYRL_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:151
msgid "Cyrillic, Macintosh"
msgstr "��������, Macintosh"

#. ENC_CYRL_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:153
msgid "Cyrillic, Windows Code Page 1251"
msgstr "��������, Windows Code Page 1251"

#. LANG_CS_CZ
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:155
#, fuzzy
msgid "Czech"
msgstr "������"

#. LANG_DA_DK
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:157
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "�������"

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:159
msgid "Deactivate all plugins"
msgstr "������������ �Ӧ ����̦"

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:161
msgid "Deactivate plugin"
msgstr "������������ ������"

#. DLG_Remove_Icon
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:167
msgid "Do you want to remove this icon from the toolbar?"
msgstr "�� Ħ���� ������ �������� �� Ц�������� � ����̦ ���������Ԧ�?"

#. DLG_HashDownloader_AskFirstTryFailed
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:169
msgid "Download failed!\n"
msgstr "������������ �� �������!\n"

#. LANG_NL_NL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:171
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "������� (������Ħ�)"

#. DLG_UFS_EffectsFrameLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:173
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "������"

#. DLG_UP_EmbedFonts
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:175
msgid "Embed Fonts"
msgstr "�������� ������ � ����������"

#. DLG_UENC_EncTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:177
#, fuzzy
msgid "Encoding"
msgstr "���������"

#. DLG_UFS_EncodingLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:179
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
msgstr "���������:"

#. LANG_EN_AU
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:181
msgid "English (Australia)"
msgstr "���̦����� (������̦�)"

#. LANG_EN_CA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:183
msgid "English (Canada)"
msgstr "���̦����� (������)"

#. LANG_EN_IE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:185
msgid "English (Ireland)"
msgstr "���̦����� (�����Ħ�)"

#. LANG_EN_NZ
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:187
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "���̦����� (���� �����Ħ�)"

#. LANG_EN_ZA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:189
msgid "English (South Africa)"
msgstr "���̦����� (������� ������)"

#. LANG_EN_GB
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:191
msgid "English (UK)"
msgstr "���̦����� (��'������ ����̦�����)"

#. LANG_EN_US
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:193
msgid "English (US)"
msgstr "���̦����� (�������Φ �����)"

#. DLG_Password_Title
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:195
#, fuzzy
msgid "Enter Password"
msgstr "���Ħ�� ������"

#. LANG_EO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:197
msgid "Esperanto"
msgstr "���������"

#. DLG_FOSA_ExportTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:199
msgid "Export File"
msgstr "������������ ����"

#. LANG_FA_IR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:201
msgid "Farsi"
msgstr "���Ӧ"

#. DLG_UP_File
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:203
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "����"

#. DLG_OverwriteFile
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:205
#, c-format
msgid "File already exists.  Overwrite file '%s'?"
msgstr "���� %s' ��� ���դ. ����������?"

#. LANG_FI_FI
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:207
#, fuzzy
msgid "Finnish"
msgstr "������"

#. TB_Zoom_WholePage
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:209
msgid "Fit to Page"
msgstr "�Ħ����� �� ���ͦ�� ���Ҧ���"

#. TB_Zoom_PageWidth
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:211
msgid "Fit to Width"
msgstr "�Ħ����� �� ������ ���Ҧ���"

#. LANG_NL_BE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:213
msgid "Flemish (Belgium)"
msgstr "�������� (����Ǧ�)"

#. LANG_FR_BE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:219
msgid "French (Belgium)"
msgstr "���������� (����Ǧ�)"

#. LANG_FR_CA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:221
msgid "French (Canada)"
msgstr "���������� (������)"

#. LANG_FR_FR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:223
msgid "French (France)"
msgstr "���������� (����æ�)"

#. LANG_FR_CH
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:225
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "���������� (������Ҧ�)"

#. DLG_UP_From
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:227
#, fuzzy
msgid "From: "
msgstr "���: "

#. LANG_GL_ES
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:229
msgid "Galician"
msgstr "��������"

#. LANG_KA_GE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:231
msgid "Georgian"
msgstr "����������"

#. ENC_GEOR_ACADEMY
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:233
msgid "Georgian, Academy"
msgstr "����������, Academy"

#. ENC_GEOR_PS
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:235
msgid "Georgian, PS"
msgstr "����������, PS"

#. LANG_DE_AT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:237
msgid "German (Austria)"
msgstr "������� (����Ҧ�)"

#. LANG_DE_DE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:239
msgid "German (Germany)"
msgstr "������� (��������)"

#. LANG_DE_CH
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:241
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "������� (������Ҧ�)"

#. DLG_UP_Grayscale
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:243
#, fuzzy
msgid "Grayscale"
msgstr "�����æ� Ӧ����"

#. LANG_EL_GR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:245
#, fuzzy
msgid "Greek"
msgstr "�������"

#. ENC_GREE_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:247
msgid "Greek, ISO-8859-7"
msgstr "�������, ISO-8859-7"

#. ENC_GREE_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:249
msgid "Greek, Macintosh"
msgstr "�������, Macintosh"

#. ENC_GREE_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:251
msgid "Greek, Windows Code Page 1253"
msgstr "�������, Windows Code Page 1253"

#. LANG_HE_IL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:253
msgid "Hebrew"
msgstr "����������"

#. ENC_HEBR_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:255
msgid "Hebrew, ISO-8859-8"
msgstr "����������, ISO-8859-8"

#. ENC_HEBR_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:257
msgid "Hebrew, Macintosh"
msgstr "����������, Macintosh"

#. ENC_HEBR_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:259
msgid "Hebrew, Windows Code Page 1255"
msgstr "����������, Windows Code Page 1255"

#. DLG_Image_Height
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:261
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "������:"

#. DLG_IP_Height_Label
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:263
#, fuzzy
msgid "Height: "
msgstr "������ "

#. DLG_UFS_BGColorTab
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:265
msgid "HighLight Color"
msgstr "��̦� ��Ħ�����"

#. LANG_HI_IN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:267
msgid "Hindi"
msgstr "��Ħ"

#. LANG_HU_HU
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:269
#, fuzzy
msgid "Hungarian"
msgstr "��������"

#. DLG_HashDownloader_AskDownload
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:271
#, c-format
msgid "I could not find a dictionary for %s.\n"
msgstr "�� ���� ������ ������� ��� ���� '%s'.\n"

#. DLG_HashDownloader_DictNotAvailable
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:273
msgid "I'm sorry. The wanted dictionary is not available for download."
msgstr "�� ���� ���������� ������� �� ��������� ��� ������������."

#. DLG_HashDownloader_DictNotForThis
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:275
msgid "I'm sorry. The wanted dictionary is not available for this release.\n"
msgstr "�� ���� ���������� ������� צ����Φ� � ����� ����������� ����Ԧ.\n"

#. DLG_HashDownloader_FeatureDisabledForThis
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:277
msgid "I'm sorry. This feature is disabled for this release.\n"
msgstr "�� ���� �� ��æ� ��������� � ����� ����������� ����Ԧ.\n"

#. DLG_HashDownloader_FeatureDisabled
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:279
msgid "I'm sorry. This feature is not available anymore."
msgstr "�� ���� �� ��æ� ¦���� �� ��������."

#. LANG_IS_IS
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:281
#, fuzzy
msgid "Icelandic"
msgstr "����������"

#. ENC_ICEL_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:283
msgid "Icelandic, Macintosh"
msgstr "����������, Macintosh"

#. DLG_Image_Title
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:285
msgid "Image Properties"
msgstr "���������Ԧ ����������"

#. DLG_FOSA_ImportTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:287
msgid "Import File"
msgstr "����������� ����"

#. MSG_ImportingDoc
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:289
msgid "Importing Document.."
msgstr "����������� ��������."

#. LANG_ID_ID
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:291
msgid "Indonesian"
msgstr "����������"

#. DLG_FOSA_InsertTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:295
#, fuzzy
msgid "Insert File"
msgstr "�������� ����"

#. DLG_IP_Title
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:297
msgid "Insert Picture"
msgstr "�������� ����������"

#. DLG_Insert_SymbolTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:299
msgid "Insert Symbol"
msgstr "�������� ������"

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:301
msgid "Install new plugin"
msgstr "���������� ����� ������"

#. LANG_IA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:303
msgid "Interlingua"
msgstr "�����̦����"

#. DLG_InvalidPathname
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:305
msgid "Invalid pathname."
msgstr "������������ ����."

#. LANG_GA_IE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:307
msgid "Irish"
msgstr "����������"

#. LANG_IT_IT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:309
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "���̦����� (���̦�)"

#. DLG_UFS_StyleItalic
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:311
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "���������"

#. LANG_JA_JP
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:313
msgid "Japanese"
msgstr "��������"

#. ENC_JAPN_EUC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:315
msgid "Japanese, EUC-JP"
msgstr "��������, EUC-JP"

#. ENC_JAPN_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:317
msgid "Japanese, ISO-2022-JP"
msgstr "��������, ISO-2022-JP"

#. ENC_JAPN_SJIS
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:319
msgid "Japanese, Shift-JIS"
msgstr "��������, Shift-JIS"

#. ENC_JAPN_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:321
msgid "Japanese, Windows Code Page 932"
msgstr "��������, Windows Code Page 932"

#. LANG_KO_KR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:323
msgid "Korean"
msgstr "���������"

#. ENC_KORE_EUC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:325
msgid "Korean, EUC-KR"
msgstr "���������, EUC-KR"

#. ENC_KORE_JOHAB
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:327
msgid "Korean, Johab"
msgstr "���������, Johab"

#. ENC_KORE_KSC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:329
msgid "Korean, KSC_5601"
msgstr "���������, KSC_5601"

#. ENC_KORE_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:331
msgid "Korean, Windows Code Page 949"
msgstr "���������, Windows Code Page 949"

#. LANG_LA_IT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:335
msgid "Latin (Renaissance)"
msgstr "��������� (��������)"

#. LANG_LV_LV
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:337
msgid "Latvian"
msgstr "���צ�����"

#. LANG_LT_LT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:339
msgid "Lithuanian"
msgstr "���������"

#. DLG_Options_Label_ModifyUnixFontPath
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:341
msgid "Modify Unix Font Path"
msgstr "�ͦ���� ���� ��� ����Ԧ� � UNIX"

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:343
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "�����"

#. DLG_QNXMB_No
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:345
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "�"

#. DLG_IP_No_Picture_Label
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:347
msgid "No Picture"
msgstr "��� ����������"

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:349
msgid "No plugin selected"
msgstr "�� ������� Φ���� ����̦�"

#. LANG_NB_NO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:351
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "��������� (������)"

#. LANG_NN_NO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:353
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "��������� (�������)"

#. DLG_OK
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:355
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "������"

#. DLG_FOSA_OpenTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:357
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "�������� ����"

#. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:359
msgid "Open file as type:"
msgstr "�������� ���� ��:"

#. DLG_UFS_OverlineCheck
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:363
msgid "Overline"
msgstr "�����������"

#. DLG_Zoom_Percent
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:365
msgid "P&ercent:"
msgstr "�&������:"

#. DLG_UP_PageRanges
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:367
msgid "Page ranges:"
msgstr "������� ���Ҧ���:"

#. DLG_Password_Password
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:369
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "������:"

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:371
msgid "Plugin Details"
msgstr "����̦ ������"

#. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:373
msgid "Plugin List"
msgstr "������ ����̦�"

#. LANG_PL_PL
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:375
#, fuzzy
msgid "Polish"
msgstr "��������"

#. LANG_PT_BR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:377
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "������������� (�����̦�)"

#. LANG_PT_PT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:379
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "������������� (�������̦�)"

#. DLG_Image_Aspect
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:381
msgid "Preserve Aspect Ratio:"
msgstr "�������� �Ц�צ��������:"

#. DLG_IP_Activate_Label
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:385
msgid "Preview Picture"
msgstr "�������� �������� ����������"

#. DLG_UP_PrintButton
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:387
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "���������"

#. DLG_FOSA_PrintToFileTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:389
#, fuzzy
msgid "Print To File"
msgstr "��������� � ����"

#. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:391
msgid "Print file as type:"
msgstr "��������� ���� ��:"

#. DLG_UP_PrintIn
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:393
msgid "Print in: "
msgstr "��������� �: "

#. DLG_UP_PrintTo
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:395
msgid "Print to: "
msgstr "��������� ��: "

#. DLG_UP_Printer
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:397
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "�������"

#. DLG_UP_PrinterCommand
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:399
msgid "Printer command: "
msgstr "������� �����: "

#. DLG_UFS_StyleRegular
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:401
#, fuzzy
msgid "Regular"
msgstr "���������"

#. LANG_RO_RO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:403
msgid "Romanian"
msgstr "���������"

#. ENC_ROMA_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:405
msgid "Romanian, Macintosh"
msgstr "���������, Macintosh"

#. LANG_RU_RU
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:407
msgid "Russian (Russia)"
msgstr "��Ӧ����� (��Ӧ�)"

#. DLG_UFS_SampleFrameLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:409
#, fuzzy
msgid "Sample"
msgstr "�������"

#. DLG_FOSA_SaveAsTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:411
#, fuzzy
msgid "Save File As"
msgstr "�������� ���� ��"

#. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:413
msgid "Save file as type:"
msgstr "�������� ���� ��:"

#. DLG_UFS_ScriptLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:415
msgid "Script:"
msgstr "������:"

#. DLG_UENC_EncLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:417
msgid "Select Encoding:"
msgstr "��¦� ���������:"

#. DLG_ULANG_LangLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:419
msgid "Select Language:"
msgstr "��¦� ����:"

#. DLG_UP_Selection
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:421
msgid "Selection"
msgstr "��Ħ�����"

#. DLG_UFS_TransparencyCheck
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:423
msgid "Set no Highlight Color"
msgstr "�������� ��̦� ��Ħ�����"

#. DLG_Options_Label_UnixFontWarning
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:425
msgid "Show font warning at start up"
msgstr "�������� ������������ ��� ������ ��� �������"

#. DLG_UFS_SizeLabel
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:427
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "���ͦ�:"

#. LANG_SK_SK
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:429
msgid "Slovak"
msgstr "���������"

#. LANG_SL_SI
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:431
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "����������"

#. DLG_UFS_SmallCapsCheck
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:433
msgid "Small Caps"
msgstr "��̦ ������Φ �����"

#. DLG_HashDownloader_DictlistDLFail
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:435
msgid "Sorry! I seem unable to download the dictionary-list."
msgstr "�������. �� ���� ����������� ������ ������˦�."

#. DLG_HashDownloader_DictDLFail
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:437
msgid "Sorry! I seem unable to download the dictionary."
msgstr "�������.�� ���� ����������� �������."

#. DLG_HashDownloader_DictInstallFail
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:439
msgid "Sorry! I seem unable to install the dictionary."
msgstr "�������.�� ���� ���������� �������."

#. LANG_ES_MX
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:441
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "��������� (�������)"

#. LANG_ES_ES
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:443
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "��������� (�����)"

#. DLG_UFS_StrikeoutCheck
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:445
msgid "Strikeout"
msgstr "������������"

#. LANG_SV_SE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:449
#, fuzzy
msgid "Swedish"
msgstr "��������"

#. DLG_UFS_ColorTab
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:451
#, fuzzy
msgid "Text Color"
msgstr "��̦� ������"

#. LANG_TH_TH
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:453
msgid "Thai"
msgstr "���"

#. ENC_THAI_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:455
msgid "Thai, Macintosh"
msgstr "���, Macintosh"

#. ENC_THAI_TIS
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:457
msgid "Thai, TIS-620"
msgstr "���, TIS-620"

#. ENC_THAI_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:459
msgid "Thai, Windows Code Page 874"
msgstr "���, Windows Code Page 874"

#. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:461
#, c-format
msgid "The directory '%s' is write-protected."
msgstr "������� '%s' Ԧ���� ��� �������."

#. MSG_UnixFontSizeWarning
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:463
msgid "The operating system was unable to allocate a font of the\n"
msgstr "�����æ��� ������� �� ������ ���ͦ����� �����\n"

#. DLG_UP_InvalidPrintString
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:465
msgid "The print command string is not valid."
msgstr "������� ����� ����������."

#. LANG_TR_TR
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:469
msgid "Turkish"
msgstr "��������"

#. ENC_TURK_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:471
msgid "Turkish, ISO-8859-9"
msgstr "��������, ISO-8859-9"

#. ENC_TURK_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:473
msgid "Turkish, Macintosh"
msgstr "��������, Macintosh"

#. ENC_TURK_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:475
msgid "Turkish, Windows Code Page 1254"
msgstr "��������, Windows Code Page 1254"

#. ENC_WEST_ASCII
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:477
msgid "US-ASCII"
msgstr "US-ASCII"

#. LANG_UK_UA
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:479
#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "����������"

#. ENC_UKRA_KOI
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:481
msgid "Ukrainian, KOI8-U"
msgstr "����������, KOI8-U"

#. ENC_UKRA_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:483
msgid "Ukrainian, Macintosh"
msgstr "����������, Macintosh"

#. DLG_UFS_UnderlineCheck
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:485
#, fuzzy
msgid "Underline"
msgstr "����������"

#. ENC_UNIC_UCS2
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:487
msgid "Unicode UCS-2"
msgstr "Unicode UCS-2"

#. ENC_UNIC_UCS_2BE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:489
msgid "Unicode UCS-2 Big Endian"
msgstr "Unicode UCS-2 Big Endian"

#. ENC_UNIC_UCS_2LE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:491
msgid "Unicode UCS-2 Little Endian"
msgstr "Unicode UCS-2 Little Endian"

#. ENC_UNIC_UCS4
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:493
msgid "Unicode UCS-4"
msgstr "Unicode UCS-4"

#. ENC_UNIC_UCS_4BE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:495
msgid "Unicode UCS-4 Big Endian"
msgstr "Unicode UCS-4 Big Endian"

#. ENC_UNIC_UCS_4LE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:497
msgid "Unicode UCS-4 Little Endian"
msgstr "Unicode UCS-4 Little Endian"

#. ENC_UNIC_UTF_16
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:499
msgid "Unicode UTF-16"
msgstr "Unicode UTF-16"

#. ENC_UNIC_UTF_16BE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:501
msgid "Unicode UTF-16 Big Endian"
msgstr "Unicode UTF-16 Big Endian"

#. ENC_UNIC_UTF_16LE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:503
msgid "Unicode UTF-16 Little Endian"
msgstr "Unicode UTF-16 Little Endian"

#. ENC_UNIC_UTF_32
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:505
msgid "Unicode UTF-32"
msgstr "Unicode UTF-32"

#. ENC_UNIC_UTF_32BE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:507
msgid "Unicode UTF-32 Big Endian"
msgstr "Unicode UTF-32 Big Endian"

#. ENC_UNIC_UTF_32LE
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:509
msgid "Unicode UTF-32 Little Endian"
msgstr "Unicode UTF-32 Little Endian"

#. ENC_UNIC_UTF_7
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:511
msgid "Unicode UTF-7"
msgstr "Unicode UTF-7"

#. ENC_UNIC_UTF_8
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:513
msgid "Unicode UTF-8"
msgstr "Unicode UTF-8"

#. UntitledDocument
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:515
#, c-format
msgid "Untitled%d"
msgstr "��������%d"

#. DLG_Update
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:517
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "����������"

#. LANG_VI_VN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:521
msgid "Vietnamese"
msgstr "�'���������"

#. ENC_VIET_TCVN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:523
msgid "Vietnamese, TCVN"
msgstr "�'���������, TCVN"

#. ENC_VIET_VISCII
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:525
msgid "Vietnamese, VISCII"
msgstr "�'���������, VISCII"

#. ENC_VIET_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:527
msgid "Vietnamese, Windows Code Page 1258"
msgstr "�'���������, Windows Code Page 1258"

#. LANG_CY_GB
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:529
msgid "Welsh"
msgstr "��̦����"

#. ENC_WEST_HP
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:531
msgid "Western European, HP"
msgstr "��Ȧ���-�����������, HP"

#. ENC_WEST_ISO
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:533
msgid "Western European, ISO-8859-1"
msgstr "��Ȧ���-�����������, ISO-8859-1"

#. ENC_WEST_MAC
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:535
msgid "Western European, Macintosh"
msgstr "��Ȧ���-�����������, Macintosh"

#. ENC_WEST_NXT
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:537
msgid "Western European, NeXT"
msgstr "��Ȧ���-�����������, NeXT"

#. ENC_WEST_WIN
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:539
msgid "Western European, Windows Code Page 1252"
msgstr "��Ȧ���-�����������, Windows Code Page 1252"

#. DLG_Image_Width
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:541
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "������:"

#. DLG_IP_Width_Label
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:543
msgid "Width:  "
msgstr "������:  "

#. DLG_QNXMB_Yes
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:545
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "���"

#. DLG_HashDownloader_AskInstallGlobal
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:547
msgid "You seem to have permission to install the dictionary system-wide.\n"
msgstr "�������� �� �� ������� ���������� ������� ��� æ�ϧ �������\n"

#. DLG_Zoom_ZoomTitle
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:549
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "�������"

#. DLG_Zoom_RadioFrameCaption
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:551
msgid "Zoom to"
msgstr "������������ ��"

#. DLG_UnixMB_No
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:553
#, fuzzy
msgid "_No"
msgstr "_�"

#. DLG_UnixMB_Yes
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:555
#, fuzzy
msgid "_Yes"
msgstr "_���"

#. DLG_Unit_cm
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:557
#, fuzzy
msgid "cm"
msgstr "��"

#. DLG_Unit_inch
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:559
#, fuzzy
msgid "inch"
msgstr "����"

#. DLG_Unit_mm
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:561
#, fuzzy
msgid "mm"
msgstr "��"

#. DLG_Unit_pico
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:563
#, fuzzy
msgid "pica"
msgstr "��"

#. DLG_Unit_points
#: po/tmp/xap_String_Id.h.h:565
#, fuzzy
msgid "points"
msgstr "������"