/* AbiWord * Copyright (C) 1998-2000 AbiSource, Inc. * * This program is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU General Public License * as published by the Free Software Foundation; either version 2 * of the License, or (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA * 02111-1307, USA. */ /* Spanish translations provided by Javier Yáñez */ /***************************************************************** ****************************************************************** ** IT IS IMPORTANT THAT THIS FILE ALLOW ITSELF TO BE INCLUDED ** MORE THAN ONE TIME. ****************************************************************** *****************************************************************/ // We use the Win32 '&' character to denote a keyboard accelerator on a menu item. // If your platform doesn't have a way to do accelerators or uses a different // character, remove or change the '&' in your menu constructor code. // If the third argument is UT_TRUE, then this is the fall-back for // this language (named in the first argument). BeginSet(es,ES,UT_TRUE) MenuLabel(AP_MENU_ID__BOGUS1__, NULL, NULL) // (id, szLabel, szStatusMsg) MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE, "&Archivo", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_NEW, "&Nuevo", "Crear un nuevo documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_OPEN, "&Abrir", "Abrir un documento existente") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_CLOSE, "&Cerrar", "Cerrar el documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_SAVE, "&Guardar", "Guardar el documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_SAVEAS, "Guardar &como", "Guardar el documento con un nombre diferente") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PAGESETUP, "Configurar pág&ina","Cambiar las opciones de impresión") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PRINT, "Im&primir", "Imprimir todo o parte del documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_1, "&1 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_2, "&2 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_3, "&3 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_4, "&4 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_5, "&5 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_6, "&6 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_7, "&7 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_8, "&8 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_9, "&9 %s", "Abrir este documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_EXIT, "S&alir", "Cerrar todas las ventanas y salir") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT, "&Edición", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_UNDO, "&Deshacer", "Deshacer la edición") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_REDO, "&Rehacer", "Rehacer la edición deshecha previamente") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CUT, "Cor&tar", "Cortar la selección y ponerla en el portapapeles") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_COPY, "&Copiar", "Copiar la selección y ponerla en el portapapeles") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_PASTE, "&Pegar", "Insertar el contenido del portapapeles") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CLEAR, "Borr&ar", "Borrar la selección") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_SELECTALL, "Seleccionar t&odo", "Selecciona el documento entero") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_FIND, "&Buscar", "Buscar el texto indicado") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_REPLACE, "R&eemplazar", "Reemplazar el texto indicado con otro texto") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_GOTO, "&Ir a", "Mover el punto de inserción a un lugar específico") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW, "&Ver", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TOOLBARS, "&Barras de herramientas", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_STD, "&Estándar", "Mostrar u ocultar la barra de herramientas estándar") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_FORMAT, "&Formato", "Mostrar u ocultar la barra de herramientas de formato") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_EXTRA, "&Extra", "Mostrar u ocultar la barra de herramientas extra") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_RULER, "&Regla", "Mostrar u ocultar las reglas") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_STATUSBAR, "&Barra de estado", "Mostrar u ocultar la barra de estado") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_SHOWPARA, "Mostrar párra&fos","Mostrar los carácteres no imprimibles") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_HEADFOOT, "&Cabecera y pie de página", "Edita el texto de la cabecera y el pie de cada página") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_ZOOM, "&Zoom", "Reducir o aumentar el documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT, "&Insertar", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_BREAK, "&Salto", "Insertar un salto de pagina, columna o sección") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_PAGENO, "N&úmeros de página", "Insertar un número de página secuencial") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_DATETIME, "Fecha y &Hora", "Insertar la fecha y/o la hora") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_FIELD, "&Campo", "Insertar un campo calculado") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_SYMBOL, "&Símbolo", "Insertar un símbolo u otro carácter especial") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_GRAPHIC, "&Imagen", "Insertar una imagen desde un fichero") MenuLabel(AP_MENU_ID_FORMAT, "F&ormato", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_FONT, "&Fuente", "Cambiar el tipo del texto seleccionado") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_PARAGRAPH, "&Párrafo", "Cambiar el formato del párrafo seleccionado") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BULLETS, "Puntos y &numeración", "Añadir o modificar puntos y numeración en los párrafos seleccionados") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BORDERS, "Bor&des y sombreado", "Añadir bordes y sombreado a la seleccion") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_COLUMNS, "&Columnas", "Cambiar el número de columnas") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_STYLE, "Est&ilo", "Definir o aplicar un estilo para la selección") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_TABS, "&Tabuladores", "Definir las marcas de tabulación") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BOLD, "&Negrita", "Convertir a negrita la selección") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_ITALIC, "&Cursiva", "Convertir a itálica la selección") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_UNDERLINE, "&Subrayado", "Subrayar la selección") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_OVERLINE, "Su&perrayado", "Overline the selection (toggle)") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_STRIKE, "Tacha&do", "Tachar la selección") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUPERSCRIPT, "Supe&ríndice", "Convertir la selección en superíndice") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUBSCRIPT, "S&ubíndice", "Convertir la selección en subíndice") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS, "&Herramientas", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_SPELL, "&Corrección ortográfica", "Verifica la ortografía del documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_WORDCOUNT, "Contar &palabras", "Cuenta el número de palabras que hay en el documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_OPTIONS, "&Opciones", "Configurar las opciones") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN, "&Alineación", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_LEFT, "&Izquierda", "Alinear el párrafo a la izquierda") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_CENTER, "&Centro", "Alinear en el centro el párrafo") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_RIGHT, "&Derecha", "Alinear a la derecha el párrafo") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_JUSTIFY, "&Justifica", "Justificar el párrafo") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW, "&Ventanas", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_NEW, "&Nueva ventana", "Abrir una nueva ventana para el documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_1, "&1 %s", "Ir a esta ventana") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_2, "&2 %s", "Ir a esta ventana") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_3, "&3 %s", "Ir a esta ventana") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_4, "&4 %s", "Ir a esta ventana") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_5, "&5 %s", "Ir a esta ventana") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_6, "&6 %s", "Ir a esta ventana") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_7, "&7 %s", "Ir a esta ventana") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_8, "&8 %s", "Ir a esta ventana") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_9, "&9 %s", "Ir a esta ventana") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_MORE, "&Más ventanas", "Mostrar la lista completa de ventanas") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP, "&Ayuda", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CONTENTS, "&Contenidos", "Mostrar el contenido de la ayuda") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_INDEX, "&Índice", "Mostrar el índice de la ayuda") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CHECKVER, "&Versión", "Mostrar el número de versión del programa") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_SEARCH, "&Buscar ayuda", "Mostrar información acerca del programa, número de versión y copyright") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUT, "&Acerca de %s", "Mostrar información del programa, versión y derechos de autor") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUTOS, "Acerca del Software &libre", "Mostrar información acerca del software libre") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_1, "%s", "Cambiar por la sugerencia") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_2, "%s", "Cambiar por la sugerencia") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_3, "%s", "Cambiar por la sugerencia") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_4, "%s", "Cambiar por la sugerencia") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_5, "%s", "Cambiar por la sugerencia") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_6, "%s", "Cambiar por la sugerencia") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_7, "%s", "Cambiar por la sugerencia") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_8, "%s", "Cambiar por la sugerencia") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_9, "%s", "Cambiar por la sugerencia") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_IGNOREALL, "&Ignorar todas", "Ignorar todas las ocurrencias de esta palabra en el documento") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_ADD, "&Añadir", "Añadir esta palabra al diccionario personal") // ... add others here ... MenuLabel(AP_MENU_ID__BOGUS2__, NULL, NULL) EndSet()