/* AbiWord * Copyright (C) 1998-2000 AbiSource, Inc. * * This program is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU General Public License * as published by the Free Software Foundation; either version 2 * of the License, or (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA * 02111-1307, USA. */ /* Galician translation by Jesus Bravo Alvarez * Last Revision: May 16, 2000 */ /***************************************************************** ****************************************************************** ** IT IS IMPORTANT THAT THIS FILE ALLOW ITSELF TO BE INCLUDED ** MORE THAN ONE TIME. ****************************************************************** *****************************************************************/ // We use the Win32 '&' character to denote a keyboard accelerator on a menu item. // If your platform doesn't have a way to do accelerators or uses a different // character, remove or change the '&' in your menu constructor code. // If the third argument is UT_TRUE, then this is the fall-back for // this language (named in the first argument). BeginSet(gl,ES,UT_TRUE) MenuLabel(AP_MENU_ID__BOGUS1__, NULL, NULL) // (id, szLabel, szStatusMsg) MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE, "&Ficheiro", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_NEW, "&Novo", "Crear un novo documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_OPEN, "&Abrir", "Abrir un documento existente") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_CLOSE, "&Pechar", "Pecha-lo documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_SAVE, "&Gardar", "Garda-lo documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_SAVEAS, "Gardar &Como", "Garda-lo documento cun nome diferente") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PAGESETUP, "Configuración da Pá&xina", "Cambia-las opcións de impresión") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PRINT, "&Imprimir", "Imprimi-lo documento enteiro ou unha parte") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_1, "&1 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_2, "&2 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_3, "&3 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_4, "&4 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_5, "&5 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_6, "&6 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_7, "&7 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_8, "&8 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_9, "&9 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_EXIT, "&Saír", "Pechar tódalas fiestras da aplicación e saír") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT, "&Editar", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_UNDO, "&Desfacer", "Desface-la edición") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_REDO, "&Refacer", "Reface-la última edición desfeita") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CUT, "Cor&tar", "Corta-la selección e poñela no Cartafol") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_COPY, "Co&piar", "Copia-la selección e poñela no Cartafol") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_PASTE, "&Pegar", "Inseri-los contidos do Cartafol") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CLEAR, "&Limpar", "Borra-la selección") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_SELECTALL, "Seleccionar T&odo", "Selecciona-lo documento enteiro") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_FIND, "&Buscar", "Busca-lo texto especificado") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_REPLACE, "Re&mprazar", "Rempraza-lo texto especificado cun texto diferente") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_GOTO, "&Ir A", "Move-lo punto de inserción á localización indicada") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW, "&Ver", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TOOLBARS, "&Barras de Ferramentas", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_STD, "&Estándar", "Amosar ou agocha-la barra de ferramentas estándar") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_FORMAT, "&Formatado", "Amosar ou agocha-la barra de ferramentas de formatado") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_RULER, "&Regra", "Amosar ou agocha-las regras") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_STATUSBAR, "Barra de E&stado", "Amosar ou agocha-la barra de estado") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_SHOWPARA, "Amosar &Parágrafos", "Amosa-los caracteres non imprimibles") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_HEADFOOT, "&Cabeceira e Pé", "Edita-lo texto ó comezo e ó remate de cada páxina") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_ZOOM, "&Escala", "Reducir ou aumenta-la visualización do documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT, "&Inserir", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_BREAK, "&Salto", "Inserir un salto de páxina, columna ou sección") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_PAGENO, "&Números de Páxinas", "Inserir un número de páxina actualizado automáticamente") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_DATETIME, "&Data e Hora", "Inseri-la data e/ou a hora") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_FIELD, "&Campo", "Inserir un campo calculado") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_SYMBOL, "Sí&mbolo", "Inserir un símbolo ou outro carácter especial") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_GRAPHIC, "&Imaxe", "Inserir unha imaxe doutro ficheiro") MenuLabel(AP_MENU_ID_FORMAT, "F&ormato", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_FONT, "&Fonte", "Cambia-la fonte do texto seleccionado") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_PARAGRAPH, "&Parágrafo", "Cambia-lo formato do parágrafo seleccionado") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BULLETS, "Puntos e &Numeración", "Engadir ou modifica-los puntos e a numeración nos parágrafos seleccionados") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BORDERS, "&Bordos e Sombras", "Engadir bordos e sombras á selección") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_COLUMNS, "&Columnas", "Cambia-lo número de columnas") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_STYLE, "&Estilo", "Definir ou aplicar un estilo á selección") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_TABS, "&Tabuladores", "Establece-las paradas do tabulador") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BOLD, "&Negriña", "Troca a negriña da selección") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_ITALIC, "Cursi&va", "Troca a cursiva da selección") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_UNDERLINE, "&Subliñado", "Troca o subliñado da selección") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_OVERLINE, "Super&liñado", "Troca o superliñado da selección") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_STRIKE, "&Riscado", "Troca o riscado da selección") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUPERSCRIPT, "Superín&dice", "Troca o estado de superíndice da selección") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUBSCRIPT, "S&ubíndice", "Troca o estado de subíndice da selección") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS, "Ferra&mentas", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_SPELL, "Orto&grafía", "Comproba-la ortografía do documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_WORDCOUNT, "Conta de &Palabras", "Conta-lo número de palabras no documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_OPTIONS, "&Opcións", "Establecer Opcións") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN, "&Aliñar", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_LEFT, "&Esquerda", "Xustifica-lo parágrafo á esquerda") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_CENTER, "&Centro", "Aliña-lo parágrafo ó centro") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_RIGHT, "&Dereita", "Xustifica-lo parágrafo á dereita") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_JUSTIFY, "&Xustificar", "Xustifica-lo parágrafo") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW, "Fies&tra", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_NEW, "&Nova Fiestra", "Abrir outra fiestra para o documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_1, "&1 %s", "Elevar esta fiestra") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_2, "&2 %s", "Elevar esta fiestra") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_3, "&3 %s", "Elevar esta fiestra") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_4, "&4 %s", "Elevar esta fiestra") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_5, "&5 %s", "Elevar esta fiestra") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_6, "&6 %s", "Elevar esta fiestra") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_7, "&7 %s", "Elevar esta fiestra") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_8, "&8 %s", "Elevar esta fiestra") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_9, "&9 %s", "Elevar esta fiestra") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_MORE, "&Máis Fiestras", "Amosa-la lista completa de fiestras") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP, "A&xuda", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUT, "&Acerca de %s", "Amosa-la información do programa, o número de versión, e o copyright") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_1, "%s", "Cambiar a esta ortografía suxerida") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_2, "%s", "Cambiar a esta ortografía suxerida") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_3, "%s", "Cambiar a esta ortografía suxerida") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_4, "%s", "Cambiar a esta ortografía suxerida") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_5, "%s", "Cambiar a esta ortografía suxerida") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_6, "%s", "Cambiar a esta ortografía suxerida") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_7, "%s", "Cambiar a esta ortografía suxerida") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_8, "%s", "Cambiar a esta ortografía suxerida") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_9, "%s", "Cambiar a esta ortografía suxerida") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_IGNOREALL, "&Ignorar Todas", "Ignorar tódalas aparicións desta palabra no documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_ADD, "&Engadir", "Engadir esta palabra ó diccionario personalizado") // ... add others here ... MenuLabel(AP_MENU_ID__BOGUS2__, NULL, NULL) EndSet()