/* AbiWord * Copyright (C) 1998-2000 AbiSource, Inc. * * This program is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU General Public License * as published by the Free Software Foundation; either version 2 * of the License, or (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA * 02111-1307, USA. */ // Czech translation provided by Zbynek Miksa /***************************************************************** ****************************************************************** ** IT IS IMPORTANT THAT THIS FILE ALLOW ITSELF TO BE INCLUDED ** MORE THAN ONE TIME. ****************************************************************** *****************************************************************/ // We use the Win32 '&' character to denote a keyboard accelerator on a menu item. // If your platform doesn't have a way to do accelerators or uses a different // character, remove or change the '&' in your menu constructor code. // If the third argument is UT_TRUE, then this is the fall-back for // this language (named in the first argument). BeginSet(cs,CZ,UT_TRUE) MenuLabel(AP_MENU_ID__BOGUS1__, NULL, NULL) // (id, szLabel, szStatusMsg) MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE, "&Soubor", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_NEW, "&Nový", "Vytvořit nový dokument") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_OPEN, "&Otevřít", "Otevřít existující dokument") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_CLOSE, "&Zavřít", "Zavřít dokument") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_SAVE, "&Uložit", "Uložit dokument") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_SAVEAS, "Uložit &jako", "Uložit dokument pod jiným jménem") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PAGESETUP, "Nasta&vení tisku ", "Změnit nastavení tisku") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PRINT, "&Tisk", "Vytisknout celý dokument") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_1, "&1 %s", "Otevřít tento dokument") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_2, "&2 %s", "Otevřít tento dokument") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_3, "&3 %s", "Otevřít tento dokument") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_4, "&4 %s", "Otevřít tento dokument") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_5, "&5 %s", "Otevřít tento dokument") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_6, "&6 %s", "Otevřít tento dokument") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_7, "&7 %s", "Otevřít tento dokument") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_8, "&8 %s", "Otevřít tento dokument") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_9, "&9 %s", "Otevřít tento dokument") MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_EXIT, "&Konec", "Zavřít všechny okna a ukončit aplikaci") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT, "Úpr&avy", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_UNDO, "&Zpět", "Zpět editace") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_REDO, "V&před", "Redo previously undone editing") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CUT, "&Vyjmout", "Přesunout označené oblasti do schránky") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_COPY, "&Kopírovat", "Zkopírovat označené oblasti do schránky") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_PASTE, "V&ložit", "Vložit obsah schránky") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CLEAR, "Od&stranit", "Smazat označenou oblast") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_SELECTALL, "Vybr&at vše", "Vybrat celý dokument") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_FIND, "&Najít", "Nalézt určitý text") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_REPLACE, "Nah&radit", "Nahradit určitý text jiným") MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_GOTO, "&Skok na", "Přesun kurzoru na požadovanou stranu") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW, "&Zobrazit", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TOOLBARS, "&Nástroje", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_STD, "&Standartní", "Zobrazit nebo skrýt standartní panel nástrojů") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_FORMAT, "&Formát", "Zobrazit nebo skrýt panel nástrojů pro formátování") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_EXTRA, "&Extra", "Zobrazit nebo skrýt rozšířený panel nástrojů") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_RULER, "&Pravítko", "Zobrazit nebo skrýt pravítko") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_STATUSBAR, "&Stavový řádek", "Zobrazit nebo skrýt stavový řádek") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_SHOWPARA, "&Okraje", "Zobrazovat okraje stránky") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_HEADFOOT, "&Záhlaví a zápatí", "Editování textu v záhlaví a zápatí") MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_ZOOM, "&Lupa", "Zmenšení nebo zvětšení zobrazení dokumentu") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT, "&Vložit", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_BREAK, "&Zlom", "Vložit zlom stránky nebo sloupce") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_PAGENO, "Čís&la stránek", "Vložit automatické číslování") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_DATETIME, "Datum a čas", "Vložit čas a/nebo datum") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_FIELD, "&Pole", "Vložit počítané pole") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_SYMBOL, "&Symbol", "Vložit symbol nebo jiný speciální znak") MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_GRAPHIC, "&Obrázek", "Vložit obrázek ze souboru") MenuLabel(AP_MENU_ID_FORMAT, "F&ormát", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_FONT, "&Font", "Změnit font vybraného textu") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_PARAGRAPH, "&Odstavec", "Změnit formát vybraného odstavce") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BULLETS, "Odrážky a číslování", "Přidat nebo změnit odrážky a číslování vybraného odstavce") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BORDERS, "Okraje a stínování", "Přidat okraje a stínování vybranému textu") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_COLUMNS, "&Sloupce", "Změnit počet sloupců") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_STYLE, "St&yl", "Definovat nebo aplikovat styl na vybraný") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_TABS, "&Tabelátory", "Nastavení tabelátorů") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BOLD, "&Tučné", "Nastavení tučného písma pro vybranou oblast") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_ITALIC, "&Kurzíva", "Nastavení kurzivy pro vybranou oblast") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_UNDERLINE, "&Potržení", "Podtržení písma ve vybrané oblasti") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_OVERLINE, "P&od čarou", "Nastavení linky nad textem (změna)") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_STRIKE, "Přešk&rtnutí", "Přeškrtnutí písma ve vybrané oblasti") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUPERSCRIPT, "Ho&rní index", "Převede označenou část na horní index (změna)") MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUBSCRIPT, "Spo&dní index", "Převede označenou část na spodní index (změna)") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS, "&Nástroje", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_SPELL, "&Pravopis", "Najde překlepy v dokumentu") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_WORDCOUNT, "Počet &slov", "Zjistí počet slov v dokumentu") MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_OPTIONS, "&Možnosti", "Nastavení možností") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN, "&Umístění", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_LEFT, "&Vlevo", "Zarovnání odstavce vlevo") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_CENTER, "&Uprostřed", "Zarovnání odstavce uprostřed") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_RIGHT, "V&pravo", "Zarovnání odstavce vpravo") MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_JUSTIFY, "&Do bloku", "Zarovnání odstavce do bloku") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW, "&Okno", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_NEW, "&Nové Okno", "Otevřít nové okno") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_1, "&1 %s", "Zdvihnutí toho okna") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_2, "&2 %s", "Zdvihnutí toho okna") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_3, "&3 %s", "Zdvihnutí toho okna") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_4, "&4 %s", "Zdvihnutí toho okna") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_5, "&5 %s", "Zdvihnutí toho okna") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_6, "&6 %s", "Zdvihnutí toho okna") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_7, "&7 %s", "Zdvihnutí toho okna") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_8, "&8 %s", "Zdvihnutí toho okna") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_9, "&9 %s", "Zdvihnutí toho okna") MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_MORE, "&Více oken", "Zobrazit seznam všech oken") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP, "Nápo&věda", NULL) MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CONTENTS, "&Obsah nápovědy", "Zobrazí obsah nápovědy") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_INDEX, "&Rejstřík", "Zobrazí rejstřík nápovědy") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CHECKVER, "Ukaž &verzi", "Zobrazí číslo verze programu") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_SEARCH, "&Hledej v nápovědě", "Hledej nápovědu o...") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUT, "O &programu %s", "Zobrazit informace o programu, číslo verze a copyright") MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_ABOUTOS, "O Open &Source", "Zobrazí informace o Open Source") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_1, "%s", "Změnit na tento navrhovaný pravopis") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_2, "%s", "Změnit na tento navrhovaný pravopis") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_3, "%s", "Změnit na tento navrhovaný pravopis") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_4, "%s", "Změnit na tento navrhovaný pravopis") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_5, "%s", "Změnit na tento navrhovaný pravopis") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_6, "%s", "Změnit na tento navrhovaný pravopis") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_7, "%s", "Změnit na tento navrhovaný pravopis") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_8, "%s", "Změnit na tento navrhovaný pravopis") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_SUGGEST_9, "%s", "Změnit na tento navrhovaný pravopis") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_IGNOREALL, "&Ignorovat vše", "Ignorovat všechny výskyty tohoto slova v dokumentu") MenuLabel(AP_MENU_ID_SPELL_ADD, "&Přidat", "Přidat toto slovo do uživatelského slovníku") // ... add others here ... MenuLabel(AP_MENU_ID__BOGUS2__, NULL, NULL) EndSet()