# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # # Olexij Tkatchenko <ot@parcs.de>, 2002 (maintainer) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abiword 1.0.x\n" "POT-Creation-Date: 2002-06-08 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-09 22:55GMT\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:7 #, fuzzy msgid " " msgstr " " #. DLG_Styles_ErrNotTitle2 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:9 msgid "" " - Reserved. \n" " You cannot use this name. Choose Another \n" msgstr "" " - �������������. \n" " ���Ҧ��� ����� ���� ��'� \n" #. DLG_WordCount_Auto_Update #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:11 msgid " Auto Update" msgstr "����������� ���������" #. DLG_PageSetup_Percent #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:13 #, c-format msgid "% of normal size" msgstr "% ����������� ���ͦ��" #. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:15 #, c-format #, fuzzy msgid "%s" msgstr "%s" #. MSG_DlgNotImp #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:17 #, c-format msgid "" "%s not implemented yet.\n" "\n" "If you are a programmer, feel free to add code in %s, line %d\n" "and mail patches to:\n" "\n" "\tabiword-dev@abisource.com\n" "\n" "Otherwise, please be patient." msgstr "" "%s ���� �� �� ��������������.\n" "\n" " ���� �� ������ͦ��(��), �� ������ �� ��� ������ " "������ ���������� ��� � %s, ��Ҧ��� %d\n" "� ������� ����� �� ������>\n" "\n" "\tabiword-dev@abisource.com\n" "\n" "� ������ ������� ������ ����������." #. MENU_LABEL_WINDOW_1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:19 #, c-format msgid "&1 %s" msgstr "&1 %s" #. DLG_Tab_Radio_None #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:21 msgid "&1 None" msgstr "&1 ����" #. MENU_LABEL_WINDOW_2 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:23 #, c-format msgid "&2 %s" msgstr "&2 %s" #. DLG_Tab_Radio_Dot #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:25 msgid "&2 .........." msgstr "&2 .........." #. MENU_LABEL_WINDOW_3 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:27 #, c-format msgid "&3 %s" msgstr "&3 %s" #. DLG_Tab_Radio_Dash #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:29 msgid "&3 ----------" msgstr "&3 ----------" #. MENU_LABEL_WINDOW_4 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:31 #, c-format msgid "&4 %s" msgstr "&4 %s" #. DLG_Tab_Radio_Underline #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:33 msgid "&4 __________" msgstr "&4 __________" #. MENU_LABEL_WINDOW_5 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:35 #, c-format msgid "&5 %s" msgstr "&5 %s" #. MENU_LABEL_WINDOW_6 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:37 #, c-format msgid "&6 %s" msgstr "&6 %s" #. MENU_LABEL_WINDOW_7 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:39 #, c-format msgid "&7 %s" msgstr "&7 %s" #. MENU_LABEL_WINDOW_8 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:41 #, c-format msgid "&8 %s" msgstr "&8 %s" #. MENU_LABEL_WINDOW_9 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:43 #, c-format msgid "&9 %s" msgstr "&9 %s" #. MENU_LABEL_HELP_ABOUT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:45 #, c-format msgid "&About %s" msgstr "&��� %s" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:47 msgid "&Accept revision" msgstr "&�������� ��צڦ�" #. MENU_LABEL_SPELL_ADD #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:49 #, fuzzy msgid "&Add" msgstr "&������" #. DLG_PageSetup_Adjust #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:51 msgid "&Adjust to:" msgstr "&������������ ��:" #. MENU_LABEL_ALIGN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:53 msgid "&Align" msgstr "&��Ҧ�����" #. DLG_Options_Label_ViewAll #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:55 #, fuzzy msgid "&All" msgstr "&���" #. DLG_Para_LabelAt #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:57 msgid "&At:" msgstr "&��:" #. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:59 msgid "&Auto Spellcheck" msgstr "&����-����צ��� ���������" #. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:61 msgid "&Automatically save this Scheme" msgstr "&����������� �����'����� �� �����" #. MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:63 msgid "&Autotext" msgstr "&A��������" #. DLG_DateTime_AvailableFormats #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:65 msgid "&Available formats:" msgstr "&������Φ �������:" #. DLG_Para_LabelBefore #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:67 msgid "&Before:" msgstr "&�����:" #. MENU_LABEL_FMT_BOLD #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:69 msgid "&Bold" msgstr "&������" #. DLG_PageSetup_Bottom #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:71 msgid "&Bottom:" msgstr "&�����:" #. MENU_LABEL_INSERT_BREAK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:73 msgid "&Break" msgstr "&������" #. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:75 msgid "&Center" msgstr "�� &������" #. DLG_Spell_Change #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:77 msgid "&Change" msgstr "&�ͦ����" #. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:79 msgid "&Clip Art" msgstr "&�̦�-���" #. MENU_LABEL_FILE_CLOSE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:81 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "&�������" #. DLG_Break_ColumnBreak #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:83 msgid "&Column break" msgstr "&����� ��������" #. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:85 msgid "&Columns" msgstr "&�����æ" #. MENU_LABEL_EDIT_COPY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:87 msgid "&Copy" msgstr "�&��Ц�����" #. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:89 msgid "&Current Preferences Scheme" msgstr "&����� �������� ���������" #. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:91 msgid "&Delete hyperlink" msgstr "&������ ���������" #. DLG_Options_Btn_CustomDict #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:93 msgid "&Dictionary..." msgstr "&�������..." #. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:95 msgid "&Document" msgstr "&��������" #. DLG_Para_PushNoHyphenate #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:97 msgid "&Don't hyphenate" msgstr "&���������� ����������� ����������� �̦�" #. MENU_LABEL_EDIT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:99 #, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "&�����������" #. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:101 msgid "&Enable smart quotes" msgstr "&��������� ����������� ��ͦ�� �����" #. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:103 msgid "&Endnote" msgstr "&���ͦ���" #. DLG_Break_EvenPage #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:105 msgid "&Even page" msgstr "&� ����ϧ ���Ҧ���" #. MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:107 msgid "&Extra" msgstr "&���������" #. MENU_LABEL_INSERT_FIELD #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:109 msgid "&Field" msgstr "&����" #. DLG_Field_Fields #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:111 msgid "&Fields:" msgstr "&����:" #. MENU_LABEL_FILE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:113 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "&����" #. MENU_LABEL_EDIT_FIND #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:115 msgid "&Find" msgstr "&������" #. DLG_FR_FindNextButton #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:117 msgid "&Find Next" msgstr "&������ ���������" #. MENU_LABEL_FMT_FONT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:119 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "&�����" #. DLG_PageSetup_Footer #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:121 msgid "&Footer:" msgstr "&���Φ� ����������" #. MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:123 msgid "&Formatting" msgstr "&������������" #. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:125 msgid "&From File" msgstr "&� �����" #. MENU_LABEL_EDIT_GOTO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:127 msgid "&Go To" msgstr "�&������" #. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:129 msgid "&Header and Footer" msgstr "&����Φ� � ���Φ� �����������" #. DLG_PageSetup_Header #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:131 msgid "&Header:" msgstr "&����Φ� ����������:" #. DLG_PageSetup_Height #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:133 msgid "&Height:" msgstr "&������:" #. MENU_LABEL_HELP #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:135 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "&��צ���" #. DLG_Options_Label_ViewHiddenText #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:137 msgid "&Hidden Text" msgstr "&���������� �����" #. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:139 msgid "&Hyperlink" msgstr "&���������" #. DLG_Spell_Ignore #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:141 #, fuzzy msgid "&Ignore" msgstr "&����������" #. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:143 msgid "&Ignore All" msgstr "&���������� ���" #. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:145 msgid "&Indents and Spacing" msgstr "&�������� �� ���������" #. MENU_LABEL_INSERT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:147 po/tmp/xap_String_Id.h.h:17 msgid "&Insert" msgstr "�&�������" #. MENU_LABEL_INSERT_FILE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:149 #, fuzzy msgid "&Insert File" msgstr "&�������� ����" #. MENU_LABEL_FMT_ITALIC #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:151 msgid "&Italic" msgstr "&������" #. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:153 msgid "&Justify" msgstr "�� &����Φ" #. DLG_Para_PushKeepLinesTogether #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:155 msgid "&Keep lines together" msgstr "&�� ��������� �����" #. DLG_PageSetup_Landscape #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:157 msgid "&Landscape" msgstr "&�������������" #. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:159 msgid "&Language" msgstr "&����" #. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:161 #, fuzzy msgid "&Left" msgstr "�&�����" #. DLG_PageSetup_Left #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:163 msgid "&Left:" msgstr "�&�����:" #. DLG_PageSetup_Margin #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:165 msgid "&Margin" msgstr "&�������" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:167 msgid "&Mark revisions while typing" msgstr "&���ͦ���� ��צڦ� Ц� ��� ������" #. DLG_FR_MatchCase #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:169 msgid "&Match case" msgstr "&����������� ��Ǧ���" #. MENU_LABEL_WINDOW_MORE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:171 msgid "&More Windows" msgstr "&��ۦ צ���" #. DLG_Goto_Label_Name #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:173 msgid "&Name:" msgstr "&�����:" #. MENU_LABEL_FILE_NEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:175 #, fuzzy msgid "&New" msgstr "&�����" #. MENU_LABEL_WINDOW_NEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:177 #, fuzzy msgid "&New Window" msgstr "&���� צ���" #. DLG_Break_NextPage #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:179 msgid "&Next page" msgstr "� &�������ϧ ���Ҧ���" #. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:181 msgid "&Normal Layout" msgstr "&���������" #. DLG_Goto_Label_Number #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:183 msgid "&Number:" msgstr "&�����:" #. DLG_Break_OddPage #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:185 msgid "&Odd page" msgstr "� &������ϧ ���Ҧ���" #. MENU_LABEL_FILE_OPEN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:187 #, fuzzy msgid "&Open" msgstr "&��������" #. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:189 msgid "&Overline" msgstr "����&�������" #. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:191 msgid "&Page Width" msgstr "�� &����Φ ���Ҧ���" #. DLG_Break_PageBreak #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:193 msgid "&Page break" msgstr "&���� ���Ҧ���" #. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:195 msgid "&Paragraph" msgstr "&�����" #. MENU_LABEL_EDIT_PASTE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:197 #, fuzzy msgid "&Paste" msgstr "&��������" #. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:199 msgid "&Picture" msgstr "&����������" #. DLG_PageSetup_Portrait #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:201 msgid "&Portrait" msgstr "&�����������" #. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:203 #, fuzzy msgid "&Preferences" msgstr "&���������" #. MENU_LABEL_FILE_PRINT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:205 msgid "&Print" msgstr "&����" #. MENU_LABEL_VIEW_PRINT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:207 msgid "&Print Layout" msgstr "�� ��� &�����" #. MENU_LABEL_EDIT_REDO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:209 #, fuzzy msgid "&Redo" msgstr "&���������" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:211 msgid "&Reject revision" msgstr "&��������� ��צڦ�" #. DLG_FR_ReplaceButton #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:213 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "&��ͦ����" #. DLG_Options_Btn_IgnoreReset #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:215 msgid "&Reset" msgstr "&�������" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:217 msgid "&Revisions" msgstr "&��צڦ�" #. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:219 #, fuzzy msgid "&Right" msgstr "&��������" #. DLG_PageSetup_Right #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:221 msgid "&Right:" msgstr "&��������:" #. DLG_Options_Label_ViewRuler #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:223 msgid "&Ruler" msgstr "&�Φ���" #. MENU_LABEL_FILE_SAVE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:225 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "&��������" #. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:227 msgid "&Save Image As" msgstr "&�������� ���������� ��" #. MENU_LABEL_HELP_SEARCH #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:229 msgid "&Search for Help" msgstr "&�����" #. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:231 msgid "&Select revision" msgstr "&��¦� ��צڦ�" #. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:233 msgid "&Show Status Bar" msgstr "&�������� ������ �������" #. DLG_Para_LabelSpecial #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:235 msgid "&Special:" msgstr "&������ �����:" #. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:237 msgid "&Spelling" msgstr "&��������" #. MENU_LABEL_VIEW_TB_STD #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:239 msgid "&Standard" msgstr "&����������" #. DLG_Options_Label_ViewStatusBar #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:241 msgid "&Status bar" msgstr "&������ �������" #. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:243 msgid "&Subscript" msgstr "&���Φ� ������" #. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:245 msgid "&Suppress line numbers" msgstr "&���������� ������æ� ���˦�" #. MENU_LABEL_FMT_TABS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:247 msgid "&Tabs" msgstr "&������æ�" #. DLG_Para_ButtonTabs #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:249 msgid "&Tabs..." msgstr "&������æ�..." #. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:251 msgid "&Toolbars" msgstr "&����̦" #. MENU_LABEL_TOOLS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:253 #, fuzzy msgid "&Tools" msgstr "&�����������" #. DLG_PageSetup_Top #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:255 msgid "&Top:" msgstr "&������:" #. DLG_Field_Types #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:257 msgid "&Types:" msgstr "&����:" #. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:259 #, fuzzy msgid "&Underline" msgstr "�&����������" #. MENU_LABEL_EDIT_UNDO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:261 #, fuzzy msgid "&Undo" msgstr "&���ͦ����" #. DLG_PageSetup_Units #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:263 msgid "&Units:" msgstr "&�����æ:" #. MENU_LABEL_VIEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:265 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "&������" #. MENU_LABEL_VIEW_WEB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:267 msgid "&Web Layout" msgstr "&�� � �������" #. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:269 msgid "&Whole Page" msgstr "�� &��� ���Ҧ���" #. DLG_Para_PushWidowOrphanControl #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:271 msgid "&Widow/Orphan control" msgstr "&���������� ����ަ �����" #. DLG_PageSetup_Width #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:273 msgid "&Width:" msgstr "&������:" #. MENU_LABEL_WINDOW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:275 #, fuzzy msgid "&Window" msgstr "&�����" #. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:277 msgid "&Word Count" msgstr "&����������" #. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:279 #, fuzzy msgid "&Zoom" msgstr "&�������" #. DLG_Spell_NoSuggestions #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:281 msgid "(no spelling suggestions)" msgstr "(��Ҧ���� צ����Φ)" #. DLG_Para_SpecialNone #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:283 msgid "(none)" msgstr "(�����)" #. DLG_Para_SpacingHalf #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:285 msgid "1.5 lines" msgstr "1.5 �����" #. DLG_Goto_Btn_Prev #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:287 msgid "<< Prev" msgstr "<< �������Φ�" #. DLG_Options_Label_SpellSuggest #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:289 msgid "A&lways suggest corrections" msgstr "&������ ����������� �ͦ��" #. FIELD_DateTime_AMPM #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:291 msgid "AM/PM" msgstr "AM/PM" #. AUTOTEXT_ATTN_2 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:293 msgid "ATTN:" msgstr "�����:" #. MSG_IE_BogusDocument #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:295 #, c-format msgid "AbiWord cannot open %s. It appears to be a bogus or invalid document" msgstr "AbiWord �� � ���ڦ צ������ %s. �������� ��Ħ����� ��� �����������" #. DLG_FR_FinishedReplace #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:297 #, c-format msgid "AbiWord has finished its search of the document and has made %d replacements." msgstr "AbiWord �������� ����� � �������Ԧ � ���צ� %d ��ͦ�." #. DLG_FR_FinishedFind #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:299 msgid "AbiWord has finished searching the document." msgstr "AbiWord �������� ����� � �������Ԧ." #. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:301 msgid "About &GNU Free Software" msgstr "��� צ���� ��������� ������������ &GNU" #. MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:303 msgid "About &Open Source" msgstr "��� &Open Source" #. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:305 msgid "About G&NOME Office" msgstr "��� G&NOME �Ʀ�" #. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:307 msgid "About the GNOME Office project" msgstr "��� ������ GNOME �Ʀ�" #. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:309 msgid "About the GNU project" msgstr "��� ������ GNU" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:311 msgid "Accept the suggested change" msgstr "�������� ����������� �ͦ��" #. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:313 msgid "Add borders and shading to the selection" msgstr "����� � ��Ԧ����� � ��Ħ���Φ" #. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:315 msgid "Add or modify bullets and numbering for selected paragraphs" msgstr "������/�������� �������/������æ� � �������" #. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:317 msgid "Add this word to the custom dictionary" msgstr "������ �� ����� �� ��������" #. DLG_Styles_ModifyTemplate #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:319 msgid "Add to template" msgstr "������ �� �����" #. DLG_Para_LabelAfter #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:321 msgid "Aft&er:" msgstr "�&����:" #. DLG_Para_LabelAlignment #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:323 msgid "Ali&gnment:" msgstr "&��Ҧ��������:" #. DLG_Tab_Label_Alignment #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:325 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "��Ҧ��������" #. DLG_PageNumbers_Alignment #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:327 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "��Ҧ��������:" #. DLG_Styles_LBL_All #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:329 po/tmp/xap_String_Id.h.h:43 #, fuzzy msgid "All" msgstr "���" #. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:331 msgid "Allow Custom Toolbars" msgstr "��������� ������������� ������� ���������Ԧ�" #. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:333 msgid "Allow screen colors other than white" msgstr "��������� ��צ��Φ ������ ������" #. FIELD_Application #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:335 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "��������" #. DLG_Options_Btn_Apply #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:337 po/tmp/xap_String_Id.h.h:51 #, fuzzy msgid "Apply" msgstr "�����������" #. DLG_Lists_Apply_Current #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:339 msgid "Apply to Current List" msgstr "����������� �� ��������� ������" #. DLG_Lists_Arabic_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:341 msgid "Arabic List" msgstr "������ � ���������� �������" #. DLG_Para_SpacingAtLeast #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:343 msgid "At least" msgstr "�������Φ" #. DLG_Lists_Resume #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:345 msgid "Attach to Previous List" msgstr "�������� �� ������������ ������" #. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:347 msgid "Attention:" msgstr "�����:" #. DLG_MetaData_Author_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:349 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr "�����:" #. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:351 msgid "Auto &save current file every" msgstr "����&����� ����� ���Φ" #. DLG_Options_Label_AutoSave #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:353 msgid "Auto Save" msgstr "����-�����" #. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:355 msgid "Auto replace misspelled words" msgstr "����������� ��ͦ�� ��צ��� ��������� �̦�" #. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:357 msgid "Automatically load all plugins found" msgstr "����������� ������������ ��������� ����̦�" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:359 msgid "Automatically spell-check the document" msgstr "����������� ����צ���� �������� ���������" #. DLG_Styles_ModifyAutomatic #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:361 msgid "Automatically update" msgstr "����������� ����������" #. DLG_Styles_Available #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:363 msgid "Available Styles" msgstr "������Φ ���̦" #. DLG_Para_LabelBy #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:365 msgid "B&y:" msgstr "�&�:" #. AUTOTEXT_EMAIL_5 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:367 msgid "BCC:" msgstr "������ ��Ц�:" #. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:369 msgid "Back&ground" msgstr "&���" #. DLG_Tab_Radio_Bar #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:371 msgid "Bar" msgstr "� �����" #. TabToggleBarTab #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:373 msgid "Bar Tab" msgstr "� �����" #. DLG_Styles_ModifyBasedOn #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:375 msgid "Based On:" msgstr "���դ���� ��:" #. AUTOTEXT_CLOSING_1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:377 msgid "Best regards," msgstr "������ ����������," #. AUTOTEXT_CLOSING_2 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:379 msgid "Best wishes," msgstr "� ���������� �����������," #. DLG_Options_Label_BiDiOptions #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:381 msgid "Bi-Directional Options" msgstr "��������� ��������������� ������" #. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:383 msgid "Boo&kmark" msgstr "&��������" #. DLG_Goto_Target_Bookmark #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:385 #, fuzzy msgid "Bookmark" msgstr "��������" #. MSG_BookmarkNotFound #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:387 #, c-format msgid "Bookmark \"%s\" was not found in this document." msgstr "�� �������� �������� \"%s\" � ����� �������Ԧ." #. MENU_LABEL_FMT_BORDERS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:389 msgid "Borders and Shading" msgstr "����� �� ��Ԧ�����" #. BottomMarginStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:391 #, c-format msgid "Bottom Margin [%s]" msgstr "���Φ� צ����� [%s]" #. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:393 po/tmp/xap_String_Id.h.h:87 msgid "Bottomline" msgstr "�Φ� �����" #. DLG_Lists_Box_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:395 msgid "Box List" msgstr "������" #. DLG_Break_BreakTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:397 msgid "Break" msgstr "������" #. FIELD_Application_BuildId #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:399 msgid "Build Id." msgstr "����� �¦���." #. FIELD_Application_Options #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:401 msgid "Build Options" msgstr "��������� �¦���" #. FIELD_Application_Target #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:403 msgid "Build Target" msgstr "��� �¦���" #. DLG_Lists_Type_bullet #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:405 msgid "Bullet" msgstr "� ���������" #. DLG_Lists_Bullet_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:407 msgid "Bullet List" msgstr "������������� ������" #. MENU_LABEL_FMT_BULLETS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:409 msgid "Bullets and &Numbering" msgstr "������� �� &������æ�" #. DLG_Options_Label_Look #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:411 msgid "Button Style" msgstr "����� ������" #. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:413 msgid "C&hange Case" msgstr "�ͦ���� &��Ǧ���" #. MENU_LABEL_HELP_CREDITS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:415 msgid "C&redits" msgstr "&������" #. AUTOTEXT_EMAIL_4 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:417 msgid "CC:" msgstr "��Ц�:" #. AUTOTEXT_MAIL_1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:419 msgid "CERTIFIED MAIL" msgstr "������������ ������������" #. AUTOTEXT_MAIL_2 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:421 msgid "CONFIDENTIAL" msgstr "���������" #. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:423 msgid "Camel Caps" msgstr "�ͦ���� ��Ǧ���" #. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:425 msgid "Cannot delete this style" msgstr "��������� �������� ��� �����" #. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:427 msgid "Cannot modify a builtin style" msgstr "��������� �ͦ���� ���������� �����" #. DLG_MetaData_Category_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:429 #, fuzzy msgid "Category:" msgstr "������Ҧ�:" #. DLG_PageNumbers_Center #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:431 msgid "Center" msgstr "�� ������" #. TabToggleCenterTab #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:433 msgid "Center Tab" msgstr "�� ������" #. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:435 msgid "Center-align the paragraph" msgstr "��Ҧ����� ����� �� ������" #. DLG_Para_AlignCentered #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:437 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "����������" #. DLG_Spell_ChangeTo #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:439 msgid "Change &to:" msgstr "�ͦ���� &��:" #. DLG_Spell_ChangeAll #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:441 msgid "Change A&ll" msgstr "�ͦ���� &���" #. DLG_Background_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:443 msgid "Change Background Color" msgstr "�ͦ���� ���" #. DLG_ToggleCase_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:445 msgid "Change Case" msgstr "�ͦ���� ��Ǧ���" #. DLG_Lists_Cur_Change_Start #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:447 msgid "" "Change Current \n" "List" msgstr "" "�ͦ����\n" "��� ������" #. DLG_Background_TitleHighlight #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:449 msgid "Change Highlight Color" msgstr "�ͦ���� ��̦� ��Ħ�����" #. DLG_Background_TitleFore #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:451 msgid "Change Text Color" msgstr "�ͦ���� ��̦� ������" #. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:453 msgid "Change the case of the selected text" msgstr "�ͦ���� ��Ǧ��� ��Ħ������ ������" #. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:455 msgid "Change the font of the selected text" msgstr "�ͦ���� ����� ��������� ������" #. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:457 msgid "Change the format of the selected paragraph" msgstr "�ͦ���� ������ ��Ħ������ ������" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:459 msgid "Change the language of the selected text" msgstr "�ͦ���� ���� ��Ħ������ ������" #. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:461 msgid "Change the number of columns" msgstr "�ͦ���� �-��� �������˦�" #. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:463 msgid "Change the printing options" msgstr "�ͦ���� ��������� �����" #. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:465 msgid "Change to this suggested spelling" msgstr "��ͦ���� ��� ��Ҧ����� ���������" #. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:467 msgid "Change your document's background color" msgstr "�ͦ���� ��̦� ��� ���������" #. DLG_Styles_ModifyCharacter #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:469 #, fuzzy msgid "Character" msgstr "������" #. FIELD_Numbers_CharCount #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:471 msgid "Character Count" msgstr "���˦��� �����̦�" #. FIELD_Numbers_NbspCount #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:473 msgid "Character Count (w/o spaces)" msgstr "���˦��� �����̦� (��� ���¦̦�)" #. DLG_Styles_CharPrev #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:475 msgid "Character Preview" msgstr "�������� �������" #. DLG_WordCount_Characters_No #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:477 msgid "Characters (no spaces)" msgstr "�����̦� (��� ���¦̦�)" #. DLG_WordCount_Characters_Sp #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:479 msgid "Characters (with spaces)" msgstr "�����̦� (� ���¦����)" #. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:481 msgid "Check &Spelling" msgstr "&����צ��� ���������" #. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:483 msgid "Check &Version" msgstr "����צ���� &���Ӧ�" #. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:485 msgid "Check s&pelling as you type" msgstr "����צ��� &��������� Ц� ��� ������" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:487 msgid "Check the document for incorrect spelling" msgstr "����צ��� ��������� ���������" #. DLG_NEW_Choose #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:489 msgid "Choose" msgstr "����Ҧ��" #. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:491 msgid "Choose Screen Color" msgstr "����Ҧ�� ��̦� ������" #. DLG_NEW_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:493 msgid "Choose a Template" msgstr "����Ҧ�� �����" #. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:495 msgid "Choose screen color for AbiWord" msgstr "����Ҧ�� ��̦� ������ ��� AbiWord" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:497 msgid "Choose which revision you wish to view" msgstr "����Ҧ�� ��צڦ� ��� ���������" #. DLG_Goto_Label_Help #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:499 msgid "" "Choose your target in the left side.\n" "If you want to use the \"Go To\" button, just fill the Number Entry with the " "desired number. You can use + and - to perform relative movement.\tI.e., if " "you write \"+2\" and you select \"Line\", the \"Go To\" will go 2 lines " "below your current position." msgstr "" "������� ������Ҧ�, �� ��ϧ �� ������ �������.\n" "���� �� ������ ����������� ������ \"�������\", ������ ����Ҧ�� \n" "���Ҧ��� ����� � ��̦ \"�����\". �� ������ ����������� +/- ��� \n" "�Ħ������� צ������� ����ͦ����. ��������� ���� �� �������� \"+2\" \n" "� �������� \"�����\", ������ ������ \"�������\" �������� ������ \n" "�� �צ ����æ� ����." #. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:501 msgid "Cle&ar" msgstr "��&������" #. DLG_Tab_Button_Clear #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:503 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "��������" #. DLG_Tab_Button_ClearAll #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:505 msgid "Clear &All" msgstr "�������� &���" #. DLG_Background_ClearClr #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:507 msgid "Clear Background Color" msgstr "��������� ��̦� ���" #. DLG_Background_ClearHighlight #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:509 msgid "Clear Highlight Color" msgstr "��������� ��̦� ��Ħ�����" #. MSG_QueryExit #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:511 msgid "Close all windows and exit?" msgstr "������� �Ӧ ��������� � �����?" #. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:513 msgid "Close all windows in the application and exit" msgstr "������� �Ӧ ��������� � �����" #. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:515 msgid "Close the document" msgstr "������� ��������" #. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:517 msgid "Closing:" msgstr "����������:" #. ColumnGapStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:519 #, c-format msgid "Column Gap [%s]" msgstr "�������� ͦ� ����������� [%s]" #. DLG_Column_ColumnTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:521 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "���������" #. DLG_ListRevisions_Column2Label #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:523 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "��������" #. DLG_MarkRevisions_Comment2Label #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:525 msgid "Comment to be associated with the revision:" msgstr "�������� ��� ��צڦ�:" #. FIELD_Application_CompileDate #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:527 msgid "Compile Date" msgstr "���� ���Ц��æ�" #. FIELD_Application_CompileTime #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:529 msgid "Compile Time" msgstr "��� ���Ц��æ�" #. DLG_Break_Continuous #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:531 msgid "Con&tinuous" msgstr "�� &�����Φ� ���Ҧ�æ" #. DLG_MarkRevisions_Check1Label #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:533 #, c-format msgid "Contiue previous revision (number %d)" msgstr "���������� ��������� ��צڦ� (����� %d)" #. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:535 msgid "Contributor(s):" msgstr "�Ц������(�):" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:537 msgid "Copy the selection and put it on the Clipboard" msgstr "���Ц����� ��Ħ����� � �ͦ����� ���� � ����� ��ͦ��" #. AUTOTEXT_CLOSING_3 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:539 msgid "Cordially," msgstr "��������," #. MSG_IE_CouldNotOpen #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:541 #, c-format msgid "Could not open file %s for writing" msgstr "�� ������� צ������ ���� ' %s' ��� ������" #. MSG_OpenFailed #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:543 #, c-format msgid "Could not open file %s." msgstr "�� ������� צ������ ���� ' %s'." #. MSG_IE_CouldNotWrite #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:545 #, c-format msgid "Could not write to file %s" msgstr "�� ������� �������� � ���� ' %s'." #. MSG_SaveFailed #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:547 #, c-format msgid "Could not write to the file %s." msgstr "�� ������� �������� � ���� ' %s'." #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:549 msgid "Count the number of words in the document" msgstr "���������� �-��� �̦�, �����̦� � �. �. � �������Ԧ" #. DLG_MetaData_Coverage_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:551 msgid "Coverage:" msgstr "" #. DLG_NEW_Tab1_FAX1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:553 msgid "Create a fax" msgstr "�������� ������� ��צ��������" #. DLG_NEW_Tab1_WP1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:555 msgid "Create a new blank document" msgstr "�������� ����� �����Φ� ��������" #. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:557 msgid "Create a new document" msgstr "�������� ����� ��������" #. DLG_NEW_Create #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:559 msgid "Create new document from a Template" msgstr "�������� ����� �������� � ���������" #. MENU_LABEL_EDIT_CUT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:561 #, fuzzy msgid "Cu&t" msgstr "��&Ҧ����" #. FIELD_Datetime_CurrentDate #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:563 msgid "Current Date" msgstr "������� ����" #. DLG_Lists_Current_Font #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:565 #, fuzzy msgid "Current Font" msgstr "�������� �����" #. DLG_Lists_Current_List_Label #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:567 msgid "Current List Label" msgstr "������� ��������" #. DLG_Lists_Current_List_Type #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:569 msgid "Current List Type" msgstr "�������� ���" #. MSG_EmptySelection #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:571 msgid "Current Selection is Empty" msgstr "��Ħ����� � �����Φ�" #. DLG_Styles_DefCurrent #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:573 msgid "Current Settings" msgstr "�����Φ ���������" #. FIELD_Datetime_CurrentTime #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:575 msgid "Current Time" msgstr "�������� ���" #. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:577 msgid "Cursor &blink" msgstr "��������� &������" #. DLG_Options_Label_SpellCustomDict #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:579 msgid "Custom Dictionary:" msgstr "����ͦ���� �������:" #. DLG_Lists_Customize #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:581 msgid "Customized List" msgstr "������������� ������" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:583 msgid "Cut the selection and put it on the Clipboard" msgstr "��Ҧ���� ��Ħ����� � �ͦ����� ���� � ����� ��ͦ��" #. DLG_Lists_Dashed_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:585 msgid "Dashed List" msgstr "������" #. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:587 msgid "Date and &Time" msgstr "���� � &���" #. FIELD_Type_Datetime #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:589 msgid "Date and Time" msgstr "���� �� ���" #. FIELD_DateTime_DOY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:591 msgid "Day # in the year" msgstr "���� # � ��æ" #. DLG_Options_Btn_Default #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:593 msgid "De&faults" msgstr "�� &������������" #. AUTOTEXT_SALUTATION_1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:595 msgid "Dear Mom and Dad," msgstr "����Ǧ ���� � ����," #. AUTOTEXT_SALUTATION_2 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:597 msgid "Dear Sir or Madam:" msgstr "�������� ���� ��� ��Φ," #. DLG_Tab_Radio_Decimal #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:599 #, fuzzy msgid "Decimal" msgstr "����������" #. TabToggleDecimalTab #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:601 #, fuzzy msgid "Decimal Tab" msgstr "����������" #. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:603 msgid "Default date (w/o time)" msgstr "���� �� ������������ (��� ����)" #. FIELD_DateTime_DefaultDate #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:605 msgid "Default date representation" msgstr "������������� ���� �� ������������" #. DLG_Options_Label_DefaultPageSize #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:607 msgid "Default page size" msgstr "���ͦ� ���Ҧ��� �� ������������" #. DLG_Tab_Label_DefaultTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:609 msgid "Default tab stops:" msgstr "������æ� �� ������������:" #. DLG_Options_Label_DirectionRtl #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:611 msgid "Default to right-to-left direction of text" msgstr "�� ������������ ����������� ������ ������ ��̦��" #. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:613 msgid "Define or apply style for the selection" msgstr "��������� ��� ���������� ����� ��Ħ�����" #. DLG_Styles_Delete #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:615 po/tmp/xap_String_Id.h.h:163 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "������" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:617 msgid "Delete hyperlink" msgstr "������ ���������" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:619 msgid "Delete the selection" msgstr "������ ��Ħ�����" #. DLG_Styles_ModifyDescription #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:621 po/tmp/xap_String_Id.h.h:165 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "����" #. DLG_MetaData_Description_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:623 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "����:" #. DLG_Options_Label_UseContextGlyphs #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:625 msgid "Determine correct glyph shapes from context" msgstr "��������� ��������� ����� �����̦� � ���������" #. DLG_Lists_Diamond_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:627 msgid "Diamond List" msgstr "�����" #. DLG_HdrFtr_FooterFirst #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:629 msgid "Different Footer on First page" msgstr "������� ���Φ� ���������� �� ���ۦ� ���Ҧ�æ" #. DLG_HdrFtr_FooterLast #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:631 msgid "Different Footer on Last page" msgstr "������� ���Φ� ���������� �� �����Φ� ���Ҧ�æ" #. DLG_HdrFtr_FooterEven #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:633 msgid "Different Footer on facing pages" msgstr "�����i ���Φ ����������� �� �������-����������� ���Ҧ����" #. DLG_HdrFtr_HeaderFirst #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:635 msgid "Different Header on First page" msgstr "������� ����Φ� ���������� �� ���ۦ� ���Ҧ�æ" #. DLG_HdrFtr_HeaderLast #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:637 msgid "Different Header on Last page" msgstr "������� ����Φ� ���������� �� �����Φ� ���Ҧ�æ" #. DLG_HdrFtr_HeaderEven #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:639 msgid "Different Header on facing pages" msgstr "�����i ����Φ ����������� �� �������-����������� ���Ҧ����" #. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:641 msgid "Display Credits" msgstr "�������� ������" #. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:643 msgid "Display Help Contents" msgstr "�������� �ͦ�� ��צ���" #. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:645 msgid "Display Help Index" msgstr "�������� ���������� �������� ��צ���" #. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:647 msgid "Display information about Open Source" msgstr "�������� �������æ� ��� Open Source" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:649 msgid "Display non-printing characters" msgstr "�������� �������, �� �� ����������" #. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:651 msgid "Display program information, version number, and copyright" msgstr "�������� ���Ӧ� ��������, ������ � �. �." #. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:653 msgid "Display program version number" msgstr "�������� ���Ӧ� ��������" #. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:655 msgid "Do you want to reset ignored words in all the documents?" msgstr "�� Ħ���� ������ צ������� �Ӧ ڦ�������Φ ����� ��� �Ӧ� �������Ԧ�?" #. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:657 msgid "Do you want to reset ignored words in the current document?" msgstr "�� Ħ���� ������ צ������� �Ӧ ڦ�������Φ ����� ��� ����� ���������?" #. DLG_MetaData_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:659 msgid "Document Properties" msgstr "���������Ԧ ���������" #. DLG_Para_SpacingDouble #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:661 msgid "Double" msgstr "���צ���" #. MENU_LABEL_FILE_EXIT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:663 msgid "E&xit" msgstr "�&����" #. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:665 msgid "Edit Footer" msgstr "���������� ���Φ� ����������" #. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:667 msgid "Edit Header" msgstr "���������� ����Φ� ����������" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:669 msgid "Edit text at the top or bottom of every page" msgstr "���������� ����� ����� � ���Ҧ ����ϧ ���Ҧ���" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:671 msgid "Edit the Footer on the current page" msgstr "���������� ���Φ� ���������� ������ϧ ���Ҧ���" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:673 msgid "Edit the Header on the current page" msgstr "���������� ����Φ� ���������� ������ϧ ���Ҧ���" #. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:675 #, fuzzy msgid "Email:" msgstr "�-�����:" #. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:677 msgid "Endnote anchor" msgstr "�˦� ���ͦ���" #. FIELD_Numbers_EndnoteReference #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:679 msgid "Endnote reference" msgstr "��������� �� ���ͦ���" #. FIELD_Error #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:681 msgid "Error calculating value!" msgstr "������� ��� ��������Φ!" #. SCRIPT_CANTRUN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:683 #, c-format msgid "Error executing script %s" msgstr "������� ��� �������Φ ������� %s" #. MSG_ImportError #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:685 #, c-format msgid "Error importing file %s." msgstr "������� ��� ����������Φ ����� %s." #. MSG_SaveFailedExport #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:687 #, c-format msgid "Error while attempting to save %s: could not construct exporter" msgstr "������� ��� ����¦ ������ %s: ��������� �������� ���������� Ʀ����" #. MSG_SaveFailedName #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:689 #, c-format msgid "Error while attempting to save %s: invalid name" msgstr "������� ��� ����¦ ������ %s: ��Ħ���� ��'�" #. DLG_Para_SpacingExactly #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:691 msgid "Exactly" msgstr "�����" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:693 msgid "Execute helper scripts" msgstr "�������� ����ͦ�Φ �������" #. DLG_ListRevisions_Label1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:695 msgid "Existing revisions:" msgstr "�����ަ ��צڦ�:" #. DLG_Options_Label_ViewExtraTB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:697 msgid "Extra Toolbar" msgstr "���������" #. DLG_Field_Parameters #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:699 msgid "Extra parameters:" msgstr "�������צ ���������:" #. MENU_LABEL_FORMAT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:701 msgid "F&ormat" msgstr "�&�����������" #. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:703 msgid "F&ull Screen" msgstr "�&����� �����" #. DLG_FR_FindLabel #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:705 msgid "Fi&nd what:" msgstr "��&����:" #. DLG_Field_FieldTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:707 #, fuzzy msgid "Field" msgstr "����" #. MSG_IE_UnsupportedType #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:709 #, c-format msgid "File %s is not of a currently supported file type" msgstr "���� ���� '%s' �� Ц�����դ���� � ����� ������" #. MSG_IE_FakeType #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:711 #, c-format msgid "File %s is not of the type it claims to be" msgstr "���� '%s' �� צ���צ��� ��Ϥ�� ����" #. MSG_IE_UnknownType #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:713 #, c-format msgid "File %s is of unknown type" msgstr "��צ����� ��� ����� %s" #. MSG_IE_FileNotFound #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:715 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "���� '%s' �� ��������" #. FIELD_Application_Filename #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:717 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "����� �����" #. DLG_FR_FindTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:719 msgid "Find" msgstr "������" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:721 msgid "Find the specified text" msgstr "������ ������� �����" #. FirstLineIndentStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:723 #, c-format msgid "First Line Indent [%s]" msgstr "������ ����� � צ������� [%s]" #. DLG_Para_SpecialFirstLine #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:725 msgid "First line" msgstr "������ �����" #. DLG_Para_PreviewFollowParagraph #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:727 msgid "" "Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following " "Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph" msgstr "" "��������� ����� ��������� ����� ��������� ����� ��������� ����� ��������� " "����� ��������� ����� ��������� ����� ��������� ����� ��������� ����� " "��������� ����� ��������� ����� ��������� ����� ��������� �����" #. DLG_Styles_ModifyFont #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:729 po/tmp/xap_String_Id.h.h:215 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "�����" #. DLG_Lists_ButtonFont #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:731 #, fuzzy msgid "Font..." msgstr "�����..." #. DLG_Lists_Font #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:733 po/tmp/xap_String_Id.h.h:217 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "�����:" #. DLG_PageNumbers_Footer #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:735 msgid "Footer" msgstr "���Φ� ����������" #. DLG_HdrFtr_FooterFrame #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:737 msgid "Footer Properties" msgstr "���������Ԧ �������� �����������" #. FooterStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:739 #, c-format msgid "Footer [%s]" msgstr "���Φ� ���������� [%s]" #. DLG_Styles_ModifyFormat #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:741 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "�����������" #. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:743 msgid "Format Header/Footers" msgstr "����������� ����Φ/���Φ �����������" #. DLG_Options_Label_ViewFormatTB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:745 #, fuzzy msgid "Format Toolbar" msgstr "�����������" #. DLG_Lists_Format #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:747 #, fuzzy msgid "Format:" msgstr "������:" #. AUTOTEXT_EMAIL_2 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:749 #, fuzzy msgid "From:" msgstr "���:" #. AUTOTEXT_EMAIL_6 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:751 #, fuzzy msgid "Fwd:" msgstr "���:" #. DLG_MetaData_TAB_General #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:753 #, fuzzy msgid "General" msgstr "��������" #. DLG_Goto_Btn_Goto #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:755 #, fuzzy msgid "Go To" msgstr "�������" #. DLG_Goto_Label_What #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:757 msgid "Go To &What:" msgstr "������� &��:" #. DLG_Goto_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:759 #, fuzzy msgid "Go to..." msgstr "�������..." #. DLG_Lists_Hand_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:761 msgid "Hand List" msgstr "����" #. DLG_Para_SpecialHanging #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:763 msgid "Hanging" msgstr "������" #. DLG_PageNumbers_Header #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:765 msgid "Header" msgstr "����Φ� ����������" #. DLG_HdrFtr_HeaderFrame #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:767 msgid "Header Properties" msgstr "���������Ԧ ��������� �����������" #. HeaderStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:769 #, c-format msgid "Header [%s]" msgstr "����Φ� ���������� [%s]" #. MSG_CHECK_PRINT_MODE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:771 msgid "" "Headers and Footers can only be created and editted while in Print View " "Mode. \n" " To enter this mode choose View then Print Layout from the Menus. \n" " Would you like to enter Print Layout mode right now?" msgstr "" "����������� ������ ���� ������Φ ��� �ͦ��Φ Ԧ���� � ����ͦ ��������� �����\n" "��� �צ��� � ��� ����� ����Ҧ�� \"�������� �����\" � ����.\n" "�� �� ������� ����� �צ��� � ��� �����?" #. DLG_Lists_Heart_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:773 msgid "Heart List" msgstr "�����" #. DLG_Lists_Hebrew_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:775 msgid "Hebrew List" msgstr "�����������" #. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:777 msgid "Help &Contents" msgstr "&�ͦ��" #. MENU_LABEL_HELP_INDEX #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:779 msgid "Help &Introduction" msgstr "&�����" #. DLG_Options_Label_Hide #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:781 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "��������" #. DLG_Options_Label_SpellHideErrors #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:783 msgid "Hide &spelling errors in the document" msgstr "�������� ������� &��������� � �������Ԧ" #. DLG_Spell_IgnoreAll #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:785 msgid "I&gnore All" msgstr "���������� &�Ӧ" #. InsertModeFieldINS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:787 #, fuzzy msgid "INS" msgstr "���" #. DLG_Options_Label_Icons #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:789 #, fuzzy msgid "Icons" msgstr "���������" #. DLG_Options_Label_Ignore #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:791 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "����������" #. DLG_Options_Label_SpellInternet #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:793 msgid "Ignore Internet and &file addresses" msgstr "���������� ����� &���̦� ������ �� ������ � �������Ԧ" #. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:795 msgid "Ignore all occurrences of this word in the document" msgstr "���������� �� ����� � æ���� �������Ԧ" #. DLG_Options_Label_SpellUppercase #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:797 msgid "Ignore words in &UPPERCASE" msgstr "���������� ����� � &��������� ������" #. DLG_Options_Label_SpellNumbers #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:799 msgid "Ignore words with num&bers" msgstr "���������� ����� � &�������" #. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:801 msgid "Ignored words:" msgstr "���������� �����:" #. DLG_Lists_Implies_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:803 msgid "Implies List" msgstr "������� �̦�������" #. DLG_Styles_LBL_InUse #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:805 msgid "In Use" msgstr "� ����������Φ" #. AUTOTEXT_REFERENCE_1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:807 msgid "In reply to:" msgstr "�����צ�� ��:" #. WORD_PassInvalid #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:809 #, fuzzy msgid "Incorrect Password" msgstr "��צ���� ������" #. DLG_Para_LabelIndentation #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:811 msgid "Indentation" msgstr "�������" #. DLG_Break_Insert #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:813 po/tmp/xap_String_Id.h.h:293 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "��������" #. DLG_InsertBookmark_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:815 msgid "Insert Bookmark" msgstr "�������� ��������" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:817 msgid "Insert Clipboard contents" msgstr "�������� ����� ��ͦ��" #. DLG_InsertHyperlink_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:819 msgid "Insert Hyperlink" msgstr "�������� ���������" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:821 msgid "Insert a calculated field" msgstr "�������� ����-����������� ����" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:823 msgid "Insert a page, column, or section break" msgstr "�������� ������ ���Ҧ���, ������� ��� ���æ�" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:825 msgid "Insert a picture" msgstr "�������� ����������" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:827 msgid "Insert a symbol or other special character" msgstr "�������� ������ ��� ����� ���æ������ ����" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:829 msgid "Insert an automatically-updated page number" msgstr "�������� ����-������������ ����� ���Ҧ���" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:831 msgid "Insert an endnote" msgstr "�������� ���ͦ���" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:833 msgid "Insert an existing picture from another file" msgstr "�������� ������� ���������� � ������ �����" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:835 msgid "Insert bookmark" msgstr "�������� ��������" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:837 msgid "Insert clipart" msgstr "�������� �������" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:839 msgid "Insert hyperlink" msgstr "�������� ���������" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:841 msgid "Insert the contents of another file" msgstr "�������� �ͦ�� ������ �����" #. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:843 msgid "Insert the date and/or time" msgstr "�������� ���� ��/��� ���" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:845 msgid "Insert unformatted clipboard contents" msgstr "�������� �������������� �ͦ�� ������ ��ͦ��" #. DLG_Options_Label_ViewUnprintable #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:847 msgid "Invisible &Layout Marks" msgstr "������ͦ ������� &�������" #. DLG_Para_AlignJustified #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:849 msgid "Justified" msgstr "�� ����Φ" #. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:851 msgid "Justify the paragraph" msgstr "��Ҧ����� ����� �� ����Φ" #. DLG_Para_PushKeepWithNext #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:853 msgid "Keep with ne&xt" msgstr "&�� צ������� צ� ����������" #. FIELD_PieceTable_Test #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:855 msgid "Kevins Test" msgstr "" #. DLG_MetaData_Keywords_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:857 #, fuzzy msgid "Keywords:" msgstr "�����צ �����:" #. DLG_Lists_Indent #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:859 msgid "Label Align:" msgstr "�������� ��Ҧ��������:" #. AUTOTEXT_SALUTATION_3 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:861 msgid "Ladies and Gentlemen:" msgstr "��Φ �� ������," #. DLG_Styles_ModifyLanguage #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:863 po/tmp/xap_String_Id.h.h:333 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "����" #. DLG_MetaData_Languages_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:865 msgid "Language(s):" msgstr "����:" #. DLG_Options_Label_Layout #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:867 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "����� ������������" #. DLG_Tab_Label_Leader #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:869 msgid "Leader" msgstr "����" #. DLG_PageNumbers_Left #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:871 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "������" #. LeftIndentStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:873 #, c-format msgid "Left Indent [%s]" msgstr "������� ̦����� [%s]" #. LeftIndentTextIndentStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:875 #, c-format msgid "Left Indent [%s] First Line Indent [%s]" msgstr "������� ̦����� [%s] ������ ����� [%s]" #. LeftMarginStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:877 #, c-format msgid "Left Margin [%s]" msgstr "���� ̦����� [%s]" #. TabToggleLeftTab #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:879 #, fuzzy msgid "Left Tab" msgstr "������" #. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:881 msgid "Left-justify the paragraph" msgstr "��Ҧ����� ����� �� ̦���� ����" #. DLG_Lists_DelimiterString #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:883 msgid "Level Delimiter:" msgstr "��������� Ҧ���:" #. DLG_Lists_Level #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:885 #, fuzzy msgid "Level:" msgstr "�����:" #. DLG_Para_LabelLineSpacing #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:887 msgid "Li&ne spacing:" msgstr "�������� ͦ� &�������:" #. DLG_Goto_Target_Line #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:889 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "�����" #. FIELD_Numbers_LineCount #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:891 msgid "Line Count" msgstr "���˦��� ���˦�" #. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:893 msgid "Line above the selection (toggle)" msgstr "����������� ��Ħ�����" #. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:895 msgid "Line and &Page Breaks" msgstr "������� ���˦� �� &���Ҧ���" #. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:897 msgid "Line below the selection (toggle)" msgstr "���������� ��Ħ�����" #. DLG_Column_Line_Between #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:899 msgid "Line between" msgstr "�Φ� ͦ� ���������" #. DLG_WordCount_Lines #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:901 #, fuzzy msgid "Lines" msgstr "�Φ�" #. DLG_Styles_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:903 #, fuzzy msgid "List" msgstr "������" #. FIELD_Numbers_ListLabel #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:905 #, fuzzy msgid "List Label" msgstr "������" #. DLG_Lists_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:907 msgid "Lists for " msgstr "������" #. DLG_Styles_StylesLocked #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:909 msgid "Lock out non-style formatting commands" msgstr "�������� �������, �˦ �� ���������� �����" #. AUTOTEXT_CLOSING_4 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:911 msgid "Love," msgstr "���� �צ�," #. DLG_Lists_Lower_Case_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:913 msgid "Lower Case List" msgstr "���������� (��̦ �����)" #. DLG_Lists_Lower_Roman_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:915 msgid "Lower Roman List" msgstr "���������� (�����˦ �����)" #. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:917 msgid "Mail Instructions:" msgstr "�����צ ���ͦ���:" #. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:919 msgid "Make the selection bold (toggle)" msgstr "������� ��Ħ����� ������" #. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:921 msgid "Make the selection italic (toggle)" msgstr "������� ��Ħ����� ���������" #. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:923 msgid "Make the selection subscript (toggle)" msgstr "��������� ��Ħ����� � ���Φ� ������" #. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:925 msgid "Make the selection superscript (toggle)" msgstr "��������� ��Ħ����� � ����Φ� ������" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:927 msgid "Manage changes in document" msgstr "�������� �ͦ���� ���������" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:929 msgid "Manage plugins" msgstr "�������� ��������" #. DLG_MarkRevisions_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:931 msgid "Mark Revisions" msgstr "���ͦ���� ��צڦ�" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:933 msgid "Mark changes as you type" msgstr "���ͦ������ �ͦ�� Ц� ��� ������" #. FIELD_PieceTable_MartinTest #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:935 msgid "Martins Test" msgstr "" #. DLG_Column_Size #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:937 msgid "Max Column size" msgstr "����������� ������ �������" #. FIELD_DateTime_MilTime #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:939 msgid "Military Time" msgstr "���������� ������ ����" #. DLG_Options_TabLabel_Misc #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:941 #, fuzzy msgid "Misc." msgstr "����" #. DLG_Styles_ModifyTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:943 msgid "Modify Styles" msgstr "�ͦ���� ���̦" #. DLG_Styles_Modify #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:945 #, fuzzy msgid "Modify..." msgstr "�ͦ����..." #. FIELD_DateTime_MonthDayYear #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:947 msgid "Month Day, Year" msgstr "������ ����, Ҧ�" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:949 msgid "Move the insertion point to a specific location" msgstr "����ͦ����� ͦ��� ������� � �������Ԧ" #. FIELD_DateTime_MthDayYear #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:951 msgid "Mth. Day, Year" msgstr "���. ����, Ҧ�" #. DLG_Para_SpacingMultiple #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:953 msgid "Multiple" msgstr "�������" #. DLG_Lists_New_List_Label #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:955 msgid "New List Label" msgstr "���� ��������" #. DLG_Lists_New_List_Type #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:957 msgid "" "New List \n" "Type" msgstr "" "����� ���\n" "������" #. DLG_Lists_Starting_Value #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:959 msgid "" "New Starting \n" "Value" msgstr "" "���� ���������\n" "��������" #. DLG_Styles_NewTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:961 msgid "New Style" msgstr "����� �����" #. DLG_Styles_New #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:963 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "�����..." #. DLG_Goto_Btn_Next #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:965 msgid "Next >>" msgstr "��̦ >>" #. DLG_NEW_NoFile #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:967 msgid "No File" msgstr "���� �����" #. DLG_Styles_ErrNoStyle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:969 msgid "" "No Style selected \n" " so it cannot be modified" msgstr "" "�� ������� �����,\n" "���� �� �ͦ������" #. SCRIPT_NOSCRIPTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:971 msgid "No scripts found" msgstr "�� �������� Φ���� �����Ԧ�" #. DLG_Lists_Type_none #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:973 #, fuzzy msgid "None" msgstr "�����" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:975 #, fuzzy msgid "Normal View" msgstr "���������" #. DLG_Spell_UnknownWord #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:977 msgid "Not in dictionary&:" msgstr "������Τ � ��������&:" #. DLG_Column_Number_Cols #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:979 msgid "Number of Columns" msgstr "���˦��� �����æ�" #. FIELD_Numbers_PagesCount #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:981 msgid "Number of Pages" msgstr "˦��˦��� ���Ҧ���" #. DLG_Column_Number #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:983 msgid "Number of columns" msgstr "���˦��� �����æ�" #. DLG_Lists_Type_numbered #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:985 msgid "Numbered" msgstr "��������������" #. DLG_Lists_Numbered_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:987 #, fuzzy msgid "Numbered List" msgstr "�������������� ������" #. DLG_Styles_ModifyNumbering #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:989 msgid "Numbering" msgstr "������æ�" #. FIELD_Type_Numbers #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:991 msgid "Numbers" msgstr "������æ�" #. InsertModeFieldOVR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:993 msgid "OVR" msgstr "���" #. DLG_Column_One #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:995 #, fuzzy msgid "One" msgstr "����" #. MENU_LABEL_FILE_IMPORT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:997 msgid "Op&en Copy" msgstr "�������� &��Ц�" #. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:999 msgid "Open Template" msgstr "�������� ���������" #. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1001 msgid "Open a document by making a copy" msgstr "�������� ��Ц� ���������" #. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1003 msgid "Open an existing document" msgstr "�������� �������� ��������" #. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1005 msgid "Open another window for the document" msgstr "�������� ���� צ��� � ����������" #. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1007 msgid "Open this document" msgstr "�������� ��� ��������" #. DLG_PageSetup_Orient #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1009 msgid "Orientation..." msgstr "�Ҧ����æ�..." #. DLG_Options_TabLabel_Other #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1011 po/tmp/xap_String_Id.h.h:361 msgid "Other" msgstr "�����" #. MSG_IE_NoMemory #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1013 #, c-format msgid "Out of memory attempting to open %s" msgstr "������������ ���'�Ԧ ��� ����¦ צ������ ' %s'" #. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1015 msgid "Overline the selection (toggle)" msgstr "����������� ��Ħ�����" #. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1017 msgid "P&aste Unformatted" msgstr "�������� &��������������" #. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1019 msgid "P&lugins" msgstr "&����̦" #. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1021 msgid "P&roperties" msgstr "�&��������Ԧ" #. AUTOTEXT_MAIL_3 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1023 msgid "PERSONAL" msgstr "��������" #. DLG_PageSetup_Page #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1025 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "���Ҧ���" #. DLG_Para_PushPageBreakBefore #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1027 msgid "Page &break before" msgstr "&� ���ϧ ���Ҧ���" #. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1029 msgid "Page N&umbers" msgstr "&������ ���Ҧ���" #. FIELD_Numbers_PageNumber #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1031 msgid "Page Number" msgstr "����� ���Ҧ���" #. DLG_PageNumbers_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1033 #, fuzzy msgid "Page Numbers" msgstr "������ ���Ҧ���" #. FIELD_Numbers_PageReference #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1035 msgid "Page Reference" msgstr "��������� �� ���Ҧ���" #. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1037 msgid "Page Set&up" msgstr "��������� &���Ҧ���" #. DLG_PageSetup_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1039 msgid "Page Setup" msgstr "��������� ���Ҧ���" #. PageInfoField #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1041 #, c-format msgid "Page: %d/%d" msgstr "���Ҧ��� %d/%d" #. DLG_WordCount_Pages #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1043 msgid "Pages" msgstr "���Ҧ���" #. DLG_Para_LabelPagination #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1045 msgid "Pagination" msgstr "�������� �� ���Ҧ���" #. DLG_PageSetup_Paper_Size #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1047 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "���ͦ� &������:" #. DLG_PageSetup_Paper #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1049 msgid "Paper..." msgstr "��Ц�..." #. DLG_Para_ParaTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1051 msgid "Paragraph" msgstr "�����" #. FIELD_Numbers_ParaCount #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1053 msgid "Paragraph Count" msgstr "���˦��� ����æ�" #. DLG_Styles_ParaPrev #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1055 msgid "Paragraph Preview" msgstr "�������� ������" #. DLG_WordCount_Paragraphs #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1057 msgid "Paragraphs" msgstr "������" #. WORD_PassRequired #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1059 msgid "Password required, this is an encrypted document" msgstr "����Ȧ��� ������, �� ������������ ��������" #. DLG_MetaData_TAB_Permission #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1061 #, fuzzy msgid "Permissions" msgstr "�����" #. DLG_Goto_Target_Picture #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1063 msgid "Picture" msgstr "����������" #. FIELD_Type_PieceTable #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1065 msgid "Piece Table" msgstr "" #. DLG_PageNumbers_Position #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1067 #, fuzzy msgid "Position:" msgstr "����æ�:" #. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1069 msgid "Pre&view web page" msgstr "�������Φ� &�������� ���Ҧ��� �����" #. DLG_Options_Label_Schemes #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1071 msgid "Preference Schemes" msgstr "����� �� ������������" #. DLG_Options_OptionsTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1073 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "���������" #. DLG_PageNumbers_Preview #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1075 po/tmp/xap_String_Id.h.h:383 msgid "Preview" msgstr "��������" #. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1077 msgid "Preview the document as a web page" msgstr "�������Φ� �������� ��������� �� ���Ҧ��� �����" #. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1079 msgid "Preview the document before printing" msgstr "�������Φ� �������� ��������� ����� ������" #. DLG_Para_PreviewPrevParagraph #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1081 msgid "" "Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph " "Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph" msgstr "�������Φ� ����� �������Φ� ����� �������Φ� ����� �������Φ� ����� �������Φ� ����� �������Φ� ����� �������Φ� �����" #. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1083 msgid "Print &directly" msgstr "��������� &�������" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1085 msgid "Print Layout" msgstr "��������� ��: " #. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1087 msgid "Print P&review" msgstr "&�������� �����" #. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1089 msgid "Print all or part of the document" msgstr "��������� �������� ��� ���� �������" #. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1091 msgid "Print using the internal PS driver" msgstr "��������� �������������� ���������� PS �������" #. MSG_PrintingDoc #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1093 msgid "Printing Document.." msgstr "���� ���������." #. MSG_PrintStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1095 #, c-format msgid "Printing page %d of %d" msgstr "���� ���Ҧ��� %d � %d" #. DLG_MetaData_Publisher_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1097 msgid "Publisher:" msgstr "��������:" #. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1099 msgid "R&eplace" msgstr "�&�ͦ����" #. AUTOTEXT_REFERENCE_2 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1101 msgid "RE:" msgstr "��:" #. AUTOTEXT_MAIL_4 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1103 msgid "REGISTERED MAIL" msgstr "����������� �����" #. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1105 msgid "Raise this window" msgstr "���������� �� �� צ���" #. DLG_FR_ReplaceWithLabel #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1107 msgid "Re&place with:" msgstr "��&ͦ���� ��:" #. MENU_LABEL_FILE_REVERT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1109 msgid "Re&vert" msgstr "�&��������" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1111 msgid "Redo previously undone editing" msgstr "��������� ��������� צ�ͦ���� Ħ�" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1113 msgid "Reduce or enlarge the document display" msgstr "��������/�¦������ ������� ���������" #. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1115 msgid "Reference:" msgstr "���������:" #. AUTOTEXT_CLOSING_5 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1117 msgid "Regards," msgstr "� �������," #. DLG_MetaData_Relation_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1119 msgid "Relation:" msgstr "�Ц�צ��������:" #. DLG_Styles_RemoveButton #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1121 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "������" #. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1123 msgid "Remove Footer" msgstr "������ ���Φ� ����������" #. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1125 msgid "Remove Header" msgstr "������ ����Φ� ����������" #. DLG_Styles_RemoveLab #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1127 msgid "Remove Property from Style" msgstr "�������� ������צ��� ڦ �����" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1129 msgid "Remove the Footer on this page from the Document" msgstr "������ ���Φ� ���������� �� æ� ���Ҧ�æ ���������" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1131 msgid "Remove the Header on this page from the Document" msgstr "������ ����Φ� ���������� �� æ� ���Ҧ�æ ���������" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1133 msgid "Remove the suggested change" msgstr "�������� ������������� �ͦ��" #. DLG_FR_ReplaceTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1135 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "��ͦ����" #. DLG_FR_ReplaceAllButton #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1137 msgid "Replace &All" msgstr "��ͦ���� �&Ӧ" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1139 msgid "Replace the specified text with different text" msgstr "��ͦ���� ������� ����� �����" #. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1141 msgid "Report a &Bug" msgstr "�������� ��צ�������� ��� ��&�����" #. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1143 msgid "Report a bug and help AbiWord become a better product" msgstr "��צ����� ��� ������� � ������֦�� ��������� AbiWord" #. MENU_LABEL_FMT_IMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1145 msgid "Resize &Image" msgstr "�ͦ���� ���ͦ� &����������" #. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1147 msgid "Resize this image" msgstr "�ͦ���� ���ͦ� ����� ����������" #. AUTOTEXT_CLOSING_6 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1149 msgid "Respectfully yours," msgstr "� �������, ���" #. AUTOTEXT_CLOSING_7 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1151 msgid "Respectfully," msgstr "� �������," #. DLG_HdrFtr_RestartCheck #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1153 msgid "Restart Page Numbers on new Sections" msgstr "�������� ����������� ���Ҧ��� � ������ ���Ħ��� ������" #. DLG_HdrFtr_RestartNumbers #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1155 msgid "Restart numbering at:" msgstr "������ ����������� �:" #. DLG_Lists_Resume_Previous_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1157 msgid "Resume Previous List" msgstr "���������� �������Φ� ������" #. MSG_RevertFile #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1159 msgid "Revert file to last unsaved state?" msgstr "��������� �����Φ� ����������� ���� �����?" #. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1161 msgid "Revert the document to the last saved state" msgstr "��������� �����Φ� ��������� ���� ���������" #. MSG_RevertBuffer #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1163 #, c-format msgid "Revert to saved copy of %s?" msgstr "��������� ��������� ��Ц� %s?" #. DLG_ListRevisions_Column1Label #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1165 msgid "Revision ID" msgstr "����� ��צڦ�" #. DLG_PageNumbers_Right #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1167 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "��������" #. RightIndentStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1169 #, c-format msgid "Right Indent [%s]" msgstr "������� �������� [%s]" #. RightMarginStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1171 #, c-format msgid "Right Margin [%s]" msgstr "���� �������� [%s]" #. TabToggleRightTab #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1173 #, fuzzy msgid "Right Tab" msgstr "��������" #. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1175 msgid "Right-justify the paragraph" msgstr "��Ҧ����� ����� �� ������� ����" #. DLG_Para_DomDirection #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1177 msgid "Right-to-left &dominant" msgstr "��&������ ����� ��������� \"� ����� �� ̦��\"" #. DLG_MetaData_Rights_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1179 msgid "Rights:" msgstr "�����:" #. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1181 msgid "S&cripts" msgstr "��&�����" #. AUTOTEXT_MAIL_5 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1183 msgid "SPECIAL DELIVERY" msgstr "��������� �����������" #. DLG_Options_Btn_Save #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1185 msgid "Sa&ve" msgstr "&��������" #. MENU_LABEL_FILE_EXPORT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1187 msgid "Sa&ve Copy" msgstr "�&������� ��Ц�" #. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1189 msgid "Salutation:" msgstr "���צ�����:" #. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1191 msgid "Save &As" msgstr "�������� &��" #. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1193 msgid "Save &Template" msgstr "�������� ��&�������" #. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1195 msgid "Save as &web" msgstr "�������� �� ���Ҧ��� &�����" #. MSG_ConfirmSave #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1197 #, c-format msgid "Save changes to %s?" msgstr "����e��� �ͦ�� � ' %s'?" #. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1199 msgid "Save the document" msgstr "�������� ��������" #. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1201 msgid "Save the document as a template" msgstr "�������� �������� �� ���������" #. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1203 msgid "Save the document as a web page" msgstr "�������� �������� �� ���Ҧ��� �����" #. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1205 msgid "Save the document under a different name" msgstr "�������� �������� Ц� ����� ������" #. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1207 msgid "Save the document without changing the current name" msgstr "�������� �������� � �������� ������" #. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1209 msgid "Save the selected image to a file" msgstr "�������� ��Ħ����� ���������� � ����" #. DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1211 msgid "Save visual glyph shapes" msgstr "�������� ����ͦ ����� �����̦�" #. DLG_PageSetup_Scale #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1213 #, fuzzy msgid "Scale..." msgstr "�������������..." #. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1215 msgid "Search for help about..." msgstr "����� � ��צ�æ ��..." #. DLG_WordCount_Update_Rate #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1217 msgid "Seconds between updates" msgstr "������ ͦ� �����̦��æ���" #. FIELD_DateTime_Epoch #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1219 msgid "Seconds since the epoch" msgstr "������ צ� 1970 (UNIX-���)" #. DLG_Break_SectionBreaks #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1221 msgid "Section breaks" msgstr "����� ���Ħ�" #. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1223 msgid "Select A&ll" msgstr "�&�Ħ���� ���" #. DLG_ListRevisions_Title #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1225 msgid "Select Revision" msgstr "������� ��צڦ�" #. DLG_InsertHyperlink_Msg #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1227 msgid "Select a target bookmark from the list." msgstr "������� �������� ڦ ������." #. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1229 msgid "Select the entire document" msgstr "��Ħ���� ���� ��������" #. DLG_ToggleCase_SentenceCase #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1231 msgid "Sentence case" msgstr "����Φ�/���Φ� ��Ǧ��� �������" #. DLG_Tab_Button_Set #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1233 msgid "Set" msgstr "����������" #. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1235 msgid "Set &Language" msgstr "���������� &����" #. DLG_Lists_SetDefault #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1237 msgid "Set Default Values" msgstr "���������� �������� �� ������������" #. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1239 msgid "Set meta-data properties" msgstr "���������� ���������Ԧ ����-�����" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1241 msgid "Set preferences" msgstr "�ͦ���� ���������" #. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1243 msgid "Set tab stops" msgstr "���������� ����æ� ������æ�" #. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1245 msgid "Set the types of Headers and Footers" msgstr "���������� ���� ����Φ� � ���Φ� ���������̦�" #. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1247 msgid "Set your spelling preferences" msgstr "�ͦ���� ��������� ����צ��� ���������" #. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1249 msgid "Setup your document's page properties such as page size and margins" msgstr "�ͦ���� ��������� ���Ҧ��� ��������� ��˦ �� ���ͦ� � צ������" #. DLG_Styles_ModifyShortCut #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1251 msgid "Shortcut Key" msgstr "����'���a ���צ�i" #. DLG_Options_Label_Show #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1253 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "��������" #. MENU_LABEL_VIEW_RULER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1255 msgid "Show &Ruler" msgstr "�������� &̦Φ���" #. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1257 msgid "Show For&matting Marks" msgstr "�&������� �����������" #. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1259 msgid "Show full list of windows" msgstr "�������� ������ ������ צ���" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1261 msgid "Show or hide the extra toolbar" msgstr "��������/������� ��������� ������" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1263 msgid "Show or hide the formatting toolbar" msgstr "��������/������� ������ ������������" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1265 msgid "Show or hide the rulers" msgstr "��������/������� ̦Φ���" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1267 msgid "Show or hide the standard toolbar" msgstr "��������/������� ���������� ������" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1269 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "��������/������� ������ �������" #. DLG_Options_Label_ShowSplash #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1271 msgid "Show the AbiWord splash screen on application startup" msgstr "�������� צ��� ������� AbiWord" #. DLG_Options_Label_ViewShowHide #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1273 msgid "Show..." msgstr "��������..." #. AUTOTEXT_CLOSING_8 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1275 msgid "Sincerely yours," msgstr "���� ���(�)," #. DLG_Para_SpacingSingle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1277 msgid "Single" msgstr "��������" #. DLG_MetaData_Source_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1279 #, fuzzy msgid "Source:" msgstr "�������:" #. DLG_Column_Space_After #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1281 msgid "Space after Column" msgstr "�������� Ц��� �������" #. DLG_Para_LabelSpacing #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1283 msgid "Spacing" msgstr "���������" #. DLG_Options_TabLabel_Spelling #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1285 #, fuzzy msgid "Spelling" msgstr "��������" #. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1287 msgid "Spelling &Options" msgstr "��������� �&��������" #. DLG_Lists_Square_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1289 msgid "Square List" msgstr "��������" #. MENU_LABEL_FMT_STYLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1291 msgid "St&yle" msgstr "��&���" #. DLG_Options_Label_ViewStandardTB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1293 msgid "Standard Toolbar" msgstr "����������" #. DLG_Lists_Star_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1295 msgid "Star List" msgstr "�����" #. DLG_Lists_Start #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1297 msgid "Start At:" msgstr "������ �:" #. DLG_Lists_Start_New #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1299 msgid "Start New List" msgstr "������ ����� ������" #. DLG_Lists_Start_Sub #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1301 msgid "Start Sublist" msgstr "������ Ц�Ҧ���� ������" #. DLG_MarkRevisions_Check2Label #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1303 msgid "Start a new revision" msgstr "������ ���� ��צڦ�" #. DLG_NEW_StartEmpty #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1305 msgid "Start with an empty document" msgstr "������ �����Φ� ��������" #. DLG_WordCount_Statistics #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1307 #, fuzzy msgid "Statistics:" msgstr "����������:" #. DLG_Lists_Stop_Current_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1309 msgid "Stop Current List" msgstr "��˦����� �������� ������" #. MENU_LABEL_FMT_STRIKE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1311 msgid "Stri&ke" msgstr "�&�����������" #. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1313 msgid "Strikeout the selection (toggle)" msgstr "������������ ��Ħ�����" #. DLG_Styles_ErrNotTitle1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1315 msgid "Style Name - " msgstr "����� ����� - " #. DLG_Styles_ModifyName #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1317 msgid "Style Name:" msgstr "����� �����:" #. DLG_Styles_ModifyType #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1319 msgid "Style Type" msgstr "��� �����" #. DLG_Styles_ModifyFollowing #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1321 msgid "Style for following paragraph" msgstr "����� ��� ���������� ������" #. DLG_Styles_ErrBlankName #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1323 msgid "Style name cannot be left blank" msgstr "����� ����� �� ���� ���������� ���������" #. DLG_Lists_Style #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1325 po/tmp/xap_String_Id.h.h:447 #, fuzzy msgid "Style:" msgstr "�����:" #. DLG_Styles_StylesTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1327 #, fuzzy msgid "Styles" msgstr "���̦" #. AUTOTEXT_SUBJECT_1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1329 #, fuzzy msgid "Subject" msgstr "����" #. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1331 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "����:" #. DLG_Spell_Suggestions #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1333 msgid "Sugg&estions:" msgstr "�&������æ�:" #. DLG_Options_Label_SpellMainOnly #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1335 msgid "Suggest from &main dictionary only" msgstr "����������� Ԧ���� � &��������� ��������" #. DLG_MetaData_TAB_Summary #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1337 msgid "Summary" msgstr "�������" #. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1339 msgid "Supe&rscript" msgstr "&����Φ� ������" #. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1341 msgid "Sy&mbol" msgstr "�&�����" #. TabStopStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1343 #, c-format msgid "Tab Stop [%s]" msgstr "������æ� [%s]" #. DLG_Tab_Label_TabPosition #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1345 msgid "Tab stop position:" msgstr "����æ� ������æ�:" #. DLG_Tab_Label_TabToClear #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1347 msgid "Tab stops to be cleared:" msgstr "����æ� ������æ� ��� ���������:" #. DLG_Tab_TabTitle #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1349 msgid "Tabs" msgstr "����������" #. AUTOTEXT_CLOSING_9 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1351 msgid "Take care," msgstr "������ ����," #. MENU_LABEL_FMT #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1353 msgid "Te&xt Formatting" msgstr "�����������&� ������" #. DLG_Options_Label_Text #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1355 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "�����" #. DLG_Lists_Align #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1357 msgid "Text Align:" msgstr "��Ҧ�������� ������:" #. DLG_Options_Label_Both #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1359 msgid "Text and Icon" msgstr "����� �� Ц��������" #. AUTOTEXT_CLOSING_10 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1361 msgid "Thank you," msgstr "���� �����," #. AUTOTEXT_CLOSING_11 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1363 msgid "Thanks," msgstr "�����," #. DLG_PageSetup_ErrBigMargins #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1365 msgid "The margins selected are too large to fit on the page." msgstr "�����Φ ���� ������˦ � �� ��ͦ������� �� ���Ҧ���." #. MSG_SpellDone #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1367 msgid "The spelling check is complete." msgstr "����צ��� ��������� ���������." #. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1369 msgid "" "The text to which the hyperlink is to be attached must be within a single " "paragraph." msgstr "����� ��������� ������ ���ͦ�������� � ������ ����æ." #. FIELD_DateTime_Wkday #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1371 msgid "The weekday" msgstr "���� �����" #. MSG_AfterRestartNew #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1373 msgid "" "This change will only take effect when you restart AbiWord or create a new " "document." msgstr "�� �ͦ�� ������ � Ħ� ���� �� ������������� AbiWord ��� �������� ����� ��������." #. DLG_Para_PreviewSampleFallback #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1375 msgid "" "This paragraph represents words as they might appear in your document. To " "see text from your document used in this preview, position your cursor in a " "document paragraph with some text in it and open this dialog." msgstr "" "����� ����� ��������դ �����, �� ���� �����Φ ��������� � ������ " "�������Ԧ. ��� ����, ��� �������� ��� ����� � ������ ���������, " "����ͦ�Ԧ�� ������ �� �����, � ����� ͦ������� ����-������ �����, � �������� " "��� Ħ����." #. DLG_Styles_ErrStyleNot #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1377 msgid "" "This style does not exist \n" " so it cannot be modified" msgstr "" "������ ����� �� ���դ\n" "���� צ� �� ���� ���� �ͦ�����" #. DLG_Column_Three #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1379 #, fuzzy msgid "Three" msgstr "���" #. DLG_Lists_Tick_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1381 msgid "Tick List" msgstr "�������" #. FIELD_DateTime_TimeZone #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1383 #, fuzzy msgid "Time Zone" msgstr "������� ����" #. DLG_ToggleCase_TitleCase #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1385 msgid "Title Case" msgstr "�� � ����������" #. DLG_MetaData_Title_LBL #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1387 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "���������:" #. AUTOTEXT_SALUTATION_4 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1389 msgid "To Whom It May Concern:" msgstr "�����Φ ��Φ �� ������," #. AUTOTEXT_EMAIL_1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1391 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "��:" #. DLG_Options_Label_Toolbars #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1393 #, fuzzy msgid "Toolbars" msgstr "����̦ ���������Ԧ�" #. TopMarginStatus #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1395 #, c-format msgid "Top Margin [%s]" msgstr "����Τ ���� [%s]" #. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1397 po/tmp/xap_String_Id.h.h:467 msgid "Topline" msgstr "�Φ� ���Ҧ" #. DLG_Lists_Triangle_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1399 msgid "Triangle List" msgstr "����������" #. DLG_Column_Two #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1401 #, fuzzy msgid "Two" msgstr "���" #. DLG_InsertBookmark_Msg #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1403 msgid "Type a name for the bookmark, or select existing one from the list." msgstr "����Ҧ�� ����� �������� ��� ����Ҧ�� ڦ ������" #. DLG_Lists_Type #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1405 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "���:" #. DLG_ToggleCase_UpperCase #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1407 msgid "UPPERCASE" msgstr "������ ������" #. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1409 msgid "Underline the selection (toggle)" msgstr "���������� ��Ħ�����" #. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1411 msgid "Undo editing" msgstr "���ͦ���� �����������" #. DLG_Lists_Upper_Case_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1413 msgid "Upper Case List" msgstr "���������� (����˦ �����)" #. DLG_Lists_Upper_Roman_List #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1415 msgid "Upper Roman List" msgstr "���������� ��������� ������� (����˦ �����)" #. DLG_Column_RtlOrder #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1417 msgid "Use RTL Order" msgstr "��������������� ������� ������ ��̦��" #. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1419 msgid "Use glyph shaping for Hebrew" msgstr "��������������� ���������� �����̦� ��� ���������ϧ" #. DLG_Styles_LBL_UserDefined #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1421 msgid "User-defined styles" msgstr "���̦ �����������" #. AUTOTEXT_MAIL_6 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1423 msgid "VIA AIRMAIL" msgstr "����������" #. AUTOTEXT_MAIL_7 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1425 msgid "VIA FACSIMILE" msgstr "������" #. AUTOTEXT_MAIL_8 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1427 msgid "VIA OVERNIGHT MAIL" msgstr "����� ������" #. FIELD_Application_Version #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1429 po/tmp/xap_String_Id.h.h:519 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "���Ӧ�" #. DLG_Options_TabLabel_View #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1431 msgid "View" msgstr "��������" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1433 msgid "View the document in full screen mode" msgstr "����������� �������� �� ������� ����Φ" #. DLG_Options_Label_ViewTooltips #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1435 msgid "View tooltips" msgstr "���������� Ц������" #. DLG_Options_Label_ViewViewFrame #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1437 msgid "View..." msgstr "��������..." #. DLG_Options_Label_Visible #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1439 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "����ͦ" #. MSG_HyperlinkNoBookmark #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1441 #, c-format msgid "Warning: the bookmark you provided [%s] does not exist." msgstr "������������: ������� �������� [%s] �� ���դ." #. MENU_LABEL_WEB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1443 msgid "We&b" msgstr "����&��" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1445 msgid "Web Layout" msgstr "�������� �� � �������" #. DLG_Styles_LBL_TxtMsg #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1447 msgid "What Hath God Wrought" msgstr "������� ���� ����������" #. DLG_Options_Label_WithExtension #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1449 msgid "With extension:" msgstr "� �����������:" #. FIELD_Numbers_WordCount #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1451 msgid "Word Count" msgstr "����������" #. DLG_NEW_Tab1 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1453 msgid "Wordprocessing" msgstr "������� ����Ԧ�" #. DLG_WordCount_Words #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1455 #, fuzzy msgid "Words" msgstr "�����" #. MSG_SaveFailedWrite #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1457 #, c-format msgid "Writing error when attempting to save %s" msgstr "������� ������ ��� ����¦ ���������� %s" #. MSG_DefaultDirectionChg #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1459 msgid "You have changed the default direction." msgstr "�� �ͦ���� �������� �� ������������." #. MSG_DirectionModeChg #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1461 msgid "You have changed the direction mode." msgstr "�� �ͦ���� ����� ��������." #. MSG_HyperlinkNoSelection #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1463 msgid "You must select a portion of the document before inserting a hyperlink." msgstr "��Ħ̦�� ������� ��������� ����� �������� ���������." #. AUTOTEXT_CLOSING_12 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1465 msgid "Yours truly," msgstr "���� ���(�)," #. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1467 #, c-format msgid "Zoom to &100%" msgstr "������� &100%" #. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1469 #, c-format msgid "Zoom to &200%" msgstr "������� &200%" #. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1471 #, c-format msgid "Zoom to &50%" msgstr "������� &50%" #. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1473 #, c-format msgid "Zoom to &75%" msgstr "������� &75%" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1475 #, c-format msgid "Zoom to 100%" msgstr "������� 100%" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1477 #, c-format #, fuzzy msgid "Zoom to 200%" msgstr "�������" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1479 #, c-format #, fuzzy msgid "Zoom to 50%" msgstr "�������" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75 #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1481 #, c-format #, fuzzy msgid "Zoom to 75%" msgstr "�������" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1483 msgid "Zoom to page width" msgstr "�� ����Φ ���Ҧ���" #. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1485 msgid "Zoom to whole page" msgstr "�� æ̦� ���Ҧ�æ" #. DLG_Options_Label_CustomDict #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1487 msgid "custom.dic" msgstr "custom.dic" #. FIELD_DateTime_DDMMYY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1489 msgid "dd/mm/yy" msgstr "��/��/��" #. DLG_ToggleCase_LowerCase #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1491 msgid "lowercase" msgstr "��̦ �����" #. DLG_Options_Label_Minutes #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1493 msgid "minutes" msgstr "��" #. FIELD_DateTime_MMDDYY #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1495 msgid "mm/dd/yy" msgstr "��/��/��" #. DLG_ToggleCase_ToggleCase #: po/tmp/ap_String_Id.h.h:1497 msgid "tOGGLE cASE" msgstr "������� ������" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. #. DLG_UFS_FontTab #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:7 msgid "\tFont " msgstr " ����� " #. DLG_UP_To #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:9 msgid " to " msgstr " �� " #. DLG_Zoom_100 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:11 #, c-format msgid "&100%" msgstr "&100%" #. DLG_Zoom_200 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:13 #, c-format msgid "&200%" msgstr "&200%" #. DLG_Zoom_75 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:15 #, c-format msgid "&75%" msgstr "&75%" #. DLG_Zoom_PageWidth #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:19 msgid "&Page width" msgstr "&������ ���Ҧ���" #. DLG_Zoom_WholePage #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:21 msgid "&Whole page" msgstr "&��� ���Ҧ���" #. LANG_0 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:23 msgid "(no proofing)" msgstr "(Φ���)" #. DLG_NoSaveFile_DirNotExist #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:25 msgid "A directory in the given pathname does not exist." msgstr "������� � �������� ͦ�Ԧ �� ���դ." #. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:27 msgid "AbiWord Plugin Manager" msgstr "�������� ����̦� AbiWord" #. MSG_ShowUnixFontWarning #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:29 msgid "AbiWord was not able to add its fonts to the X font path.\n" msgstr "AbiWord �� �ͦ� ������ ��ϧ ������ �� ����� ����Ԧ� X.\n" #. DLG_UP_PrintPreviewTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:31 msgid "AbiWord: Print Preview" msgstr "AbiWord: �������� �����" #. DLG_ABOUT_Title #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:33 #, c-format msgid "About %s" msgstr "��� %s" #. DLG_MW_MoreWindows #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:35 msgid "Activate Window" msgstr "���������� צ���" #. DLG_MW_Activate #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:37 msgid "Activate:" msgstr "����������:" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:39 msgid "Active Plugins" msgstr "�����Φ ����̦:" #. LANG_AF_ZA #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:41 msgid "Afrikaans" msgstr "��Ҧ����" #. DLG_FOSA_ALL #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:45 msgid "All (*.*)" msgstr "��� (*.*)" #. DLG_FOSA_ALLDOCS #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:47 msgid "All Documents" msgstr "�Ӧ ���������" #. DLG_FOSA_ALLIMAGES #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:49 msgid "All Image Files" msgstr "��� ����� ���������" #. LANG_AR_EG #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:53 msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "�������� (������)" #. LANG_AR_SA #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:55 msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "�������� (���Ħ����� ���צ�)" #. ENC_ARAB_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:57 msgid "Arabic, ISO-8859-6" msgstr "��������, ISO-8859-6" #. ENC_ARAB_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:59 msgid "Arabic, Macintosh" msgstr "��������, Macintosh" #. ENC_ARAB_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:61 msgid "Arabic, Windows Code Page 1256" msgstr "��������, Windows Code Page 1256" #. LANG_HY_AM #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:63 msgid "Armenian" msgstr "����������" #. ENC_ARME_ARMSCII #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:65 msgid "Armenian, ARMSCII-8" msgstr "����������, ARMSCII-8" #. LANG_AS_IN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:67 msgid "Assamese" msgstr "���������" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:69 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "�����" #. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:71 msgid "Automatically Detected" msgstr "����������� ���Ц��������" #. ENC_BALT_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:73 msgid "Baltic, ISO-8859-4" msgstr "���Ԧ�����, ISO-8859-4" #. ENC_BALT_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:75 msgid "Baltic, Windows Code Page 1257" msgstr "���Ԧ�����, Windows Code Page 1257" #. LANG_EU_ES #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:77 msgid "Basque" msgstr "��������" #. LANG_BE_BY #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:79 msgid "Belarusian" msgstr "���������" #. DLG_UP_BlackWhite #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:81 msgid "Black & White" msgstr "�����-¦���" #. DLG_UFS_StyleBold #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:83 #, fuzzy msgid "Bold" msgstr "������" #. DLG_UFS_StyleBoldItalic #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:85 #, fuzzy msgid "Bold Italic" msgstr "������ ������" #. MSG_BuildingDoc #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:89 msgid "Building Document.." msgstr "��������� ���������." #. LANG_BG_BG #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:91 msgid "Bulgarian" msgstr "����������" #. DLG_Cancel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:93 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "���ͦ����" #. LANG_CA_ES #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:95 msgid "Catalan" msgstr "�����������" #. ENC_CENT_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:97 msgid "Central European, ISO-8859-2" msgstr "����������-�����������, ISO-8859-2" #. ENC_CENT_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:99 msgid "Central European, Macintosh" msgstr "����������-�����������, Macintosh" #. ENC_CENT_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:101 msgid "Central European, Windows Code Page 1250" msgstr "����������-�����������, Windows Code Page 1250" #. LANG_ZH_HK #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:103 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "��������� (�������)" #. LANG_ZH_CN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:105 msgid "Chinese (PRC)" msgstr "��������� (���)" #. LANG_ZH_SG #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:107 msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "��������� (�������)" #. LANG_ZH_TW #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:109 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "��������� (�������)" #. ENC_CHSI_EUC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:111 msgid "Chinese Simplified, EUC-CN (GB2312)" msgstr "��������� ��������, EUC-CN (GB2312)" #. ENC_CHSI_GB #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:113 msgid "Chinese Simplified, GB_2312-80" msgstr "��������� ��������, GB_2312-80" #. ENC_CHSI_HZ #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:115 msgid "Chinese Simplified, HZ" msgstr "��������� ��������, HZ" #. ENC_CHSI_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:117 msgid "Chinese Simplified, Windows Code Page 936" msgstr "��������� ��������, Windows Code Page 936" #. ENC_CHTR_BIG5 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:119 msgid "Chinese Traditional, BIG5" msgstr "��������� �����æ���, BIG5" #. ENC_CHTR_BIG5HKSCS #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:121 msgid "Chinese Traditional, BIG5-HKSCS" msgstr "��������� �����æ���, BIG5-HKSCS" #. ENC_CHTR_EUC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:123 msgid "Chinese Traditional, EUC-TW" msgstr "��������� �����æ���, EUC-TW" #. ENC_CHTR_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:125 msgid "Chinese Traditional, Windows Code Page 950" msgstr "��������� �����æ���, Windows Code Page 950" #. DLG_CLIPART_Title #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:127 msgid "Clip Art" msgstr "��i�-���" #. DLG_Close #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:129 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "�������" #. DLG_UP_Collate #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:131 msgid "Collate" msgstr "������� �� ��Ц��" #. DLG_UP_Color #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:133 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "��̦�" #. DLG_UFS_ColorLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:135 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "��̦�:" #. DLG_UP_Copies #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:137 msgid "Copies: " msgstr "��Ц�: " #. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:139 msgid "Could not activate/load plugin" msgstr "������� ��� ����������Φ ������" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:141 msgid "Could not deactivate plugin" msgstr "������� ��� צ���������Φ ������" #. DICTIONARY_CANTLOAD #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:143 #, c-format msgid "Could not load the dictionary for the %s language" msgstr "������� ��� ����������Φ �������� ��� ���� '%s'" #. ENC_CROA_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:145 msgid "Croatian, Macintosh" msgstr "���������e, Macintosh" #. ENC_CYRL_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:147 msgid "Cyrillic, ISO-8859-5" msgstr "��������, ISO-8859-5" #. ENC_CYRL_KOI #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:149 msgid "Cyrillic, KOI8-R" msgstr "��������, KOI8-R" #. ENC_CYRL_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:151 msgid "Cyrillic, Macintosh" msgstr "��������, Macintosh" #. ENC_CYRL_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:153 msgid "Cyrillic, Windows Code Page 1251" msgstr "��������, Windows Code Page 1251" #. LANG_CS_CZ #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:155 #, fuzzy msgid "Czech" msgstr "������" #. LANG_DA_DK #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:157 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "�������" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:159 msgid "Deactivate all plugins" msgstr "������������ �Ӧ ����̦" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:161 msgid "Deactivate plugin" msgstr "������������ ������" #. DLG_Remove_Icon #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:167 msgid "Do you want to remove this icon from the toolbar?" msgstr "�� Ħ���� ������ �������� �� Ц�������� � ����̦ ���������Ԧ�?" #. DLG_HashDownloader_AskFirstTryFailed #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:169 msgid "Download failed!\n" msgstr "������������ �� �������!\n" #. LANG_NL_NL #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:171 msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "������� (������Ħ�)" #. DLG_UFS_EffectsFrameLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:173 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "������" #. DLG_UP_EmbedFonts #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:175 msgid "Embed Fonts" msgstr "�������� ������ � ����������" #. DLG_UENC_EncTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:177 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "���������" #. DLG_UFS_EncodingLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:179 #, fuzzy msgid "Encoding:" msgstr "���������:" #. LANG_EN_AU #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:181 msgid "English (Australia)" msgstr "���̦����� (������̦�)" #. LANG_EN_CA #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:183 msgid "English (Canada)" msgstr "���̦����� (������)" #. LANG_EN_IE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:185 msgid "English (Ireland)" msgstr "���̦����� (�����Ħ�)" #. LANG_EN_NZ #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:187 msgid "English (New Zealand)" msgstr "���̦����� (���� �����Ħ�)" #. LANG_EN_ZA #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:189 msgid "English (South Africa)" msgstr "���̦����� (������� ������)" #. LANG_EN_GB #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:191 msgid "English (UK)" msgstr "���̦����� (��'������ ����̦�����)" #. LANG_EN_US #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:193 msgid "English (US)" msgstr "���̦����� (�������Φ �����)" #. DLG_Password_Title #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:195 #, fuzzy msgid "Enter Password" msgstr "���Ħ�� ������" #. LANG_EO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:197 msgid "Esperanto" msgstr "���������" #. DLG_FOSA_ExportTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:199 msgid "Export File" msgstr "������������ ����" #. LANG_FA_IR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:201 msgid "Farsi" msgstr "���Ӧ" #. DLG_UP_File #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:203 #, fuzzy msgid "File" msgstr "����" #. DLG_OverwriteFile #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:205 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite file '%s'?" msgstr "���� %s' ��� ���դ. ����������?" #. LANG_FI_FI #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:207 #, fuzzy msgid "Finnish" msgstr "������" #. TB_Zoom_WholePage #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:209 msgid "Fit to Page" msgstr "�Ħ����� �� ���ͦ�� ���Ҧ���" #. TB_Zoom_PageWidth #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:211 msgid "Fit to Width" msgstr "�Ħ����� �� ������ ���Ҧ���" #. LANG_NL_BE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:213 msgid "Flemish (Belgium)" msgstr "�������� (����Ǧ�)" #. LANG_FR_BE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:219 msgid "French (Belgium)" msgstr "���������� (����Ǧ�)" #. LANG_FR_CA #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:221 msgid "French (Canada)" msgstr "���������� (������)" #. LANG_FR_FR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:223 msgid "French (France)" msgstr "���������� (����æ�)" #. LANG_FR_CH #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:225 msgid "French (Switzerland)" msgstr "���������� (������Ҧ�)" #. DLG_UP_From #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:227 #, fuzzy msgid "From: " msgstr "���: " #. LANG_GL_ES #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:229 msgid "Galician" msgstr "��������" #. LANG_KA_GE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:231 msgid "Georgian" msgstr "����������" #. ENC_GEOR_ACADEMY #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:233 msgid "Georgian, Academy" msgstr "����������, Academy" #. ENC_GEOR_PS #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:235 msgid "Georgian, PS" msgstr "����������, PS" #. LANG_DE_AT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:237 msgid "German (Austria)" msgstr "������� (����Ҧ�)" #. LANG_DE_DE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:239 msgid "German (Germany)" msgstr "������� (��������)" #. LANG_DE_CH #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:241 msgid "German (Switzerland)" msgstr "������� (������Ҧ�)" #. DLG_UP_Grayscale #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:243 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "�����æ� Ӧ����" #. LANG_EL_GR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:245 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "�������" #. ENC_GREE_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:247 msgid "Greek, ISO-8859-7" msgstr "�������, ISO-8859-7" #. ENC_GREE_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:249 msgid "Greek, Macintosh" msgstr "�������, Macintosh" #. ENC_GREE_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:251 msgid "Greek, Windows Code Page 1253" msgstr "�������, Windows Code Page 1253" #. LANG_HE_IL #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:253 msgid "Hebrew" msgstr "����������" #. ENC_HEBR_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:255 msgid "Hebrew, ISO-8859-8" msgstr "����������, ISO-8859-8" #. ENC_HEBR_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:257 msgid "Hebrew, Macintosh" msgstr "����������, Macintosh" #. ENC_HEBR_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:259 msgid "Hebrew, Windows Code Page 1255" msgstr "����������, Windows Code Page 1255" #. DLG_Image_Height #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:261 #, fuzzy msgid "Height:" msgstr "������:" #. DLG_IP_Height_Label #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:263 #, fuzzy msgid "Height: " msgstr "������ " #. DLG_UFS_BGColorTab #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:265 msgid "HighLight Color" msgstr "��̦� ��Ħ�����" #. LANG_HI_IN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:267 msgid "Hindi" msgstr "��Ħ" #. LANG_HU_HU #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:269 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "��������" #. DLG_HashDownloader_AskDownload #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:271 #, c-format msgid "I could not find a dictionary for %s.\n" msgstr "�� ���� ������ ������� ��� ���� '%s'.\n" #. DLG_HashDownloader_DictNotAvailable #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:273 msgid "I'm sorry. The wanted dictionary is not available for download." msgstr "�� ���� ���������� ������� �� ��������� ��� ������������." #. DLG_HashDownloader_DictNotForThis #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:275 msgid "I'm sorry. The wanted dictionary is not available for this release.\n" msgstr "�� ���� ���������� ������� צ����Φ� � ����� ����������� ����Ԧ.\n" #. DLG_HashDownloader_FeatureDisabledForThis #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:277 msgid "I'm sorry. This feature is disabled for this release.\n" msgstr "�� ���� �� ��æ� ��������� � ����� ����������� ����Ԧ.\n" #. DLG_HashDownloader_FeatureDisabled #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:279 msgid "I'm sorry. This feature is not available anymore." msgstr "�� ���� �� ��æ� ¦���� �� ��������." #. LANG_IS_IS #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:281 #, fuzzy msgid "Icelandic" msgstr "����������" #. ENC_ICEL_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:283 msgid "Icelandic, Macintosh" msgstr "����������, Macintosh" #. DLG_Image_Title #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:285 msgid "Image Properties" msgstr "���������Ԧ ����������" #. DLG_FOSA_ImportTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:287 msgid "Import File" msgstr "����������� ����" #. MSG_ImportingDoc #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:289 msgid "Importing Document.." msgstr "����������� ��������." #. LANG_ID_ID #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:291 msgid "Indonesian" msgstr "����������" #. DLG_FOSA_InsertTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:295 #, fuzzy msgid "Insert File" msgstr "�������� ����" #. DLG_IP_Title #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:297 msgid "Insert Picture" msgstr "�������� ����������" #. DLG_Insert_SymbolTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:299 msgid "Insert Symbol" msgstr "�������� ������" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:301 msgid "Install new plugin" msgstr "���������� ����� ������" #. LANG_IA #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:303 msgid "Interlingua" msgstr "�����̦����" #. DLG_InvalidPathname #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:305 msgid "Invalid pathname." msgstr "������������ ����." #. LANG_GA_IE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:307 msgid "Irish" msgstr "����������" #. LANG_IT_IT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:309 msgid "Italian (Italy)" msgstr "���̦����� (���̦�)" #. DLG_UFS_StyleItalic #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:311 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "���������" #. LANG_JA_JP #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:313 msgid "Japanese" msgstr "��������" #. ENC_JAPN_EUC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:315 msgid "Japanese, EUC-JP" msgstr "��������, EUC-JP" #. ENC_JAPN_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:317 msgid "Japanese, ISO-2022-JP" msgstr "��������, ISO-2022-JP" #. ENC_JAPN_SJIS #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:319 msgid "Japanese, Shift-JIS" msgstr "��������, Shift-JIS" #. ENC_JAPN_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:321 msgid "Japanese, Windows Code Page 932" msgstr "��������, Windows Code Page 932" #. LANG_KO_KR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:323 msgid "Korean" msgstr "���������" #. ENC_KORE_EUC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:325 msgid "Korean, EUC-KR" msgstr "���������, EUC-KR" #. ENC_KORE_JOHAB #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:327 msgid "Korean, Johab" msgstr "���������, Johab" #. ENC_KORE_KSC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:329 msgid "Korean, KSC_5601" msgstr "���������, KSC_5601" #. ENC_KORE_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:331 msgid "Korean, Windows Code Page 949" msgstr "���������, Windows Code Page 949" #. LANG_LA_IT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:335 msgid "Latin (Renaissance)" msgstr "��������� (��������)" #. LANG_LV_LV #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:337 msgid "Latvian" msgstr "���צ�����" #. LANG_LT_LT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:339 msgid "Lithuanian" msgstr "���������" #. DLG_Options_Label_ModifyUnixFontPath #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:341 msgid "Modify Unix Font Path" msgstr "�ͦ���� ���� ��� ����Ԧ� � UNIX" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:343 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "�����" #. DLG_QNXMB_No #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:345 #, fuzzy msgid "No" msgstr "�" #. DLG_IP_No_Picture_Label #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:347 msgid "No Picture" msgstr "��� ����������" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:349 msgid "No plugin selected" msgstr "�� ������� Φ���� ����̦�" #. LANG_NB_NO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:351 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "��������� (������)" #. LANG_NN_NO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:353 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "��������� (�������)" #. DLG_OK #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:355 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "������" #. DLG_FOSA_OpenTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:357 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "�������� ����" #. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:359 msgid "Open file as type:" msgstr "�������� ���� ��:" #. DLG_UFS_OverlineCheck #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:363 msgid "Overline" msgstr "�����������" #. DLG_Zoom_Percent #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:365 msgid "P&ercent:" msgstr "�&������:" #. DLG_UP_PageRanges #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:367 msgid "Page ranges:" msgstr "������� ���Ҧ���:" #. DLG_Password_Password #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:369 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "������:" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:371 msgid "Plugin Details" msgstr "����̦ ������" #. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:373 msgid "Plugin List" msgstr "������ ����̦�" #. LANG_PL_PL #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:375 #, fuzzy msgid "Polish" msgstr "��������" #. LANG_PT_BR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:377 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "������������� (�����̦�)" #. LANG_PT_PT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:379 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "������������� (�������̦�)" #. DLG_Image_Aspect #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:381 msgid "Preserve Aspect Ratio:" msgstr "�������� �Ц�צ��������:" #. DLG_IP_Activate_Label #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:385 msgid "Preview Picture" msgstr "�������Φ� �������� ����������" #. DLG_UP_PrintButton #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:387 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "���������" #. DLG_FOSA_PrintToFileTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:389 #, fuzzy msgid "Print To File" msgstr "��������� � ����" #. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:391 msgid "Print file as type:" msgstr "��������� ���� ��:" #. DLG_UP_PrintIn #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:393 msgid "Print in: " msgstr "��������� �: " #. DLG_UP_PrintTo #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:395 msgid "Print to: " msgstr "��������� ��: " #. DLG_UP_Printer #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:397 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "�������" #. DLG_UP_PrinterCommand #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:399 msgid "Printer command: " msgstr "������� �����: " #. DLG_UFS_StyleRegular #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:401 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "���������" #. LANG_RO_RO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:403 msgid "Romanian" msgstr "���������" #. ENC_ROMA_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:405 msgid "Romanian, Macintosh" msgstr "���������, Macintosh" #. LANG_RU_RU #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:407 msgid "Russian (Russia)" msgstr "��Ӧ����� (��Ӧ�)" #. DLG_UFS_SampleFrameLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:409 #, fuzzy msgid "Sample" msgstr "�������" #. DLG_FOSA_SaveAsTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:411 #, fuzzy msgid "Save File As" msgstr "�������� ���� ��" #. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:413 msgid "Save file as type:" msgstr "�������� ���� ��:" #. DLG_UFS_ScriptLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:415 msgid "Script:" msgstr "������:" #. DLG_UENC_EncLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:417 msgid "Select Encoding:" msgstr "��¦� ���������:" #. DLG_ULANG_LangLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:419 msgid "Select Language:" msgstr "��¦� ����:" #. DLG_UP_Selection #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:421 msgid "Selection" msgstr "��Ħ�����" #. DLG_UFS_TransparencyCheck #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:423 msgid "Set no Highlight Color" msgstr "�������� ��̦� ��Ħ�����" #. DLG_Options_Label_UnixFontWarning #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:425 msgid "Show font warning at start up" msgstr "�������� ������������ ��� ������ ��� �������" #. DLG_UFS_SizeLabel #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:427 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "���ͦ�:" #. LANG_SK_SK #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:429 msgid "Slovak" msgstr "���������" #. LANG_SL_SI #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:431 #, fuzzy msgid "Slovenian" msgstr "����������" #. DLG_UFS_SmallCapsCheck #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:433 msgid "Small Caps" msgstr "��̦ ������Φ �����" #. DLG_HashDownloader_DictlistDLFail #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:435 msgid "Sorry! I seem unable to download the dictionary-list." msgstr "�������. �� ���� ����������� ������ ������˦�." #. DLG_HashDownloader_DictDLFail #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:437 msgid "Sorry! I seem unable to download the dictionary." msgstr "�������.�� ���� ����������� �������." #. DLG_HashDownloader_DictInstallFail #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:439 msgid "Sorry! I seem unable to install the dictionary." msgstr "�������.�� ���� ���������� �������." #. LANG_ES_MX #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:441 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "��������� (�������)" #. LANG_ES_ES #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:443 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "��������� (����Φ�)" #. DLG_UFS_StrikeoutCheck #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:445 msgid "Strikeout" msgstr "������������" #. LANG_SV_SE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:449 #, fuzzy msgid "Swedish" msgstr "��������" #. DLG_UFS_ColorTab #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:451 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "��̦� ������" #. LANG_TH_TH #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:453 msgid "Thai" msgstr "���" #. ENC_THAI_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:455 msgid "Thai, Macintosh" msgstr "���, Macintosh" #. ENC_THAI_TIS #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:457 msgid "Thai, TIS-620" msgstr "���, TIS-620" #. ENC_THAI_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:459 msgid "Thai, Windows Code Page 874" msgstr "���, Windows Code Page 874" #. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:461 #, c-format msgid "The directory '%s' is write-protected." msgstr "������� '%s' Ԧ���� ��� �������." #. MSG_UnixFontSizeWarning #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:463 msgid "The operating system was unable to allocate a font of the\n" msgstr "�����æ��� ������� �� ������ ���ͦ����� �����\n" #. DLG_UP_InvalidPrintString #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:465 msgid "The print command string is not valid." msgstr "������� ����� ����������." #. LANG_TR_TR #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:469 msgid "Turkish" msgstr "��������" #. ENC_TURK_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:471 msgid "Turkish, ISO-8859-9" msgstr "��������, ISO-8859-9" #. ENC_TURK_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:473 msgid "Turkish, Macintosh" msgstr "��������, Macintosh" #. ENC_TURK_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:475 msgid "Turkish, Windows Code Page 1254" msgstr "��������, Windows Code Page 1254" #. ENC_WEST_ASCII #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:477 msgid "US-ASCII" msgstr "US-ASCII" #. LANG_UK_UA #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:479 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "����������" #. ENC_UKRA_KOI #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:481 msgid "Ukrainian, KOI8-U" msgstr "����������, KOI8-U" #. ENC_UKRA_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:483 msgid "Ukrainian, Macintosh" msgstr "����������, Macintosh" #. DLG_UFS_UnderlineCheck #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:485 #, fuzzy msgid "Underline" msgstr "����������" #. ENC_UNIC_UCS2 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:487 msgid "Unicode UCS-2" msgstr "Unicode UCS-2" #. ENC_UNIC_UCS_2BE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:489 msgid "Unicode UCS-2 Big Endian" msgstr "Unicode UCS-2 Big Endian" #. ENC_UNIC_UCS_2LE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:491 msgid "Unicode UCS-2 Little Endian" msgstr "Unicode UCS-2 Little Endian" #. ENC_UNIC_UCS4 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:493 msgid "Unicode UCS-4" msgstr "Unicode UCS-4" #. ENC_UNIC_UCS_4BE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:495 msgid "Unicode UCS-4 Big Endian" msgstr "Unicode UCS-4 Big Endian" #. ENC_UNIC_UCS_4LE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:497 msgid "Unicode UCS-4 Little Endian" msgstr "Unicode UCS-4 Little Endian" #. ENC_UNIC_UTF_16 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:499 msgid "Unicode UTF-16" msgstr "Unicode UTF-16" #. ENC_UNIC_UTF_16BE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:501 msgid "Unicode UTF-16 Big Endian" msgstr "Unicode UTF-16 Big Endian" #. ENC_UNIC_UTF_16LE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:503 msgid "Unicode UTF-16 Little Endian" msgstr "Unicode UTF-16 Little Endian" #. ENC_UNIC_UTF_32 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:505 msgid "Unicode UTF-32" msgstr "Unicode UTF-32" #. ENC_UNIC_UTF_32BE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:507 msgid "Unicode UTF-32 Big Endian" msgstr "Unicode UTF-32 Big Endian" #. ENC_UNIC_UTF_32LE #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:509 msgid "Unicode UTF-32 Little Endian" msgstr "Unicode UTF-32 Little Endian" #. ENC_UNIC_UTF_7 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:511 msgid "Unicode UTF-7" msgstr "Unicode UTF-7" #. ENC_UNIC_UTF_8 #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:513 msgid "Unicode UTF-8" msgstr "Unicode UTF-8" #. UntitledDocument #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:515 #, c-format msgid "Untitled%d" msgstr "��������%d" #. DLG_Update #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:517 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "����������" #. LANG_VI_VN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:521 msgid "Vietnamese" msgstr "�'���������" #. ENC_VIET_TCVN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:523 msgid "Vietnamese, TCVN" msgstr "�'���������, TCVN" #. ENC_VIET_VISCII #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:525 msgid "Vietnamese, VISCII" msgstr "�'���������, VISCII" #. ENC_VIET_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:527 msgid "Vietnamese, Windows Code Page 1258" msgstr "�'���������, Windows Code Page 1258" #. LANG_CY_GB #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:529 msgid "Welsh" msgstr "��̦����" #. ENC_WEST_HP #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:531 msgid "Western European, HP" msgstr "��Ȧ���-�����������, HP" #. ENC_WEST_ISO #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:533 msgid "Western European, ISO-8859-1" msgstr "��Ȧ���-�����������, ISO-8859-1" #. ENC_WEST_MAC #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:535 msgid "Western European, Macintosh" msgstr "��Ȧ���-�����������, Macintosh" #. ENC_WEST_NXT #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:537 msgid "Western European, NeXT" msgstr "��Ȧ���-�����������, NeXT" #. ENC_WEST_WIN #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:539 msgid "Western European, Windows Code Page 1252" msgstr "��Ȧ���-�����������, Windows Code Page 1252" #. DLG_Image_Width #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:541 #, fuzzy msgid "Width:" msgstr "������:" #. DLG_IP_Width_Label #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:543 msgid "Width: " msgstr "������: " #. DLG_QNXMB_Yes #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:545 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "���" #. DLG_HashDownloader_AskInstallGlobal #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:547 msgid "You seem to have permission to install the dictionary system-wide.\n" msgstr "�������� �� �� ������� ���������� ������� ��� æ�ϧ �������\n" #. DLG_Zoom_ZoomTitle #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:549 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "�������" #. DLG_Zoom_RadioFrameCaption #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:551 msgid "Zoom to" msgstr "������������ ��" #. DLG_UnixMB_No #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:553 #, fuzzy msgid "_No" msgstr "_�" #. DLG_UnixMB_Yes #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:555 #, fuzzy msgid "_Yes" msgstr "_���" #. DLG_Unit_cm #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:557 #, fuzzy msgid "cm" msgstr "��" #. DLG_Unit_inch #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:559 #, fuzzy msgid "inch" msgstr "����" #. DLG_Unit_mm #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:561 #, fuzzy msgid "mm" msgstr "��" #. DLG_Unit_pico #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:563 #, fuzzy msgid "pica" msgstr "Ц��" #. DLG_Unit_points #: po/tmp/xap_String_Id.h.h:565 #, fuzzy msgid "points" msgstr "������"