<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- ==============================================================  -->
<!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
<!-- This file contains the string translations for one language.    -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
<!-- ==============================================================  -->

<AbiStrings ver="1.0" language="ast-ES">

<Strings    class="XAP"
DLG_ABOUT_Build="Opciones de compilación"
DLG_ABOUT_Description=""
DLG_ABOUT_Title="Tocante a %s"
DLG_ABOUT_URL=""
DLG_ABOUT_Version="Versión:"
DLG_Annotation_Author_LBL="Autor:"
DLG_Annotation_Description_LBL="Descripción:"
DLG_Annotation_Title_LBL="Títulu:"
DLG_Apply="Aplicar"
DLG_Break_Insert="Enxertar"
DLG_CLIPART_Error="Nun pudo cargase'l Clip Art"
DLG_CLIPART_Loading="Cargando Clip Art"
DLG_CLIPART_Title="Clip Art"
DLG_Cancel="Cancelar"
DLG_Close="Pesllar"
DLG_Column_Preview="Previsualizar"
DLG_Compare="Comparar"
DLG_Delete="Borrar"
DLG_DocComparison_Content="Conteníu:"
DLG_DocComparison_Different="diferente"
DLG_DocComparison_Diverging="diverxe depués de la versión %d de %s"
DLG_DocComparison_DivergingPos="diverxe depués del allugamientu del documentu %d"
DLG_DocComparison_DocsCompared="Documentos comparaos"
DLG_DocComparison_Fmt="Formatu:"
DLG_DocComparison_Identical="idénticu"
DLG_DocComparison_Relationship="Rellación:"
DLG_DocComparison_Results="Resultaos"
DLG_DocComparison_Siblings="asemeyaos"
DLG_DocComparison_Styles="Estilos:"
DLG_DocComparison_TestSkipped="(testu omitíu)"
DLG_DocComparison_Unrelated="non rellacionaos"
DLG_DocComparison_WindowLabel="Comparación de documentos"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Pesllar &amp;ensin guardar"
DLG_FOSA_ALL="Toos (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Tolos documentos"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Tolos archivos d'imaxe"
DLG_FOSA_ExportTitle="Esportar archivu"
DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch="La estensión d'archivu especificada nun concueya cola triba d'archivu escoyida. ¿Quies usar esti nome de toes maneres?"
DLG_FOSA_FileInsertMath="Enxertar archivu MathML"
DLG_FOSA_FileInsertObject="Enxertar archivu d'oxetu encrustable:"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Abir archivu como triba:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Imprentar archivu como triba:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Guardar archivu como triba:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Detectáu automáticamente"
DLG_FOSA_ImportTitle="Importar archivu"
DLG_FOSA_InsertMath="Enxertar archivu Math"
DLG_FOSA_InsertObject="Enxertar oxetu encrustable"
DLG_FOSA_InsertTitle="Enxertar archivu"
DLG_FOSA_OpenTitle="Abrir archivu"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Imprentar a archivu"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel="Archivu nel que grabar la edición:"
DLG_FOSA_RecordToFileTitle="Grabar la edición al archivu"
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="Archivu del que reproducir la edición:"
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Reproducir la edición dende l'archivu"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Guardar archivu como"
DLG_FormatFrame_Color="Color:"
DLG_FormatFrame_Preview="Previsualizar"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Seleición"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabla"
DLG_FormatTable_Color="Color:"
DLG_FormatTable_Preview="Previsualizar"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Esportar con instruciones PHP"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Permitir marcáu adicional nel especiu de nomes AWML"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Declarar como XML (versión 1.0)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Encrustar fueya d'estilu (CSS)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Encrustar imáxenes nes URLs (Base64-encoded)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Esportar como HTML 4.01"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Seleicionar opciones de esportación HTML:"
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Restaurar configuración"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="Guardar preferencies"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Opciones d'esportación HTML"
DLG_History_Created="Creáu:"
DLG_History_DocumentDetails="Detalles del documentu"
DLG_History_EditTime="Tiempu d'edición:"
DLG_History_Id="Identificador:"
DLG_History_LastSaved="Postrer vegada que se guardó:"
DLG_History_List_Title="Historial de versión"
DLG_History_Path="Nome del documentu:"
DLG_History_Version="Versión:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="Autorrevisión"
DLG_History_Version_Started="Creáu"
DLG_History_Version_Version="Versión"
DLG_History_WindowLabel="Historial del documentu"
DLG_IP_Activate_Label="Previsualizar imaxe"
DLG_IP_Button_Label="Enxertar"
DLG_IP_Height_Label="Altor:"
DLG_IP_No_Picture_Label="Ensin imaxe"
DLG_IP_Title="Enxertar imaxe"
DLG_IP_Width_Label="Anchor:"
DLG_Image_Aspect="Caltener proporción"
DLG_Image_DescTabLabel="Descripción"
DLG_Image_Height="Altor:"
DLG_Image_ImageDesc="Establecer nome d'imaxe"
DLG_Image_ImageSize="Establecer tamañu d'imaxe"
DLG_Image_InLine="Imaxe allugada en llinia (ensin axuste de testu)"
DLG_Image_LblDescription="Descripción:"
DLG_Image_LblTitle="Títulu:"
DLG_Image_PlaceColumn="Allugamientu relativu a la so columna"
DLG_Image_PlacePage="Allugamientu relativu a la so páxina"
DLG_Image_PlaceParagraph="Allugamientu relativu al parágrafu más averáu"
DLG_Image_Placement="Definir l'allugamientu de la imaxe"
DLG_Image_PlacementTabLabel="Allugamientu"
DLG_Image_SquareWrap="Axuste de testu cuadráu"
DLG_Image_TextWrapping="Definir axuste de testu"
DLG_Image_TightWrap="Axuste de testu estrenchu"
DLG_Image_Title="Propiedaes d'imaxe"
DLG_Image_Width="Anchor:"
DLG_Image_WrapTabLabel="Espardimientu del testu"
DLG_Image_WrapType="Triba d'axuste de testu"
DLG_Image_WrappedBoth="Testu axustáu a dambos llaos de la imaxe"
DLG_Image_WrappedLeft="Testu axustáu a la esquierda de la imaxe"
DLG_Image_WrappedNone="Imaxe flotante enriba'l testu"
DLG_Image_WrappedRight="Testu axustáu a la drecha de la imaxe"
DLG_Insert="&amp;Enxertar"
DLG_InsertButton="&amp;Enxertar"
DLG_Insert_SymbolTitle="Enxertar símbolu"
DLG_InvalidPathname="Camín non válidu."
DLG_LISTDOCS_Heading1="Escoyer documentu de la llista:"
DLG_LISTDOCS_Title="Documentos abiertos"
DLG_Lists_Box_List="Llista de caxes"
DLG_Lists_Bullet_List="Llista de viñetes"
DLG_Lists_Dashed_List="Llista de guiones"
DLG_Lists_Diamond_List="Llista de rombos"
DLG_Lists_Font="Fonte:"
DLG_Lists_Format="Formatu:"
DLG_Lists_Hand_List="Llista de manes"
DLG_Lists_Heart_List="Llista de corazones"
DLG_Lists_Implies_List="Llista d'implicaciones"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Llista en minúscules"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Llista romana en minúscules"
DLG_Lists_Numbered_List="Llista numberada"
DLG_Lists_Preview="Previsualizar"
DLG_Lists_Square_List="Llista de cuadros"
DLG_Lists_Star_List="Llista d'estrelles"
DLG_Lists_Style="Estilu:"
DLG_Lists_Tick_List="Llista de verificaciones"
DLG_Lists_Triangle_List="Llista de triángulos"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Llista en mayúscules"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Llista romana en mayúscules"
DLG_MB_No="Non"
DLG_MB_Yes="Sí"
DLG_MW_Activate="Ver:"
DLG_MW_AvailableDocuments="Documentos disponibles"
DLG_MW_MoreWindows="Ver documentu"
DLG_MW_ViewButton="&amp;Ver"
DLG_Merge="Amestar"
DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:"
DLG_MetaData_Description_LBL="Descripción:"
DLG_MetaData_Title_LBL="Títulu:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Un direutoriu del camín especificáu nun esiste."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="El directoriu '%s' ta protexiu escontra escritura."
DLG_OK="Aceutar"
DLG_Options_Btn_Apply="Aplicar"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Autoenxertar marcadores de direición"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Camudar la llingua al camudar el tecláu"
DLG_Options_Label_Show="Amosar"
DLG_OverwriteFile="L'archivu yá esiste. ¿Sobreescibir l'archivu  '%s'?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Plugins activos"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Nun pudo activase/cargar el plugin"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Nun pudo desactivase'l plugin"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Desactivar plugin"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Desactivar tolos plugins"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Descripción:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detalles del plugin"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instalar plugin nuevu"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Llista de plugins"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nome:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Nengún plugin seleicionáu"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Non disponible"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Remanador de plugins d'AbiWord"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Versión:"
DLG_PageNumbers_Preview="Previsualizar"
DLG_Para_LabelPreview="Previsualizar"
DLG_Password_Password="Clave:"
DLG_Password_Title="Escribir clave"
DLG_Remove_Icon="¿Quies eliminar esti iconu de la barra de ferramientes?"
DLG_Restore="Restaurar"
DLG_Select="Seleicionar"
DLG_Show="Amosar"
DLG_Styles_Delete="Borrar"
DLG_Styles_LBL_All="Too"
DLG_Styles_ModifyFont="Fonte"
DLG_Styles_ModifyPreview="Previsualizar"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Capitalización del títulu"
DLG_UENC_EncLabel="Seleicionar codificación:"
DLG_UENC_EncTitle="Codificando"
DLG_UFS_BGColorTab="Resaltar color"
DLG_UFS_BottomlineCheck="Llinia inferior"
DLG_UFS_ColorLabel="Color:"
DLG_UFS_ColorTab="Color del testu"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efeutos"
DLG_UFS_Effects_LowerCase="minúscules"
DLG_UFS_Effects_None="(nengún)"
DLG_UFS_Effects_SmallCaps=""
DLG_UFS_Effects_TitleCase="Capitalización del títulu"
DLG_UFS_Effects_UpperCase="Llista en mayúscules"
DLG_UFS_EncodingLabel="Codificando:"
DLG_UFS_FontLabel="Fonte:"
DLG_UFS_FontTab="Fonte"
DLG_UFS_FontTitle="Fonte"
DLG_UFS_HiddenCheck="Ocultu"
DLG_UFS_OverlineCheck="Sobrelliniar"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Exemplu"
DLG_UFS_ScriptLabel="Script:"
DLG_UFS_SizeLabel="Tamañu:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="Escarabayar"
DLG_UFS_StyleBold="Negrina"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Negrina cursiva"
DLG_UFS_StyleItalic="Cursiva"
DLG_UFS_StyleLabel="Estilu:"
DLG_UFS_StyleRegular="Regular"
DLG_UFS_SubScript="Subíndiz"
DLG_UFS_SuperScript="Superíndiz"
DLG_UFS_ToplineCheck="Llinia superior"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Nun establecer nengún color de resaltáu"
DLG_UFS_UnderlineCheck="Sorrayar"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="Llingües disponibles"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Facer por defeutu pal documentu"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Llingua por defeutu:"
DLG_ULANG_LangLabel="Seleicionar llingua:"
DLG_ULANG_LangTitle="Establecer llingua"
DLG_ULANG_SetLangButton="Establecer &amp;llingua"
DLG_UP_All="Too"
DLG_UP_BlackWhite="Blancu y Negru"
DLG_UP_Collate="Compaxinar"
DLG_UP_Color="Color"
DLG_UP_Copies="Copies: "
DLG_UP_EmbedFonts="Encrustar fontes"
DLG_UP_File="Archivu"
DLG_UP_From="De:"
DLG_UP_Grayscale="Escala de grises"
DLG_UP_InvalidPrintString="La secuencia del comandu d'imprentación nun ye válida."
DLG_UP_PageRanges="Rangos de páxina:"
DLG_UP_PrintButton="Imprentar"
DLG_UP_PrintIn="Imprentar en:"
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Previsualización d'imprentación"
DLG_UP_PrintTitle="Imprentar"
DLG_UP_PrintTo="Imprentar a:"
DLG_UP_Printer="Impresora:"
DLG_UP_PrinterCommand="Comandu d'impresora:"
DLG_UP_Selection="Seleición"
DLG_UP_To="pa"
DLG_Unit_cm="cm"
DLG_Unit_inch="pulgaes"
DLG_Unit_mm="mm"
DLG_Unit_pica="piques"
DLG_Unit_points="puntos"
DLG_UnixMB_No="_Non"
DLG_UnixMB_Yes="_Sí"
DLG_Update="Actualizar"
DLG_Zoom_100="&amp;100%"
DLG_Zoom_200="&amp;200%"
DLG_Zoom_75="&amp;75%"
DLG_Zoom_PageWidth="Anchor de &amp;páxina"
DLG_Zoom_Percent="P&amp;or cientu:"
DLG_Zoom_PreviewFrame="Previsualizar"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Zoom al"
DLG_Zoom_WholePage="&amp;Páxina completa"
DLG_Zoom_ZoomTitle="Zoom"
ENC_ARAB_ISO="Árabe, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="Árabe, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="Árábe, Páxina de Códigu Windows 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="Armeniu, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="Bálticu, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="Bálticu, Páxina de Códigu Windows 1257"
ENC_CENT_ISO="Européu Central, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="Européu Central, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="Européu Central, Páxina de Códigu Windows 1250"
ENC_CHSI_EUC="Chinu Simplificáu, EUC-CN (GB2312)"
ENC_CHSI_GB="Chinu Simplificáu, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="Chinu Simplificáu, HZ"
ENC_CHSI_WIN="Chinu Simplificáu, Páxina de Códigu Windows 936"
ENC_CHTR_BIG5="Chinu Tradicional, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Chinu Tradicional, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="Chinu Tradicional, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="Chinu tradicional, Páxina de Códigu Windows 950"
ENC_CROA_MAC="Croata, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Cirílicu, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Cirílicu, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="Cirílicu, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="Cirílicu, Páxina de Códigu Windows 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="Xeorxanu, Académicu"
ENC_GEOR_PS="Xeorxanu, PS"
ENC_GREE_ISO="Griegu, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="Griegu, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="Griegu, Páxina de Códigu Windows 1253"
ENC_HEBR_ISO="Hebréu, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="Hebréu, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="Hebréu, Páxina de Códigu Windows 1255"
ENC_ICEL_MAC="Islandés, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="Xaponés, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="Xaponés, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Xaponés, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Xaponés, Páxina de Códigu Windows 932"
ENC_KORE_EUC="Coreanu, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Coreanu, Johab"
ENC_KORE_KSC="Coreanu, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="Koreanu, Páxina de Códigu Windows 949"
ENC_MLNG_DOS="Européu Occidental, Páxina de Códigu DOS/Windows 850"
ENC_ROMA_MAC="Rumanu, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="Tailandés, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="Tailandés, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Tailandés, Páxina de Códigu Windows 874"
ENC_TURK_ISO="Turcu, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="Turcu Macintosh"
ENC_TURK_WIN="Turcu, Páxina de Códigu Windows 1254"
ENC_UKRA_KOI="Ucranianu, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Ucranianu, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_US_DOS="Européu Occidental, Páxina de Códigu DOS/Windows 437"
ENC_VIET_TCVN="Vietnamés, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="Vietnamita, VISCII"
ENC_VIET_WIN="Vietnamés, Páxina de Códigu Windows 1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="Européu Occidental, HP"
ENC_WEST_ISO="Européu Occidental, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Européu Occidental, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="Européu Occidental, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Européu Occidental, Páxina de Códigu Windows 1252"
FIELD_Application_Version="Versión"
InsertModeFieldINS="Enxertar"
LANG_0="(ensin probar)"
LANG_AF_ZA="Afrikaans"
LANG_AK_GH="Akan"
LANG_AM_ET="Amháricu (Etiopía)"
LANG_AR="Árabe"
LANG_AR_EG="Árabe (Exiptu)"
LANG_AR_SA="Árabe (Arabia Saudina)"
LANG_AST_ES="Asturianu (Bable)"
LANG_AS_IN="Asamés"
LANG_AYC_BO="Aimara (Oruro)"
LANG_AYM_BO="Aimara (La Paz)"
LANG_AYR="Aimara Central"
LANG_BE_BY="Bielorrusu"
LANG_BE_LATIN="Bielorrusu, Llatín"
LANG_BG_BG="Búlgaru"
LANG_BN_IN="Bengalí"
LANG_BR_FR="Bretón"
LANG_CA_ES="Catalán (català)"
LANG_COP_EG="Cópticu"
LANG_CO_FR="Corsu"
LANG_CS_CZ="Checu"
LANG_CY_GB="Galés"
LANG_DA_DK="Danés"
LANG_DE_AT="Alemán (Austria)"
LANG_DE_CH="Alemán (Suiza)"
LANG_DE_DE="Alemán (Alemaña)"
LANG_EL_GR="Griegu"
LANG_EN_AU="Inglés (Australia)"
LANG_EN_CA="Inglés (Canadá)"
LANG_EN_GB="Inglés (Reinu Xuníu)"
LANG_EN_IE="Inglés (Irlanda)"
LANG_EN_NZ="Inglés (Nueva Zelanda)"
LANG_EN_US="Inglés (Estaos Xuníos)"
LANG_EN_ZA="Inglés (Sudáfrica)"
LANG_EO="Esperanto"
LANG_ES_ES="Castellanu (España)"
LANG_ES_MX="Castellanu (México)"
LANG_ET="Estoniu"
LANG_EU_ES="Vascu (Euskara)"
LANG_FA_IR="Persa"
LANG_FF=""
LANG_FI_FI="Finlandés"
LANG_FR_BE="Francés (Bélxica)"
LANG_FR_CA="Francés (Canadá)"
LANG_FR_CH="Francés (Suiza)"
LANG_FR_FR="Francés (Francia)"
LANG_FY_NL="Frisón"
LANG_GA_IE="Irlandés"
LANG_GL="Gallegu (Galego)"
LANG_HAW_US="Hawaianu"
LANG_HA_NE="Hausa (Níxer)"
LANG_HA_NG="Hausa (Nixeria)"
LANG_HE_IL="Hebréu"
LANG_HI_IN="Hindi"
LANG_HR_HR="Croata"
LANG_HU_HU="Húngaru"
LANG_HY_AM="Armeniu"
LANG_IA="Interlingua"
LANG_ID_ID="Indonesiu"
LANG_IS_IS="Islandés"
LANG_IT_IT="Italianu (Italia)"
LANG_IU_CA="Inuktitut"
LANG_JA_JP="Xaponés"
LANG_KA_GE="Xeorxanu"
LANG_KK_KZ=""
LANG_KN_IN="Kannada"
LANG_KO="Coreanu"
LANG_KO_KR="Coreanu"
LANG_KU="Curdu"
LANG_KW_GB="Córnicu"
LANG_LA_IT="Llatín (Renacimientu)"
LANG_LO_LA="Lao"
LANG_LT_LT="Lituanu"
LANG_LV_LV="Letón"
LANG_MH_MH="Marxalés (Islles Marshall)"
LANG_MH_NR="Marxalés (Nauru)"
LANG_MI_NZ="Maorí"
LANG_MK="Macedoniu"
LANG_MNK_SN="Wolof (Senegal)"
LANG_MN_MN="Mongol"
LANG_MR_IN="Maratí"
LANG_MS_MY="Malayu"
LANG_NB_NO="Noruegu Bokmal"
LANG_NE_NP="Nepalín (Nepal)"
LANG_NL_BE="Flamencu (Bélxica)"
LANG_NL_NL="Holandés (Holanda)"
LANG_NN_NO="Noruegu Nynorsk"
LANG_OC_FR="Occitanu"
LANG_PA_IN="Punjabi (Gurmukhi)"
LANG_PA_PK="Punjabi (Shahmukhi)"
LANG_PL_PL="Polacu"
LANG_PS="Pashto"
LANG_PT_BR="Portugués (Brasil)"
LANG_PT_PT="Portugués (Portugal)"
LANG_QUH_BO="Quechua (3 vocales)"
LANG_QUL_BO="Quechua (5 vocales)"
LANG_QU_BO="Quechua"
LANG_RO_RO="Rumanu"
LANG_RU_PETR1708=""
LANG_RU_RU="Rusu (Rusia)"
LANG_SC_IT="Sardu"
LANG_SK_SK="Eslovacu"
LANG_SL_SI="Eslovenu"
LANG_SQ_AL="Albanés"
LANG_SR="Serbiu"
LANG_SR_LATIN="Bielorrusu, Llatín"
LANG_SV_SE="Suecu"
LANG_SW="Suah.ili"
LANG_SYR="Siriu"
LANG_TA_IN="Tamil"
LANG_TE_IN="Telugu"
LANG_TH_TH="Tailandés"
LANG_TL_PH="Tagalés"
LANG_TR_TR="Turcu"
LANG_UK_UA="Ucranianu"
LANG_UR="Urdu"
LANG_UR_PK="Urdu (Paquistán)"
LANG_UZ_UZ="Uzbecu"
LANG_VI_VN="Vietnamés"
LANG_WO_SN="Wolof (Senegal)"
LANG_YI="Yídish"
LANG_ZH_CN="Chinu (PRC)"
LANG_ZH_HK="Chinu (Hong Kong)"
LANG_ZH_SG="Chinu (Singapur)"
LANG_ZH_TW="Chinu (Taiwán)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Llinia inferior"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Llinia superior"
MENU_LABEL_INSERT="&amp;Enxertar"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&amp;Enxertar"
MENU_LABEL_VIEW="&amp;Ver"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabla"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Borrar"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Enxertar"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Seleicionar"
MSG_AutoRevision="Autorrevisión"
MSG_BuildingDoc="Conformando'l documentu:"
MSG_HistoryConfirmSave="Tienes que guardar los cambeos del documentu %s enantes de siguir. ¿Guardar agora?"
MSG_HistoryNoRestore="AbiWord nun ye pa restaurar la versión %d del documentu porque falta la información de versión."
MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord nun ye pa restaurar completamente la versión %d del documentu porque la información de versión ta incompleta."
MSG_HistoryPartRestore2="La versión más averada que pue restaurase completamente ye %d. ¿Quies restaurar esta versión? Pa restaurar parcialmente la versión %d calca en Non."
MSG_HistoryPartRestore3="Pa continuar de toles formes, calca n'Aceutar"
MSG_HistoryPartRestore4="Pa encaboxar la restauración, calca en Cancelar."
MSG_ImportingDoc="Importando documentu ..."
MSG_NoUndo="Esta operación nun se pue esfacer. ¿Tas seguru de que quies continuar?"
MSG_ParagraphsImported="Parágrafu"
ReadOnly=""
SPELL_CANTLOAD_DICT="Nun pudo cargase'l diccionariu de %s"
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord nun ye p'atopar l'archivu d'ortografía %s.dll&#x000a;Por favor descarga y instala Aspell denden http://aspell.net/win32/"
STYLE_BLOCKTEXT="Testu bloquiáu"
STYLE_BOXLIST="Llista de caxes"
STYLE_BULLETLIST="Llista de viñetes"
STYLE_CHAPHEADING="Encabezáu de capítulu"
STYLE_DASHEDLIST="Llista de guiones"
STYLE_DIAMONLIST="Llista de rombos"
STYLE_ENDNOTE="&amp;Nota a lo cabero"
STYLE_ENDREFERENCE="Referencia de nota a lo cabero"
STYLE_ENDTEXT="Testu de nota a lo cabero"
STYLE_FOOTNOTE="Nota al &amp;pie"
STYLE_FOOTREFERENCE="Referencia de nota al pie"
STYLE_FOOTTEXT="Testu de nota al pie"
STYLE_HANDLIST="Llista de manes"
STYLE_HEADING1="Encabezáu 1"
STYLE_HEADING2="Encabezáu 2"
STYLE_HEADING3="Encabezáu 3"
STYLE_HEADING4="Encabezáu 4"
STYLE_HEARTLIST="Llista de corazones"
STYLE_IMPLIES_LIST="Llista d'implicaciones"
STYLE_LOWERCASELIST="Llista en minúscules"
STYLE_LOWERROMANLIST="Llista romana en minúscules"
STYLE_NORMAL="Normal"
STYLE_NUMBER_LIST="Llista numberada"
STYLE_NUMHEAD1="Encabezáu numberáu 1"
STYLE_NUMHEAD2="Encabezáu numberáu 2"
STYLE_NUMHEAD3="Encabezáu numberáu 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="Testu planu"
STYLE_SECTHEADING="Encabezáu de seición"
STYLE_SQUARELIST="Llista de cuadros"
STYLE_STARLIST="Llista d'estrelles"
STYLE_TICKLIST="Llista de verificaciones"
STYLE_TOCHEADING1="Conteníu 1"
STYLE_TOCHEADING2="Conteníu 2"
STYLE_TOCHEADING3="Conteníu 3"
STYLE_TOCHEADING4="Conteníu 4"
STYLE_TOCHEADING="Encabezáu d'índiz"
STYLE_TRIANGLELIST="Llista de triángulos"
STYLE_UPPERCASTELIST="Llista en mayúscules"
STYLE_UPPERROMANLIST="Llista romana en mayúscules"
TB_ClearBackground="Llimpiar fondu"
TB_Font_Symbol="Símbolos"
TB_InsertNewTable="Enxertar tabla nueva"
TB_Table="Tabla"
TB_Zoom_PageWidth="Anchor de páxina"
TB_Zoom_Percent="Otru..."
TB_Zoom_WholePage="Páxina completa"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Imprentar"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Negrina"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Llinia inferior"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Fonte"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Cursiva"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Sobrelliniar"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Escarabayar"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Subíndiz"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Superíndiz"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Llinia superior"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Sorrayar"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Zoom"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Negrina"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Llinia inferior"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Fonte"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Cursiva"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Sobrelliniar"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Escarabayar"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Subíndiz"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Superíndiz"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Llinia superior"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Sorrayar"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Zoom"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Negrina"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Llinia inferior"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Fonte"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Cursiva"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Sobrelliniar"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Escarabayar"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Subíndiz"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Superíndiz"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Llinia superior"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Sorrayar"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Zoom"
UntitledDocument="Ensin títulu%d"
XIM_Methods="Metodos d'entrada"
/>

<Strings    class="AP"
BottomMarginStatus="Marxe inferior [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED=""
ColumnGapStatus="Güecu de columna [%s]"
ColumnStatus="Columna [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip="Enxertar una anotación"
DLG_Annotation_Replace_LBL="Reemplazar"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="Reemplazar el testu especificáu con testu diferente"
DLG_Annotation_Title="Anotación"
DLG_ApplyButton="&amp;Aplicar"
DLG_Background_ClearClr="Llimpiar color del fondu"
DLG_Background_ClearHighlight="Llimpiar color de resaltáu"
DLG_Background_Title="Camudar color del fondu"
DLG_Background_TitleFore="Camudar color del testu"
DLG_Background_TitleHighlight="Camudar color del resaltáu"
DLG_Break_BreakTitle="Enxertar un saltu"
DLG_Break_BreakTitle_Capital="Enxertar saltu"
DLG_Break_ColumnBreak="&amp;Saltu de columna"
DLG_Break_Continuous="Con&amp;tinuu"
DLG_Break_EvenPage="&amp;Páxina par"
DLG_Break_NextPage="&amp;Paxina siguiente"
DLG_Break_OddPage="&amp;Páxina impar"
DLG_Break_PageBreak="&amp;Saltu de páxina"
DLG_Break_SectionBreaks="Saltos de seición"
DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Saltos de seición"
DLG_CloseButton="&amp;Pesllar"
DLG_Column_ColumnTitle="Columnes"
DLG_Column_Line_Between="Llinia ente"
DLG_Column_Number="Númberu de columnes"
DLG_Column_Number_Cols="Númberu de columnes"
DLG_Column_One="Una"
DLG_Column_RtlOrder="Usar sentíu drecha-esquierda"
DLG_Column_Size="Tamañu máximu de columna"
DLG_Column_Space_After="Espaciu tres de la columna"
DLG_Column_Three="Tres"
DLG_Column_Two="Dos"
DLG_DateTime_AvailableFormats="&amp;Formatos disponibles:"
DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Formatos disponibles"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Enxertar data y hora"
DLG_FR_FindLabel="Bus&amp;car qué:"
DLG_FR_FindNextButton="&amp;Buscar siguiente"
DLG_FR_FindTitle="Buscar"
DLG_FR_FinishedFind="Abiword finó de buscar nel documentu."
DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord finó la so busca nel documentu y fizo %d reemplazos."
DLG_FR_MatchCase="&amp;Concueyar capitalización"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Reemplazar &amp;too"
DLG_FR_ReplaceButton="&amp;Reemplazar"
DLG_FR_ReplaceTitle="Reemplazar"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="Reem&amp;plazar con:"
DLG_FR_ReverseFind="Busca &amp;inversa"
DLG_FR_WholeWord="&amp;Tola pallabra"
DLG_Field_FieldTitle="Enxertar campu"
DLG_Field_FieldTitle_Capital="Enxertar campu"
DLG_Field_Fields="&amp;Campos:"
DLG_Field_Fields_No_Colon="&amp;Campos"
DLG_Field_Parameters="Parámetros adicionales:"
DLG_Field_Parameters_Capital="Parámetros adicionales"
DLG_Field_Types="&amp;Tribes:"
DLG_Field_Types_No_Colon="&amp;Tribes"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Valor anicial de la nota a lo cabero"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Allugar a lo cabero'l documentu"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Allugar a lo cabero la seición"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Allugamientu"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Reempecipiar en cada seición"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Estilu de la nota a lo cabero"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Formatiar notes a lo cabero"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Valor anicial de la nota al pie"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Nun reempecipiar"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Reempecipiar en cada páxina"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Reempecipiar en cada seición"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Estilu de nota al pie"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Numberando"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Formatiar notes al pie"
DLG_FormatFootnotes_Title="Formatiar notes a lo cabero y al pie"
DLG_FormatFrameTitle="Formatiar caxa de testu"
DLG_FormatFrame_Background="Fondu"
DLG_FormatFrame_Background_Color="Color del fondu:"
DLG_FormatFrame_Border_Color="Color de la llende:"
DLG_FormatFrame_Borders="Llendes"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Nun establecer imaxe dala"
DLG_FormatFrame_PositionTo="Allugamientu de la caxa de testu"
DLG_FormatFrame_SelectImage="Seleicionar imaxe dende archivu"
DLG_FormatFrame_SetImage="Establecer imaxe"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Imaxe pal fondu"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Establecer l'axuste de testu"
DLG_FormatFrame_SetToColumn="Allugamientu a columna"
DLG_FormatFrame_SetToPage="Allugamientu a páxina"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Allugamientu a parágrafu"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="Espardimientu del testu"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Camudar estilu"
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabuladores y numberación de páxines"
DLG_FormatTOC_DetailsTop="Definiciones d'etiqueta"
DLG_FormatTOC_DispStyle="Amosar estilu:"
DLG_FormatTOC_FillStyle="Estilu de rellenu:"
DLG_FormatTOC_General="Xeneral"
DLG_FormatTOC_HasHeading="&amp;Tien encabezáu"
DLG_FormatTOC_HasLabel="Tien &amp;etiqueta"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Estilu d'encabezáu:"
DLG_FormatTOC_HeadingText="Testu d'&amp;encabezáu:"
DLG_FormatTOC_Indent="I&amp;ndentar:"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="&amp;Heredar etiqueta"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Detalles de diseñu"
DLG_FormatTOC_Level1="Nivel 1"
DLG_FormatTOC_Level2="Nivel 2"
DLG_FormatTOC_Level3="Nivel 3"
DLG_FormatTOC_Level4="Nivel 4"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="Definir les propiedaes principales"
DLG_FormatTOC_None="Nengún"
DLG_FormatTOC_NumberingType="&amp;Triba de numberación:"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="&amp;Numberación de páxina:"
DLG_FormatTOC_StartAt="&amp;Emprimar en:"
DLG_FormatTOC_TabLeader="&amp;Tabulador maestru:"
DLG_FormatTOC_TextAfter="Testu &amp;depués:"
DLG_FormatTOC_TextBefore="Testu &amp;enantes:"
DLG_FormatTOC_Title="Formatiar índiz"
DLG_FormatTableTitle="Formatiar tabla"
DLG_FormatTable_Apply_To="Aplicar a:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Columna"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Filera"
DLG_FormatTable_Background="Fondu"
DLG_FormatTable_Background_Color="Color del fondu:"
DLG_FormatTable_Border_Color="Color de la llende:"
DLG_FormatTable_Borders="Llendes"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="Nun establecer imaxe dala"
DLG_FormatTable_SelectImage="Seleicionar imaxe dende archivu"
DLG_FormatTable_SetImage="Establecer imaxe"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="Imaxe pal fondu"
DLG_FormatTable_Thickness="Grosor:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Dir a"
DLG_Goto_Btn_Next="Siguiente &gt;&gt;"
DLG_Goto_Btn_Prev="&lt;&lt; Anterior"
DLG_Goto_Label_Help="Escueyi'l to destín a manzorga.&#x000a;Si quies usar el botón &quot;Dir a&quot;, rellena'l campu Númberu cola cifra deseada. Pues usar + y - pa facer movimientos relativos./tEx: Si escribes &quot;+2&quot; y seleiciones &quot;Llinia&quot;, el botón &quot;Dir a&quot; avanzará 2 llinies perbaxo del to allugamientu actual."
DLG_Goto_Label_Name="&amp;Nome:"
DLG_Goto_Label_Number="&amp;Númberu:"
DLG_Goto_Label_What="Dir a &amp;qué: "
DLG_Goto_Target_Bookmark="Marcador"
DLG_Goto_Target_Line="Llinia"
DLG_Goto_Target_Page="Páxina"
DLG_Goto_Target_Picture="Imaxe"
DLG_Goto_Title="Dir a ..."
DLG_HdrFtr_FooterEven="Pie de páxina distintu pa les portaes"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Pie de páxina distintu na primer páxina"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Propiedaes de pie de páxina"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Pie de páxina distintu na postrer páxina"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Encabezáu distintu pa les portaes"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Encabezáu distintu pa la primer páxina"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Propiedaes d'encabezáu"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Encabezáu distintu pa la postrer páxina"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Propiedaes de los númberos de páxina"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Reempecipiar los númberos de páxina nes seiciones nueves"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Reempecipiar la numberación en:"
DLG_HdrFtr_Title="Formatiar Encabezaos/Pies de páxina"
DLG_HelpButton="&amp;Aida"
DLG_InsertBookmark_Msg="Escribi un nome pal marcador, o seleiciona ún esistente de la llista."
DLG_InsertBookmark_Title="Enxertar marcador"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Seleicionar un marcador de la llista."
DLG_InsertHyperlink_Title="Enxertar hiperenllaz"
DLG_InsertTable_AutoColSize="Tamañu automáticu de columna"
DLG_InsertTable_AutoFit="Comportamientu del autoaxuste"
DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Comportamientu del autoaxuste"
DLG_InsertTable_FixedColSize="Tamañu de columna fixu:"
DLG_InsertTable_NumCols="Númberu de columnes:"
DLG_InsertTable_NumRows="Númberu de fileres:"
DLG_InsertTable_TableSize="Tamañu de la tabla"
DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Tamañu de la tabla"
DLG_InsertTable_TableTitle="Enxertar tabla"
DLG_Latex_Example="Exemplu:"
DLG_Latex_LatexEquation="Ecuación LaTeX"
DLG_Latex_LatexTitle="Ecuación LaTeX"
DLG_ListRevisions_Column1Label="ID de revisión"
DLG_ListRevisions_Column2Label="Data"
DLG_ListRevisions_Column3Label="Comentariu"
DLG_ListRevisions_Label1="Revisiones esistentes:"
DLG_ListRevisions_LevelZero="(Toles revisiones visibles)"
DLG_ListRevisions_Title="Seleicionar revisión"
DLG_Lists_Align="Alliniamientu'l testu:"
DLG_Lists_Apply_Current="Aplicar a la llista actual"
DLG_Lists_Arabic_List="Llista árabe"
DLG_Lists_ButtonFont="Fonte..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Camudar llista &#x000a;actual"
DLG_Lists_Current_Font="Fonte actual"
DLG_Lists_Current_List_Label="Etiqueta de llista actual"
DLG_Lists_Current_List_Type="Triba de llista actual"
DLG_Lists_Customize="Llista personalizada"
DLG_Lists_DelimiterString="Llendador de nivel:"
DLG_Lists_FoldingLevel0="Ensin plegáu"
DLG_Lists_FoldingLevel1="Plegar baxo'l nivel 1"
DLG_Lists_FoldingLevel2="Plegar baxo'l nivel 2"
DLG_Lists_FoldingLevel3="Plegar baxo'l nivel 3"
DLG_Lists_FoldingLevel4="Plegar baxo'l nivel 4"
DLG_Lists_FoldingLevelexp="Ocultar testu embaxo los niveles de llistes"
DLG_Lists_Hebrew_List="Llista hebrea"
DLG_Lists_Indent="Alliniamientu d'etiqueta:"
DLG_Lists_Level="Nivel:"
DLG_Lists_New_List_Label="Etiqueta de llista nueva"
DLG_Lists_New_List_Type="Triba de &#x000a;llista nueva"
DLG_Lists_PageFolding="Plegáu del testu"
DLG_Lists_PageProperties="Propiedaes de llista"
DLG_Lists_Resume="Axuntar a la llista anterior"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Continuar la llista anterior"
DLG_Lists_SetDefault="Establecer valores por defeutu"
DLG_Lists_Start="Emprimar en:"
DLG_Lists_Start_New="Emprimar una llista nueva"
DLG_Lists_Start_New_List="Emprimar una llista nueva"
DLG_Lists_Start_Sub="Emprimar subllista"
DLG_Lists_Starting_Value="Valor d'aniciu &#x000a;nuevu"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Aparar la llista actual"
DLG_Lists_Title="Llistes pa"
DLG_Lists_Type="Triba:"
DLG_Lists_Type_bullet="Viñeta"
DLG_Lists_Type_none="Nengún"
DLG_Lists_Type_numbered="Numberáu"
DLG_MailMerge_AvailableFields="Campos disponibles"
DLG_MailMerge_Insert="Nome de campu:"
DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Nome de campu"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Enxertar campu de combinación de corréu"
DLG_MailMerge_OpenFile="&amp;Abrir archivu"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Continuar la revisión anterior (númberu %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Emprimar una revisión nueva"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Comentariu pa ser asociáu cola revisión:"
DLG_MarkRevisions_Title="Marcar revisiones"
DLG_MergeCellsTitle="Amestar celdes"
DLG_MergeCells_Above="Amestar penriba"
DLG_MergeCells_Below="Amestar pembaxo"
DLG_MergeCells_Frame="Amestar celdes"
DLG_MergeCells_Left="Amestar a la esquierda"
DLG_MergeCells_Right="Amestar a la drecha"
DLG_MetaData_Category_LBL="Categoría:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Contribuidor(es):"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="Cobertura:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Pallabres clave:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="Llingua(ües):"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Editor:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Rellación:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="Drechos:"
DLG_MetaData_Source_LBL="Fonte:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="Asuntu:"
DLG_MetaData_TAB_General="Xeneral"
DLG_MetaData_TAB_Permission="Permisos"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Resume"
DLG_MetaData_Title="Propiedaes del documentu"
DLG_NEW_Choose="Escoyer"
DLG_NEW_Create="Crear un documentu nuevu a partir d'una plantía"
DLG_NEW_NoFile="Ensin archivu"
DLG_NEW_Open="Abrir un documentu esistente"
DLG_NEW_StartEmpty="Crear un documentu vaciu"
DLG_NEW_Tab1="Procesando'l testu"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Crear un fax"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Crear un documentu en blanco"
DLG_NEW_Title="Documentu nuevu"
DLG_Options_Btn_CustomDict="&amp;Diccionariu..."
DLG_Options_Btn_Default="Por &amp;defeutu"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&amp;Editar"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&amp;Restablecer"
DLG_Options_Btn_Save="G&amp;uadar"
DLG_Options_Label_AppStartup="Aniciu de l'aplicación"
DLG_Options_Label_AutoSave="Autoguardar"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Au&amp;toguardar el documentu actual cada"
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&amp;Intervalu:"
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Auto&amp;guardar"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="Opciones bidireicionales"
DLG_Options_Label_Both="Testu y iconu"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Cargar automáticamente tolos plugins atopaos"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Activar desplazamientu suave"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Permitir otros colores de pantalla distintos del blancu"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Escoyer color de la pantalla"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Escoyer color de la pantalla d'AbiWord"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes=""
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Tamañu de páxina por defeutu"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Direición de testu por defeutu de drecha a esquierda"
DLG_Options_Label_Documents="Documentos"
DLG_Options_Label_EnableOverwrite=""
DLG_Options_Label_FileExtension="&amp;Estensión d'archivu:"
DLG_Options_Label_General="Xeneral"
DLG_Options_Label_Grammar="Comprobación automática de gramática"
DLG_Options_Label_GrammarCheck="Comprobar &amp;gramática mentes s'escribe"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Usar perfiláu de glifu pal hebréu"
DLG_Options_Label_Hide="Ocultar"
DLG_Options_Label_Icons="Iconos"
DLG_Options_Label_Ignore="Inorar"
DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle=""
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Habríes escoyer un rangu dende 1 a 120 pa la frecuencia d'autoguardáu"
DLG_Options_Label_LangSettings="Configuración de llingua"
DLG_Options_Label_Language="Llingua"
DLG_Options_Label_Layout="Diseñu"
DLG_Options_Label_Look="Estilu de botón"
DLG_Options_Label_Minutes="minutos"
DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle=""
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&amp;Guardar automáticamente esti esquema"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&amp;Esquema de preferencies actual"
DLG_Options_Label_Schemes="Esquemes de preferencia"
DLG_Options_Label_SmartQuotes="&amp;Activar comines elegantes"
DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&amp;Activar comines elegantes"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Autorreemplazar les pallabres mal escrites"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Comprobar &amp;ortografía mentes s'escribe"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Diccionariu personalizáu:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Diccionarios"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Ocultar errores &amp;ortográficos nel documentu"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&amp;Resaltar les pallabres errónees"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Inorar pallabres"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Pallabres inoraes:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Suxerir namái del diccionariu &amp;principal"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="Pallabres con núm&amp;beros"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="&amp;Proponer correiciones siempre"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="Pallabres en &amp;MAYÚSCULES"
DLG_Options_Label_Text="Testu"
DLG_Options_Label_Toolbars="Barres de ferramientes"
DLG_Options_Label_UI="Interfaz d'usuariu"
DLG_Options_Label_UILang="Llingua d'interfaz d'usuariu"
DLG_Options_Label_ViewAll="&amp;Too"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Parpagar del &amp;cursor"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Barra de ferramientes adicional"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formatiar barra de ferramientes"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&amp;Testu ocultu"
DLG_Options_Label_ViewRuler="&amp;Regla"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Amosar..."
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Barra de ferramientes simple"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Barra de ferramientes estándar"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&amp;Barra d'estáu"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="Barra de ferramientes de la tabla"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Ver conseyos"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&amp;Unidaes:"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Marques de &amp;diseñu invisibles"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Ver..."
DLG_Options_Label_Visible="Visible"
DLG_Options_Label_WithExtension="Cola estensión:"
DLG_Options_OptionsTitle="Preferencies"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="¿Quies restablecer les pallabres inoraes en tolos documentos?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="¿Quies restablecer les pallabres inoraes nel documentu actual?"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="La llingua d'interfaz d'usuariu nueva sedrá efeutiva la prósima vegada qu'entames l'aplicación"
DLG_Options_SpellCheckingTitle="Revisión ortográfica"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Miscelania"
DLG_Options_TabLabel_Other="Otru"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Esquemes de preferencia"
DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="&amp;Activar comines elegantes"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Ortografía"
DLG_Options_TabLabel_View="Ver"
DLG_PageNumbers_Alignment="Alliniamientu:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Alliniamientu"
DLG_PageNumbers_Center="Centrar"
DLG_PageNumbers_Footer="&amp;Abaxo:"
DLG_PageNumbers_Header="&amp;Superior:"
DLG_PageNumbers_Left="Esquierda"
DLG_PageNumbers_Position="Allugamientu:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Allugamientu"
DLG_PageNumbers_Right="Drecha"
DLG_PageNumbers_Title="Númberos de páxina"
DLG_PageSetup_Adjust="&amp;Axustar a:"
DLG_PageSetup_Bottom="&amp;Abaxo:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Los márxenes seleicionaos son demasiao grandes pa encaxar na páxina."
DLG_PageSetup_Footer="&amp;Pie de páxina:"
DLG_PageSetup_Header="&amp;Encabezáu"
DLG_PageSetup_Height="&amp;Altor:"
DLG_PageSetup_Landscape="&amp;Apaisao"
DLG_PageSetup_Left="&amp;Esquierda:"
DLG_PageSetup_Margin="Marxe"
DLG_PageSetup_Orient="Orientación..."
DLG_PageSetup_Page="Páxina"
DLG_PageSetup_Paper="Papel..."
DLG_PageSetup_Paper_Size="Tamañu del &amp;papel:"
DLG_PageSetup_Percent="% del tamañu normal"
DLG_PageSetup_Portrait="&amp;Vertical"
DLG_PageSetup_Right="&amp;Drecha:"
DLG_PageSetup_Scale="Escala..."
DLG_PageSetup_Title="Configuración de páxina"
DLG_PageSetup_Top="&amp;Superior:"
DLG_PageSetup_Units="&amp;Unidaes:"
DLG_PageSetup_Width="&amp;Anchor:"
DLG_Para_AlignCentered="Centráu"
DLG_Para_AlignJustified="Xustificáu"
DLG_Para_AlignLeft="Esquierda"
DLG_Para_AlignRight="Drecha"
DLG_Para_ButtonTabs="&amp;Tabuladores..."
DLG_Para_DomDirection="&amp;Dominante de drecha a esquierda"
DLG_Para_LabelAfter="D&amp;epués:"
DLG_Para_LabelAlignment="All&amp;iniamientu:"
DLG_Para_LabelAt="&amp;En:"
DLG_Para_LabelBefore="&amp;Enantes:"
DLG_Para_LabelBy="P&amp;or:"
DLG_Para_LabelIndentation="Indentación"
DLG_Para_LabelLeft="&amp;Esquierda:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="Espaciáu de lli&amp;nies:"
DLG_Para_LabelPagination="Paxinación:"
DLG_Para_LabelRight="&amp;Drecha:"
DLG_Para_LabelSpacing="Espaciáu"
DLG_Para_LabelSpecial="&amp;Especial:"
DLG_Para_ParaTitle="Parágrafu"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Parágrafu siguiente Parágrafu siguiente Parágrafu siguiente Parágrafu siguiente Parágrafu siguiente Parágrafu siguiente Parágrafu siguiente "
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Parágrafu anterior Parágrafu anterior Parágrafu anterior Parágrafu anterior Parágrafu anterior Parágrafu anterior Parágrafu anterior "
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Esti parágrafu representa pallabres según podríen apaecer nel to documentu. Pa usar testu del to documentu nesta previsualización, alluga'l cursor nun parágrafu del documentu que tenga testu y abri esti diálogu."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&amp;Caltener les llinies xuntes"
DLG_Para_PushKeepWithNext="Caltener col &amp;siguiente"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&amp;Nun usar guiones"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="&amp;Saltu de páxina enantes"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&amp;Suprimir númberos de llinia"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&amp;Control de vilbes/güérfanes"
DLG_Para_SpacingAtLeast="A lo menos"
DLG_Para_SpacingDouble="Doble"
DLG_Para_SpacingExactly="Exautamente"
DLG_Para_SpacingHalf="1,5 llinies"
DLG_Para_SpacingMultiple="Múltiple"
DLG_Para_SpacingSingle="Simple"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Primer llinia"
DLG_Para_SpecialHanging="Colgando"
DLG_Para_SpecialNone="(nengún)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Indentaciones y espaciáu"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Saltos de llinia y de páxina"
DLG_Spell_AddToDict="&amp;Añader"
DLG_Spell_Change="&amp;Camudar"
DLG_Spell_ChangeAll="Camudar t&amp;oo"
DLG_Spell_ChangeTo="Camudar &amp;a:"
DLG_Spell_Ignore="&amp;Inorar"
DLG_Spell_IgnoreAll="I&amp;norar too"
DLG_Spell_NoSuggestions="(ensin suxerencies d'ortografía)"
DLG_Spell_SpellTitle="Ortografía"
DLG_Spell_Suggestions="Suxer&amp;encies:"
DLG_Spell_UnknownWord="Nun ta en diccionariu&amp;:"
DLG_SplitCellsTitle="Dixebrar celdes"
DLG_SplitCells_Above="Dixebrar penriba"
DLG_SplitCells_Below="Dixebrar perbaxo"
DLG_SplitCells_Frame="Dixebrar celdes"
DLG_SplitCells_HoriMid="Dixebrar pela metada"
DLG_SplitCells_Left="Dixebrar pela esquierda"
DLG_SplitCells_Right="Dixebrar pela drecha"
DLG_SplitCells_VertMid="Dixebrar pela metada"
DLG_Styles_Available="Estilos disponibles"
DLG_Styles_CharPrev="Previsualizar caráuter"
DLG_Styles_DefCurrent="Configuración actual"
DLG_Styles_DefNone="Nengún"
DLG_Styles_Description="Descripción"
DLG_Styles_ErrBlankName="El nome del estilu nun pue tener espacios blancos a la esquierda"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Nun hai nengún estilu seleicionáu,&#x000a;polo que nun pue ser modificáu"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Nome del estilu - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Acutao. &#x000a; Nun pues usar esti nome. Escueyi otru &#x000a;"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Nun se pue camudar un estilu incorporáu"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Nun se pue borrar esti estilu"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Esti estilu nun esiste, &#x000a; asina que nun pue ser camudáu"
DLG_Styles_LBL_InUse="N'usu"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Fai Un Cutu Qu'Escarabaya'l Pelleyu"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Estilos definíos pol usuariu"
DLG_Styles_List="Llista"
DLG_Styles_Modify="Camudar..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Actualizar automáticamente"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Basáu en:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Caráuter"
DLG_Styles_ModifyDescription="Descripción"
DLG_Styles_ModifyFollowing="Estilu pal parágrafu siguiente"
DLG_Styles_ModifyFormat="Formatu"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Llingua"
DLG_Styles_ModifyName="Nome del estilu:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Numberando"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Parágrafu"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Tecla d'accesu direutu"
DLG_Styles_ModifyTabs="Tabuladores"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Añader a la plantía"
DLG_Styles_ModifyTitle="Camudar estilos"
DLG_Styles_ModifyType="Triba del estilu"
DLG_Styles_New="Nuevu..."
DLG_Styles_NewTitle="Estilu nuevu"
DLG_Styles_ParaPrev="Previsualizar parágrafu"
DLG_Styles_RemoveButton="Eliminar"
DLG_Styles_RemoveLab="Eliminar propiedá del estilu"
DLG_Styles_StylesLocked="Desactivar tolos comandos de formatu, sacantes los estilos"
DLG_Styles_StylesTitle="Estilos"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="Estilos de nota"
DLG_Stylist_HeadingStyles="Estilos d'encabezáu"
DLG_Stylist_ListStyles="Estilos de llista"
DLG_Stylist_MiscStyles="Otros estilos"
DLG_Stylist_Styles="Estilos"
DLG_Stylist_Title="Llista d'estilos"
DLG_Stylist_UserStyles="Estilos definíos pol usuariu"
DLG_Tab_Button_Clear="Llimpiar"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Llimpiar too"
DLG_Tab_Button_Set="Establecer"
DLG_Tab_Label_Alignment="Alliniamientu"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="Tabuladores por defeutu:"
DLG_Tab_Label_Existing="Tabuladores definíes pol usuariu"
DLG_Tab_Label_Leader="Líder"
DLG_Tab_Label_New="Establecer tabulación nueva"
DLG_Tab_Label_Position="Allugamientu"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Allugamientu del tabulador:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabuladores pa borrar:"
DLG_Tab_Radio_Bar="Barra"
DLG_Tab_Radio_Center="Centrar"
DLG_Tab_Radio_Dash="&amp;3 ----------"
DLG_Tab_Radio_Decimal="Decimal"
DLG_Tab_Radio_Dot="&amp;2 .........."
DLG_Tab_Radio_Left="Esquierda"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="Nengún"
DLG_Tab_Radio_None="&amp;1 Nengún"
DLG_Tab_Radio_Right="Drecha"
DLG_Tab_Radio_Underline="&amp;4 __________"
DLG_Tab_TabTitle="Tabuladores"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Mayúscules aniciales"
DLG_ToggleCase_LowerCase="minúscules"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Capitalización de fras"
DLG_ToggleCase_Title="Camudar capitalización"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="cAMUDAR cAPITALIZACIÓN"
DLG_ToggleCase_UpperCase="MAYÚSCULES"
DLG_WordCount_Auto_Update="Actualizar automáticamente"
DLG_WordCount_Characters_No="Carauteres (ensin espacios):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Carauteres (con espacios):"
DLG_WordCount_Lines="Lllinies:"
DLG_WordCount_Pages="Páxines:"
DLG_WordCount_Paragraphs="Parágrafos:"
DLG_WordCount_Statistics="Estadístiques:"
DLG_WordCount_Update_Rate="Segundos ente actualizaciones"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Cuntar pallabres"
DLG_WordCount_Words="Pallabres:"
DLG_WordCount_Words_No_Notes="Pallabres (ensin notes al pie nin a lo cabero):"
FIELD_Application="Aplicación"
FIELD_Application_BuildId="Id. de compilación"
FIELD_Application_CompileDate="Data de compilación"
FIELD_Application_CompileTime="Hora de compilación"
FIELD_Application_Filename="Nome d'archivu"
FIELD_Application_MailMerge="Combinar corréu"
FIELD_Application_Options="Opciones de compilación"
FIELD_Application_Target="Oxetivu de compilación"
FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
FIELD_DateTime_Custom="Data/hora personalizable"
FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/aa"
FIELD_DateTime_DOY="Númberu de día del añu"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Representación de data por defeutu"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Data por defeutu (ensin hora)"
FIELD_DateTime_Epoch="Segundos dende la época"
FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/aa"
FIELD_DateTime_MilTime="Hora militar"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mes Día, Añu"
FIELD_DateTime_MthDayYear="M. Día, Añu"
FIELD_DateTime_TimeZone="Zona horaria"
FIELD_DateTime_Wkday="El día de la selmana"
FIELD_Datetime_CurrentDate="Data actual"
FIELD_Datetime_CurrentTime="Hora actual"
FIELD_Document_Contributor="Contribuidor"
FIELD_Document_Coverage="Cobertura"
FIELD_Document_Creator="Creador"
FIELD_Document_Date="Data"
FIELD_Document_Description="Descripción"
FIELD_Document_Keywords="Pallabres clave"
FIELD_Document_Language="Llingua"
FIELD_Document_Publisher="Editor"
FIELD_Document_Rights="Drechos"
FIELD_Document_Subject="Asuntu"
FIELD_Document_Title="Títulu"
FIELD_Document_Type="Triba"
FIELD_Error="¡Error calculando'l valor!"
FIELD_Numbers_CharCount="Cuntar carauteres"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Ancla de nota a lo cabero"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Referencia de la nota a lo cabero"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Anchor de nota al pie"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="Referencia de nota al pie"
FIELD_Numbers_LineCount="Cuntar llinies"
FIELD_Numbers_ListLabel="Etiqueta de llista"
FIELD_Numbers_NbspCount="Cuntar carauteres (con/ensin espacios)"
FIELD_Numbers_PageNumber="Númberu de páxina"
FIELD_Numbers_PageReference="Referencia de páxina"
FIELD_Numbers_PagesCount="Númberu de páxines"
FIELD_Numbers_ParaCount="Cuntar parágrafos"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="Lista d'etiquetes del índiz"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Páxina d'índiz"
FIELD_Numbers_TableSumCols="Sumar una filera de la tabla"
FIELD_Numbers_TableSumRows="Sumar una columna de la tabla"
FIELD_Numbers_WordCount="Cuntar pallabres"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Test de Martin"
FIELD_PieceTable_Test="Test de Kevin"
FIELD_Type_Datetime="Data y Hora"
FIELD_Type_Document="Documentu"
FIELD_Type_Numbers="Númberos"
FIELD_Type_PieceTable="Tabla de pieces"
FirstLineIndentStatus="Indentación de primer llinia [%s]"
FooterStatus="Pie de páxina [%s]"
HeaderStatus="Encabezáu [%s]"
InsertModeFieldOVR="Sobrelliniar"
LeftIndentStatus="Indentación esquierda [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="Indentación esquierda [%s] Indentación de primer llinia [%s]"
LeftMarginStatus="Marxe esquierdu [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="&amp;Alliniar"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&amp;Centrar"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&amp;Xustificar"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&amp;Esquierda"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&amp;Drecha"
MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="Enxertar una anotación"
MENU_LABEL_EDIT="&amp;Editar"
MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="Anotación"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&amp;Llimpiar"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&amp;Copiar"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Copiar oxetu"
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Copiar imaxe"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Copiar caxa de testu"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="C&amp;opiar l'allugamientu del hiperenllaz"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="Cor&amp;tar"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Cortar oxetu"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Cortar imaxe"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Cortar caxa de testu"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Eliminar oxetu"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Eliminar caxa de testu"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Eliminar imaxe"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Editar pìe de páxina"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Editar encabezáu"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="&amp;Buscar"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&amp;Dir a"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Editar ecuación"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&amp;Apegar"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Ape&amp;gar ensin formatu"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="&amp;Refacer"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar pie de páxina"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar encabezáu"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="R&amp;eemplazar"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Seleicionar &amp;too"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Seleicionar caxa de testu"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&amp;Esfacer"
MENU_LABEL_FILE="&amp;Archivu"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&amp;Pesllar"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&amp;Colar"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Gua&amp;dar copia"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Abr&amp;ir copia"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&amp;Importar estilos"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&amp;Nuevu"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&amp;Nuevu usando plantía"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&amp;Abrir"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="C&amp;onfiguración de páxina"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="&amp;Imprentar"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Imprentar direutamente"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="P&amp;revisualización d'imprentación"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="P&amp;ropiedaes"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="Archivos &amp;recién"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="Re&amp;vertir"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&amp;Guardar"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Guardar &amp;como"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Guardar a archivu"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&amp;Guardar imaxe como"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Guardar &amp;plantía"
MENU_LABEL_FMT="For&amp;matu del testu"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Fondu de páxina"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="C&amp;olor de páxina"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Imaxe de páxina"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&amp;Negrina"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Llendes y solombres"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Viñetes y &amp;Numberaición"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&amp;Columnes"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="D&amp;ireicional"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="&amp;Parágrafu de drecha a esquierda"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="&amp;Documentu de drecha a esquierda"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Testu d'&amp;esquierda a drecha"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Testu de &amp;drecha a esquierda"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="&amp;Seición de drecha a esquierda"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&amp;Documentu"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="Formatiar oxetu"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&amp;Fonte"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Notes al pie y a lo cabero"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="Caxa de testu"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Encabezaos/Pies de páxina"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&amp;Imaxe"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&amp;Cursiva"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Establecer &amp;llingua"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&amp;Sobrelliniáu"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&amp;Parrágrafu"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="&amp;Imaxe"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Establecer l'allugamientu la imaxe "
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&amp;Escarabayar"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="Es&amp;tilu"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&amp;Crear y modificar estilos"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Llista d'&amp;estilos"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&amp;Subíndiz"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Super&amp;índiz"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Índiz"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&amp;Tabuladores"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="C&amp;amudar capitalización"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&amp;Sorrayar"
MENU_LABEL_FORMAT="F&amp;ormatu"
MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION="Anotación"
MENU_LABEL_HELP="&amp;Aida"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&amp;Tocante a %s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Tocante a G&amp;NOME Office"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Comprobar &amp;actualizaciones"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="Aida y conteníos"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="C&amp;reitos"
MENU_LABEL_HELP_INTRO="&amp;Introducción de l'aida"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Informar d'un &amp;bug"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&amp;Buscar aida"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Mar&amp;cador"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&amp;Saltu"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&amp;Clip Art"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Data y &amp;Hora"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&amp;Borrar hiperenllaz"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="&amp;Marcador de direición"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&amp;Mou E-D"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&amp;Mou D-E"
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&amp;Editar hiperenllaz"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&amp;Nota a lo cabero"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Ecuación"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Dende archivu"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Dende LaTeX"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&amp;Campu"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="Ar&amp;chivu"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Pie de páxina"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Nota al &amp;pie"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&amp;Saltar a hiperenllaz"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&amp;Imaxe"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Encabezáu"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&amp;Hiperenllaz"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="&amp;Campu de combinación de corréu"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="Númb&amp;eros de páxina"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Sí&amp;mbolu"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Índiz"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Caxa de testu"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Abrir plantía"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&amp;Añader"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&amp;Inorar too"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="T&amp;abla"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&amp;Autoaxustar tabla"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&amp;Borrar"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Borrar co&amp;lumna"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Borrar &amp;filera"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Borrar tabl&amp;a"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&amp;Celdes"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&amp;Columna"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&amp;Filera"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&amp;Tabla"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&amp;Tabla"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Repetir la filera como encabezáu"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Eliminar filera como encabezáu"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Establecer esta filera como encabezáu"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Enxertar &amp;columnes"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Enxertar &amp;fileres"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Enxertar &amp;tabla"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&amp;Celdes"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Columnes &amp;Drecha"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Columnes &amp;Esquierda"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Fileres em&amp;baxo"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Fileres enri&amp;ba"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Sumar una filera"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Sumar una columna"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&amp;Tabla"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&amp;Amestar celdes"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&amp;Seleicionar"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&amp;Celda"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Col&amp;umna"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&amp;Filera"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&amp;Tabla"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="O&amp;rdenar tabla"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Ordenar columnes n'orde ascendente"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Ordenar columnes n'orde descendente"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Ordenar fileres n'orde ascendente"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Ordenar fileres n'orde descendente"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="&amp;Dixebrar celdes"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="&amp;Dixebrar tabla"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Convertir tabla a testu"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Separtar con comes"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Separtar con comes y tabuladores"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Separtar con tabuladores"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Convertir testu a tabla"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Dixebrar el testu nos espacios, comes o tabuladores"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Dixebrar el testu nes comes o tabuladores"
MENU_LABEL_TOOLS="&amp;Ferramientes"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="Anotación"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Anotación"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Borrar seleición"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Anotación"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&amp;Correición ortográfica automática"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&amp;Historial del documentu"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&amp;Purgar historial"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&amp;Amosar historial"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&amp;Llingua"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&amp;Combinar corréu"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="Pr&amp;eferencies"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&amp;Plugins"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&amp;Revisiones"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&amp;Aceutar revisión"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&amp;Caltener historial completu"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&amp;Comparar documentos"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Buscar &amp;siguiente revisión"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Buscar revisión &amp;anterior"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&amp;Marcar revisiones mentes s'escribe"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Emprimar revisión nueva"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="&amp;Purgar revisiones"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&amp;Refugar revisión"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&amp;Seleicionar revisión"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="A&amp;mosar revisiones"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Amosar el documentu &amp;depués de les revisiones"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Amosar el documentu depués de les revisones &amp;anteriores"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Amosar el documentu &amp;enantes de les revisiones"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&amp;cripts"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Comprobar &amp;ortografía"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&amp;Ortografía"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&amp;Opciones d'ortografía"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&amp;Cuntar pallabres"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Enxertar ecuación"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Enxertar MathML dende un archivu"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Enxertar una ecuación dende una espresión LaTeX"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&amp;Restablecer al diseñu por defeutu"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="P&amp;antalla completa"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&amp;Encabezáu y pie de páxina"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Activar les ferramientes de &amp;formatu"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&amp;Candar diseñu"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&amp;Diseñu normal"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&amp;Diseñu d'imprentación"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="Amosar &amp;regla"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Amosar marques de &amp;formatu"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&amp;Amosar barra d'estáu"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&amp;Barres de ferramientes"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="&amp;Diseñu Web"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&amp;Zoom"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Zoom al &amp;100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Zoom al &amp;200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zoom al &amp;50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zoom al &amp;75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&amp;Zoom"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&amp;Tola páxina"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&amp;Anchor de páxina"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&amp;Guardar como páxina web"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&amp;En navegador web"
MENU_LABEL_WINDOW="&amp;Documentos"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&amp;Más documentos"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&amp;Nueva ventana"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Alliniar el parágrafu al centru"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Xustificar el parágrafu"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Alliniar el parágrafu a la esquierda"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Alliniar el parágrafu a la drecha"
MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="Enxertar una anotación"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="Anotación"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Borrar seleición"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Copiar la seleición y ponela nel cartafueyu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Copiar oxetu encrustáu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Guardar una copia de la imaxe nel cartafueyu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Copiar la caxa de testu al cartafueyu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Copiar l'allugamientu del hiperenllaz"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Cortar la seleición y pasala al cartafueyu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Cortar oxetu encrustáu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Eliminar la imaxe y guardar una copia nel cartafueyu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Copiar la caxa de testu nel cartafueyu y depués eliminala"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Eliminar oxetu encrustáu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Eliminar la caxa de testu del documentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Eliminar la imaxe del documentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Editar el pie de páxina de la páxina actual"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Editar l'encabezáu de la páxina actual"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Buscar el testu especificáu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Mover el puntu d'enxetamientu a una llocalización especifica"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="Editar ecuación LaTeX"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Enxertar el conteníu del cartafueyu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Enxertar el conteníu del cartafueyu ensin formatu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Refacer la edición esfecha anteriormente"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar el pie de páxina nesta páxina del documentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar l'encabezáu nesta páxina del documentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Reemplazar el testu especificáu con testu diferente"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Seleicionar tol documentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Seleicionar la caxa de testu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Esfacer la edición"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Pesllar el documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Pesllar toles ventanes de l'aplicación y colar"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Guardar el documentu ensin camudar el nome actual"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Abrir un documentu faciendo una copia"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Importar definiciones d'estilu dende un documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Crear un documentu nuevu"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Crear un documentu nuevu usando una plantía"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Abrir un documentu esistente"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Camudar les opciones d'imprentación"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Imprentar tol documentu o parte d'él"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Imprentar usando'l controlador PS internu"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Previsualizar el documentu enantes d'imprentalu"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Establecer propiedaes de metadatos"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Abrir un documentu usáu recién"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Abrir esti documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Abrir esti documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Abrir esti documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Abrir esti documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Abrir esti documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Abrir esti documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Abrir esti documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Abrir esti documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Abrir esti documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Revertir el documentu al postrer estáu guardáu"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Guardar el documentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Guardar el documentu con un nome distintu"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Guardar l'oxetu encrustáu"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Guardar la imaxe seleicionada nun archivu"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Guardar el documentu como una plantía"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Camudar el fondu de páxina del documentu"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Camudar el color de páxina del to documentu"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Establecer una imaxe como fondu de páxina"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Facer selección en negrina (alternar)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Añader llendes y solombra a la seleición"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Llinia embaxo la seleición (alternar)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Añader o modificar viñetes y numberación nos parágrafos seleicionaos"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Camudar el númberu de columnes"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Camudar les propiedaes de direición del testu"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Establecer la direición dominante del parágrafu de drecha a esquierda"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Establecer la direición dominante del documentu de drecha a esquierda"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Forciar direición del testu de drecha a esquierda"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Forciar direición del testu d'esquierda a drecha"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Establecer la direición dominante de la seición de drecha a esquierda"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Configurar les propiedaes de páxina del documentu como'l tamañu de páxina y los márxenes"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Formatiar oxetu encrustáu"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Camudar la fonte del testu seleicionáu"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Establecer les tribes de notes al pie y a lo cabero"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Camudar les propiedaes de la caxa de testu"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Establecer les tribes d'encabezaos y pie de páxina"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Redimensionar esta imaxe"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Facer selección en cursiva (alternar)"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Camudar la llingua del testu seleicionáu"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Sobrelliniar la seleición (alternar)"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Camudar el formatu del parágrafu seleicionáu"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Formatiar esta imaxe"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Establecer esta imaxe pa ser allugada"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Escarabayar la seleición (alternar)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Definir o aplicar l'estilu pa la seleición"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Definir o aplicar l'estilu pa la seleición"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Formatiar el to documentu usando estilos"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Facer selección en subíndiz (alternar)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Facer selección en superíndiz (alternar)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Establecer la triba y estilos del índiz"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Establecer los tabuladores"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Camudar la capitalización del testu seleicionáu"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Llinia enriba la seleición (alternar)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Sorrayar la seleición (alternar)"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION="Anotación"
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Amosar información del programa, númberu de versión y copyright"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Tocante al proyeutu GNOME Office"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Comprueba si hai versiones nueves d'AbiWord"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Amosar los conteníos d'aida"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Amosar creitos"
MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="&amp;Introducción de l'aida"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Informar d'un bug y aidar a qu'AbiWord seya un productu meyor"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Buscar aida tocante a..."
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Enxertar marcador"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Enxertar una páxina, columna o saltu de seición"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Enxertar clipart"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Enxertar data y/o hora"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Borrar hiperenllaz"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Enxertar un marcador de direición Unicode nel documentu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Enxertar un marcador de direición esquierda-drecha (E-D)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Enxertar un marcador de direición drecha-esquierda (D-E)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Editar hiperenllaz"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Enxertar una nota a lo cabero"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Enxertar un campu calculáu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Enxertar los conteníos d'otru archivu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Enxertar un pie de páxina"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Enxertar una nota al pie"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Saltar a hiperenllaz"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Enxertar una imaxe esistente dende otru archivu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Enxertar un encabezáu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Enxertar hiperenllaz"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Enxertar un campu de combinación de corréu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Enxertar un númberu de páxina autoactualizáu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Enxertar un símbolu o caráuter especial"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Enxertar un índiz basáu nos encabezaos"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Enxertar una caxa de testu"
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Añader esta pallabra al diccionariu personalizáu"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Inorar toles apaiciones d'esta pallabra nel documentu"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Camudar a esta pallabra suxerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Camudar a esta pallabra suxerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Camudar a esta pallabra suxerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Camudar a esta pallabra suxerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Camudar a esta pallabra suxerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Camudar a esta pallabra suxerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Camudar a esta pallabra suxerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Camudar a esta pallabra suxerida"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Camudar a esta pallabra suxerida"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Autoaxustar tabla"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Borrar columna"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Borrar filera"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Borrar tabla"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Borrar celdes"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Borrar columna"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Borrar filera"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Borrar tabla"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Formatiar tabla"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Repetir la filera como encabezáu en toles nueves páxines"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Eliminar la filera como l'encabezáu de páxina"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Establecer esta filera como encabezáu de cada páxina"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Enxartar una columna a mandrecha"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Enxertar una filera embaxo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Enxertar tabla"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Enxertar celdes"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Enxartar una columna a mandrecha"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Enxertar una columna a manzorga"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Enxertar una filera embaxo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Enxertar una filera enriba"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Enxertar la suma de la filera d'una tabla"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Enxertar la suma de la columna d'una tabla"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Enxertar tabla"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Amestar celdes"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Seleicionar celda"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Seleicionar columna"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Seleicionar filera"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Seleicionar tabla"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Ordenar tabla"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Ordenar les columnes n'orde ascendente basándose na filera seleicionada"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Ordenar les columnes n'orde descendente basándose na filera seleicionada"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Ordenar les columnes n'orde ascendente basándose na columna seleicionada"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Ordenar les columnes n'orde descendente basándose na columna seleicionada"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Dixebrar celdes"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Dixebrar tabla"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Convertir dende una tabla a testu"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Separtar los elementos de la talba con comes"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Separtar los elementos de la talba con comes y tabuladores"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Separtar los elementos de la talba con tabuladores"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Covertir testu seleicionáu a tabla"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Dixebrar en tolos llendadores de pallabra incluyendo los espacios"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Dixebrar en tolos llendadores sacantes los espacios"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="Remanar los cambeos del documentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Enxertar una anotación"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Covertir testu seleicionáu a tabla"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Amosar/ocultar les marques de formatu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Comprueba automáticamente la ortografía del documentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Ver l'historial del documentu actual"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Eliminar tol historial del documentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Ver historial del documentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Camudar la llingua del testu seleicionáu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Combinar corréu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Establecer preferencies"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Remanar plugins"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Aceutar el cambéu suxeríu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Caltener tolos cambeos del documentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Comparar el documentu activu con otru documentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Buscar la siguiente revisión visible del documentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Buscar la anterior revisión visible del documentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Marcar cambeos mentes s'escribe"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Amestar otru documentu nel documentu activu usando marques de revisión"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Emprimar una revisión distinta de la actual"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Eliminar tola información de revisión del documentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Eliminar el cambéu suxeríu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Escueyi qué revisión quies visualizar"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Amosar les revisiones presentes nel documentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Amosar l'apariencia del documentu depués de les revisiones"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Amosar l'apariencia del documentu depués de les revisiones anteriores"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Amosar cómo se ve'l documentu enantes de les revisiones"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Executar scripts d'aida"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Comprobar errores ortográficos nel documentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Establecer les tos preferencies d'ortografía"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Cuntar les pallabres del documentu"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Restablecer la barra de ferramientes actual a los sos valores por defeutu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Ver el documentu en mou de pantalla completa"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Editar testu no cimero y no fondero de cada páxina"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Permitir formatu usando estilos namái"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Candar el diseñu de les barres de ferramientes actuales"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Vista normal"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Diseñu d'imprentación"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Amosar o ocultar les regles"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Amosar carauteres non imprentables"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Amosar o ocultar la barra d'estáu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Amosar o ocultar la barra de ferramientes"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Amosar o ocultar la barra de ferramientes"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Amosar o ocultar la barra de ferramientes"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Amosar o ocultar la barra de ferramientes"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Diseñu web"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Agrandar o amenorgar la visualización del documentu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zoom al 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zoom al 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zoom al 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zoom al 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Agrandar o amenorgar la visualización del documentu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Páxina completa"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Anchor de páxina"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Previsualizar el documentu como una páxina web"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Previsualizar el documentu como una páxina web"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Ver esti documentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Ver esti documentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Ver esti documentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Ver esti documentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Ver esti documentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Ver esti documentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Ver esti documentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Ver esti documentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Ver esti documentu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Amosar la llista completa de documentos"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Abrir otra ventana pal documentu"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="Esti cambéu namái va ser efeutivu cuando entames AbiWord otra vuelta o cuando crees un documentu nuevu."
MSG_AutoMerge="Autoamestar"
MSG_AutoRevisionOffWarning="¿Tas seguru de que nun quies caltener el rexistru completu del historial? Si sigues, nun vas poder restaurar versiones previes d'esti documentu."
MSG_BookmarkAlreadyExists=""
MSG_BookmarkNotFound="Nun s'atopó'l marcador &quot;%s&quot;  nesti documentu."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Los encabezaos y los pies de páxina namái puen crease y editase nel mou de visualización d'imprentación. &#x000a; Pa entrar nesti mou escueyi Ver / Diseñu d'imprentación nel menú. &#x000a; ¿Quies entrar nel mou de diseñu d'imprentación agora?"
MSG_ConfirmSave="¿Guardar los cambeos del documentu %s enantes de pesllar?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="Los tos cambios perderánse si nun los guardes."
MSG_DefaultDirectionChg="Camudasti la direición por defeutu"
MSG_DirectionModeChg="Camudasti'l mou de direición"
MSG_DlgNotImp="%s tovía nun ta implementao.&#x000a;&#x000a;Si yes un programador, añadi códigu llibremente en %s, llinia %d&#x000a;y unvia per corréu los parches a:&#x000a;&#x000a;\tabiword-dev@abisource.com&#x000a;&#x000a;D'otru mou, por favor ten paciencia."
MSG_EmptySelection="La seleición actual ta vacia"
MSG_Exception="Acaba asoceder un error fatal. AbiWord va pesllase.&#x000a;El documentu actual guardóse nel discu duru con una estensión &quot;.saved&quot;."
MSG_HiddenRevisions="Esti documentu contién revisiones ocultes a la vista nestos momentos. Por favor llei la documentación d'AbiWord pa informate sobre'l remanamientu de revisiones."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="El testu al que l'hiperenllaz va asociase ha tar dientro d'un solu parágrafu."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Avisu: el marcador qu'especificasti [%s] nun esiste."
MSG_HyperlinkNoSelection="Tienes que seleicionar una porción del documentu enantes d'enxertar un hiperenllaz."
MSG_IE_BogusDocument="AbiWord nun ye p'abrir %s. Paez que ye un documentu non válidu"
MSG_IE_CouldNotOpen="Nun pudo abrise l'archivu %s pa escribilu"
MSG_IE_CouldNotWrite="Nun pudo escribise nel archivu %s"
MSG_IE_FakeType="L'archivu %s nun ye de la triba que paez ser"
MSG_IE_FileNotFound="Archivu %s non atopáu"
MSG_IE_NoMemory="Acabóse la memora al tentar d'abrir %s"
MSG_IE_UnknownType="L'archivu %s ye d'una triba desconocida"
MSG_IE_UnsupportedType="L'archivu %s nun ye un formatu d'archivu soportáu"
MSG_ImportError="Error al importar l'archivu %s."
MSG_NoBreakInsideFrame="Nun se pue enxertar un saltu dientro d'una caxa de testu"
MSG_NoBreakInsideTable="Nun se pue enxertar un saltu dientro d'una tabla"
MSG_OpenFailed="Nun pudo abrirse l'archivu %s."
MSG_OpenRecovered=""
MSG_PrintStatus="Imprentando páxina %d de %d"
MSG_PrintingDoc="Imprentando documentu..."
MSG_QueryExit="¿Pesllar toles ventanes y colar?"
MSG_RevertBuffer="¿Revertir a la copia guardada de %s?"
MSG_RevertFile="¿Revertir l'archivu a la cabera versión guardada?"
MSG_SaveFailed="Nun pudo escribise nel archivu %s."
MSG_SaveFailedExport="Error al tentar de guardar %s: nun se pudo construyir l'esportador"
MSG_SaveFailedName="Error al tentar de guardar %s: nome non válidu"
MSG_SaveFailedWrite="Error d'escritura al tentar de guardar %s"
MSG_SpellDone="Completóse la correición ortográfica."
MSG_SpellSelectionDone="Abiwor finó de comprobar la seleición."
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Nun pue emprimar el trabayu d'imprentación"
PageInfoField="Páxina: %d/%d"
RightIndentStatus="Indentación drecha [%s]"
RightMarginStatus="Marxe drechu [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="Error executando'l script %s"
SCRIPT_NOSCRIPTS="Nun s'atoparon scripts"
TB_Embedded="Encrustáu"
TB_Extra="Adicional"
TB_Format="Formatu"
TB_Simple="Simple"
TB_Standard="Estándar"
TOC_TocHeading="Conteníu"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 columna"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 columnes"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 columnes"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Añader columna detrás"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Añader filera detrás"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Centrar"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Xustificar"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Esquierda"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Drecha"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Resaltar"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Color de fonte"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Borrar columna"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Borrar filera"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Espaciáu doble"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Copiar"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Cortar"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Editar pìe de páxina"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Editar encabezáu"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Apegar"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Refacer"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar pie de páxina"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar encabezáu"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Esfacer"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nuevu"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Abrir"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Previsualización d'imprentación"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Guardar"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Guardar como"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Formatiar brocha"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Enxertar marcador"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Eleición de fonte"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Forciar testu E-D"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Forciar testu D-E"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Direición del parágrafu"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Enxertar hiperenllaz"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Tamañu de fonte"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Estilu"
TOOLBAR_LABEL_HELP="Aida"
TOOLBAR_LABEL_IMG="Enxertar imaxe"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="Aumentar indentación"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Símbolu"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Enxertar tabla"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Viñetes"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Numberando"
TOOLBAR_LABEL_MENU="Menú"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Amestar penriba"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Amestar pembaxo"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Amestar a la esquierda"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Amestar a la drecha"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Amestar celdes"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Espaciáu a 1,5"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Nengún enantes"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt enantes"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Executar script"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Espaciáu simple"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Revisar ortografía"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Dixebrar celdes"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Amenorgar indentación"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Pantalla completa"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Amosar too"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 columna"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 columnes"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 columnes"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Añader una columna a esta tabla tres de la columna activa"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Añader una filera a esta tabla tres de la filera activa"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Alliniamientu centráu"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Xustificar parágrafu"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Alliniamientu a la esquierda"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Alliniamientu a la drecha"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Resaltar"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Color de fonte"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Borrar esta columna de la tabla"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Borrar esta filera de la tabla"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Espaciáu doble"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Copiar"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Cortar"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Editar pìe de páxina"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Editar encabezáu"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Apegar"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Refacer edición"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar pie de páxina"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar encabezáu"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Esfacer la edición"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Crear un documentu nuevu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Abrir un documentu esistente"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Imprentar el documentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Previsualizar el documentu enantes d'imprentalu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Guardar el documentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Guardar el documentu con un nome distintu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Aplica'l formatu del parágrafu previamente copiáu nel testu seleicionáu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Enxertar un marcador nel documentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Eleición de fonte"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Forciar direición del testu d'E-D"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Forciar direición del testu de D-E"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Camudar la direición dominante del testu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Enxertar un hiperenllaz nel documentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Tamañu de fonte"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Estilu"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Aida"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Enxetar una imaxe nel documentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Aumentar indentación"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Enxertar símbolu"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Enxertar una tabla nueva nel to documentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Viñetes"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Numberando"
TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="Menú"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Amestar cola celda d'enriba"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Amestar cola celda d'embaxo"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Amestar cola celda de la esquierda"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Amestar cola celda de la drecha"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Amestar celdes"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="espaciáu a 1,5"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Espaciu enantes: Nengún"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Espaciu enantes: 12 pt"
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Executar script"
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Espaciáu simple"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Revisar ortografía del documentu"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Dixebrar esta celda"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Amenorgar indentación"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Pantalla completa"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Amosar/ocultar les marques de formatu"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 columna"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 columnes"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 columnes"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Añader una columna a esta tabla tres de la columna activa"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Añader una filera a esta tabla tres de la filera activa"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Alliniamientu centráu"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Xustificar parágrafu"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Alliniamientu a la esquierda"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Alliniamientu a la drecha"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Resaltar"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Color de fonte"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Borrar esta columna de la tabla"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Borrar esta filera de la tabla"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Espaciáu doble"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Copiar"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Cortar"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Editar pìe de páxina"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Editar encabezáu"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Apegar"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Refacer edición"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar pie de páxina"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar encabezáu"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Esfacer la edición"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Crear un documentu nuevu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Abrir un documentu esistente"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Imprentar el documentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Previsualizar el documentu enantes d'imprentalu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Guardar el documentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Guardar el documentu con un nome distintu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Aplica'l formatu del parágrafu previamente copiáu nel testu seleicionáu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Enxertar un marcador nel documentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Seleicionar fonte"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Forciar direición del testu d'E-D"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Forciar direición del testu de D-E"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Camudar la direición dominante del testu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Enxertar un hiperenllaz nel documentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Tamañu de fonte"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Estilu"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Aida"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Enxetar una imaxe nel documentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Aumentar indentación"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Enxertar símbolu"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Enxertar una tabla nueva nel to documentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Viñetes"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Numberando"
TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="Menú"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Amestar cola celda d'enriba"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Amestar cola celda d'embaxo"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Amestar cola celda de la esquierda"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Amestar cola celda de la drecha"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Amestar celdes"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="espaciáu a 1,5"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Espaciu enantes: Nengún"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Espaciu enantes: 12 pt"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Executar script"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Espaciáu simple"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Revisar ortografía del documentu"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Dixebrar esta celda"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Amenorgar indentación"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Pantalla completa"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Amosar/ocultar les marques de formatu"
TabStopStatus="Tabulador [%s]"
TabToggleBarTab="Tabulador de barra"
TabToggleCenterTab="Tabulador central"
TabToggleDecimalTab="Tabulador decimal"
TabToggleLeftTab="Tabulador esquierdu"
TabToggleRightTab="Tabulador drechu"
TopMarginStatus="Marxe superior [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="Abiword ta diseñáu pa una versión mas recién del ficheru de sistema COMCTL32.DLL&#x000a;que la qu'hai nel to sistema. (COMCTL32.DLL versión 4.72 ó mas recién)&#x000a;Una solución a esti problema desplícase nel FAQ nel sitiu web d'AbiSource&#x000a;&#x000a;\thttp://www.abisource.com &#x000a;&#x000a; Pues usar el programa, pero seique falte la barra de ferramientes."
WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord necesita l'archivu %s.dll&#x000a;Por favor descárgalu y instálalu en http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
WORD_PassInvalid="Clave incorreuta"
WORD_PassRequired="Necesítase una contraseña, esti ye un documentu encriptáu"
/>

</AbiStrings>