/* AbiWord * Copyright (C) 1998-2000 AbiSource, Inc. * * This program is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU General Public License * as published by the Free Software Foundation; either version 2 * of the License, or (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA * 02111-1307, USA. */ /***************************************************************** ****************************************************************** ** IT IS IMPORTANT THAT THIS FILE ALLOW ITSELF TO BE INCLUDED ** MORE THAN ONE TIME. ****************************************************************** *****************************************************************/ // We use the Win32 '&' character to denote a keyboard accelerator on a menu item. // If your platform doesn't have a way to do accelerators or uses a different // character, remove or change the '&' in your menu constructor code. // If the third argument is UT_TRUE, then this is the fall-back for // this language (named in the first argument). BeginSetEnc(uk,UA,UT_TRUE,"cp1251") MenuLabel(AP_MENU_ID__BOGUS1__, NULL, NULL) // (id, szLabel, szStatusMsg) MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE, "&Файл", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_NEW, "&Новий", "Створіти новий документ") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_OPEN, "&Відкрити", "Відкрити існуючий документ") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_SAVE, "&Зберегти", "Зберегти документ") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_SAVEAS, "Зберегти &як", "Зберегти документ під іншим им`ям") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PAGESETUP, "П&араметри сторінки", "Змінити параметри друку") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PRINT, "&Друк", "Друкувати документ або його частину") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_1, "&1 %s", "Відкрити цей документ") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_2, "&2 %s", "Відкрити цей документ") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_3, "&3 %s", "Відкрити цей документ") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_4, "&4 %s", "Відкрити цей документ") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_5, "&5 %s", "Відкрити цей документ") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_6, "&6 %s", "Відкрити цей документ") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_7, "&7 %s", "Відкрити цей документ") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_8, "&8 %s", "Відкрити цей документ") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_9, "&9 %s", "Відкрити цей документ") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_CLOSE, "&Закрити", "Закрити документ") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_EXIT, "&Вихід", "Закрити всі документи і вийти") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT, "&Редагування", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_UNDO, "С&касування", "Відмінити попередню дію") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_REDO, "&Повтор", "Повторити попередню відмінену дію") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CUT, "&Вирізати", "Вирізати виділення і вмістити його в буфер обміну") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_COPY, "&Копіювати", "Скопіювати виділення і вмістити його в буфер обміну") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_PASTE, "В&ставити", "Вставити вміст буфера обміну в документ") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CLEAR, "Про&чистити", "Очистити виділення") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_SELECTALL, "В&иділити все", "Виділити весь документ") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_FIND, "&Знайти", "Знайти заданий текст") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_REPLACE, "З&амінити", "Замінити заданий текст іншим") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_GOTO, "Пе&рейти до", "Перемістити курсор в задане місце") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW, "&Вигляд", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TOOLBARS, "&Панелі", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_STD, "&Стандартна", "Показати/сховати стандартну панель") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_FORMAT, "&Форматування", "Показати/сховати панель форматування") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_EXTRA, "&Додаткова", "Показати/сховати додаткову панель") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_RULER, "&Лінійка", "Показати/сховати лінійку") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_STATUSBAR, "&Рядок статусу", "Показати/сховати рядок статусу") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_SHOWPARA, "П&оказати спецсимволи", "Показати/сховати символи, що недрукуются") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_HEADFOOT, "&Верхній и нижній колонтитули", "Редагувати текст внизу і вгорі кожній сторінці") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_ZOOM, "&Масштаб", "Зменшити/збільшити масштаб документа") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT, "В&ставка", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_BREAK, "&Розрив", "Вставити разрив сторінки, колонки або секцій") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_PAGENO, "&Номера сторінок", "Вставити автопоновлення номерів сторінок") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_DATETIME, "&Дата і час", "Вставити дату/время") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_FIELD, "&Поле", "Вставити автопоновлення поля") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_SYMBOL, "С&имвол", "Вставити символ або інший спеціальний знак") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_GRAPHIC, "М&алюнок", "Вставити існуючий малюнок із зовнішнього файла") MenuLabel(AP_MENU_ID_FORMAT, "Ф&орматування", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_FONT, "&Шрифт", "Змінити шрифт виділеного тексту") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_PARAGRAPH, "&Абзац", "Змінити формат виділеного абзацу") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BULLETS, "&Списки", "Додати/прибрати маркери/нумерацію у абзацах") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BORDERS, "&Кордони і залиття", "Додати/прибрати рамку і заливку у виділенни") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_COLUMNS, "К&олонки", "Змінити к-сть колонок") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_TABS, "&Табуляція", "Встановити позиції табуляцї") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BOLD, "&Жирний", "Зробити виділення жирним") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_ITALIC, "&Курсив", "Зробити виділення курсивним") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_UNDERLINE, "&Підкреслення", "Підкреслити выділення") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_OVERLINE, "Надк&реслення", "Надкреслити выділення") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_STRIKE, "П&ерекреслення", "Перекреслити виділення") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUPERSCRIPT, "&Верхій індекс", "Перевести виділення у верхній індекс") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUBSCRIPT, "&Нижній індекс", "Перевести виділення в нижній індекс") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN, "Р&івняння", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_LEFT, "По &лівому краю", "Вирівняти абзац по лівому краю") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_CENTER, "По &центру", "Вирівняти абзац по центру") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_RIGHT, "По &правому краю", "Вирівняти абзац по правому краю") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_JUSTIFY, "По &ширині", "Вирівняти абзац по ширине листа") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_STYLE, "Ст&иль", "Визначити або застосувати стилі до виділення") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS, "&Сервіс", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_SPELL, "&Правопис", "Перевірити документ на правопис") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_WORDCOUNT, "&Статистика", "Полічити к-сть слів, символів і т. д. в документі") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_OPTIONS, "&Установки", "Змінити установки") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW, "&Вікно", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_NEW, "&Нове вікно", "Відкритти нове вікно для документа") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_1, "&1 %s", "Перемкнутися на це вікно") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_2, "&2 %s", "Перемкнутися на це вікно") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_3, "&3 %s", "Перемкнутися на це вікно") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_4, "&4 %s", "Перемкнутися на це вікно") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_5, "&5 %s", "Перемкнутися на це вікно") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_6, "&6 %s", "Перемкнутися на це вікно") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_7, "&7 %s", "Перемкнутися на це вікно") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_8, "&8 %s", "Перемкнутися на це вікно") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_9, "&9 %s", "Перемкнутися на це вікно") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_MORE, "&Іші вікна", "Показати повний список вікон") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP, "&Допомога", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CONTENTS, "&Зміст", "Покликати зміст допомоги") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_INDEX, "&Оглавление", "Покликати оглавление допомоги") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CHECKVER, "&Версія", "Показати версію програми") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_SEARCH, "&Пошук", "Шукати допомогу про...") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUT, "О &програме %s", "Показати версію, статус і т. д.") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUTOS, "О &Open Source", "Показати інформацію про Open Source") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_1, "%s", "Заминити цім варіантом написання") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_2, "%s", "Заминити цім варіантом написання") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_3, "%s", "Заминити цім варіантом написання") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_4, "%s", "Заминити цім варіантом написання") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_5, "%s", "Заминити цім варіантом написання") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_6, "%s", "Заминити цім варіантом написання") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_7, "%s", "Заминити цім варіантом написання") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_8, "%s", "Заминити цім варіантом написання") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_9, "%s", "Заминити цім варіантом написання") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_IGNOREALL, "&Ігнорувати", "Ігнорувати всі вхождения") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_ADD, "&Додати", "Додати слово у словник") // ... add others here ... MenuLabel(AP_MENU_ID__BOGUS2__, NULL, NULL) EndSet()