AbiWord locale matrix
This matrix describes the current locale support in AbiWord.
Locale code (usually in the form language-COUNTRY). |
Without any manual configuration, AbiWord automatically recognizes and honors your platform-specific locale settings. Among other things, this would mean invoking the appropriate input method(s), if any. |
If set, we should also honor any locale overrides in the system and user preferences files. |
On launch, the entire application user interface (menus, toolbars, dialogs, and messages) is properly localized. None of the dialogs have truncated labels. |
You can type in the appropriate
language. Without swearing ;-) |
Spell check Just Works too, provided you've installed an appropriate dictionary. |
You can print what you've typed in a WYSIWYG fashion. This may require some twiddling with fonts. |
You can cut and paste content to and from the clipboard. |
The resulting document gets saved as Unicode, if necessary, rather than in some platform-specific charset. This file can be opened and read properly on a different platform. (For example, Russian documents authored on Windows can be read on Linux, and vice versa.) |
Any other problems with the localization. |