<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- ============================================================== --> <!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source --> <!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about --> <!-- this application can be found at http://www.abisource.com --> <!-- This file contains the string translations for one language. --> <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). --> <!-- ============================================================== --> <AbiStrings ver="1.0" language="et"> <Strings class="XAP" DLG_ABOUT_Title="%s info" DLG_Apply="Rakenda" DLG_Break_Insert="Lisamine" DLG_CLIPART_Title="Lõikepilt" DLG_Cancel="Loobu" DLG_Close="Sulge" DLG_Column_Preview="Eelvaatlus" DLG_Compare="Võrdlemine" DLG_Delete="Kustuta" DLG_DocComparison_Content="Sisu:" DLG_DocComparison_Different="erinev" DLG_DocComparison_Diverging="lahkneb pärast %s versiooni %d" DLG_DocComparison_DivergingPos="lahkneb pärast dokumendi asukohta %d" DLG_DocComparison_DocsCompared="Võrreldavad dokumendid" DLG_DocComparison_Fmt="Vormindus:" DLG_DocComparison_Identical="samane" DLG_DocComparison_Relationship="Seos:" DLG_DocComparison_Results="Tulemused" DLG_DocComparison_Siblings="järglased" DLG_DocComparison_Styles="Stiilid:" DLG_DocComparison_TestSkipped="(test vahele jäetud)" DLG_DocComparison_Unrelated="seoseta" DLG_DocComparison_WindowLabel="Dokumendi võrdlemine" DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Sul&ge salvestamata" DLG_FOSA_ALL="Kõik (*.*)" DLG_FOSA_ALLDOCS="Kõik dokumendid" DLG_FOSA_ALLIMAGES="Kõik pildifailid" DLG_FOSA_ExportTitle="Faili eksport" DLG_FOSA_FileInsertMath="MathML-fail:" DLG_FOSA_FileInsertObject="Põimitava objekti fail:" DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Faili tüüp:" DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Trükkimine faili tüübiga: " DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Salvestatava faili tüüp:" DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automaatselt tuvastatud" DLG_FOSA_ImportTitle="Faili import" DLG_FOSA_InsertMath="Matemaatikafaili lisamine" DLG_FOSA_InsertObject="Põimitava objekti lisamine" DLG_FOSA_InsertTitle="Faili lisamine" DLG_FOSA_OpenTitle="Faili avamine" DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Trükkimine faili" DLG_FOSA_SaveAsTitle="Faili salvestamine kui" DLG_FormatFrame_Color="Värv:" DLG_FormatFrame_Preview="Eelvaatlus" DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Valik" DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabel" DLG_FormatTable_Color="Värv:" DLG_FormatTable_Preview="Eelvaatlus" DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Eksporditakse PHP instruktsioonidega" DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Lisamärgistuse lubamine AWML nimeruumis" DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Deklareerimine XML-ina (versioon 1.0)" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Põimitud (CSS) laaditabel" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Põimitud pildid URL-ides (Base64 kodeeringus)" DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Eksporditakse kui HTML 4.01" DLG_HTMLOPT_ExpLabel="HTML eksportimise valikud:" DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Taasta seadistused" DLG_HTMLOPT_ExpSave="Salvesta seadistused" DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML ekspordi seadistused" DLG_History_Created="Loodud:" DLG_History_DocumentDetails="Dokumendi üksikasjad" DLG_History_EditTime="Redigeerimisaeg:" DLG_History_Id="ID:" DLG_History_LastSaved="Viimati salvestatud:" DLG_History_List_Title="Versiooni ajalugu" DLG_History_Path="Dokumendi nimi:" DLG_History_Version="Versioon:" DLG_History_Version_AutoRevisioned="Automaatne versioon" DLG_History_Version_Started="Loodud" DLG_History_Version_Version="Versioon" DLG_History_WindowLabel="Dokumendi ajalugu" DLG_IP_Activate_Label="Eelvaatlus" DLG_IP_Button_Label="Lisamine" DLG_IP_Height_Label="Kõrgus: " DLG_IP_No_Picture_Label="Pildita" DLG_IP_Title="Pildi lisamine" DLG_IP_Width_Label="Laius: " DLG_Image_Aspect="Proportsiooni säilitamine" DLG_Image_Height="Kõrgus:" DLG_Image_ImageDesc="Pildi nimi" DLG_Image_ImageSize="Pildi suurus" DLG_Image_InLine="Pilt rea sees (teksti ei mähita)" DLG_Image_LblDescription="Kirjeldus:" DLG_Image_LblTitle="Tiitel:" DLG_Image_PlaceColumn="Asukoht veeru suhtes" DLG_Image_PlacePage="Asukoht lehekülje suhtes" DLG_Image_PlaceParagraph="Asukoht lähima lõigu suhtes" DLG_Image_Placement="Pildi asetus" DLG_Image_SquareWrap="Rohmakas teksti mähkimine" DLG_Image_TextWrapping="Teksti mähkimine" DLG_Image_TightWrap="Tihe teksti mähkimine" DLG_Image_Title="Pildi omadused" DLG_Image_Width="Laius:" DLG_Image_WrapType="Teksti mähkimise tüüp" DLG_Image_WrappedBoth="Tekst mähitakse mõlemalt poolt pilti" DLG_Image_WrappedLeft="Tekst mähitakse pildist vasakul" DLG_Image_WrappedNone="Pilt hõljub teksti kohal" DLG_Image_WrappedRight="Tekst mähitakse pildist paremal" DLG_Insert="L&isamine" DLG_InsertButton="L&isamine" DLG_Insert_SymbolTitle="Sümboli lisamine" DLG_InvalidPathname="Vigane asukoht." DLG_LISTDOCS_Heading1="Vali nimekirjast dokument:" DLG_LISTDOCS_Title="Avatud dokumendid" DLG_Lists_Box_List="Box List" DLG_Lists_Bullet_List="Täppnimekiri" DLG_Lists_Dashed_List="Kriipsudega nimekiri" DLG_Lists_Diamond_List="Rombidega nimekiri" DLG_Lists_Font="Font:" DLG_Lists_Format="Vormindus:" DLG_Lists_Hand_List="Käenimekiri" DLG_Lists_Heart_List="Südametega nimekiri" DLG_Lists_Implies_List="Viitenooltega nimekiri" DLG_Lists_Lower_Case_List="Väiketäheline nimekiri" DLG_Lists_Lower_Roman_List="Väikeste rooma numbritega nimekiri" DLG_Lists_Numbered_List="Nummerdatud nimekiri" DLG_Lists_Preview="Eelvaatlus" DLG_Lists_Square_List="Ruutudega nimekiri" DLG_Lists_Star_List="Tähtedega nimekiri" DLG_Lists_Style="Stiil:" DLG_Lists_Tick_List="Linnukestega nimekiri" DLG_Lists_Triangle_List="Kolmnurkadega nimekiri" DLG_Lists_Upper_Case_List="Suurtähtedega nimekiri" DLG_Lists_Upper_Roman_List="Suurte rooma numbritega nimekiri" DLG_MW_Activate="Vaade:" DLG_MW_AvailableDocuments="Saadaolevad dokumendid" DLG_MW_MoreWindows="Vaata dokumenti" DLG_MW_ViewButton="&Vaade" DLG_Merge="Ühenda" DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:" DLG_MetaData_Description_LBL="Kirjeldus:" DLG_MetaData_Title_LBL="Tiitel:" DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Määratud asukohas sellist kataloogi pole." DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Kataloog '%s' on kirjutuskaitsega." DLG_OK="OK" DLG_Options_Btn_Apply="Rakenda" DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Suunamarkerite automaatne lisamine" DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Klaviatuuri muutmisel muudetakse ka keelt" DLG_Options_Label_Show="Näita" DLG_OverwriteFile="Fail on juba olemas. Kas kirjutada fail '%s' üle?" DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktiivsed pluginad" DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor:" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Plugina aktiveerimine/laadimine ebaõnnestus" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Plugina väljalülitamine ebaõnnestus" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Lülita plugin välja" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Lülita kõik pluginad välja" DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Kirjeldus:" DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Plugina üksikasjad:" DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Paigalda uus plugin" DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Pluginate nimekiri" DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nimi:" DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Pluginat ei ole valitud" DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Pole kättesaadav" DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWordi pluginahaldur" DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Versioon:" DLG_PageNumbers_Preview="Eelvaatlus" DLG_Para_LabelPreview="Eelvaatlus" DLG_Password_Password="Parool:" DLG_Password_Title="Parooli sisestamine" DLG_QNXMB_No="Ei" DLG_QNXMB_Yes="Jah" DLG_Remove_Icon="Kas eemaldada see ikoon tööriistaribalt?" DLG_Restore="Taasta" DLG_Select="Valimine" DLG_Show="Näita" DLG_Styles_Delete="Kustuta" DLG_Styles_LBL_All="Kõik" DLG_Styles_ModifyFont="Font" DLG_Styles_ModifyPreview="Eelvaatlus" DLG_UENC_EncLabel="Vali kodeering:" DLG_UENC_EncTitle="Kodeering" DLG_UFS_BGColorTab="Esiletõstu värv" DLG_UFS_BottomlineCheck="Alajoon" DLG_UFS_ColorLabel="Värv:" DLG_UFS_ColorTab="Teksti värv" DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efektid" DLG_UFS_EncodingLabel="Kodeering:" DLG_UFS_FontLabel="Font:" DLG_UFS_FontTab="Font" DLG_UFS_FontTitle="Font" DLG_UFS_HiddenCheck="Peidetud" DLG_UFS_OverlineCheck="Ülajoon" DLG_UFS_SampleFrameLabel="Näidis" DLG_UFS_ScriptLabel="Skript:" DLG_UFS_SizeLabel="Suurus:" DLG_UFS_StrikeoutCheck="Läbikriipsutus" DLG_UFS_StyleBold="Rasvane" DLG_UFS_StyleBoldItalic="Rasvane kaldkiri" DLG_UFS_StyleItalic="Kaldkiri" DLG_UFS_StyleLabel="Stiil:" DLG_UFS_StyleRegular="Tavaline" DLG_UFS_SubScript="Alapaigutus" DLG_UFS_SuperScript="Ülapaigutus" DLG_UFS_ToplineCheck="Ülajoon" DLG_UFS_TransparencyCheck="Esiletõstu värv puudub" DLG_UFS_UnderlineCheck="Allajoonitud" DLG_ULANG_AvailableLanguages="Saadaolevad keeled" DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Vaikeväärtus dokumendile" DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Vaikekeel: " DLG_ULANG_LangLabel="Vali keel:" DLG_ULANG_LangTitle="Keele määramine" DLG_ULANG_SetLangButton="&Keel" DLG_UP_All="Kõik" DLG_UP_BlackWhite="Mustvalge" DLG_UP_Collate="Keri kokku" DLG_UP_Color="Värv" DLG_UP_Copies="Koopiad: " DLG_UP_EmbedFonts="Põimitud fondid" DLG_UP_File="Fail" DLG_UP_From="Alates: " DLG_UP_Grayscale="Halltoonid" DLG_UP_InvalidPrintString="Trükkimiskäsk on vigane." DLG_UP_PageRanges="Leheküljed:" DLG_UP_PrintButton="Trüki" DLG_UP_PrintIn="Trükkimine kui: " DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: trükkimise eelvaatlus" DLG_UP_PrintTitle="Trüki" DLG_UP_PrintTo="Trükkimine kui: " DLG_UP_Printer="Printer" DLG_UP_PrinterCommand="Printeri käsk: " DLG_UP_Selection="Valik" DLG_UP_To=" kuni " DLG_Unit_cm="cm" DLG_Unit_inch="in" DLG_Unit_mm="mm" DLG_Unit_pica="pica" DLG_Unit_points="pt" DLG_UnixMB_No="_Ei" DLG_UnixMB_Yes="_Jah" DLG_Update="Uuenda" DLG_Zoom_100="&100%" DLG_Zoom_200="&200%" DLG_Zoom_75="&75%" DLG_Zoom_PageWidth="L&ehekülje laius" DLG_Zoom_Percent="&Protsent:" DLG_Zoom_PreviewFrame="Eelvaatlus" DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Suurendus" DLG_Zoom_WholePage="&Terve lehekülg" DLG_Zoom_ZoomTitle="Suurendus" ENC_ARAB_ISO="Araabia (ISO-8859-6)" ENC_ARAB_MAC="Araabia (Macintosh)" ENC_ARAB_WIN="Araabia (Windowsi koodileht 1256)" ENC_ARME_ARMSCII="Armeenia (ARMSCII-8)" ENC_BALT_ISO="Balti (ISO-8859-4)" ENC_BALT_WIN="Balti (Windowsi koodileht 1257)" ENC_CENT_ISO="Kesk-Euroopa (ISO-8859-2)" ENC_CENT_MAC="Kesk-Euroopa (Macintosh)" ENC_CENT_WIN="Kesk-Euroopa (Windowsi koodileht 1250)" ENC_CHSI_EUC="Lihtsustatud hiina EUC-CN (GB2312)" ENC_CHSI_GB="Lihtsustatud hiina (GB_2312-80)" ENC_CHSI_HZ="Lihtsustatud hiina (HZ)" ENC_CHSI_WIN="Lihtsustatud hiina (Windowsi koodileht 936)" ENC_CHTR_BIG5="Traditsiooniline hiina (BIG5)" ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Traditsiooniline hiina (BIG5-HKSCS)" ENC_CHTR_EUC="Traditsiooniline hiina (EUC-TW)" ENC_CHTR_WIN="Traditsiooniline hiina (Windowsi koodileht 950)" ENC_CROA_MAC="Horvaadi (Macintosh)" ENC_CYRL_ISO="Kirillitsa (ISO-8859-5)" ENC_CYRL_KOI="Kirillitsa (KOI8-R)" ENC_CYRL_MAC="Kirillitsa (Macintosh)" ENC_CYRL_WIN="Kirillitsa (Windowsi koodileht 1251)" ENC_GEOR_ACADEMY="Gruusia (Academy)" ENC_GEOR_PS="Gruusia (PS)" ENC_GREE_ISO="Kreeka (ISO-8859-7)" ENC_GREE_MAC="Kreeka (Macintosh)" ENC_GREE_WIN="Kreeka (Windowsi koodileht 1253)" ENC_HEBR_ISO="Heebrea (ISO-8859-8)" ENC_HEBR_MAC="Heebrea (Macintosh)" ENC_HEBR_WIN="Heebrea (Windowsi koodileht 1255)" ENC_ICEL_MAC="Islandi (Macintosh)" ENC_JAPN_EUC="Jaapani (EUC-JP)" ENC_JAPN_ISO="Jaapani (ISO-2022-JP)" ENC_JAPN_SJIS="Jaapani (Shift-JIS)" ENC_JAPN_WIN="Jaapani (Windowsi koodileht 932)" ENC_KORE_EUC="Korea (EUC-KR)" ENC_KORE_JOHAB="Korea (Johab)" ENC_KORE_KSC="Korea (KSC_5601)" ENC_KORE_WIN="Korea (Windowsi koodileht 949)" ENC_MLNG_DOS="Lääne-Euroopa (DOS/Windowsi koodileht 850)" ENC_ROMA_MAC="Rumeenia (Macintosh)" ENC_THAI_MAC="Tai (Macintosh)" ENC_THAI_TIS="Tai (TIS-620)" ENC_THAI_WIN="Tai (Windowsi koodileht 874)" ENC_TURK_ISO="Türgi (ISO-8859-9)" ENC_TURK_MAC="Türgi (Macintosh)" ENC_TURK_WIN="Türgi (Windowsi koodileht 1254)" ENC_UKRA_KOI="Ukraina (KOI8-U)" ENC_UKRA_MAC="Ukraina (Macintosh)" ENC_UNIC_UCS2="Unicode (UCS-2)" ENC_UNIC_UCS4="Unicode (UCS-4)" ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode (UCS-2 Big Endian)" ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode (UCS-2 Little Endian)" ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode (UCS-4 Big Endian)" ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode (UCS-4 Little Endian)" ENC_UNIC_UTF_16="Unicode (UTF-16)" ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode (UTF-16 Big Endian)" ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode (UTF-16 Little Endian)" ENC_UNIC_UTF_32="Unicode (UTF-32)" ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode (UTF-32 Big Endian)" ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode (UTF-32 Little Endian)" ENC_UNIC_UTF_7="Unicode (UTF-7)" ENC_UNIC_UTF_8="Unicode (UTF-8)" ENC_US_DOS="Lääne-Euroopa (DOS/Windowsi koodileht 437)" ENC_VIET_TCVN="Vietnami (TVCN)" ENC_VIET_VISCII="Vietnami (VISCII)" ENC_VIET_WIN="Vietnami (Windowsi koodileht 1258)" ENC_WEST_ASCII="US-ASCII" ENC_WEST_HP="Lääne-Euroopa (HP)" ENC_WEST_ISO="Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)" ENC_WEST_MAC="Lääne-Euroopa (Macintosh)" ENC_WEST_NXT="Lääne-Euroopa (NeXT)" ENC_WEST_WIN="Lääne-Euroopa (Windowsi koodileht 1252)" FIELD_Application_Version="Versioon" LANG_0="(keel määramata)" LANG_AF_ZA="Afrikaani" LANG_AK_GH="Akani" LANG_AM_ET="Amhaari (Etioopia)" LANG_AR_EG="Araabia (Egiptus)" LANG_AR_SA="Araabia (Saudi Araabia)" LANG_AST_ES="Aatuuria (Hispaania)" LANG_AS_IN="Assami" LANG_BE_BY="Valgevene" LANG_BG_BG="Bulgaaria" LANG_BN_IN="Bengali" LANG_BR_FR="Bretooni" LANG_CA_ES="Katalaani" LANG_CO_FR="Korsika" LANG_CS_CZ="Tšehhi" LANG_CY_GB="Uelsi" LANG_DA_DK="Taani" LANG_DE_AT="Saksa (Austria)" LANG_DE_CH="Saksa (Šveits)" LANG_DE_DE="Saksa (Saksamaa)" LANG_EL_GR="Kreeka" LANG_EN_AU="Inglise (Austraalia)" LANG_EN_CA="Inglise (Kanada)" LANG_EN_GB="Inglise (Briti)" LANG_EN_IE="Inglise (Iiri)" LANG_EN_NZ="Inglise (Uus-Meremaa)" LANG_EN_US="Inglise (USA)" LANG_EN_ZA="Inglise (Lõuna-Aafrika)" LANG_EO="Esperanto" LANG_ES_ES="Hispaania (Hispaania)" LANG_ES_MX="Hispaania (Mehhiko)" LANG_ET="Eesti" LANG_EU_ES="Baski" LANG_FA_IR="Farsi" LANG_FI_FI="Soome" LANG_FR_BE="Prantsuse (Belgia)" LANG_FR_CA="Prantsuse (Kanada)" LANG_FR_CH="Prantsuse (Šveits)" LANG_FR_FR="Prantsuse (Prantsusmaa)" LANG_FY_NL="Friisi" LANG_GA_IE="Iiri" LANG_GL_ES="Galeegi" LANG_HAW_US="Havai" LANG_HA_NE="Hausa (Niger)" LANG_HA_NG="Hausa (Nigeeria)" LANG_HE_IL="Heebrea" LANG_HI_IN="Hindi" LANG_HR="Horvaadi" LANG_HU_HU="Ungari" LANG_HY_AM="Armeenia" LANG_IA="Interlingva" LANG_ID_ID="Indoneesia" LANG_IS_IS="Islandi" LANG_IT_IT="Itaalia (Itaalia)" LANG_IU_CA="Inuktitut" LANG_JA_JP="Jaapani" LANG_KA_GE="Gruusia" LANG_KN_IN="Kannada" LANG_KO_KR="Korea" LANG_KU="Kurdi" LANG_KW_GB="Korni" LANG_LA_IT="Ladina (renessanss)" LANG_LO_LA="Lao" LANG_LT_LT="Leedu" LANG_LV_LV="Läti" LANG_MH_MH="Maršalli (Marshalli saared)" LANG_MH_NR="Maršalli (Nauru)" LANG_MI_NZ="Maoori" LANG_MK="Makedoonia" LANG_MN_MN="Mongoli" LANG_MR_IN="Marathi" LANG_NB_NO="Norra (Bokmaal)" LANG_NL_BE="Flaami (Belgia)" LANG_NL_NL="Hollandi (Holland)" LANG_NN_NO="Norra (Nynorsk)" LANG_OC_FR="Oktsitaani" LANG_PA_IN="Pandžabi (gurmukhi)" LANG_PA_PK="Pandžabi (šahmukhi)" LANG_PL_PL="Poola" LANG_PT_BR="Portugali (Brasiilia)" LANG_PT_PT="Portugali (Portugal)" LANG_QU_BO="Ketšua" LANG_RO_RO="Rumeenia" LANG_RU_RU="Vene (Venemaa)" LANG_SC_IT="Sardiini" LANG_SK_SK="Slovaki" LANG_SL_SI="Sloveeni" LANG_SQ_AL="Albaania" LANG_SR="Serbia" LANG_SV_SE="Rootsi" LANG_SW="Suahiili" LANG_SYR="Süüria" LANG_TA_IN="Tamili" LANG_TE_IN="Telugu" LANG_TH_TH="Tai" LANG_TL_PH="Tagalogi" LANG_TR_TR="Türgi" LANG_UK_UA="Ukraina" LANG_UR_PK="Urdu" LANG_UZ_UZ="Usbeki" LANG_VI_VN="Vietnami" LANG_YI="Jidiš" LANG_ZH_CN="Hiina (HRV)" LANG_ZH_HK="Hiina (Hongkong)" LANG_ZH_SG="Hiina (Singapur)" LANG_ZH_TW="Hiina (Taiwan)" MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Alajoon" MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Ülajoon" MENU_LABEL_INSERT="L&isamine" MENU_LABEL_TABLE_INSERT="L&isamine" MENU_LABEL_VIEW="&Vaade" MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabel" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Kustuta" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Lisamine" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Valimine" MSG_AutoRevision="Automaatne versioon" MSG_BuildingDoc="Dokumendi loomine:" MSG_HistoryConfirmSave="Ene jätkamist tuleks salvestada dokumendi %s muudatused. Kas teha seda nüüd?" MSG_HistoryNoRestore="AbiWord ei suuda taastada dokumendi versiooni %d, sest versiooni info puudub." MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord ei suuda täielikult taastada dokumendi versiooni %d, sest versiooni info ei ole täielik." MSG_HistoryPartRestore2="Lähim versioon, mida saab täielikult taastada, on %d. Kas taastada hoopis see? Osaliselt taastatava versiooni %d soovimisel klõpsa 'Ei'." MSG_HistoryPartRestore3="Jätkamiseks klõpsa OK." MSG_HistoryPartRestore4="Taastamisest loobumiseks klõpsa Loobu." MSG_ImportingDoc="Dokumendi import..." MSG_NoUndo="Seda toimingut ei saa tagasi võtta. Kas kindlasti jätkata?" SPELL_CANTLOAD_DICT="%s keele sõnaraamatu avamine ebaõnnestus" SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord ei leia õigekirjafaili %s.dll
Palun tõmba Aspell aadressilt http://aspell.net/win32/ ja paigalda see" STYLE_BLOCKTEXT="Plokktekst" STYLE_BOXLIST="Box List" STYLE_BULLETLIST="Täppnimekiri" STYLE_CHAPHEADING="Peatüki pealkiri" STYLE_DASHEDLIST="Kriipsudega nimekiri" STYLE_DIAMONLIST="Rombidega nimekiri" STYLE_ENDREFERENCE="Lõpumärkuse viide" STYLE_ENDTEXT="Lõpumärkuse tekst" STYLE_FOOTREFERENCE="Allmärkuse viide" STYLE_FOOTTEXT="Allmärkuse tekst" STYLE_HANDLIST="Käenimekiri" STYLE_HEADING1="Pealkiri 1" STYLE_HEADING2="Pealkiri 2" STYLE_HEADING3="Pealkiri 3" STYLE_HEADING4="Pealkiri 4" STYLE_HEARTLIST="Südametega nimekiri" STYLE_IMPLIES_LIST="Viitenooltega nimekiri" STYLE_LOWERCASELIST="Väiketäheline nimekiri" STYLE_LOWERROMANLIST="Väikeste rooma numbritega nimekiri" STYLE_NORMAL="Normaalne" STYLE_NUMBER_LIST="Nummerdatud nimekiri" STYLE_NUMHEAD1="Nummerdatud pealkiri 1" STYLE_NUMHEAD2="Nummerdatud pealkiri 2" STYLE_NUMHEAD3="Nummerdatud pealkiri 3" STYLE_PLAIN_TEXT="Klaartekst" STYLE_SECTHEADING="Sektsiooni pealkiri" STYLE_SQUARELIST="Ruutudega nimekiri" STYLE_STARLIST="Tähtedega nimekiri" STYLE_TICKLIST="Linnukestega nimekiri" STYLE_TOCHEADING1="Sisukord 1" STYLE_TOCHEADING2="Sisukord 2" STYLE_TOCHEADING3="Sisukord 3" STYLE_TOCHEADING4="Sisukord 4" STYLE_TOCHEADING="Sisukorra pealkiri" STYLE_TRIANGLELIST="Kolmnurkadega nimekiri" STYLE_UPPERCASTELIST="Suurtähtedega nimekiri" STYLE_UPPERROMANLIST="Suurte rooma numbritega nimekiri" TB_Font_Symbol="Sümbolid" TB_InsertNewTable="Lisa uus tabel" TB_Table="Tabel" TB_Zoom_PageWidth="Lehekülje laius" TB_Zoom_Percent="Muu..." TB_Zoom_WholePage="Terve lehekülg" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Trüki" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Rasvane" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Alajoon" TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Font" TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kaldkiri" TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Ülajoon" TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Läbikriipsutus" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Alapaigutus" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Ülapaigutus" TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Ülajoon" TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Allajoonitud" TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Suurendus" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Rasvane" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Alajoon" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Font" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kaldkiri" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Ülajoon" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Läbikriipsutus" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Alapaigutus" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Ülapaigutus" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Ülajoon" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Allajoonitud" TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Suurendus" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Rasvane" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Alajoon" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Font" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kaldkiri" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Ülajoon" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Läbikriipsutus" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Alapaigutus" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Ülapaigutus" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Ülajoon" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Allajoonitud" TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Suurendus" UntitledDocument="Pealkirjata%d" XIM_Methods="Sisestusmeetodid" /> <Strings class="AP" BottomMarginStatus="Alumine veeris [%s]" ColumnGapStatus="Veeruvahe [%s]" ColumnStatus="Veerg [%d]" DLG_ApplyButton="R&akenda" DLG_Background_ClearClr="Puhasta taustavärv" DLG_Background_ClearHighlight="Puhasta esiletõstmise värv" DLG_Background_Title="Muuda taustavärvi" DLG_Background_TitleFore="Muuda teksti värvi" DLG_Background_TitleHighlight="Muuda esiletõstu värvi" DLG_Break_BreakTitle="Katkestuse lisamine" DLG_Break_BreakTitle_Capital="Lisa katkestus" DLG_Break_ColumnBreak="&Veeru katkestus" DLG_Break_Continuous="Pi&dev" DLG_Break_EvenPage="Paarisl&ehekülg" DLG_Break_NextPage="Järgmi&ne lehekülg" DLG_Break_OddPage="Paarit&u lehekülg" DLG_Break_PageBreak="&Lehekülje katkestus" DLG_Break_SectionBreaks="Sektsiooni katkestused" DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Sektsiooni katkestused" DLG_CloseButton="Sul&ge" DLG_Column_ColumnTitle="Veerud" DLG_Column_Line_Between="Joon vahel" DLG_Column_Number="Veergude arv" DLG_Column_Number_Cols="Veergude arv" DLG_Column_One="Üks" DLG_Column_RtlOrder="Paremalt vasakule suund" DLG_Column_Size="Veeru maks. suurus" DLG_Column_Space_After="Vahe veeru järel" DLG_Column_Three="Kolm" DLG_Column_Two="Kaks" DLG_DateTime_AvailableFormats="S&aadaolevad vormingud:" DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Saadaolevad vormingud" DLG_DateTime_DateTimeTitle="Kuupäeva ja kellaaja lisamine" DLG_FR_FindLabel="&Otsitakse:" DLG_FR_FindNextButton="&Leia järgmine" DLG_FR_FindTitle="Otsi" DLG_FR_FinishedFind="Abiword lõpetas otsingu dokumendis." DLG_FR_FinishedReplace="Abiword lõpetas otsingu dokumendis, sooritades %d asendust." DLG_FR_MatchCase="Tõstu sobi&mine" DLG_FR_ReplaceAllButton="&Asenda kõik" DLG_FR_ReplaceButton="&Asenda" DLG_FR_ReplaceTitle="Asendamine" DLG_FR_ReplaceWithLabel="&Asendus:" DLG_FR_ReverseFind="&Otsing tagasisuunas" DLG_FR_WholeWord="&Terve sõna" DLG_Field_FieldTitle="Välja lisamine" DLG_Field_FieldTitle_Capital="Välja lisamine" DLG_Field_Fields="&Väljad:" DLG_Field_Fields_No_Colon="&Väljad" DLG_Field_Parameters="Lisaparameetrid:" DLG_Field_Parameters_Capital="Lisaparameetrid" DLG_Field_Types="&Tüübid:" DLG_Field_Types_No_Colon="&Tüübid" DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Esimese lõpumärkuse tähis" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Dokumendi lõpus" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Sektsiooni lõpus" DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Asukoht" DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Algab uuesti igas sektsioonis" DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Lõpumärkuse stiil" DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Lõpumärkuste vormindus" DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Esimese allmärkuse tähis" DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Ei käivitata uuesti" DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Algab uuesti igal leheküljel" DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Algab uuesti igas sektsioonis" DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Allmärkuse stiil" DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Nummerdamine" DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Allmärkuste vormindus" DLG_FormatFootnotes_Title="All- ja lõpumärkuste vormindus" DLG_FormatFrameTitle="Tekstikasti vormindus" DLG_FormatFrame_Background="Taust" DLG_FormatFrame_Background_Color="Tausta värv:" DLG_FormatFrame_Border_Color="Piirde värv:" DLG_FormatFrame_Borders="Piirded" DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Ära määra pilti" DLG_FormatFrame_PositionTo="Tekstikasti asukoht" DLG_FormatFrame_SelectImage="Vali pilt failist" DLG_FormatFrame_SetImage="Määra pilt" DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Taustapilt" DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Tekst mähitakse" DLG_FormatFrame_SetToColumn="Asukoht veeru suhtes" DLG_FormatFrame_SetToPage="Asukoht leheküljel" DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Asukoht lõigu suhtes" DLG_FormatFrame_TextWrapping="Teksti mähkimine" DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Muuda stiili" DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabeldusmärgid ja leheküljenumbrid" DLG_FormatTOC_DetailsTop="Pealdise definitsioonid" DLG_FormatTOC_DispStyle="Näitamisstiil:" DLG_FormatTOC_FillStyle="Täitestiil:" DLG_FormatTOC_General="Üldine" DLG_FormatTOC_HasHeading="Pealkirja&ga" DLG_FormatTOC_HasLabel="Pe&aldisega" DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Pealkirjastiil:" DLG_FormatTOC_HeadingText="Pealkirja tekst:" DLG_FormatTOC_Indent="Taa&ndus:" DLG_FormatTOC_InheritLabel="Peald&is päritakse" DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Paigutuse üksikasjad" DLG_FormatTOC_Level1="Tase 1" DLG_FormatTOC_Level2="Tase 2" DLG_FormatTOC_Level3="Tase 3" DLG_FormatTOC_Level4="Tase 4" DLG_FormatTOC_LevelDefs="Põhiomadused" DLG_FormatTOC_None="Puudub" DLG_FormatTOC_NumberingType="&Nummerdamise tüüp:" DLG_FormatTOC_PageNumbering="Lehekülgede &nummerdus:" DLG_FormatTOC_StartAt="Algu&s:" DLG_FormatTOC_TabLeader="&Tabeldusmärgi tähis:" DLG_FormatTOC_TextAfter="Tekst &järel:" DLG_FormatTOC_TextBefore="Tekst &ees:" DLG_FormatTOC_Title="Sisukorra vormindus" DLG_FormatTableTitle="Tabeli vormindus" DLG_FormatTable_Apply_To="Rakendatakse:" DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Veerg" DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Rida" DLG_FormatTable_Background="Taust" DLG_FormatTable_Background_Color="Tausta värv:" DLG_FormatTable_Border_Color="Piirde värv:" DLG_FormatTable_Borders="Piirded" DLG_FormatTable_NoImageBackground="Ära määra pilti" DLG_FormatTable_SelectImage="Vali pilt failist" DLG_FormatTable_SetImage="Määra pilt" DLG_FormatTable_SetImageBackground="Taustapilt" DLG_FormatTable_Thickness="Paksus:" DLG_Goto_Btn_Goto="Liigu" DLG_Goto_Btn_Next="Järgmine >>" DLG_Goto_Btn_Prev="<< Eelmine" DLG_Goto_Label_Help="Vali vasakul objekt.
Kui soovid kasutada nuppu "Liigu", kirjuta numbriväljale vajalik number. Märkidega + ja - saab sooritada suhtelise liikumise,\ts.t. kui kirjutad "+2" ja valid "Rida", siis käsk "Liigu" viib sind kaks rida praegusest asukohast edasi." DLG_Goto_Label_Name="&Nimi:" DLG_Goto_Label_Number="&Number:" DLG_Goto_Label_What="&Kuhu liikuda:" DLG_Goto_Target_Bookmark="Järjehoidja" DLG_Goto_Target_Line="Rida" DLG_Goto_Target_Page="Lehekülg" DLG_Goto_Target_Picture="Pilt" DLG_Goto_Title="Liikumine..." DLG_HdrFtr_FooterEven="Erinev jalus kõrvutistel lehekülgedel" DLG_HdrFtr_FooterFirst="Erinev jalus esimesel leheküljel" DLG_HdrFtr_FooterFrame="Jaluse omadused" DLG_HdrFtr_FooterLast="Erinev jalus viimasel leheküljel" DLG_HdrFtr_HeaderEven="Erinev päis kõrvutistel lehekülgedel" DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Erinev päis esimesel leheküljel" DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Päise omadused" DLG_HdrFtr_HeaderLast="Erinev päis viimasel leheküljel" DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Leheküljenumbri omadused" DLG_HdrFtr_RestartCheck="Lehekülgede nummerdamine taaskäivitatakse iga uue sektsiooni puhul" DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Nummerdamine taaskäivitatakse numbrist:" DLG_HdrFtr_Title="Päise/jaluse vormindus" DLG_HelpButton="&Abi" DLG_InsertBookmark_Msg="Kirjuta järjehoidja nimi või vali nimekirjast mõni olemasolev" DLG_InsertBookmark_Title="Lisa järjehoidja" DLG_InsertHyperlink_Msg="Vali nimekirjast vajalik järjehoidja-" DLG_InsertHyperlink_Title="Lisa hüperlink" DLG_InsertTable_AutoColSize="Veergude automaatne suurus" DLG_InsertTable_AutoFit="Automaatne mahutamine" DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Automaatne mahutamine" DLG_InsertTable_FixedColSize="Veeru fikseeritud suurus:" DLG_InsertTable_NumCols="Veergude arv:" DLG_InsertTable_NumRows="Ridade arv:" DLG_InsertTable_TableSize="Tabeli suurus" DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Tabeli suurus" DLG_InsertTable_TableTitle="Tabeli lisamine" DLG_Latex_Example="Näide:" DLG_Latex_LatexEquation="LaTeXi võrrand" DLG_Latex_LatexTitle="LaTeXi võrrand" DLG_ListRevisions_Column1Label="Versiooni ID" DLG_ListRevisions_Column2Label="Kuupäev" DLG_ListRevisions_Column3Label="Kommentaar" DLG_ListRevisions_Label1="Olemasolevad versioonid:" DLG_ListRevisions_LevelZero="(Kõik versioonid nähtaval)" DLG_ListRevisions_Title="Versiooni valik" DLG_Lists_Align="Teksti joondus:" DLG_Lists_Apply_Current="Käesolevale nimekirjale rakendamine" DLG_Lists_Arabic_List="Araabia numbritega nimekiri" DLG_Lists_ButtonFont="Font..." DLG_Lists_Cur_Change_Start="Muuda 
käesolevat nimekirja" DLG_Lists_Current_Font="Praegune font" DLG_Lists_Current_List_Label="Käesoleva nimekirja pealdis" DLG_Lists_Current_List_Type="Käesoleva nimekirja tüüp" DLG_Lists_Customize="Omaloodud nimekiri" DLG_Lists_DelimiterString="Tasemeeraldaja:" DLG_Lists_FoldingLevel0="Kokkukerimine puudub" DLG_Lists_FoldingLevel1="Kokkukerimine 1. taseme järel" DLG_Lists_FoldingLevel2="Kokkukerimine 2. taseme järel" DLG_Lists_FoldingLevel3="Kokkukerimine 3. taseme järel" DLG_Lists_FoldingLevel4="Kokkukerimine 4. taseme järel" DLG_Lists_FoldingLevelexp="Teksti peitmine alates teatud nimekirjatasemest" DLG_Lists_Hebrew_List="Heebrea tähtedega nimekiri" DLG_Lists_Indent="Pealdise joondus:" DLG_Lists_Level="Tase:" DLG_Lists_New_List_Label="Uue nimekirja pealdis" DLG_Lists_New_List_Type="Uue nimekirja 
tüüp" DLG_Lists_PageFolding="Teksti kokkukerimine" DLG_Lists_PageProperties="Nimekirja omadused" DLG_Lists_Resume="Eelmisele nimekirjale lisamine" DLG_Lists_Resume_Previous_List="Rakenda eelmisele nimekirjale" DLG_Lists_SetDefault="Vaikeväärtused" DLG_Lists_Start="Algus:" DLG_Lists_Start_New="Uue nimekirja loomine" DLG_Lists_Start_New_List="Uue nimekirja loomine" DLG_Lists_Start_Sub="Alamnimekirja alustamine" DLG_Lists_Starting_Value="Uus esimene 
tähis" DLG_Lists_Stop_Current_List="Käesoleva nimekirja lõpetamine" DLG_Lists_Title="Nimekirjad: " DLG_Lists_Type="Tüüp:" DLG_Lists_Type_bullet="Täpp" DLG_Lists_Type_none="Puudub" DLG_Lists_Type_numbered="Nummerdatud" DLG_MailMerge_AvailableFields="Saadaolevad väljad" DLG_MailMerge_Insert="Välja nimi:" DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Välja nimi" DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Andmebaasivälja lisamine" DLG_MailMerge_OpenFile="&Ava Fail" DLG_MarkRevisions_Check1Label="Jätka eelmise versiooniga (number %d)" DLG_MarkRevisions_Check2Label="Alusta uut versiooni" DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Versiooniga seotud kommentaar:" DLG_MarkRevisions_Title="Versioonide märkimine" DLG_MergeCellsTitle="Lahtrite liitmine" DLG_MergeCells_Above="Liida üles" DLG_MergeCells_Below="Liida alla" DLG_MergeCells_Frame="Lahtrite liitmine" DLG_MergeCells_Left="Liida vasakule" DLG_MergeCells_Right="Liida paremale" DLG_MetaData_Category_LBL="Kategooria:" DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Kaasautor(id):" DLG_MetaData_Coverage_LBL="Kehtivus:" DLG_MetaData_Keywords_LBL="Märksõnad:" DLG_MetaData_Languages_LBL="Keel(ed):" DLG_MetaData_Publisher_LBL="Avaldaja:" DLG_MetaData_Relation_LBL="Seos:" DLG_MetaData_Rights_LBL="Õigused:" DLG_MetaData_Source_LBL="Allikas:" DLG_MetaData_Subject_LBL="Teema:" DLG_MetaData_TAB_General="Üldine" DLG_MetaData_TAB_Permission="Õigused" DLG_MetaData_TAB_Summary="Kokkuvõte" DLG_MetaData_Title="Dokumendi omadused" DLG_NEW_Choose="Vali" DLG_NEW_Create="Uus dokument luuakse malli põhjal" DLG_NEW_NoFile="Fail puudub" DLG_NEW_Open="Olemasoleva dokumendi avamine" DLG_NEW_StartEmpty="Tühja dokumendi loomine" DLG_NEW_Tab1="Tekstitöötlus" DLG_NEW_Tab1_FAX1="Faksi loomine" DLG_NEW_Tab1_WP1="Uue tühja dokumendi loomine" DLG_NEW_Title="Uus dokument" DLG_Options_Btn_CustomDict="&Sõnaraamat..." DLG_Options_Btn_Default="&Vaikeväärtused" DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Redigeerimine" DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Lähtesta" DLG_Options_Btn_Save="&Salvesta" DLG_Options_Label_AppStartup="Rakenduse käivitamine" DLG_Options_Label_AutoSave="Automaatsalvestamine" DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Käesoleva faili automaat&salvestus iga" DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Intervall:" DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Automaat&salvestamine" DLG_Options_Label_BiDiOptions="Kirjutamissuuna valikud" DLG_Options_Label_Both="Tekst ja ikoon" DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Kohandatud tööriistaribade lubamine" DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Kõigi leitud pluginate automaatne laadimine" DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Sujuva kerimise lubamine" DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Aken ei pea olema ainult valge" DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Vali ekraanivärv" DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Abiwordi ekraani värvi valik" DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic" DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Lehekülje vaikesuurus" DLG_Options_Label_DirectionRtl="Vaikimisi kirjutamissuund paremalt vasakule" DLG_Options_Label_Documents="Dokumendid" DLG_Options_Label_FileExtension="&Faililaiend:" DLG_Options_Label_General="Üldine" DLG_Options_Label_Grammar="Automaatne grammatika kontroll" DLG_Options_Label_GrammarCheck="&Grammatika kontrollimine kirjutamise ajal" DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Heebrea tähtede puhul kasutatakse glüüfe" DLG_Options_Label_Hide="Peida" DLG_Options_Label_Icons="Ikoonid" DLG_Options_Label_Ignore="Ignoreeri" DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Automaatsalvestuse sagedus peab jääma vahemikku 1 kuni 120" DLG_Options_Label_LangSettings="Keeleseadistused" DLG_Options_Label_Language="Keel" DLG_Options_Label_Layout="Paigutus" DLG_Options_Label_Look="Nupustiil" DLG_Options_Label_Minutes="minuti järel" DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Pr&aegune skeem salvestatakse automaatselt" DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="P&raegune seadistusteskeem" DLG_Options_Label_Schemes="Seadistusteskeemid" DLG_Options_Label_ShowSplash="AbiWordi logo näitamine käivitamisel" DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Nutikat&e jutumärkide lubamine" DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Valesti kirjutatud sõnade automaatne asendamine" DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Õigekir&ja kontrollimine kirjutamise ajal" DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Omatehtud sõnaraamat:" DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Sõnaraamatud" DLG_Options_Label_SpellHideErrors="&Dokumendis peidetakse õigekirjavead" DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="Valesti kirjutatud sõnad tõstetakse esile" DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Ignoreeritavad sõnad" DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ignoreeritavad sõnad:" DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Pakutakse ainult põhisõnaraa&matust" DLG_Options_Label_SpellNumbers="Num&britega sõnad" DLG_Options_Label_SpellSuggest="A&lati pakutakse parandus" DLG_Options_Label_SpellUppercase="S&UURTÄHELISED sõnad" DLG_Options_Label_Text="Tekst" DLG_Options_Label_Toolbars="Tööriistaribad" DLG_Options_Label_UI="Kasutajaliides" DLG_Options_Label_UILang="Kasutajaliidese keel" DLG_Options_Label_ViewAll="&Kõik" DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&Vilkuv kursor" DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Ekstratööriistariba" DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Vormindusriba" DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Peidetud tekst" DLG_Options_Label_ViewRuler="&Joonlaud" DLG_Options_Label_ViewShowHide="Näita..." DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Lihtne tööriistariba" DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standardne tööriistariba" DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Olekuriba" DLG_Options_Label_ViewTableTB="Tabeliriba" DLG_Options_Label_ViewTooltips="Kohtspikrite näitamine" DLG_Options_Label_ViewUnits="Ühik&ud:" DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Nähtamatud vormindusmär&gid" DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Vaata..." DLG_Options_Label_Visible="Nähtav" DLG_Options_Label_WithExtension="Laiendus:" DLG_Options_OptionsTitle="Seadistused" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Kas lähtestada ignoreeritavad sõnad kõigis dokumentides?" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Kas lähtestada ignoreeritavad sõnad käesolevas dokumendis?" DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Kasutajaliidese uut keelt rakendatakse rakenduse järgmisel käivitamisel" DLG_Options_SpellCheckingTitle="Õigekirja kontroll" DLG_Options_TabLabel_Misc="Muud" DLG_Options_TabLabel_Other="Muu" DLG_Options_TabLabel_Preferences="Seadistusteskeemid" DLG_Options_TabLabel_Spelling="Õigekirja kontrollimine" DLG_Options_TabLabel_View="Vaade" DLG_PageNumbers_Alignment="Joondus:" DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Joondus" DLG_PageNumbers_Center="Keskel" DLG_PageNumbers_Footer="Jalus" DLG_PageNumbers_Header="Päis" DLG_PageNumbers_Left="Vasak" DLG_PageNumbers_Position="Asukoht:" DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Asukoht" DLG_PageNumbers_Right="Parem" DLG_PageNumbers_Title="Leheküljenumbrid" DLG_PageSetup_Adjust="Ko&handamine:" DLG_PageSetup_Bottom="&Alumine:" DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Valitud veerised on liiga laiad ega mahu leheküljele." DLG_PageSetup_Footer="&Jalus:" DLG_PageSetup_Header="&Päis:" DLG_PageSetup_Height="&Kõrgus:" DLG_PageSetup_Landscape="&Rõhtpaigutus" DLG_PageSetup_Left="&Vasak:" DLG_PageSetup_Margin="Veeris" DLG_PageSetup_Orient="Orientatsioon..." DLG_PageSetup_Page="Lehekülg" DLG_PageSetup_Paper="Paber..." DLG_PageSetup_Paper_Size="&Paberi suurus:" DLG_PageSetup_Percent="% normaalsuurusest" DLG_PageSetup_Portrait="&Püstpaigutus" DLG_PageSetup_Right="Pa&rem:" DLG_PageSetup_Scale="Skaleerimine..." DLG_PageSetup_Title="Lehekülje seadistamine" DLG_PageSetup_Top="Ü&lemine:" DLG_PageSetup_Units="Ühik&ud:" DLG_PageSetup_Width="&Laius:" DLG_Para_AlignCentered="Keskjoondatud" DLG_Para_AlignJustified="Rööpjoondus" DLG_Para_AlignLeft="Vasak" DLG_Para_AlignRight="Parem" DLG_Para_ButtonTabs="Ta&beldusmärgid..." DLG_Para_DomDirection="Paremalt vasakule &dominant" DLG_Para_LabelAfter="Päras&t:" DLG_Para_LabelAlignment="&Joondus:" DLG_Para_LabelAt="&Väärtus:" DLG_Para_LabelBefore="Enne:" DLG_Para_LabelBy="Ni&he:" DLG_Para_LabelIndentation="Taandus" DLG_Para_LabelLeft="&Vasak:" DLG_Para_LabelLineSpacing="&Reavahe:" DLG_Para_LabelPagination="Lehekülgjaotus" DLG_Para_LabelRight="Pa&rem:" DLG_Para_LabelSpacing="Vahe" DLG_Para_LabelSpecial="&Spetsiaalne:" DLG_Para_ParaTitle="Lõik" DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Järgmine Lõik Järgmine Lõik Järgmine Lõik Järgmine Lõik Järgmine Lõik Järgmine Lõik Järgmine Lõik" DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Eelmine Lõik Eelmine Lõik Eelmine Lõik Eelmine Lõik Eelmine Lõik Eelmine Lõik Eelmine Lõik" DLG_Para_PreviewSampleFallback="See lõik näitab sõnu, nagu need võivad välja paista dokumendis. Kui soovid näha dokumendi tegelikku teksti eelvaatluses, vii kursor mõnele dokumendi tekstilõigule ja ava siis see dialoog." DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Hoia read koos" DLG_Para_PushKeepWithNext="Hoitakse &järgnevaga koos" DLG_Para_PushNoHyphenate="&Poolitamist ei kasutata" DLG_Para_PushPageBreakBefore="Eelnev lehekülje&katkestus" DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Reanumbreid ei näidata" DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Üksik ri&da lõigust viiakse üle" DLG_Para_SpacingAtLeast="Vähemalt" DLG_Para_SpacingDouble="Topelt" DLG_Para_SpacingExactly="Täpselt" DLG_Para_SpacingHalf="1,5 rida" DLG_Para_SpacingMultiple="Kordades" DLG_Para_SpacingSingle="Ühekordne" DLG_Para_SpecialFirstLine="Esimene rida" DLG_Para_SpecialHanging="Esirida paremale" DLG_Para_SpecialNone="(puudub)" DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Taanded ja vahed" DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Rea- ja leheküljekatkestused" DLG_Spell_AddToDict="&Lisa" DLG_Spell_Change="&Muuda" DLG_Spell_ChangeAll="Muuda &kõik" DLG_Spell_ChangeTo="&Asendus:" DLG_Spell_Ignore="I&gnoreeri" DLG_Spell_IgnoreAll="I&gnoreeri kõiki" DLG_Spell_NoSuggestions="(ettepanekud puuduvad)" DLG_Spell_SpellTitle="Õigekirja kontrollimine" DLG_Spell_Suggestions="Pa&kkumised:" DLG_Spell_UnknownWord="&Puudub sõnaraamatus:" DLG_SplitCellsTitle="Lahtrite lahutamine" DLG_SplitCells_Above="Lahuta ülalt" DLG_SplitCells_Below="Lahuta alt" DLG_SplitCells_Frame="Lahtrite lahutamine" DLG_SplitCells_HoriMid="Lahuta keskelt" DLG_SplitCells_Left="Lahuta vasakult" DLG_SplitCells_Right="Lahuta paremalt" DLG_SplitCells_VertMid="Lahuta keskelt" DLG_Styles_Available="Saadaolevad stiilid" DLG_Styles_CharPrev="Märkide eelvaatlus" DLG_Styles_DefCurrent="Praegused seadistused" DLG_Styles_DefNone="Puudub" DLG_Styles_Description="Kirjeldus" DLG_Styles_ErrBlankName="Stiilile tuleb nimi anda" DLG_Styles_ErrNoStyle="Stiili ei ole valitud,
mistõttu seda ei saa ka muuta" DLG_Styles_ErrNotTitle1="Stiili nimi - " DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Reserveeritud. 
 Seda nime ei saa kasutada. Palun vali mõni muu 
" DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Püsistiili ei saa muuta" DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Seda stiili ei saa kustutada" DLG_Styles_ErrStyleNot="Sellist stiili ei ole olemas, 
mistõttu seda ei saa ka muuta" DLG_Styles_LBL_InUse="Kasutusel" DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Kiire punane rebane hüppab üle laisa koera" DLG_Styles_LBL_UserDefined="Kasutaja määratud stiilid" DLG_Styles_List="Nimekiri" DLG_Styles_Modify="Muuda..." DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automaatne uuendus" DLG_Styles_ModifyBasedOn="Stiili alus:" DLG_Styles_ModifyCharacter="Märk" DLG_Styles_ModifyDescription="Kirjeldus" DLG_Styles_ModifyFollowing="Järgmise lõigu stiil" DLG_Styles_ModifyFormat="Vormindus" DLG_Styles_ModifyLanguage="Keel" DLG_Styles_ModifyName="Stiili nimi:" DLG_Styles_ModifyNumbering="Nummerdamine" DLG_Styles_ModifyParagraph="Lõik" DLG_Styles_ModifyShortCut="Kiirklahv" DLG_Styles_ModifyTabs="Tabeldusmärgid" DLG_Styles_ModifyTemplate="Lisa mallile" DLG_Styles_ModifyTitle="Stiilide muutmine" DLG_Styles_ModifyType="Stiili tüüp" DLG_Styles_New="Uus..." DLG_Styles_NewTitle="Uus stiil" DLG_Styles_ParaPrev="Lõigu eelvaatlus" DLG_Styles_RemoveButton="Eemalda" DLG_Styles_RemoveLab="Stiilist eemaldatakse omadus" DLG_Styles_StylesLocked="Kõigi vorminduskäskude keelamine (välja arvatud stiilid)" DLG_Styles_StylesTitle="Stiilid" DLG_Stylist_FootnoteStyles="Märkuse stiilid" DLG_Stylist_HeadingStyles="Pealkirjastiilid" DLG_Stylist_ListStyles="Nimekirja stiilid" DLG_Stylist_MiscStyles="Muud stiilid" DLG_Stylist_Styles="Stiilid" DLG_Stylist_Title="Stilist" DLG_Stylist_UserStyles="Kasutaja määratud stiilid" DLG_Tab_Button_Clear="Puhasta" DLG_Tab_Button_ClearAll="Puhasta &kõik" DLG_Tab_Button_Set="Määra" DLG_Tab_Label_Alignment="Joondus" DLG_Tab_Label_DefaultTS="Vaikimisi tabeldusmärgid:" DLG_Tab_Label_Existing="Kasutaja määratud tabeldusmärgid" DLG_Tab_Label_Leader="Tähis" DLG_Tab_Label_New="Määra uus tabeldusmärk" DLG_Tab_Label_Position="Asukoht" DLG_Tab_Label_TabPosition="Tabeldusmärgi asukoht:" DLG_Tab_Label_TabToClear="Eemaldatavad tabeldusmärgid:" DLG_Tab_Radio_Bar="Tulp" DLG_Tab_Radio_Center="Keskel" DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------" DLG_Tab_Radio_Decimal="Detsimaal" DLG_Tab_Radio_Dot="&2 ........." DLG_Tab_Radio_Left="Vasak" DLG_Tab_Radio_NoAlign="Puudub" DLG_Tab_Radio_None="&1 puudub" DLG_Tab_Radio_Right="Parem" DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________" DLG_Tab_TabTitle="Tabeldusmärgid" DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Sõnade Esitähed Suurtähena" DLG_ToggleCase_LowerCase="väiketähtedega" DLG_ToggleCase_SentenceCase="Nagu lauses" DLG_ToggleCase_Title="Tõstu muutmine" DLG_ToggleCase_TitleCase="Nagu Pealkirjas" DLG_ToggleCase_ToggleCase="tÕSTU lÜLITAMINE" DLG_ToggleCase_UpperCase="SUURTÄHTEDEGA" DLG_WordCount_Auto_Update=" Automaatuuendus" DLG_WordCount_Characters_No="Märke (ilma tühikuteta):" DLG_WordCount_Characters_Sp="Märke (tühikutega):" DLG_WordCount_Lines="Ridu:" DLG_WordCount_Pages="Lehekülgi:" DLG_WordCount_Paragraphs="Lõike:" DLG_WordCount_Statistics="Statistika:" DLG_WordCount_Update_Rate="Sekundit uuendamise vahel" DLG_WordCount_WordCountTitle="Sõnaloendaja" DLG_WordCount_Words="Sõnu:" DLG_WordCount_Words_No_Notes="Sõnu (ilma all/lõpumärkusteta):" FIELD_Application="Rakendus" FIELD_Application_BuildId="Ehitamise ID" FIELD_Application_CompileDate="Kompileerimispäev" FIELD_Application_CompileTime="Kompileerimisaeg" FIELD_Application_Filename="Failinimi" FIELD_Application_MailMerge="Kirjakooste" FIELD_Application_Options="Ehitamise valikud" FIELD_Application_Target="Ehitamise sihtkoht" FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM" FIELD_DateTime_Custom="Kohandatav kuupäev/kellaaeg" FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/yy" FIELD_DateTime_DOY="Aasta #. päev" FIELD_DateTime_DefaultDate="Kuupäeva vaikevorming" FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Vaikimisi kuupäev (ilma kellaajata)" FIELD_DateTime_Epoch="Sekundit alates epohhist" FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/yy" FIELD_DateTime_MilTime="12-tunnine aeg" FIELD_DateTime_MonthDayYear="Kuu (pikalt) Päev, Aasta" FIELD_DateTime_MthDayYear="Kuu (lüh.) Päev, Aasta" FIELD_DateTime_TimeZone="Ajavöönd" FIELD_DateTime_Wkday="Nädalapäev" FIELD_Datetime_CurrentDate="Tänane kuupäev" FIELD_Datetime_CurrentTime="Praegune kellaaeg" FIELD_Document_Contributor="Kaasautor" FIELD_Document_Coverage="Kehtivus" FIELD_Document_Creator="Looja" FIELD_Document_Date="Kuupäev" FIELD_Document_Description="Kirjeldus" FIELD_Document_Keywords="Märksõnad" FIELD_Document_Language="Keel" FIELD_Document_Publisher="Avaldaja" FIELD_Document_Rights="Õigused" FIELD_Document_Subject="Teema" FIELD_Document_Title="Tiitel" FIELD_Document_Type="Tüüp" FIELD_Error="Viga väärtuse arvutamisel!" FIELD_Numbers_CharCount="Märke kokku" FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Lõpumärkuse ankur" FIELD_Numbers_EndnoteReference="Lõpumärkuse viide" FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Allmärkuse ankur" FIELD_Numbers_FootnoteReference="Allmärkuse viide" FIELD_Numbers_LineCount="Ridadeloendaja" FIELD_Numbers_ListLabel="Nimekirja pealdis" FIELD_Numbers_NbspCount="Märke kokku (ilma tühikuteta)" FIELD_Numbers_PageNumber="Leheküljenumber" FIELD_Numbers_PageReference="Lehekülje viide" FIELD_Numbers_PagesCount="Lehekülgede arv" FIELD_Numbers_ParaCount="Lõikude arv" FIELD_Numbers_TOCListLabel="Sisukorra nimekirja pealdis" FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Sisukorra lehekülg" FIELD_Numbers_TableSumCols="Tabeli rea summa" FIELD_Numbers_TableSumRows="Tabeli veeru summa" FIELD_Numbers_WordCount="Sõnaloendaja" FIELD_PieceTable_MartinTest="Martini test" FIELD_PieceTable_Test="Kevini test" FIELD_Type_Datetime="Kuupäev ja kellaaeg" FIELD_Type_Document="Dokument" FIELD_Type_Numbers="Numbrid" FIELD_Type_PieceTable="Harunev tabel" FirstLineIndentStatus="Esimese rea taandus [%s]" FooterStatus="Jalus [%s]" HeaderStatus="Päis [%s]" InsertModeFieldINS="LISAMINE" InsertModeFieldOVR="ÜLEKIRJUTAMINE" LeftIndentStatus="Vasaktaandus [%s]" LeftIndentTextIndentStatus="Vasaktaandus [%s] Esirea taandus [%s]" LeftMarginStatus="Vasakveeris [%s]" MENU_LABEL_ALIGN="&Joondus" MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Keskjoondus" MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Rööpjoondus" MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Vasakjoondus" MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Paremjoondus" MENU_LABEL_EDIT="&Redigeerimine" MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&Puhasta" MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Kopeeri" MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Kopeeri ohbjekt" MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Kopeeri pilt" MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Kopeeri tekstikast" MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="K&opeeri hüperlingi asukoht" MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Lõika" MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Lõika objekt" MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Lõika pilt" MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Lõika tekstikast" MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Kustuta objekt" MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Kustuta tekstikast" MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Kustuta pilt" MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Redigeeri jalust" MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Redigeeri päist" MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Otsi" MENU_LABEL_EDIT_GOTO="Lii&gu" MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Aseta" MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="A&seta vormindamata" MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Tee uuesti" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Eemalda jalus" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Eemalda päis" MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Ase&nda" MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Val&i kõik" MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Vali tekstikast" MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Võta tagasi" MENU_LABEL_FILE="&Fail" MENU_LABEL_FILE_CLOSE="Sul&ge" MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Välju" MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Salvesta koo&pia" MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Ava k&oopia" MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&Impordi stiilid" MENU_LABEL_FILE_NEW="&Uus" MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&Uus malli põhjal" MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Ava" MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="&Lehekülje seadistamine" MENU_LABEL_FILE_PRINT="T&rüki" MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Trük&i otse" MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Trükkimise &eelvaatlus" MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="O&madused" MENU_LABEL_FILE_RECENT="&Hiljutised failid" MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s" MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Taasta" MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Salvesta" MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Salvesta &kui" MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Salvesta failina" MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Salvesta pilt kui" MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Salvesta mall&ina" MENU_LABEL_FMT="T&eksti vormindus" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Lehekülje taust" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Lehekül&je värv" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Lehekülje pilt" MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Rasvane" MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Piirded ja varjutus" MENU_LABEL_FMT_BULLETS="&Täpid ja nummerdamine" MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Veerud" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="K&irjutamissuund" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="RTL &lõik" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Vasaku&lt paremale tekst" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Pa&remalt vasakule tekst" MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokument" MENU_LABEL_FMT_EMBED="Objekti vormindus" MENU_LABEL_FMT_FONT="&Font" MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="All- ja lõpumärkused" MENU_LABEL_FMT_FRAME="Tekstikast" MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Päis/jalus" MENU_LABEL_FMT_IMAGE="P&ilt" MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Kaldkiri" MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Määra &keel" MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="Ü&lakriipsutusega" MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Lõik" MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="P&ilt" MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Lä&bikriipsutatud" MENU_LABEL_FMT_STYLE="&Stiil" MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Loo ja muuda stiile" MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Sti&list" MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Alapai&gutus" MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Üla&paigutus" MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Sisukord" MENU_LABEL_FMT_TABS="Ta&beldusmärgid" MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&Muuda tõstu" MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Allajoonitud" MENU_LABEL_FORMAT="V&ormindus" MENU_LABEL_HELP="&Abi" MENU_LABEL_HELP_ABOUT="%s in&fo" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="G&NOME Office'i info" MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="&Uuenduste kontroll" MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="A&bi sisukord" MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Autorid" MENU_LABEL_HELP_INDEX="Ab&i sissejuhatus" MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="V&eateade" MENU_LABEL_HELP_SEARCH="Abi&otsing" MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Järjehoidja" MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Katkestus" MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="Lõikepil&t" MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Kuupäev ja kellaae&g" MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Kustuta &hüperlink" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Suunatä&his" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&LRM" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&RLM" MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Muuda hüp&erlinki" MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="Lõp&umärkus" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Võrdus" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Failist" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="LaTeXist" MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Väli" MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Fail" MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Jalus" MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="All&märkus" MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Hü&ppa hüperlingile" MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Failist" MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Päis" MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hüperlink" MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="&Andmebaasiväli" MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Leheküljenumbrid" MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Pilt" MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Sümbol" MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Sisukord" MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Tekstikast" MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Ava mall" MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Lisa" MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="Igno&reeri kõiki" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s" MENU_LABEL_TABLE="Ta&bel" MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Mahuta tabel automaatselt" MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Kustuta" MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Kustuta &veerg" MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Kustuta &rida" MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Kustuta tab&el" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Lahtrid" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Veerg" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Rida" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabel" MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="V&orminda tabel" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Rea kasutamine pealkirjana" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Eemalda pealkirjana kasutatav rida" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Rea kasutamine pealkirjana" MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="&Lisa veerud" MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="&Lisa read" MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="&Lisa tabel" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Lahtrid" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="V&eerud paremale" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="&Veerud vasakule" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Re&ad alla" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="&Read üles" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Rea summa" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Veeru summa" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabel" MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Liida lahtrid" MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Vali" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Lahter" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="&Veerg" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Rida" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabel" MENU_LABEL_TABLE_SORT="&Sorteeri tabel" MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Sorteeri veerud kasvavas järjekorras" MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Sorteeri veerud kahanevas järjekorras" MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Sorteeri read kasvavas järjekorras" MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Sorteeri read kahanevas järjekorras" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Lahuta la&htrid" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Lah&uta tabel" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Teisenda tabel tekstiks" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Eraldatakse komadega" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Eraldatakse komade ja tabeldusmärkidega" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Eraldatakse tabeldusmärkidega" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Teisenda tekst tabeliks" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Teksti eraldamine tühikute, komade või tabeldusmärkide juures" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Teksti eraldamine komade või tabeldusmärkide juures" MENU_LABEL_TOOLS="&Tööriistad" MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Automaatne õigekirjakontroll" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&Dokumendi ajalugu" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&Puhasta ajalugu" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&Näita ajalugu" MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="Kee&l" MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="And&mebaas" MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Seadistamine" MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Pluginad" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Versioonid" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Aktsepteeri versioon" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Sä&ilita kogu ajalugu" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Võr&dle dokumente" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Otsi &järgmine versioon" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Otsi &eelmine versioon" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Märgi versioonid kirjutamise ajal" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Ühenda dokum&endid" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Alusta &uut versiooni" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="&Hävita versioonid" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Lükka versioon tagasi" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Vali versioo&n" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="&Näita versioone" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Näita &dokumenti pärast versioone" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Näita dokumenti &pärast eelmisi versioone" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Näita dokumenti &enne versioone" MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="Skripti&d" MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Kontrolli õigekirja" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="Õ&igekirja kontroll" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Õi&gekirja kontrollimise valikud" MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="Sõnal&oendaja" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Lisa võrrand" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Lisa MathML failist" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Lisa võrrand LaTeXi avaldisest" MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="T&aasta vaikepaigutus" MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Täi&sekraan" MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Päis ja jalus" MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="&Luba vormindusvahendid" MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Lukusta paigutus" MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normaalne vaade" MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Trükivaade" MENU_LABEL_VIEW_RULER="Näita &joonlauda" MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Näita vor&mindusmärke" MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="Näita &olekuriba" MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s" MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="Töö&riistaribad" MENU_LABEL_VIEW_WEB="Vee&bivaade" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="S&uurendus" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Suurendus &100%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Suurendus &200%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Suurendus &50%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Suurendus &75%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="S&uurendus" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Terve lehekülg" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Lehekülje laius" MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Salvesta veebileht" MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="Veeb&ilehitsejas" MENU_LABEL_WINDOW="&Dokumendid" MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s" MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s" MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s" MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s" MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s" MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s" MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s" MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s" MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s" MENU_LABEL_WINDOW_MORE="Veel doku&mente" MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Uus aken" MENU_LABEL__BOGUS1__=" " MENU_LABEL__BOGUS2__=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Lõigu keskjoondus" MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Lõigu rööpjoondus" MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Lõigu vasakjoondus" MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Lõigu paremjoondus" MENU_STATUSLINE_EDIT=" " MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Valiku kustutamine" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopeerib valiku ja asetab lõikepuhvrisse" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Põimitud objekti kopeerimine" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Salvestab pildi koopia lõikepuhvrisse" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Kopeerib tekstikasti lõikepuhvrisse" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Kopeeri hüperlingi asukoht" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Lõikab valiku ja asetab selle lõikepuhvrisse" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Põimitud objekti lõikamine" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Pildi eemaldamine ja selle koopia salvestamine lõikepuhvrisse" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Kopeerib tekstikasti lõikepuhvrisse ja eemaldab" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Põimitud objekti kustutamine" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Tekstikasti eemaldamine dokumendist" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Pildi eemaldamine dokumendist" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Käesoleva lehekülje jaluse redigeerimine" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Käesoleva lehekülje päise redigeerimine" MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Määratud teksti otsimine" MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Kursori liigutamine määratud kohta" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Lõikepuhvri sisu lisamine" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Lõikepuhvri sisu lisamine vormindamata" MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Varem tagasivõetud muudatuse uuestitegemine" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Jaluse eemaldamine dokumendi sellelt leheküljelt" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Päise eemaldamine dokumendi sellelt leheküljelt" MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Asendab määratud teksti muu tekstiga" MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Kogu dokumendi valik" MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Tekstikasti valik" MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Muudatuse tagasivõtmine" MENU_STATUSLINE_FILE=" " MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Sulgeb dokumendi" MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Sulgeb rakenduse kõik aknad ja väljub" MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Dokumendi salvestamine nime muutmata" MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Dokumendi avamine koopiat tehes" MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Stiilidefinitsioonide importimine dokumendist" MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Uue dokumendi loomine" MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Uue dokumendi loomine malli põhjal" MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Olemasoleva dokumendi avamine" MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Trükkimisvalikute muutmine" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Terve dokumendi või selle osa trükkimine" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Trükkimine seesmise PS draiveri abil" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Dokumendi eelvaatlus enne trükkimist" MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Dokumendi metaandmete määramine" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Hiljuti kasutatud dokumendi avamine" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Selle dokumendi avamine" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Selle dokumendi avamine" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Selle dokumendi avamine" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Selle dokumendi avamine" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Selle dokumendi avamine" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Selle dokumendi avamine" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Selle dokumendi avamine" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Selle dokumendi avamine" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Selle dokumendi avamine" MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Dokumendi taastamine nii, nagu see oli enne viimast salvestamist" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Dokumendi salvestamine" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Dokumendi salvestamine uue nimega" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Põimitud objekti salvestamine" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Valitud pildi salvestamine failina" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Dokumendi salvestamine mallina" MENU_STATUSLINE_FMT=" " MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Dokumentide tausta muutmine" MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Dokumendi taustavärvi muutmine" MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Pildi määramine lehekülje taustaks" MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Valikule rasvase kirja rakendamine (lülitamine)" MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Valikule piirete ja varjutuse lisamine" MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Joon valiku all (lülitamine)" MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Nummerdamise ja täppide lisamine või muutmine valitud lõikude puhul" MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Veergude arvu muutmine" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Muuda teksti suunda" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Lõigu valitseva kirjutamissuuna määramine paremalt vasakule" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Teksti kirjutamissuund vasakult paremale" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Vaikimisi kirjutamissuund paremalt vasakule" MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Dokumendi selliste omaduste määramine, nagu lehekülje suurus ja veerised" MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Põimitud objekti vormindus" MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Valitud teksti fondi muutmine" MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="All- ja lõpumärkuse tüübi määramine" MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Tekstikasti omaduste muutmine" MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Päise ja jaluse tüübi määramine" MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Selle pildi suuruse muutmine" MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Valikule kaldkirja rakendamine (lülitamine)" MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Valitud teksti keele muutmine" MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Valikule ülajoone rakendamine (lülitamine)" MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Valitud lõigu vorminduse muutmine" MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Selle pildi vormindus" MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Valiku läbikriipsutamine (lülitamine)" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Valiku stiili määramine või rakendamine" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Valiku stiili määramine või rakendamine" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Dokumendi vormindus stiilide abil" MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Valikule alapaigutuse rakendamine (lülitamine)" MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Valikule ülapaigutuse rakendamine (lülitamine)" MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Sisukorra tüübi ja stiili määramine" MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Tabeldusmärkide seadistamine" MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Valitud teksti tõstu muutmine" MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Joon valiku kohal (lülitamine)" MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Valiku allajoonimine (lülitamine)" MENU_STATUSLINE_FORMAT=" " MENU_STATUSLINE_HELP=" " MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Rakenduse info, versiooni ja autoriõiguse näitamine" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="GNOME Office'i projekti info" MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Internetist AbiWordi uuemate versioonide otsimine" MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Abi sisu näitamine" MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Autorite näitamine" MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Abiindeksi näitamine" MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Veast teadaandmine, mis aitab muuta AbiWordi veel paremaks" MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Abi otsimine..." MENU_STATUSLINE_INSERT=" " MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Järjehoidja lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Lehekülje, veeru või sektsiooni katkestuse lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Lõikepildi lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Kuupäeva ja/või kellaaja lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Hüperlingi kustutamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Unicode suunatähise lisamine dokumenti" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Vasakult paremale kulgeva teksti markeri lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Paremalt vasakule kulgeva teksti markeri lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Hüperlingi muutmine" MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Lõpumärkuse lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Muutujaga välja lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Muu faili sisu lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Jaluse lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Allmärkuse lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Hüperlingile hüppamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Olemasoleva pildifaili lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Päise lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Hüperlingi lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Andmebaasivälja lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Automaatselt uuendatava leheküljenumbri lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Pildi lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Sümboli või muu erimärgi lisamine" MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Sisukorra lisamine pealkirjade põhjal" MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Tekstikasti lisamine" MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" " MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Sõna lisamine omatehtud sõnaraamatusse" MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignoreeritakse selle sõna kõiki esinemisi dokumendis" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Pakutud paranduse aktsepteerimine" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Pakutud paranduse aktsepteerimine" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Pakutud paranduse aktsepteerimine" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Pakutud paranduse aktsepteerimine" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Pakutud paranduse aktsepteerimine" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Pakutud paranduse aktsepteerimine" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Pakutud paranduse aktsepteerimine" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Pakutud paranduse aktsepteerimine" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Pakutud paranduse aktsepteerimine" MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Tabeli automaatne mahutamine" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Veeru kustutamine" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Rea kustutamine" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Tabeli kustutamine" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Kustuta lahtrid" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Veeru kustutamine" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Rea kustutamine" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Tabeli kustutamine" MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Tabeli vormindus" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Rea kasutamine pealkirjana igal uuel leheküljel" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Pealkirjana kasutatava rea eemaldamine" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Rea kasutamine pealkirjana igal leheküljel" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Veeru lisamine paremale" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Rea lisamine alla" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Tabeli lisamine" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Lahtrite lisamine" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Veeru lisamine paremale" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Veeru lisamine vasakule" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Rea lisamine alla" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Rea lisamine üles" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Tabeli rea summa lisamine" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Tabeli veeru summa lisamine" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Tabeli lisamine" MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Lahtrite liitmine" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Lahtri valik" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Veeru valik" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Rea valik" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Tabeli valik" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Tabeli sortimine" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Veergude sortimine kasvavas järjekorras valitud rea põhjal" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Veergude sortimine kahanevas järjekorras valitud rea põhjal" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Ridade sortimine kasvavas järjekorras valitud veeru põhjal" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Ridade sortimine kahanevas järjekorras valitud veeru põhjal" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Lahtrite lahutamine" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Tabeli lahutamine" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Tabeli teisendamine tekstiks" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Tabeli elemendid eraldatakse komadega" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Tabeli elemendid eraldatakse komade ja tabeldusmärkidega" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Tabeli elemendid eraldatakse tabeldusmärkidega" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Valitud teksti teisendamine tabeliks" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Eraldamine kõigi piirajate põhjal, kaasa arvatud tühikud" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Eraldamine kõigi piirajate põhjal, välja arvatud tühikud" MENU_STATUSLINE_TOOLS=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Dokumendi õigekirja automaatne kontroll" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Kogu aktiivse dokumendi ajaloo vaatamine" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Kogu dokumendi ajaloo eemaldamine" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Dokumendi ajaloo vaatamine" MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Valitud teksti keele muutmine" MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Kirjakooste" MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Rakenduse seadistamine" MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Pluginate haldamine" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Dokumendi muudatuste haldamine" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Pakutud muudatuse aktsepteerimine" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Säilitab kõik dokumendi muudatused" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Aktiivse dokumendi võrdlemine teise dokumendiga" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Järgmise nähtava versiooni otsimine dokumendis" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Eelmise nähtava versiooni otsimine dokumendis" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Versioonide märkimine kirjutamise ajal" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Teise dokumendi ühendamine aktiivse dokumendiga versiooni märgistust kasutades" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Aktiivsest erineva versiooni alustamine" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Dokumendist kogu versiooniinfo eemaldamine" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Pakutud muudatuse tagasilükkamine" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Valimine, millist versiooni vaadata" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Dokumendis olevate versioonide näitamine" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Dokumendi välimuse näitamine pärast versioone" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Dokumendi välimuse näitamine pärast eelmisi versioone" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Dokumendi välimuse näitamine enne versioone" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Abiskripti käivitamine" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Dokumendi õigekirja kontrollimine" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Õigekirja kontrollimise seadistamine" MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Arvutab sõnade arvu dokumendis" MENU_STATUSLINE_VIEW=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Tööriistaribade vaikepaigutuse taastamine" MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Dokumendi vaatamine täisekraanrežiimis" MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Teksti redigeerimine iga lehekülje üla- või alaosas" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Vormindamine lubatakse ainult stiile kasutades" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Praeguse tööriistaribade paigutuse lukustamine" MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Normaalne vaade" MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Trükivaade" MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Joonlaudade näitamine või peitmine" MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Mittetrükitavate märkide näitamine" MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Olekuriba näitamine või peitmine" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Tööriistariba näitamine või peitmine" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Tööriistariba näitamine või peitmine" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Tööriistariba näitamine või peitmine" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Tööriistariba näitamine või peitmine" MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Veebivaade" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Dokumendi vaate suurendamine või vähendamine" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Suurendus 100%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Suurendus 200%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Suurendus 50%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Suurendus 75%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Dokumendi vaate suurendamine või vähendamine" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Suurendus tervele leheküljele" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Suurendus lehekülje laiusele" MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Dokumendi eelvaatlus veebileheküljena" MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Dokumendi eelvaatlus veebileheküljena" MENU_STATUSLINE_WINDOW=" " MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Selle dokumendi vaade" MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Selle dokumendi vaade" MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Selle dokumendi vaade" MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Selle dokumendi vaade" MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Selle dokumendi vaade" MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Selle dokumendi vaade" MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Selle dokumendi vaade" MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Selle dokumendi vaade" MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Selle dokumendi vaade" MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Dokumentide terve nimekirja näitamine" MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Dokumendi avamine uues aknas" MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" " MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" " MSG_AfterRestartNew="See muudatus rakendus alles pärast AbiWordi taaskäivitamist või uue dokumendi loomist." MSG_AutoMerge="Automaatne ühendamine" MSG_AutoRevisionOffWarning="Kas oled kindel, et ei soovi säilitada kogu ajalugu? Jätkamise korral ei saa sa selle dokumendi varasemaid versioone taastada." MSG_BookmarkNotFound="Selles dokumendis ei leitud järjehoidjat "%s"." MSG_CHECK_PRINT_MODE="Päiseid ja jaluseid saab luua ning redigeerida ainult trükivaates. 
 Selle režiimi saab rakendada, valides menüüst Vaade käsu Trükivaade. 
 Kas soovid kohe rakendada trükivaadet?" MSG_ConfirmSave="Kas salvestada dokumendi %s muudatused enne sulgemist?" MSG_ConfirmSaveSecondary="Muudatused lähevad kaotsi, kui neid ei salvestata." MSG_DefaultDirectionChg="Kirjutamise vaikesuund on muudetud." MSG_DirectionModeChg="Kirjutamissuuna režiim on muudetud." MSG_DlgNotImp="%s ei ole veel rakendatud.

Kui oled programmeerija, võid vabalt lisada oma koodi %s, rida %d
ja saata paigad aadressile:

\tabiword-dev@abisource.com

Vastasel juhul tuleb sul lihtsalt oodata." MSG_EmptySelection="Käesolev valik on tühi" MSG_Exception="Ilmnes saatuslik viga. Abiword pannakse kinni.
Avatud dokument salvestatakse kettale laiendiga ".saved"." MSG_HiddenRevisions="See dokument sisaldab versioone, mis on praegu peidetud. Palun uuri versioonide kasutamise kohta lähemalt AbiWordi dokumentatsiooni." MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Tekst, millega hüperlink seotakse, peab olema ühe lõigu piires." MSG_HyperlinkNoBookmark="Hoiatus: antud järjehoidjat [%s] ei ole olemas." MSG_HyperlinkNoSelection="Enne hüperlingi lisamist tuleb valida dokumendi osa." MSG_IE_BogusDocument="Abiword ei suuda avada %s. See paistab olevat vigane dokument." MSG_IE_CouldNotOpen="Faili %s avamine kirjutamiseks ebaõnnestus" MSG_IE_CouldNotWrite="Faili %s salvestamine ebaõnnestus" MSG_IE_FakeType="Fail %s ei ole tüübiga, mida ta väidab end olevat" MSG_IE_FileNotFound="Faili %s ei leitud" MSG_IE_NoMemory="%s avamisel jäi mälu napiks" MSG_IE_UnknownType="Fail %s on tundmatut tüüpi" MSG_IE_UnsupportedType="Faili %s tüüp ei ole praegu toetatud" MSG_ImportError="Viga faili %s importimisel." MSG_MergeDocsNotRelated="Dokumendid, mida soovid ühendada, pole omavahel seotud. AbiWord püüab need ühendada, kuid tulemus võib olla mõttetu." MSG_NoBreakInsideFrame="Katkestust ei saa lisada tekstikasti sisse" MSG_NoBreakInsideTable="Katkestust ei saa lisada tabeli sisse" MSG_OpenFailed="Faili %s avamine ebaõnnestus." MSG_PrintStatus="Trükitakse lehekülg %d, kokku %d" MSG_PrintingDoc="Dokumendi trükkimine..." MSG_QueryExit="Kas sulgeda kõik aknad ja väljuda?" MSG_RevertBuffer="Kas taastada %s salvestatud koopia?" MSG_RevertFile="Kas taastada fail nii, nagu see oli enne viimast salvestamist?" MSG_SaveFailed="Failile %s lisamine ebaõnnestus." MSG_SaveFailedExport="Viga %s salvestamisel: eksportijat ei suudetud luua" MSG_SaveFailedName="Viga %s salvestamisel: vigane nimi" MSG_SaveFailedWrite="% salvestamisel tekkis viga" MSG_SpellDone="Õigekirja kontroll on lõpetatud." MSG_SpellSelectionDone="Abiword lõpetas valiku kontrollimise." PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Trükitöö käivitamine ebaõnnestus" PageInfoField="Lehekülg: %d/%d" RightIndentStatus="Paremtaandus [%s]" RightMarginStatus="Paremveeris [%s]" SCRIPT_CANTRUN="Viga skripti %s käivitamisel" SCRIPT_NOSCRIPTS="Skripti ei leitud" TB_Extra="Ekstra" TB_Format="Vormindus" TB_Simple="Lihtne" TB_Standard="Standardne" TOC_TocHeading="Sisukord" TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 veerg" TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 veergu" TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 veergu" TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Lisa veerg järele" TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Lisa rida järele" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Keskel" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Rööpjoondus" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Vasak" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Parem" TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Esiletõst" TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Fondi värv" TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Kustuta veerg" TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Kustuta rida" TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Topeltreavahe" TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopeeri" TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Lõika" TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Redigeeri jalust" TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Redigeeri päist" TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Asetamine" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Tee uuesti" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Eemalda jalus" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Eemalda päis" TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Võta tagasi" TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Uus" TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Ava" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Trükkimise eelvaatlus" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Salvesta" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Salvesta kui" TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Vormindusvärvija" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Lisa järjehoidja" TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Fondi valik" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Tekst vasakult paremale" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Tekst paremalt vasakule" TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Lõigu kirjutamise suund" TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Lisa hüperlink" TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Fondi suurus" TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Stiil" TOOLBAR_LABEL_HELP="Abi" TOOLBAR_LABEL_IMG="Pildi lisamine" TOOLBAR_LABEL_INDENT="Suurenda taandust" TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Sümbol" TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Lisa tabel" TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Täpid" TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Nummerdamine" TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Liida üles" TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Liida alla" TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Liida vasakule" TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Liida paremale" TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Lahtrite liitmine" TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1,5 reavahe" TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Vahe ees puudub" TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt eest" TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Käivita skript" TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Ühekordne vahe" TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Õigekirja kontroll" TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Lahuta lahtrid" TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Vähenda taanet" TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Näita kõiki" TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 veerg" TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 veergu" TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 veergu" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Tabelile veeru lisamine käesoleva veeru järele" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Tabelile rea lisamine käesoleva rea järele" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Keskjoondus" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Lõigu rööpjoondus" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Vasakjoondus" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Paremjoondus" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Esiletõst" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Fondi värv" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Kustutab selle veeru tabelist" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Kustutab selle rea tabelist" TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Topeltreavahe" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopeeri" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Lõika" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Redigeeri jalust" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Redigeeri päist" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Asetamine" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Muudatuse tagasivõtmine" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Eemalda jalus" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Eemalda päis" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Muudatuse tagasivõtmine" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Uue dokumendi loomine" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Olemasoleva dokumendi avamine" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Dokumendi trükkimine" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Dokumendi eelvaatlus enne trükkimist" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Dokumendi salvestamine" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Dokumendi salvestamine uue nimega" TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Varem kopeeritud lõiguvorminduse rakendamine valitud tekstile" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Järjehoidja lisamine dokumenti" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Fondi valik" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Teksti kirjutamissuund vasakult paremale" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Teksti kirjutamissuund paremalt vasakule" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Lõigu valitseva kirjutamissuuna muutmine" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Hüperlingi lisamine dokumenti" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Fondi suurus" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stiil" TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Abi" TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Pildi lisamine dokumenti" TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Suurenda taandust" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Sümboli lisamine" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Uue tabeli lisamine dokumenti" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Täpid" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Nummerdamine" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Liitmine ülemise lahtriga" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Liitmine alumise lahtriga" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Liitmine vasakpoolse lahtriga" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Liitmine parempoolse lahtriga" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Lahtrite liitmine" TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1,5 reavahe" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Vahe eest: puudub" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Vahe eest: 12 pt" TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Skripti käivitamine" TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Ühekordne vahe" TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Dokumendi õigekirja kontroll" TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Selle lahtri lahutamine" TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Vähenda taanet" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Vormindusmärkide näitamine/peitmine" TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 veerg" TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 veergu" TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 veergu" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Tabelile veeru lisamine käesoleva veeru järele" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Tabelile rea lisamine käesoleva rea järele" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Keskjoondus" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Lõigu rööpjoondus" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Vasakjoondus" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Paremjoondus" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Esiletõst" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Fondi värv" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Kustutab selle veeru tabelist" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Kustutab selle rea tabelist" TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Topeltreavahe" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopeeri" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Lõika" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Redigeeri jalust" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Redigeeri päist" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Asetamine" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Muudatuse tagasivõtmine" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Eemalda jalus" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Eemalda päis" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Muudatuse tagasivõtmine" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Uue dokumendi loomine" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Olemasoleva dokumendi avamine" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Dokumendi trükkimine" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Dokumendi eelvaatlus enne trükkimist" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Dokumendi salvestamine" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Dokumendi salvestamine uue nimega" TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Varem kopeeritud lõiguvorminduse rakendamine valitud tekstile" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Järjehoidja lisamine dokumenti" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Fondi valik" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Teksti kirjutamissuund vasakult paremale" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Teksti kirjutamissuund paremalt vasakule" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Lõigu valitseva kirjutamissuuna muutmine" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Hüperlingi lisamine dokumenti" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Fondi suurus" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Stiil" TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Abi" TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Pildi lisamine dokumenti" TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Suurenda taandust" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Sümboli lisamine" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Uue tabeli lisamine dokumenti" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Täpid" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Nummerdamine" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Liitmine ülemise lahtriga" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Liitmine alumise lahtriga" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Liitmine vasakpoolse lahtriga" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Liitmine parempoolse lahtriga" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Lahtrite liitmine" TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1,5 reavahe" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Vahe eest: puudub" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Vahe eest: 12 pt" TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Skripti käivitamine" TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Ühekordne vahe" TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Dokumendi õigekirja kontroll" TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Selle lahtri lahutamine" TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Vähenda taanet" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Vormindusmärkide näitamine/peitmine" TabStopStatus="Tabeldusmärk [%s]" TabToggleBarTab="Tulptabeldusmärk" TabToggleCenterTab="Kesktabeldusmärk" TabToggleDecimalTab="Detsimaaltabeldusmärk" TabToggleLeftTab="Vasak tabeldusmärk" TabToggleRightTab="Parem tabeldusmärk" TopMarginStatus="Ülemine veeris [%s]" WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord on mõeldud süsteemse faili COMCTL32.DLL uuemale versioonile
kui see, mis on süsteemis praegu. (COMCTL32.DLL versioon 4.72 või uuem)
Selle probleemi lahendamist seletab KKK rubriik AbiSource'i
veebileheküljel

\thttp://www.abisource.com

Rakendust saab kasutada, kuid tööriistariba puudub." WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord vajab faili %s.dll
Palun laadi see alla ja paigalda aadressilt http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm" WORD_PassInvalid="Vale parool" WORD_PassRequired="Vajalik on parool - see on krüptitud dokument" /> </AbiStrings>