<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- ==============================================================  -->
<!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
<!-- This file contains the string translations for one language.    -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
<!-- ==============================================================  -->

<AbiStrings ver="1.0" language="sr@latin">

<Strings    class="XAP"
DLG_ABOUT_Build="Opcije izdanja: %s"
DLG_ABOUT_Description=""
DLG_ABOUT_Title="O %s"
DLG_ABOUT_URL=""
DLG_ABOUT_Version="Verzija: %s"
DLG_Annotation_Author_LBL="Autor:"
DLG_Annotation_Description_LBL="Opis:"
DLG_Annotation_Title_LBL="Naslov:"
DLG_Apply="Primeni"
DLG_Break_Insert="Ubaci"
DLG_CLIPART_Error=""
DLG_CLIPART_Loading="Učitavam biblioteku sličica"
DLG_CLIPART_Title="Biblioteka medija"
DLG_Cancel="Poništi"
DLG_Close="Zatvori"
DLG_Column_Preview="Primer"
DLG_Compare="Uporedi"
DLG_Delete="Obriši"
DLG_DocComparison_Content="Sadržaj:"
DLG_DocComparison_Different=""
DLG_DocComparison_Diverging=""
DLG_DocComparison_DivergingPos=""
DLG_DocComparison_DocsCompared="Upoređeni dokumenti"
DLG_DocComparison_Fmt="Format:"
DLG_DocComparison_Identical=""
DLG_DocComparison_Relationship="Veza:"
DLG_DocComparison_Results="Rezultati"
DLG_DocComparison_Siblings=""
DLG_DocComparison_Styles="Stilovi:"
DLG_DocComparison_TestSkipped=""
DLG_DocComparison_Unrelated=""
DLG_DocComparison_WindowLabel="Poređenje dokumenata"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving=""
DLG_FOSA_ALL="Svi (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Svi dokumenti"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Sve slike"
DLG_FOSA_ExportTitle="Datoteka za izvoz"
DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch=""
DLG_FOSA_FileInsertMath="Ubaci MathML datoteku:"
DLG_FOSA_FileInsertObject=""
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Otvori datoteku kao da je &amp;tip:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Štampaj datoteku kao da je &amp;tip:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Sačuvaj datoteku kao da je &amp;tip:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatski prepoznat"
DLG_FOSA_ImportTitle="Uvezi datoteku"
DLG_FOSA_InsertMath="Ubacuje matematičku datoteku"
DLG_FOSA_InsertObject="Ubacuje ugradive objekte"
DLG_FOSA_InsertTitle="Ubacivanje datoteke"
DLG_FOSA_OpenTitle="Otvori datoteku"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Štampaj u datoteku"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel=""
DLG_FOSA_RecordToFileTitle=""
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel=""
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Ponovo izvodi uređivanje iz datoteke"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Sačuvaj datoteku pod imenom"
DLG_FormatFrame_Color="Boja:"
DLG_FormatFrame_Preview="Primer"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Izbor"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Opcije za rad sa tabelama"
DLG_FormatTable_Color="Boja:"
DLG_FormatTable_Preview="Primer"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc=""
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML=""
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML=""
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS=""
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages=""
DLG_HTMLOPT_ExpIs4=""
DLG_HTMLOPT_ExpLabel=""
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Vraćanje podešavanja na staro"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="Čuvanje podešavanja"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle=""
DLG_History_Created="Napravljeno:"
DLG_History_DocumentDetails="Detalji o dokumentu"
DLG_History_EditTime=""
DLG_History_Id=""
DLG_History_LastSaved=""
DLG_History_List_Title="Istorija verzija"
DLG_History_Path="Ime dokumenta:"
DLG_History_Version="Verzija:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="Automatska revizija"
DLG_History_Version_Started="Napravljeno"
DLG_History_Version_Version="Verzija"
DLG_History_WindowLabel="Istorija dokumenta"
DLG_IP_Activate_Label="Pregled slike"
DLG_IP_Button_Label="Ubaci"
DLG_IP_Height_Label="Visina: "
DLG_IP_No_Picture_Label="Slika nije izabrana"
DLG_IP_Title="Ubacivanje slike"
DLG_IP_Width_Label="Širina:  "
DLG_Image_Aspect="Sačuvaj odnos širine/visine"
DLG_Image_DescTabLabel="&amp;Opis"
DLG_Image_Height="Visina:"
DLG_Image_ImageDesc="Postavljanje imena slike"
DLG_Image_ImageSize="Postavljanje veličine slike"
DLG_Image_InLine=""
DLG_Image_LblDescription="Opis:"
DLG_Image_LblTitle="Naslov:"
DLG_Image_PlaceColumn=""
DLG_Image_PlacePage=""
DLG_Image_PlaceParagraph=""
DLG_Image_Placement=""
DLG_Image_PlacementTabLabel="&amp;Razmeštaj"
DLG_Image_SquareWrap=""
DLG_Image_TextWrapping=""
DLG_Image_TightWrap=""
DLG_Image_Title="Osobine slike"
DLG_Image_Width="Širina:"
DLG_Image_WrapTabLabel="&amp;Omotavanje"
DLG_Image_WrapType=""
DLG_Image_WrappedBoth=""
DLG_Image_WrappedLeft=""
DLG_Image_WrappedNone=""
DLG_Image_WrappedRight=""
DLG_Insert="&amp;Ubaci"
DLG_InsertButton="&amp;Ubaci"
DLG_Insert_SymbolTitle="Ubacivanje simbola i posebnih znakova"
DLG_InvalidPathname="Nepostojeća putanja."
DLG_LISTDOCS_Heading1="Izaberite dokument iz liste:"
DLG_LISTDOCS_Title="Otvoreni dokumenti"
DLG_Lists_Box_List="Lista sa kockicama"
DLG_Lists_Bullet_List="Lista sa kružićima"
DLG_Lists_Dashed_List="Lista sa crticama"
DLG_Lists_Diamond_List="Lista sa dijamantima"
DLG_Lists_Font="Garnitura znakova:"
DLG_Lists_Format="Format:"
DLG_Lists_Hand_List="Lista sa rukama"
DLG_Lists_Heart_List="Lista sa srcima"
DLG_Lists_Implies_List="Lista sa strelicama"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Lista sa malim slovima"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Lista sa malim rimskim brojevima"
DLG_Lists_Numbered_List="Numerisana lista"
DLG_Lists_Preview="Primer"
DLG_Lists_Square_List="Lista sa kockicama"
DLG_Lists_Star_List="Lista sa zvezdicama"
DLG_Lists_Style="Stil:"
DLG_Lists_Tick_List="Lista sa štiklovima"
DLG_Lists_Triangle_List="Lista sa trouglovima"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Nabrajanje velikim slovima"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Nabrajanje velikim rimskim brojevima"
DLG_MB_No="Ne"
DLG_MB_Yes="Da"
DLG_MW_Activate="Pregled:"
DLG_MW_AvailableDocuments="Raspoloživi dokumenti"
DLG_MW_MoreWindows="Pregledanje dokumenta"
DLG_MW_ViewButton="Prika&amp;zivanje"
DLG_Merge="Spajanje"
DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:"
DLG_MetaData_Description_LBL="Opis:"
DLG_MetaData_Title_LBL="Naslov:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Direktorijum u zadatoj putanji ne postoji."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Direktorijum „%s“ je zaštićen od upisa."
DLG_OK="U redu"
DLG_Options_Btn_Apply="Primeni"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis=""
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard=""
DLG_Options_Label_Show="Prikaži"
DLG_OverwriteFile="Datoteka već postoji.  Da li da prepišem preko „%s“?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktivni dodaci"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Ne mogu da aktiviram/učitam dodatak"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Ne mogu da isključim dodatak"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Isključi dodatak"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Isključi sve dodatke"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Opis:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detalji o dodatku:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instaliraj nov dodatak"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Lista dodataka"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Ime:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Nijedan dodatak nije izabran"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Nije dostupan"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Upravljanje AbiWord dodacima"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Verzija:"
DLG_PageNumbers_Preview="Primer"
DLG_Para_LabelPreview="Primer"
DLG_Password_Password="Lozinka:"
DLG_Password_Title="Unesite lozinku"
DLG_Remove_Icon="Želite li da sklonite ovu ikonu sa palete sa alatkama?"
DLG_Restore="Vrati na staro"
DLG_Select="Bira"
DLG_Show="Prikaži"
DLG_Styles_Delete="Obriši"
DLG_Styles_LBL_All="Sve"
DLG_Styles_ModifyFont="Garnitura znakova"
DLG_Styles_ModifyPreview="Primer"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Velika Početna Slova"
DLG_UENC_EncLabel="Izaberite kodiranje:"
DLG_UENC_EncTitle="Kodiranje"
DLG_UFS_BGColorTab="Boja istaknutog teksta"
DLG_UFS_BottomlineCheck="Linija ispod"
DLG_UFS_ColorLabel="Boja:"
DLG_UFS_ColorTab="Boja teksta"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efekti"
DLG_UFS_Effects_LowerCase="Mala slova"
DLG_UFS_Effects_None="(Ništa)"
DLG_UFS_Effects_SmallCaps=""
DLG_UFS_Effects_TitleCase="Velika Početna Slova"
DLG_UFS_Effects_UpperCase="Velika slova"
DLG_UFS_EncodingLabel="Kodiranje:"
DLG_UFS_FontLabel="Garnitura znakova:"
DLG_UFS_FontTab="Garnitura znakova"
DLG_UFS_FontTitle="Garnitura znakova"
DLG_UFS_HiddenCheck="Skrivena"
DLG_UFS_OverlineCheck="Crta iznad izabranog teksta"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Primerak"
DLG_UFS_ScriptLabel="Skript:"
DLG_UFS_SizeLabel="Veličina:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="Precrtan"
DLG_UFS_StyleBold="Podebljano"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Podebljana i kosa"
DLG_UFS_StyleItalic="Kosa slova"
DLG_UFS_StyleLabel="Stil:"
DLG_UFS_StyleRegular="Običan"
DLG_UFS_SubScript="U indeksu"
DLG_UFS_SuperScript="U izložiocu"
DLG_UFS_ToplineCheck="Postavlja/uklanja liniju iznad teksta"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Isključi isticanje teksta"
DLG_UFS_UnderlineCheck="Podvučena slova"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="Raspoloživi jezici"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Učini podrazumevanim za dokument"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Podrazumevani jezik: "
DLG_ULANG_LangLabel="Izaberite jezik:"
DLG_ULANG_LangTitle="Postavljanje jezika"
DLG_ULANG_SetLangButton="Podesi &amp;jezik"
DLG_UP_All="Sve"
DLG_UP_BlackWhite="Crno/belo"
DLG_UP_Collate="Uparivanje"
DLG_UP_Color="Boja"
DLG_UP_Copies="Kopije:"
DLG_UP_EmbedFonts="Ugradi garniture znakova"
DLG_UP_File="Datoteka"
DLG_UP_From="Od: "
DLG_UP_Grayscale="Tonovi sive"
DLG_UP_InvalidPrintString="Komanda za štampanje je nepravilno zadana."
DLG_UP_PageRanges="Opseg strana:"
DLG_UP_PrintButton="Štampanje"
DLG_UP_PrintIn="Štampaj u: "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Pregled štampe"
DLG_UP_PrintTitle="Štampanje"
DLG_UP_PrintTo="Štampaj na: "
DLG_UP_Printer="Štampač"
DLG_UP_PrinterCommand="Komanda za štampanje: "
DLG_UP_Selection="Izbor"
DLG_UP_To=" do "
DLG_Unit_cm="cm"
DLG_Unit_inch="inč"
DLG_Unit_mm="mm"
DLG_Unit_pica=""
DLG_Unit_points="tačke"
DLG_UnixMB_No="_Ne"
DLG_UnixMB_Yes="_Da"
DLG_Update="Osveži"
DLG_Zoom_100="&amp;100%"
DLG_Zoom_200="&amp;200%"
DLG_Zoom_75="&amp;75%"
DLG_Zoom_PageWidth="Ši&amp;rina strane"
DLG_Zoom_Percent="P&amp;rocenata:"
DLG_Zoom_PreviewFrame="Primer"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Uveličaj na"
DLG_Zoom_WholePage="&amp;Cela strana"
DLG_Zoom_ZoomTitle="Uvećava/umanjuje dokument na ekranu"
ENC_ARAB_ISO="Arapski, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="Arapski, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="Arapski, Windows kodna strana 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="Jermenski, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="Baltički, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="Baltički, Windows kodna strana 1257"
ENC_CENT_ISO="Centralno evropski, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="Centralno evropski, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="Centralno evropski, Windows kodna strana 1250"
ENC_CHSI_EUC="Pojednostavljeni kineski, EUC-CN (GB2312)"
ENC_CHSI_GB="Pojednostavljeni kineski, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="Pojednostavljeni kineski, HZ"
ENC_CHSI_WIN="Pojednostavljeni kineski, Windows kodna strana 936"
ENC_CHTR_BIG5="Tradicionalni kineski, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Tradicionalni kineski, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="Tradicionalni kineski, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="Tradicionalni kineski, Windows kodna strana 950"
ENC_CROA_MAC="Hrvatski, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Ćirilični, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Ćirilični, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="Ćirilični, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="Ćirilični, Windows kodna strana 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="Gruzijski, akademija"
ENC_GEOR_PS="Gruzijski, PS"
ENC_GREE_ISO="Grčki, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="Grčki, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="Grčki, Windows kodna strana 1253"
ENC_HEBR_ISO="Hebrejski, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="Hebrejski, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="Hebrejski, Windows kodna strana 1255"
ENC_ICEL_MAC="Islandski, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="Japanski, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="Japanski, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Japanski, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Japanski, Windows kodna strana 932"
ENC_KORE_EUC="Korejski, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Korejski, Johab"
ENC_KORE_KSC="Korejski, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="Korejski, Windows kodna strana 949"
ENC_MLNG_DOS="Zapadno evropski, DOS/Windows kodna strana 850"
ENC_ROMA_MAC="Rumunski, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="Tajlandski, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="Tajlandski, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Tajlandski, Windows kodna strana 874"
ENC_TURK_ISO="Turski, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="Turski, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="Turski, Windows kodna strana 1254"
ENC_UKRA_KOI="Ukrajinski, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Ukrajinski, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS2="Unikod UCS-2"
ENC_UNIC_UCS4="Unikod UCS-4"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unikod UCS-2 velike krajnosti"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unikod UCS-2 male krajnosti"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unikod UCS-4 velike krajnosti"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unikod UCS-4 male krajnosti"
ENC_UNIC_UTF_16="Unikod UTF-16"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unikod UTF-16 velike krajnosti"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unikod UTF-16 male krajnosti"
ENC_UNIC_UTF_32="Unikod UTF-32"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unikod UTF-32 velike krajnosti"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unikod UTF-32 male krajnosti"
ENC_UNIC_UTF_7="Unikod UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unikod UTF-8"
ENC_US_DOS="Zapadno evropski, DOS/Windows kodna strana 437"
ENC_VIET_TCVN="Vijetnamski, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="Vijetnamski, VISCII"
ENC_VIET_WIN="Vijetnamski, Windows kodna strana 1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="Zapadno evropski, HP"
ENC_WEST_ISO="Zapadno evropski, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Zapadno evropski, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="Zapadno evropski, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Zapadno evropski, Windows kodna strana 1252"
FIELD_Application_Version="Verzija"
InsertModeFieldINS="Ubaci"
LANG_0="(bez proveravanja)"
LANG_AF_ZA="Afrikans"
LANG_AK_GH="Akan"
LANG_AM_ET=""
LANG_AR="Arapski"
LANG_AR_EG="Arapski (Egipat)"
LANG_AR_SA="Arapski (Saudijska Arabija)"
LANG_AST_ES="Asturijski (Španija)"
LANG_AS_IN="Asameški"
LANG_AYC_BO=""
LANG_AYM_BO=""
LANG_AYR=""
LANG_BE_BY="Beloruski"
LANG_BE_LATIN="Beloruski, latinicom"
LANG_BG_BG="Bugarski"
LANG_BN_IN=""
LANG_BR_FR=""
LANG_CA_ES="Katalonski"
LANG_COP_EG="Koptički"
LANG_CO_FR="Korzikanski"
LANG_CS_CZ="Češki"
LANG_CY_GB="Velški"
LANG_DA_DK="Danski"
LANG_DE_AT="Nemački (Austrija)"
LANG_DE_CH="Nemački (Švajcarska)"
LANG_DE_DE="Nemački (Nemačka)"
LANG_EL_GR="Grčki"
LANG_EN_AU="Engleski (Australija)"
LANG_EN_CA="Engleski (Kanada)"
LANG_EN_GB="Engleski (Velika Britanija)"
LANG_EN_IE="Engleski (Irska)"
LANG_EN_NZ="Engleski (Novi Zeland)"
LANG_EN_US="Engleski (SAD)"
LANG_EN_ZA="Engleski (Južna Afrika)"
LANG_EO="Esperanto"
LANG_ES_ES="Španski (Španija)"
LANG_ES_MX="Španski (Meksiko)"
LANG_ET="Estonski"
LANG_EU_ES="Baskijski"
LANG_FA_IR="Farsi"
LANG_FF=""
LANG_FI_FI="Finski"
LANG_FR_BE="Francuski (Belgija)"
LANG_FR_CA="Francuski (Kanada)"
LANG_FR_CH="Francuski (Švajcarska)"
LANG_FR_FR="Francuski (Francuska)"
LANG_FY_NL="Frizijski"
LANG_GA_IE="Irski"
LANG_GL="Galicijski (Galego)"
LANG_HAW_US="Havajski"
LANG_HA_NE=""
LANG_HA_NG=""
LANG_HE_IL="Hebrejski"
LANG_HI_IN="Hindu"
LANG_HR_HR="Hrvatski"
LANG_HU_HU="Mađarski"
LANG_HY_AM="Jermenski"
LANG_IA="Interlingva"
LANG_ID_ID="Indonežanski"
LANG_IS_IS="Islandski"
LANG_IT_IT="Italijanski (Italija)"
LANG_IU_CA=""
LANG_JA_JP="Japanski"
LANG_KA_GE="Gruzijski"
LANG_KK_KZ=""
LANG_KN_IN=""
LANG_KO="Korejski"
LANG_KO_KR="Korejski"
LANG_KU="Kurdski"
LANG_KW_GB="Kornvolski"
LANG_LA_IT="Latinski (renesansni)"
LANG_LO_LA="Lao"
LANG_LT_LT="Litvanski"
LANG_LV_LV="Letonski"
LANG_MH_MH="Maršalski (Maršalska ostrva)"
LANG_MH_NR="Maršalski (Nauru)"
LANG_MI_NZ="Maorski"
LANG_MK="Makedonski"
LANG_MNK_SN=""
LANG_MN_MN=""
LANG_MR_IN=""
LANG_MS_MY=""
LANG_NB_NO="Norveški Bukmol"
LANG_NE_NP=""
LANG_NL_BE="Flamanski (Belgija)"
LANG_NL_NL="Holandski (Holandija)"
LANG_NN_NO="Norveški Nijnoršk"
LANG_OC_FR="Oksitan"
LANG_PA_IN=""
LANG_PA_PK=""
LANG_PL_PL="Poljski"
LANG_PS="Paštu"
LANG_PT_BR="Portugalski (Brazil)"
LANG_PT_PT="Portugalski (Portugalija)"
LANG_QUH_BO=""
LANG_QUL_BO=""
LANG_QU_BO=""
LANG_RO_RO="Rumunski"
LANG_RU_PETR1708=""
LANG_RU_RU="Ruski (Rusija)"
LANG_SC_IT="Sardinski"
LANG_SK_SK="Slovački"
LANG_SL_SI="Slovenački"
LANG_SQ_AL="Albanski"
LANG_SR="Srpski"
LANG_SR_LATIN="Beloruski, latinicom"
LANG_SV_SE="Švedski"
LANG_SW=""
LANG_SYR=""
LANG_TA_IN="Tamilski"
LANG_TE_IN=""
LANG_TH_TH="Tajlandski"
LANG_TL_PH=""
LANG_TR_TR="Turski"
LANG_UK_UA="Ukrajinski"
LANG_UR="Urdu"
LANG_UR_PK="Urdu (Pakistan)"
LANG_UZ_UZ="Uzbečki"
LANG_VI_VN="Vijetnamski"
LANG_WO_SN=""
LANG_YI="Jidiš"
LANG_ZH_CN="Kineski (NRK)"
LANG_ZH_HK="Kineski (Hong Kong)"
LANG_ZH_SG="Kineski (Singapur)"
LANG_ZH_TW="Kineski (Tajvan)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Linija ispod"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Postavlja/uklanja liniju iznad teksta"
MENU_LABEL_INSERT="&amp;Ubaci"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&amp;Ubaci"
MENU_LABEL_VIEW="Prika&amp;zivanje"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Opcije za rad sa tabelama"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Obriši"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Ubaci"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Bira"
MSG_AutoRevision="Automatska revizija"
MSG_BuildingDoc="Stvaram dokument:"
MSG_HistoryConfirmSave=""
MSG_HistoryNoRestore=""
MSG_HistoryPartRestore1=""
MSG_HistoryPartRestore2=""
MSG_HistoryPartRestore3=""
MSG_HistoryPartRestore4=""
MSG_ImportingDoc="Uvozim dokument..."
MSG_NoUndo=""
MSG_ParagraphsImported="Pasus"
ReadOnly=""
SPELL_CANTLOAD_DICT="Ne mogu da učitam rečnik za %s jezik"
SPELL_CANTLOAD_DLL=""
STYLE_BLOCKTEXT="Blok teksta"
STYLE_BOXLIST="Lista sa kockicama"
STYLE_BULLETLIST="Lista sa kružićima"
STYLE_CHAPHEADING="Naslov poglavlja"
STYLE_DASHEDLIST="Lista sa crticama"
STYLE_DIAMONLIST="Lista sa dijamantima"
STYLE_ENDNOTE="&amp;Beleška na kraju"
STYLE_ENDREFERENCE="Referenca na krajnju belešku"
STYLE_ENDTEXT="Tekst krajnje beleške"
STYLE_FOOTNOTE="Fus&amp;nota"
STYLE_FOOTREFERENCE="Referenca na fusnotu"
STYLE_FOOTTEXT="Tekst fusnote"
STYLE_HANDLIST="Lista sa rukama"
STYLE_HEADING1="Naslov 1"
STYLE_HEADING2="Naslov 2"
STYLE_HEADING3="Naslov 3"
STYLE_HEADING4="Naslov 4"
STYLE_HEARTLIST="Lista sa srcima"
STYLE_IMPLIES_LIST="Lista sa strelicama"
STYLE_LOWERCASELIST="Lista sa malim slovima"
STYLE_LOWERROMANLIST="Lista sa malim rimskim brojevima"
STYLE_NORMAL="Običan"
STYLE_NUMBER_LIST="Numerisana lista"
STYLE_NUMHEAD1="Numerisan naslov 1"
STYLE_NUMHEAD2="Numerisan naslov 2"
STYLE_NUMHEAD3="Numerisan naslov 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="Samo tekst"
STYLE_SECTHEADING="Naslov odeljka"
STYLE_SQUARELIST="Lista sa kockicama"
STYLE_STARLIST="Lista sa zvezdicama"
STYLE_TICKLIST="Lista sa štiklovima"
STYLE_TOCHEADING1="Sadržaj 1"
STYLE_TOCHEADING2="Sadržaj 2"
STYLE_TOCHEADING3="Sadržaj 3"
STYLE_TOCHEADING4="Sadržaj 4"
STYLE_TOCHEADING="Nadglavlje sadržaja"
STYLE_TRIANGLELIST="Lista sa trouglovima"
STYLE_UPPERCASTELIST="Nabrajanje velikim slovima"
STYLE_UPPERROMANLIST="Nabrajanje velikim rimskim brojevima"
TB_ClearBackground="Čista pozadina"
TB_Font_Symbol="Simboli"
TB_InsertNewTable="Ubacivanje nove tabele"
TB_Table="Opcije za rad sa tabelama"
TB_Zoom_PageWidth="Širina strane"
TB_Zoom_Percent="Drugo..."
TB_Zoom_WholePage="Cela strana"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Štampanje"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Podebljano"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Linija ispod"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Garnitura znakova"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kosa slova"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Crta iznad izabranog teksta"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Precrtan"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="U indeksu"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="U izložiocu"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Postavlja/uklanja liniju iznad teksta"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Podvučena slova"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Uvećava/umanjuje dokument na ekranu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Podebljano"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Linija ispod"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Garnitura znakova"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kosa slova"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Crta iznad izabranog teksta"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Precrtan"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="U indeksu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="U izložiocu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Postavlja/uklanja liniju iznad teksta"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podvučena slova"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Uvećava/umanjuje dokument na ekranu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Podebljano"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Linija ispod"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Garnitura znakova"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kosa slova"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Crta iznad izabranog teksta"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Precrtan"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="U indeksu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="U izložiocu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Postavlja/uklanja liniju iznad teksta"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Podvučena slova"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Uvećava/umanjuje dokument na ekranu"
UntitledDocument="Neimenovan%d"
XIM_Methods=""
/>

<Strings    class="AP"
BottomMarginStatus="Donja margina [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED=""
ColumnGapStatus="Razmak između kolona [%s]"
ColumnStatus="Kolona [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip=""
DLG_Annotation_Replace_LBL="Zameni"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="Menja obeleženi tekst sadržajem beleške"
DLG_Annotation_Title="Izmena beleške"
DLG_ApplyButton="&amp;Primeni"
DLG_Background_ClearClr="Ukloni boju sa pozadine"
DLG_Background_ClearHighlight="Isključi istaknut tekst"
DLG_Background_Title="Boja pozadine"
DLG_Background_TitleFore="Boja teksta"
DLG_Background_TitleHighlight="Boja istaknutog teksta"
DLG_Break_BreakTitle="Ubacivanje preloma"
DLG_Break_BreakTitle_Capital="Ubacivanje preloma"
DLG_Break_ColumnBreak="Prelom &amp;kolona"
DLG_Break_Continuous="&amp;Nastavlja  se dalje"
DLG_Break_EvenPage="&amp;Na parnoj strani"
DLG_Break_NextPage="&amp;Sledeća strana"
DLG_Break_OddPage="&amp;Neparna strana"
DLG_Break_PageBreak="Pre&amp;lom strane"
DLG_Break_SectionBreaks="Prelom delova"
DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Prelom delova"
DLG_CloseButton="&amp;Zatvori"
DLG_Column_ColumnTitle="Kolone"
DLG_Column_Line_Between="linija između"
DLG_Column_Number="Broj kolona"
DLG_Column_Number_Cols="Broj kolona"
DLG_Column_One="Jedan"
DLG_Column_RtlOrder="Koristi red sa desna na levo"
DLG_Column_Size="Najveća širina kolone"
DLG_Column_Space_After="Prazno mesto posle kolone"
DLG_Column_Three="Tri"
DLG_Column_Two="Dva"
DLG_DateTime_AvailableFormats="&amp;Raspoloživi formati:"
DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Raspoloživi formati"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Ubacivanje datuma i vremena"
DLG_FR_FindLabel="Šta n&amp;aći:"
DLG_FR_FindNextButton="&amp;Traži dalje"
DLG_FR_FindTitle="Nađi"
DLG_FR_FinishedFind="AbiWord je pretražio dokument."
DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord je pretražio dokument i izvršio %d zamenu(a)."
DLG_FR_MatchCase="Pazi na &amp;veličinu slova"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Zameni &amp;sve"
DLG_FR_ReplaceButton="&amp;Zamena"
DLG_FR_ReplaceTitle="Zameni"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="Za&amp;meni sa:"
DLG_FR_ReverseFind="Po&amp;vratno traženje"
DLG_FR_WholeWord="&amp;Cela reč"
DLG_Field_FieldTitle="Ubacivanje polja"
DLG_Field_FieldTitle_Capital="Ubacivanje polja"
DLG_Field_Fields="&amp;Polja:"
DLG_Field_Fields_No_Colon="&amp;Polja"
DLG_Field_Parameters="Dodatni parametri:"
DLG_Field_Parameters_Capital="Dodatni parametri:"
DLG_Field_Types="&amp;Tipovi:"
DLG_Field_Types_No_Colon="&amp;Tipovi"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal=""
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Smeštanje na kraju dokumenta"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Smeštanje na kraju dela"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement=""
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Počinje ponovo u svakom delu"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Stil krajnje beleške"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Oblikovanje krajnjih beleški"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal=""
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Ne pokreći ponovo"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage=""
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Počinje ponovo u svakom delu"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle=""
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Numerisanje"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Oblikovanje fusnota"
DLG_FormatFootnotes_Title=""
DLG_FormatFrameTitle="Oblikovanje polja za tekst"
DLG_FormatFrame_Background="Pozadina"
DLG_FormatFrame_Background_Color="Boja pozadine"
DLG_FormatFrame_Border_Color="Boja okvira:"
DLG_FormatFrame_Borders="Okviri"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Postavljanje nikakve slike"
DLG_FormatFrame_PositionTo="Mesto polja za tekst"
DLG_FormatFrame_SelectImage="Biranje slike iz datoteka"
DLG_FormatFrame_SetImage="Postavljanje slike"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Slika za pozadinu"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Postavljanje omotavanja teksta"
DLG_FormatFrame_SetToColumn=""
DLG_FormatFrame_SetToPage="Razmeštanje ka strani"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Razmeštanje ka pasusu"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="Omotavanje teksta"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Izmeni stil"
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabulatori i numerisanje strana"
DLG_FormatTOC_DetailsTop=""
DLG_FormatTOC_DispStyle="Stil prikaza:"
DLG_FormatTOC_FillStyle=""
DLG_FormatTOC_General="Opšte"
DLG_FormatTOC_HasHeading="&amp;Ima naslov"
DLG_FormatTOC_HasLabel="I&amp;ma oznaku"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Stil naslova:"
DLG_FormatTOC_HeadingText="Tekst n&amp;aslova:"
DLG_FormatTOC_Indent="Uv&amp;lačenje:"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="&amp;Nasledi oznaku"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Detalji o izgledu"
DLG_FormatTOC_Level1="Nivo 1"
DLG_FormatTOC_Level2="Nivo 2"
DLG_FormatTOC_Level3="Nivo 3"
DLG_FormatTOC_Level4="Nivo 4"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="Definiše glavna podešavanja"
DLG_FormatTOC_None="Nijedan"
DLG_FormatTOC_NumberingType="Tip &amp;numerisanja:"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="Numerisanje &amp;strana:"
DLG_FormatTOC_StartAt="&amp;Broji od:"
DLG_FormatTOC_TabLeader="Vodilja &amp;tabulatora:"
DLG_FormatTOC_TextAfter=""
DLG_FormatTOC_TextBefore=""
DLG_FormatTOC_Title="Oblikovanja sadržaja"
DLG_FormatTableTitle="Oblikovanja tabele (debljina ivica, boja itd.)"
DLG_FormatTable_Apply_To="Primeni na:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Kolona"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row=""
DLG_FormatTable_Background="Pozadina"
DLG_FormatTable_Background_Color="Boja pozadine"
DLG_FormatTable_Border_Color="Boja okvira:"
DLG_FormatTable_Borders="Okviri"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="Postavljanje nikakve slike"
DLG_FormatTable_SelectImage="Biranje slike iz datoteka"
DLG_FormatTable_SetImage="Postavljanje slike"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="Slika za pozadinu"
DLG_FormatTable_Thickness=""
DLG_Goto_Btn_Goto="Idi"
DLG_Goto_Btn_Next="Sledeći &gt;&gt;"
DLG_Goto_Btn_Prev="&lt;&lt; Pret"
DLG_Goto_Label_Help="Izaberite odredište na levoj strani.&#x000a;Ako želite da koristite dugme „Idi na“, unesite željeni broj u polje Stavka broja.  Možete da koristite + i - za relativno kretanje,\tNa primer, ako napišete „+2“ i izaberete „Red“, dugme „Idi na“ će Vas odvesti dva reda naniže."
DLG_Goto_Label_Name="&amp;Ime:"
DLG_Goto_Label_Number="&amp;Broj:"
DLG_Goto_Label_What="Idi &amp;na:"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Marker"
DLG_Goto_Target_Line="Red"
DLG_Goto_Target_Page="Strana"
DLG_Goto_Target_Picture="Sliku"
DLG_Goto_Title="Idi na..."
DLG_HdrFtr_FooterEven="Drugačije zaglavlje na parnim stranama"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Drugačije zaglavlje na prvoj strani"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Ponašanje zaglavlja"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Drugačije zaglavlje na zadnjoj strani"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Drugačije nadglavlje na parnim stranama"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Drugačije nadglavlje na prvoj strani"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Osobine nadglavlja"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Drugačije nadglavlje na zadnjoj strani"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Osobine broja strane"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Numerisanje strana počinje ponovo u svakom novom delu dokumenta"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Ponovo numeriši od:"
DLG_HdrFtr_Title="Uređivanje nadglavlja/zaglavlja"
DLG_HelpButton="Po&amp;moć"
DLG_InsertBookmark_Msg="Unesite ime markera, ili izaberite već postojeći iz liste."
DLG_InsertBookmark_Title="Ubacivanje markera"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Izaberite marker iz liste."
DLG_InsertHyperlink_Title="Hiper-veza"
DLG_InsertTable_AutoColSize="Automatska širina kolona"
DLG_InsertTable_AutoFit="Ponašanje automatskog uglavljivanja"
DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Ponašanje automatskog uglavljivanja"
DLG_InsertTable_FixedColSize="Fiksirana širina kolone:"
DLG_InsertTable_NumCols="Broj kolona:"
DLG_InsertTable_NumRows="Broj redova:"
DLG_InsertTable_TableSize="Veličina tabele"
DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Veličina tabele"
DLG_InsertTable_TableTitle="Ubacuje novu tabelu u dokument"
DLG_Latex_Example="Primer:"
DLG_Latex_LatexEquation=""
DLG_Latex_LatexTitle=""
DLG_ListRevisions_Column1Label="Broj revizije"
DLG_ListRevisions_Column2Label="Datum"
DLG_ListRevisions_Column3Label="Komentar"
DLG_ListRevisions_Label1="Postojeće revizije:"
DLG_ListRevisions_LevelZero=""
DLG_ListRevisions_Title="Izbor revizije"
DLG_Lists_Align="Udaljenost teksta:"
DLG_Lists_Apply_Current="Primeni na trenutnoj listi"
DLG_Lists_Arabic_List="Arapske cifre"
DLG_Lists_ButtonFont="Znak..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Izmeni trenutnu &#x000a;listu"
DLG_Lists_Current_Font="Izabrana garnitura znakova"
DLG_Lists_Current_List_Label="Sadašnje ime liste"
DLG_Lists_Current_List_Type="Sadašnji tip list"
DLG_Lists_Customize="Prilagođena lista"
DLG_Lists_DelimiterString="Graničnik nivoa:"
DLG_Lists_FoldingLevel0=""
DLG_Lists_FoldingLevel1=""
DLG_Lists_FoldingLevel2=""
DLG_Lists_FoldingLevel3=""
DLG_Lists_FoldingLevel4=""
DLG_Lists_FoldingLevelexp=""
DLG_Lists_Hebrew_List="Hebrejska lista"
DLG_Lists_Indent="Uvlačenje oznaka:"
DLG_Lists_Level="Nivo:"
DLG_Lists_New_List_Label="Nova oznaka liste"
DLG_Lists_New_List_Type="Nov tip &#x000a;liste"
DLG_Lists_PageFolding="Presavijanje teksta"
DLG_Lists_PageProperties="Osobine liste"
DLG_Lists_Resume="Nastavi na prethodnu listu"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Nastavi prethodno započetu listu"
DLG_Lists_SetDefault="Podesi podrazumevane vrednosti"
DLG_Lists_Start="Broji od:"
DLG_Lists_Start_New="Započni novu listu"
DLG_Lists_Start_New_List="Započni novu listu"
DLG_Lists_Start_Sub="Započni podlistu"
DLG_Lists_Starting_Value="Nova početna &#x000a;vrednost"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Završi listu na kojoj radim"
DLG_Lists_Title="Liste za"
DLG_Lists_Type="Tip:"
DLG_Lists_Type_bullet="Označavanje znakom"
DLG_Lists_Type_none="Nijedan"
DLG_Lists_Type_numbered="Numerisana"
DLG_MailMerge_AvailableFields="Dostupna polja"
DLG_MailMerge_Insert="Ime polja"
DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Ime polja"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Ubacuje polje koje se izračunava u letu"
DLG_MailMerge_OpenFile="&amp;Otvori datoteku"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Nastavi prethodnu reviziju (broj %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Započni novu reviziju"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Komentar povezan sa revizijom:"
DLG_MarkRevisions_Title="Obeležavanje revizija"
DLG_MergeCellsTitle="Spaja ćelije"
DLG_MergeCells_Above="Spoj odozgo"
DLG_MergeCells_Below="Spoj odozdo"
DLG_MergeCells_Frame="Spaja ćelije"
DLG_MergeCells_Left="Spoj levo"
DLG_MergeCells_Right="Spoj desno"
DLG_MetaData_Category_LBL="Kategorija:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Zaslužni:"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="Pokrivanje:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Ključne reči:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="Jezik(ci):"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Izdavač:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Veza:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="Prava:"
DLG_MetaData_Source_LBL="Izvor:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="Tema:"
DLG_MetaData_TAB_General="Opšte"
DLG_MetaData_TAB_Permission="Dozvole"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Rezime"
DLG_MetaData_Title="Dodatni podaci"
DLG_NEW_Choose="Izaberi"
DLG_NEW_Create="Napravi nov dokument iz šablona"
DLG_NEW_NoFile="Datoteka ne postoji"
DLG_NEW_Open="Otvara postojeći dokument"
DLG_NEW_StartEmpty="Napravi prazan dokument"
DLG_NEW_Tab1="Obrada reči"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Napravi faks"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Napravi nov prazan dokument"
DLG_NEW_Title="Nov dokument"
DLG_Options_Btn_CustomDict="&amp;Rečnik..."
DLG_Options_Btn_Default="Po&amp;drazumevano"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="I&amp;zmene"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&amp;Vrati na staro"
DLG_Options_Btn_Save="Sač&amp;uvaj"
DLG_Options_Label_AppStartup="Pokretanje programa"
DLG_Options_Label_AutoSave="Automatsko čuvanje"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="&amp;Automatski sačuvaj datoteku na kojoj radim svakih "
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval=""
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Automatsko ču&amp;vanje"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="Opcije dvosmernog pisanja"
DLG_Options_Label_Both="Tekst i ikonicu"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Automatski učitaj sve dodatke"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling=""
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Druge boje ekrana (osim bele)"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Izaberite broju ekrana"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Izaberite boju ekrana za AbiWord"
DLG_Options_Label_CustomDict=""
DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes=""
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Podrazumevana veličina strane"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Podrazumevan smer pisanja teksta: sa desna na levo"
DLG_Options_Label_Documents="Dokumenti"
DLG_Options_Label_EnableOverwrite=""
DLG_Options_Label_FileExtension="Ekstenzija &amp;datoteke:"
DLG_Options_Label_General="Opšte"
DLG_Options_Label_Grammar=""
DLG_Options_Label_GrammarCheck="Provera &amp;gramatike za vreme kucanja"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs=""
DLG_Options_Label_Hide="Sakrij"
DLG_Options_Label_Icons="Ikonice"
DLG_Options_Label_Ignore="Ignoriši"
DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle=""
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave=""
DLG_Options_Label_LangSettings="Jezička podešavanja"
DLG_Options_Label_Language="Jezik"
DLG_Options_Label_Layout="Izgled dokumenta"
DLG_Options_Label_Look="Stil dugmeta"
DLG_Options_Label_Minutes="minuta"
DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle=""
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Automatski saču&amp;vaj ova podešavanja kao šemu"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&amp;Tekuća šema podešavanja"
DLG_Options_Label_Schemes="Šeme podešavanja"
DLG_Options_Label_SmartQuotes="Omogući pametne (tipografske) navodnike"
DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&amp;Omogućivanje pametnih navodnika"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Automatski ispravi pogrešno napisane reči"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Provera pravopisa za vreme &amp;kucanja"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Prošireni rečnik:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Rečnici"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Sakrij pra&amp;vopisne greške u dokumentu"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="Is&amp;takni pogrešno napisane reči"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Ignorisane reči"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ignorisane reči:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Predlaž&amp;i samo one reči koje su u glavnom rečniku"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="Reči sa &amp;brojevima"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="Uvek preporučuj &amp;ispravke"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="Reči napisane &amp;VELIKIM SLOVIMA"
DLG_Options_Label_Text="Tekst"
DLG_Options_Label_Toolbars="Palete sa alatkama"
DLG_Options_Label_UI=""
DLG_Options_Label_UILang="Jezik korisničkog sučelja"
DLG_Options_Label_ViewAll="&amp;Sve"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Pokazivač &amp;treperi"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Dodatna paleta sa alatkama"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Paleta sa alatima za oblikovanje"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&amp;Skriveni tekst"
DLG_Options_Label_ViewRuler="&amp;lenjir"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Prikaži..."
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Jednostavna paleta sa alatkama"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standardna paleta"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&amp;Statusna linija"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="Paleta sa alatkama za tabelu"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Prikazuj balončiće sa pomoću"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&amp;Jedinice mere:"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="&amp;Prikaži znake uređivanja"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Prikazivanje..."
DLG_Options_Label_Visible="Vidljiv"
DLG_Options_Label_WithExtension="Sa ekstenzijom:"
DLG_Options_OptionsTitle="Podešavanja"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Da li želite da ponovo podesite reči koje ste ignorisali u svim dokumentima?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Da li želite da ponovo podesite reči koje ste ignorisali u ovom dokumentu?"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart=""
DLG_Options_SpellCheckingTitle="Provera pravopisa"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Ostalo"
DLG_Options_TabLabel_Other="Ostalo"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Šeme podešavanja"
DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="Pametni navodnici"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Pravopis"
DLG_Options_TabLabel_View="Izgled"
DLG_PageNumbers_Alignment="Poravnanje:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Poravnanje"
DLG_PageNumbers_Center="Centrirano"
DLG_PageNumbers_Footer="Donja"
DLG_PageNumbers_Header="Gore"
DLG_PageNumbers_Left="levo"
DLG_PageNumbers_Position="Mesto:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Mesto"
DLG_PageNumbers_Right="Desno"
DLG_PageNumbers_Title="Brojevi strana"
DLG_PageSetup_Adjust="&amp;Podesi na:"
DLG_PageSetup_Bottom="&amp;Donja:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Izabrane margine su prevelike da bi stale na stranu."
DLG_PageSetup_Footer="&amp;Zaglavlje:"
DLG_PageSetup_Header="&amp;Nadglavlje:"
DLG_PageSetup_Height="&amp;Visina:"
DLG_PageSetup_Landscape="&amp;Položeno"
DLG_PageSetup_Left="&amp;leva:"
DLG_PageSetup_Margin="Margina"
DLG_PageSetup_Orient="Orijentacija..."
DLG_PageSetup_Page="Strana"
DLG_PageSetup_Paper="Papir..."
DLG_PageSetup_Paper_Size="Ve&amp;ličina papira:"
DLG_PageSetup_Percent="% normalne veličine"
DLG_PageSetup_Portrait="&amp;Uspravno"
DLG_PageSetup_Right="&amp;Desna:"
DLG_PageSetup_Scale="Povećaj/smanji da bi stalo na stranu..."
DLG_PageSetup_Title="Podešavanje strane"
DLG_PageSetup_Top="&amp;Pri vrhu:"
DLG_PageSetup_Units="&amp;Jedinice mere:"
DLG_PageSetup_Width="&amp;Širina:"
DLG_Para_AlignCentered="Centrirano"
DLG_Para_AlignJustified="Obostrano"
DLG_Para_AlignLeft="levo"
DLG_Para_AlignRight="Desno"
DLG_Para_ButtonTabs="&amp;Tabulatori..."
DLG_Para_DomDirection="Podrazumevano pisanje: sa leva na &amp;desno"
DLG_Para_LabelAfter="&amp;Nakon:"
DLG_Para_LabelAlignment="Porav&amp;nanje:"
DLG_Para_LabelAt="&amp;Od:"
DLG_Para_LabelBefore="&amp;Pre:"
DLG_Para_LabelBy="&amp;Od:"
DLG_Para_LabelIndentation="Uvlačenje"
DLG_Para_LabelLeft="&amp;leva:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="Razmak između &amp;redova:"
DLG_Para_LabelPagination="Numerisanje strana"
DLG_Para_LabelRight="&amp;Desna:"
DLG_Para_LabelSpacing="Prored (pasusi)"
DLG_Para_LabelSpecial="Pose&amp;bno:"
DLG_Para_ParaTitle="Pasus"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Sledeći pasus Sledeći pasus Sledeći pasus Sledeći pasus Sledeći pasus Sledeći pasus Sledeći pasus Sledeći pasus Sledeći pasus Sledeći pasus "
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Prethodni pasus Prethodni pasus Prethodni pasus Prethodni pasus Prethodni pasus Prethodni pasus Prethodni pasus Prethodni pasus Prethodni pasus "
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ovaj pasus predstavlja reči onako kako bi mogle da se pojave u dokumentu.  Da biste videli tekst Vašeg dokumenta upotrebljenog u ovom pregledu, postavite kursor u pasus sa nekim tekstom i otvorite ovaj prozor."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="Ne &amp;razbijaj pasus"
DLG_Para_PushKeepWithNext=""
DLG_Para_PushNoHyphenate="Ne deli na &amp;slogove"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="Prelom strane &amp;pre"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="Sakrij &amp;brojeve redova"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Sp&amp;reči prvi/poslednji red pasusa na staroj/novoj strani"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Najmanje"
DLG_Para_SpacingDouble="Dvostruki"
DLG_Para_SpacingExactly="Tačno"
DLG_Para_SpacingHalf="1.5"
DLG_Para_SpacingMultiple="Višestruk"
DLG_Para_SpacingSingle="Jednostruk"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Prvi red"
DLG_Para_SpecialHanging="Viseće"
DLG_Para_SpecialNone="(bez posebnog)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Uvlačenje i prored"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Prelom redova i strana"
DLG_Spell_AddToDict="&amp;Dodaj"
DLG_Spell_Change="Pro&amp;meni"
DLG_Spell_ChangeAll="Izmeni &amp;sve reči"
DLG_Spell_ChangeTo="I&amp;zmeni u:"
DLG_Spell_Ignore="&amp;Ignoriši"
DLG_Spell_IgnoreAll="Ignoriš&amp;i sve"
DLG_Spell_NoSuggestions="(nema preporuka)"
DLG_Spell_SpellTitle="Pravopis"
DLG_Spell_Suggestions="Predlo&amp;zi:"
DLG_Spell_UnknownWord="Nema u &amp;rečniku:"
DLG_SplitCellsTitle="Razdvaja ćeliju na dve manje ćelije"
DLG_SplitCells_Above=""
DLG_SplitCells_Below=""
DLG_SplitCells_Frame="Razdvaja ćeliju na dve manje ćelije"
DLG_SplitCells_HoriMid="Podela po sredini"
DLG_SplitCells_Left=""
DLG_SplitCells_Right=""
DLG_SplitCells_VertMid="Podela po sredini"
DLG_Styles_Available="Dostupni stilovi"
DLG_Styles_CharPrev="Primer izgleda  znakova"
DLG_Styles_DefCurrent="Sadašnja podešavanja"
DLG_Styles_DefNone="Nijedan"
DLG_Styles_Description="Opis"
DLG_Styles_ErrBlankName="Stilu morate da date ime"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Nijedan stil nije izabran &#x000a; tako da ne može biti menjan"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Ime stila - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Rezervisano. &#x000a; Ne možete da koristite ovo ime. Izaberite neko drugo &#x000a;"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Ugrađeni stilovi ne mogu da se menjaju"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Ne mogu da obrišem ovaj stil"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Stil ne postoji &#x000a; tako da ne može biti menjan"
DLG_Styles_LBL_InUse="Koji se koriste"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Riba ribi grize rep"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Korisnički definisani stilovi"
DLG_Styles_List="Prikaži u listi"
DLG_Styles_Modify="Menjaj..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatsko osvežavanje"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Zasnovan na stilu:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Znak"
DLG_Styles_ModifyDescription="Opis"
DLG_Styles_ModifyFollowing="Stil u sledećem pasusu"
DLG_Styles_ModifyFormat="Oblikovanje"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Jezik"
DLG_Styles_ModifyName="Ime stila:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Numerisanje"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Pasus"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Tastaturna prečica"
DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulatori"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Dodaj u šablon"
DLG_Styles_ModifyTitle="Promeni stilove"
DLG_Styles_ModifyType="Tip stila"
DLG_Styles_New="Nov..."
DLG_Styles_NewTitle="Novi stil"
DLG_Styles_ParaPrev="Primer pasusa"
DLG_Styles_RemoveButton="Ukloni"
DLG_Styles_RemoveLab="Ukloni osobinu iz stila"
DLG_Styles_StylesLocked="Onemogući sve komande za oblikovanje, osim za stilove"
DLG_Styles_StylesTitle="Stilovi"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="Stilovi fusnota"
DLG_Stylist_HeadingStyles="Stilovi naslova"
DLG_Stylist_ListStyles="Stilovi liste"
DLG_Stylist_MiscStyles="Razni stilovi"
DLG_Stylist_Styles="Stilovi"
DLG_Stylist_Title="Stilista"
DLG_Stylist_UserStyles="Korisnički definisani stilovi"
DLG_Tab_Button_Clear="Obriši"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Obriši &amp;sve"
DLG_Tab_Button_Set="Podesi"
DLG_Tab_Label_Alignment="Poravnanje"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="Podrazumevani razmak između tabulatora:"
DLG_Tab_Label_Existing="Korisnički definisani tabulatori"
DLG_Tab_Label_Leader="Prvi tabulator"
DLG_Tab_Label_New="Postavljanje novog tabulatora"
DLG_Tab_Label_Position="Mesto"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Razmak između tabulatora:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabulatori koje želite da uklonite:"
DLG_Tab_Radio_Bar="Sa crticom"
DLG_Tab_Radio_Center="Centrirano"
DLG_Tab_Radio_Dash="&amp;3 ----------"
DLG_Tab_Radio_Decimal="Decimalan"
DLG_Tab_Radio_Dot="&amp;2 .........."
DLG_Tab_Radio_Left="levo"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="Nijedan"
DLG_Tab_Radio_None="&amp;1 nijedan"
DLG_Tab_Radio_Right="Desno"
DLG_Tab_Radio_Underline="&amp;4 __________"
DLG_Tab_TabTitle="Tabulatori"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Početno veliko slovo"
DLG_ToggleCase_LowerCase="mala slova"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Velika slova na početku rečenice"
DLG_ToggleCase_Title="Velika/mala slova"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="pREOKRENI slOVA"
DLG_ToggleCase_UpperCase="VElIKA SlOVA"
DLG_WordCount_Auto_Update=" Automatsko osvežavanje"
DLG_WordCount_Characters_No="Znakova (bez razmaka):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Znakova (sa razmacima):"
DLG_WordCount_Lines="Redova:"
DLG_WordCount_Pages="Strane:"
DLG_WordCount_Paragraphs="Pasusa:"
DLG_WordCount_Statistics="Statistika:"
DLG_WordCount_Update_Rate="Sekundi između osvežavanja"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Broj reči"
DLG_WordCount_Words="Reči:"
DLG_WordCount_Words_No_Notes=""
FIELD_Application="Informacije o programu"
FIELD_Application_BuildId="Ib izdanja"
FIELD_Application_CompileDate="Datum kompajliranja"
FIELD_Application_CompileTime="Vreme kompajliranja"
FIELD_Application_Filename="Ime datoteke"
FIELD_Application_MailMerge=""
FIELD_Application_Options="Opcije izdanja"
FIELD_Application_Target="Platforma izdanja"
FIELD_DateTime_AMPM="prepodne/popodne"
FIELD_DateTime_Custom=""
FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/gg"
FIELD_DateTime_DOY="Dan u godini"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Potpun datum"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Datum (numerički)"
FIELD_DateTime_Epoch="Sekundi od početka brojanja vremena"
FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/gg"
FIELD_DateTime_MilTime="Vojničko vreme"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mesec, dan, godina"
FIELD_DateTime_MthDayYear="Mes., dan, god."
FIELD_DateTime_TimeZone="Vremenska zona"
FIELD_DateTime_Wkday="Vikend"
FIELD_Datetime_CurrentDate="Današnji datum"
FIELD_Datetime_CurrentTime="Trenutno vreme"
FIELD_Document_Contributor="Zaslužni"
FIELD_Document_Coverage="Pokrivanje"
FIELD_Document_Creator="Tvorac"
FIELD_Document_Date="Datum"
FIELD_Document_Description="Opis"
FIELD_Document_Keywords="Ključne reči"
FIELD_Document_Language="Jezik"
FIELD_Document_Publisher="Izdavač"
FIELD_Document_Rights="Prava"
FIELD_Document_Subject="Tema"
FIELD_Document_Title="Naslov"
FIELD_Document_Type="Tip"
FIELD_Error="Greška pri računanju vrednosti!"
FIELD_Numbers_CharCount="Broj znakova"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor=""
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Referenca na krajnju belešku"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Sidro fusnote"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="Referenca na fusnotu"
FIELD_Numbers_LineCount="Broj redova"
FIELD_Numbers_ListLabel="Naziv liste"
FIELD_Numbers_NbspCount="Broj znakova (bez praznih mesta)"
FIELD_Numbers_PageNumber="Broj strane"
FIELD_Numbers_PageReference="Referenca na stranu"
FIELD_Numbers_PagesCount="Broj strana"
FIELD_Numbers_ParaCount="Broj pasusa"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="Oznaka u listi za sadržaj"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber=""
FIELD_Numbers_TableSumCols="Sabiranje reda tabele"
FIELD_Numbers_TableSumRows="Sabiranje kolone tabele"
FIELD_Numbers_WordCount="Broj reči"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Martinov test"
FIELD_PieceTable_Test="Kevinov test"
FIELD_Type_Datetime="Datum i vreme"
FIELD_Type_Document="Dokument"
FIELD_Type_Numbers="Brojevi"
FIELD_Type_PieceTable=""
FirstLineIndentStatus="Uvlačenje prvog reda [%s]"
FooterStatus="Zaglavlje [%s]"
HeaderStatus="Nadglavlje [%s]"
InsertModeFieldOVR="Piši preko"
LeftIndentStatus="levo uvlačenje [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="levo uvlačenje [%s] Uvlačenje prvog reda [%s]"
LeftMarginStatus="leva margina [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="Pora&amp;vnanje"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&amp;Centrirano"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&amp;Obostrano"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&amp;levo"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&amp;Desno"
MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="Obriši be&amp;lešku"
MENU_LABEL_EDIT="I&amp;zmene"
MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION=""
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="O&amp;briši"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&amp;Kopiraj"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED=""
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE=""
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME=""
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION=""
MENU_LABEL_EDIT_CUT="&amp;Iseci"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Iseci objekat"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Iseci sliku"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME=""
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Obriši objekat"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Obriši polje za tekst"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Obriši sliku"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Menja zaglavlje"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Menja nadglavlje"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="&amp;Traži"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="Idi &amp;na"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Izmeni jednačinu"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&amp;Ubaci"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Prebaci &amp;neoblikovano"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="&amp;Ponovi"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Ukloni zaglavlje"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Ukloni nadglavlje"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&amp;Zameni"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Obeleži &amp;sve"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Izbor polja za tekst"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&amp;Poništi"
MENU_LABEL_FILE="&amp;Dokument"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&amp;Zatvori"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&amp;Izlaz"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Sačuv&amp;aj kopiju"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Otvori kao &amp;kopiju"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="U&amp;vezi stilove"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&amp;Nov"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&amp;Novi koristeći šablon"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&amp;Otvori"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Podešavanje &amp;strane"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="&amp;Štampanje"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Štampaj &amp;direktno"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Prika&amp;z pre štampanja"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&amp;Dodatne informacije"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="S&amp;korašnji dokumenti"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="&amp;Vrati"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&amp;Sačuvaj"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Sačuvaj pod &amp;imenom"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Sačuvaj u datoteku"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Sačuvaj sliku pod &amp;imenom"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Sačuvaj kao ša&amp;blon"
MENU_LABEL_FMT="&amp;Atributi znakova"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Pozadina strane"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="B&amp;oja strane"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Slika strane"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="Pode&amp;bljano"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Okviri i senčenje"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="&amp;Obeležavanje i numerisanje lista"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&amp;Kolone"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="U&amp;smereno"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="DNL &amp;pasus"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="DNL do&amp;kument"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR=""
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Tekst sa &amp;desna na levo"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="DNL &amp;deo"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="Do&amp;kument"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="Oblikovanje objekta"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&amp;Znaci"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Fusnote i krajnje beleške"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="Polje za tekst"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Nadglavlja/zaglavlja"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Sl&amp;ika"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&amp;Koso"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Podesi &amp;jezik"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&amp;Nadvučeno"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&amp;Pasus"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="Sl&amp;ika"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Postavi smeštenu sliku"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="P&amp;recrtano"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="St&amp;il"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&amp;Napravi i promeni stilove"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Sti&amp;lista"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="U &amp;indeksu"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="U i&amp;zložiocu"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Sadržaj"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&amp;Tabulatori"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Velika/mala &amp;slova"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&amp;Podvučeno"
MENU_LABEL_FORMAT="&amp;Oblikovanje"
MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION=""
MENU_LABEL_HELP="Po&amp;moć"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&amp;O %s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O G&amp;NOME Office paketu"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Provera za &amp;osvežavanja"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&amp;Sadržaj"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&amp;Zaslužni"
MENU_LABEL_HELP_INTRO="&amp;Uvod "
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Prijavi &amp;grešku"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="Traži u &amp;pomoći"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&amp;Marker"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&amp;Prelom"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&amp;Biblioteka medija"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Datum i &amp;vreme"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Obriši &amp;hiper-vezu"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Označivač &amp;smera"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM=""
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM=""
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Izmeni &amp;hiper-vezu"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&amp;Beleška na kraju"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Jednačina"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Iz datoteke"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Iz LaTeX-a"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&amp;Polje"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="Da&amp;toteka"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Zaglavlje"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Fus&amp;nota"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Skoči na &amp;hiper-vezu"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&amp;Slika"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="U nadglavlju"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&amp;Hiper-veza"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE=""
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&amp;Numerisanje strana"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Si&amp;mbol"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Sadržaj"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Polje za tekst"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Otvori šablon"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&amp;Dodaj"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="I&amp;gnoriši sve"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="T&amp;abela"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&amp;Automatsko uklapanje tabele"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&amp;Obriši"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Obriši ko&amp;lonu"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Obriši &amp;red"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Obriši tab&amp;elu"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="Će&amp;lije"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&amp;Kolona"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&amp;Red"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&amp;Tabela"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&amp;Tabela"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ponovi red kao naslov"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Ukloni red kao naslov"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Postavi ovaj red kao naslov"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Ubaci &amp;kolone"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Ubaci &amp;redove"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Ubaci &amp;tabelu"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="Će&amp;lije"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Kolone &amp;desno"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Kolone &amp;levo"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Ubaci redove pos&amp;le"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Ubaci redove &amp;pre"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Zbir reda"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Zbir kolone"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&amp;Tabela"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="Spoj ć&amp;elije"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&amp;Izaberi"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="Će&amp;lija"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Ko&amp;lona"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&amp;Red"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&amp;Tabela"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="&amp;Sortiraj tabelu"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND=""
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND=""
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND=""
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND=""
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Razdvo&amp;ji ćelije"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Ra&amp;zdvoji tabelu"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Prebaci tabelu u tekst"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS=""
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS=""
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Razdvoj tabulatorima"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Prebaci tekst u tabelu"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL=""
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES=""
MENU_LABEL_TOOLS="&amp;Alati"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="&amp;Beleške"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Nova &amp;beleška"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Napravi iz &amp;izbora"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Prikaži &amp;beleške"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&amp;Automatska provera pravopisa"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="Istorija &amp;dokumenta"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE=""
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW=""
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&amp;Jezik"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE=""
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&amp;Podešavanja"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="Do&amp;daci"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&amp;Revizije"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Pri&amp;hvati reviziju"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO=""
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&amp;Uporedi dokumente"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Nađi &amp;sledeću reviziju"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Nađi &amp;prethodnu reviziju"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="Obeleži revizije za &amp;vreme kucanja"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Započni no&amp;vu reviziju"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Pr&amp;očisti revizije"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Odbij &amp;reviziju"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&amp;Izaberi reviziju"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Pri&amp;kaži revizije"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER=""
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV=""
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Prikaži dokument dokumenta &amp;pre revizija"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&amp;kriptovi"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&amp;Proveri pravopis"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&amp;Provera pravopisa"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Opcije &amp;pravopisa"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&amp;Broj reči"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Ubaci jednačinu"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Ubacuje MathML iz datoteke"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX=""
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT=""
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Preko &amp;celog ekrana"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&amp;Nadglavlja i zaglavlja"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES=""
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Za&amp;ključaj izgled"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&amp;Običan izgled"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&amp;Štampan dokument"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="Prikaži l&amp;enjir"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="&amp;Oznake uređivanja"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="Prikaži &amp;statusnu liniju"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&amp;Palete sa alatkama"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="Kao v&amp;eb strana"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&amp;Uvećanje/umanjenje"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="1:&amp;1"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Povećaj &amp;duplo"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Smanji na &amp;polovinu"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zumiraj na &amp;75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&amp;Uvećanje/umanjenje"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&amp;Cela strana"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Š&amp;irina strane"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Sačuvaj kao v&amp;eb stranu"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&amp;U veb čitaču"
MENU_LABEL_WINDOW="Do&amp;kumenti"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="Još do&amp;kumenta"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&amp;Nov prozor"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Centrirano poravnanje pasusa"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Poravnanje pasusa uz obe margine"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Poravnanje pasusa uz levu ivicu"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Poravnanje pasusa uz desnu ivicu"
MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="Briše belešku"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="Menja belešku"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Briše izabrani sadržaj"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopira izabrani sadržaj i smešta ga na spremište (klipbord)"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Kopira polje teksta na spremište (klipbord)"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Iseca izabrani sadržaj i smešta ga na spremište (klipbord)"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Uklanja sliku i čuva kopiju na spremište (klipbord)"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED=""
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Uklanja polje za tekst iz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Uklanja sliku iz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Menja zaglavlje na ovoj strani"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Menja nadglavlje na ovoj strani"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Nalazi specifičan tekst"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Premešta pokazivač na određeno mesto u dokumentu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="Menja Latex jednačinu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Ubacuje sadržaj sa spremišta (klipborda)"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Ubacuje samo sadržaj (bez oblikovanja) sa Spremišta (Clipoboarda) u dokument"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Ponavlja prethodno poništenu naredbu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Uklanja zaglavlje na ovoj strani iz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Uklanja nadglavlje na ovoj strani iz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Menja neku reč(i) drugom(im) rečju(ima)"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Bira ceo dokument"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Bira polje za tekst"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Poništava zadnju komandu"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Zatvara dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Zatvara sve prozore i izlazi iz programa"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Snima dokument, ali mu ne menja ime"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Otvara dokument tako što napravi njegovu kopiju"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES=""
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Nov dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Napravi nov dokument koristeći šablon"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otvara postojeći dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Menja opcije koje se koriste pri štampanju"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Štampa ceo dokument ili deo dokumenta"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Štampanje korišćenjem ugrađenog PS drajvera"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Izgled odštampanog dokumenta"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Pregled i izmene dodatnih informacija o dokumentu"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Otvara dokument koji ste nedavno koristili"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Otvara ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Otvara ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Otvara ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Otvara ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Otvara ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Otvara ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Otvara ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Otvara ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Otvara ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Vraća datoteku na zadnje sačuvano stanje"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Snima promene na dokumentu na kome radite"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Snima dokument pod nekim drugim imenom"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED=""
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Snima izabranu sliku u posebnu datoteku"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Snima dokument kao šablon"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Menja pozadinu strane Vašeg dokumenta"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Menja boju strane Vašeg dokumenta"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE=""
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Podebljava/isključuje podebljavanje izabranog teksta"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Dodaje okvir i senčenje izabranom delu teksta"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="linija ispod odabranog sadržaja (uključi/isključi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Dodaje ili menja numerisanje i obeležavanje pasusa"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Menja broj kolona"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION=""
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Postavlja dominantan smer pasusa na DNL"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Postavlja dominantan smer dokumenta na DNL"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Primoraj smer teksta sa leva na desno"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Primoraj smer teksta sa desna na levo"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Postavlja dominantan smer dela na DNL"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Podešava stranu, npr. veličinu strane ili margine"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED=""
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Menja izgled znakova izabranog teksta"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Postavljanje tipova za fusnote i krajnje beleške"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Menja osobine polja zatekst"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Podešavanje nadglavlja i zaglavlja (tekst koji se pojavljuje pri vrhu ili dnu svake strane)"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Menja veličinu slike"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Čini/isključuje izabrani tekst kosim"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Menja jezik kojim je pisan izabran tekst"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Postavlja/uklanja crtu iznad izabranog teksta"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Menja izgled izabranog pasusa"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Oblikovanje ove slike"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE=""
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Precrtava označeni tekst (uklj/isklj)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Definiše ili primenjuje stil na izabrani sadržaj"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Definiše ili primenjuje stil na izabrani sadržaj"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST=""
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Tekst u indeksu (sitniji tekst ispod nivoa običnog) uklj/isklj"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Tekst u izložiocu (sitniji tekst iznad nivoa običnog) uklj/isklj"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Postavljanje tipa i stilova za sadržaj"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Podešava razmak tabulatora"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Menja veličinu slova u izabranom pasusu (velika/mala slova)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="linija iznad odabranog sadržaja (uključi/isključi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podvlačenje izabranog teksta (uklj/isklj)"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION=""
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Prikazuje informacije o programu, verziju, i licencu"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O projektu GNOME Office"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER=""
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Prikazuje sadržaj pomoći"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Prikazuje zasluge"
MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="Prikaži uvod pomoći"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Prijavite grešku i pomozite da AbiWord postane bolji"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Traži pomoć o nekoj temi..."
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Ubacuje marker"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Ubacuje prelom strane, kolone ili dela"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Ubacuje sličicu/zvuk/film iz biblioteke medija"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Ubacuje datum i/ili vreme"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Briše hiper-vezu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Ubacuje Unikod obeleživač smera u dokument"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM=""
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM=""
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Menja hiper-vezu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Ubacuje belešku na kraju dela dokumenta, ili na kraju dokumenta"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Ubacuje polje koje se izračunava u letu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Ubacuje sadržaj iz neke druge datoteke"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Ubacuje zaglavlje"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Ubacuje fusnotu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK=""
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Ubacuje sliku iz datoteke"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Ubacuje nadglavlje"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Ubacuje hiper-vezu na drugi deo dokumenta ili drugi dokument"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Ubacuje polje koje se izračunava u letu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Dodaje broj strane na svakoj strani"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Ubacuje simbol ili neki drugi specifičan znak u dokument"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS=""
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Ubacuje polje za tekst"
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Dodaje ovu reč u prošireni rečnik"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignoriše sva pojavljivanja ove reči u dokumentu"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Menja u predloženu reč"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Menja u predloženu reč"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Menja u predloženu reč"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Menja u predloženu reč"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Menja u predloženu reč"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Menja u predloženu reč"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Menja u predloženu reč"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Menja u predloženu reč"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Menja u predloženu reč"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Automatsko uglavljivanje tabela"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Briše kolonu"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Briše red"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Briše tabelu"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Briše ćelije"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Briše kolonu"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Briše red"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Briše tabelu"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Oblikovanja tabele (debljina ivica, boja itd.)"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ponavlja red kao naslov na svakoj novoj strani"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Uklanja red kao naslov strane"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Ubacuje kolonu sa desne strane"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Ubacuje red ispod"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Ubacuje novu tabelu u dokument"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Ubacuje ćelije u tabelu"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Ubacuje kolonu sa desne strane"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Ubacuje kolonu sa leve strane"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Ubacuje red ispod"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Ubacuje red iznad"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Ubacuje zbir reda tabele"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Ubacuje zbir kolone tabele"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Ubacuje novu tabelu u dokument"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Spaja ćelije"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Bira ćeliju"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Bira kolonu"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Bira red"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Bira tabelu"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Sortira tabelu"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Razdvaja ćeliju na dve manje ćelije"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Razdvaja tabelu na dve manje tabele"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Prebacivanje iz tabele u tekst"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Prebaci izabrani tekst u tabelu"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL=""
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="Upravlja beleškama u dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Ubacuje belešku"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Ubacuje izabrani tekst u novu belešku"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Prikazuje/skriva beleške"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Automatska provera pravopisa dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Pregled istorije trenutnog dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Uklanja punu istoriju dokumenta iz ovog dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Menja jezik kojim je pisan izabran tekst"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Menja podešavanja programa"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Upravlja dodacima"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Prihvata predloženu promenu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Poredi aktivni dokument sa drugim dokumentom"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Nalazi sledeću vidljivu reviziju u dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Nalazi prethodnu vidljivu reviziju u dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Obeležava promene dok kucate"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Uklanja sve informacije o revizijama iz ovog dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Uklanja predloženu promenu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Izaberite reviziju koju želite da vidite"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV=""
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Prikazuje kako je dokument izgledao pre revizija"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Izvršava pomoćne skripte"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Proveravaj dokument za nepravilno napisanim rečima"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Opcije u vezi sa pravopisom"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Broji reči u dokumentu"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT=""
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Prikaži dokument preko celog ekrana"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Menja tekst pri vrhu ili dnu koji se pojavljuje na svakoj strani"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES=""
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Zaključava izgled trenutnih paleta sa alatkama"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Običan izgled dokumenta u radnom prozoru"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Prikazuje dokument na monitoru onako kako bi izgledao na papiru"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Prikazuje/skriva lenjire"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Prikazuje znakove koji se ne štampaju"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Prikazuje/skriva statusnu liniju (inf. pri dnu)"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Prikazuje ili skriva paletu sa alatkama"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Prikazuje ili skriva paletu sa alatkama"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Prikazuje ili skriva paletu sa alatkama"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Prikazuje ili skriva paletu sa alatkama"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Veb izgled"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Umanjuje/uvećava dokument na ekranu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zumira na 100%, odnosno prikazuje dokument u veličini kao na papiru"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Prikazuje dokument duplo većim nego što bi bio na papiru"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Prikazuje dokument duplo manjim nego što bi bio na papiru"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zumira na 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Umanjuje/uvećava dokument na ekranu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Prikazuje dokument, tako da stane ceo u prozoru"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Prikazuje dokument tako da mu u prozoru stane cela širina"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Prikazuje ovaj dokument kao veb stranu"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Prikazuje ovaj dokument kao veb stranu"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Pregledanje ovog dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Pregledanje ovog dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Pregledanje ovog dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Pregledanje ovog dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Pregledanje ovog dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Pregledanje ovog dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Pregledanje ovog dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Pregledanje ovog dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Pregledanje ovog dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Prikazuje kompletnu listu dokumenata"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Otvara nov prozor za rad sa ovim dokumentom"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="Promene će početi da se primenjuju kada ponovo pokrenete AbiWord ili napravite nov dokument."
MSG_AutoMerge=""
MSG_AutoRevisionOffWarning=""
MSG_BookmarkAlreadyExists=""
MSG_BookmarkNotFound="Ne mogu da nađem marker „%s“ u ovom dokumentu."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Nadglavlja i zaglavlja mogu da se prave i menjaju samo dok ste u pogledu za štampanje. &#x000a; Da biste ušli u taj pogled izaberite meni Prikazivanje, opciju Štampan dokument.&#x000a; Da li biste želeli da pređete u ovaj način pogleda odmah?"
MSG_ConfirmSave="Sačuvati promene na dokumentu %s pre izlaska?"
MSG_ConfirmSaveSecondary=""
MSG_DefaultDirectionChg="Promenili ste podrazumevani smer pisanja."
MSG_DirectionModeChg="Promenili ste smer pisanja."
MSG_DlgNotImp="Mogućnost %s nije još realizovana.&#x000a;&#x000a;Ako ste programer, slobodno dodajte kod u %s, red %d&#x000a;i pošaljite zakrpe na:&#x000a;&#x000a;\tabiword-dev@abisource.com&#x000a;&#x000a;U suprotnom, budite strpljivi."
MSG_EmptySelection="Niste izabrali ništa"
MSG_Exception=""
MSG_HiddenRevisions=""
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Tekst, na koji pokazuje hiper-veza, mora biti u jednom pasusu."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Upozorenje: marker %s koji ste uneli ne postoji"
MSG_HyperlinkNoSelection="Morate da izaberete deo dokumenta pre nego što ubacite hiper-vezu do tog dela."
MSG_IE_BogusDocument="AbiWord ne može da otvori %s. Izgleda da je to neispravan dokument."
MSG_IE_CouldNotOpen="Ne mogu da otvorim datoteku %s za upis"
MSG_IE_CouldNotWrite="Ne mogu da pišem u datoteku %s"
MSG_IE_FakeType="Datoteka %s nije u formatu za koji se čini"
MSG_IE_FileNotFound="Ne mogu da nađem datoteku %s"
MSG_IE_NoMemory="Nema dovoljno memorije da bi se otvorila datoteka %s"
MSG_IE_UnknownType="Datoteka %s je nepoznatog tipa"
MSG_IE_UnsupportedType="Format datoteke %s još uvek nije podržan"
MSG_ImportError="Greška pri uvoženju datoteke %s."
MSG_NoBreakInsideFrame=""
MSG_NoBreakInsideTable=""
MSG_OpenFailed="Ne mogu da otvorim datoteku %s."
MSG_OpenRecovered=""
MSG_PrintStatus="Štampam strane od %d do %d"
MSG_PrintingDoc="Štampanje u toku..."
MSG_QueryExit="Želite li da zatvorite sve prozore i izađete?"
MSG_RevertBuffer="Želite li da vratite na sačuvanu kopiju %s?"
MSG_RevertFile="Vratiti datoteku na zadnje sačuvano stanje?"
MSG_SaveFailed="Ne mogu da pišem u datoteku %s."
MSG_SaveFailedExport="Greška prilikom čuvanja %s: Ne mogu da stvorim izvoznika"
MSG_SaveFailedName="Greška prilikom čuvanja %s. Nepropisno ime"
MSG_SaveFailedWrite="Greška pri upisivanju u datoteku %s"
MSG_SpellDone="Provera pravopisa je završena."
MSG_SpellSelectionDone="AbiWord je završio proveru izbora."
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB=""
PageInfoField="Strana: %d/%d"
RightIndentStatus="Desno uvlačenje [%s]"
RightMarginStatus="Desna margina [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="Greška pri izvršavanju skripta %s."
SCRIPT_NOSCRIPTS="Nema nađenih skripti"
TB_Embedded="Ugrađeno"
TB_Extra="Dodatno"
TB_Format="Oblikovanje"
TB_Simple="Jednostavna"
TB_Standard="Standardna"
TOC_TocHeading="Sadržaj"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 kolona"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 kolone"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 kolone"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Dodaje kolonu nakon"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Dodaje red nakon"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Centrirano"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Obostrano"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="levo"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Desno"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Tekst će biti istaknut bojom"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Boja znakova"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Obriši kolonu"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Obriši red"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dvostruki prored"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopiranje"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Iseci"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Menja zaglavlje"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Menja nadglavlje"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Prebacuje sadržaj spremišta (klipborda) u dokument"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Ponovi"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Ukloni zaglavlje"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Ukloni nadglavlje"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Poništi"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nov dok."
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Otvori"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Prikazuje dokument kako bi izgledao na papiru"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Sačuvaj"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Sačuvaj pod imenom"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Preslikavanje stila"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Ubacivanje markera"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Izbor znakova"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Smer: levo -&gt; desno"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Smer: desno -&gt; levo"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Smer teksta"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Hiper-veza"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Veličina znakova"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Stil"
TOOLBAR_LABEL_HELP="Pomoć"
TOOLBAR_LABEL_IMG="Ubaci sliku"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="Povećava uvlačenje"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Simbol"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Ubaci tabelu"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Označavanje liste"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Numerisanje"
TOOLBAR_LABEL_MENU="Meni"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Spoj odozgo"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Spoj odozdo"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Spoj levo"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Spoj desno"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Spaja ćelije"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Prored 1.5"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Ništa pre"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt pre pasusa"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Izvrši skriptu"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Jednostruk prored"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Provera pravopisa"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Podeli ćelije"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Smanji uvlačenje"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Preko celog ekrana"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Prikaži sve"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 kolona"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 kolone"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 kolone"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN=""
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW=""
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Centrirano poravnanje"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Poravnanje teksta uz obe margine"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Tekst će biti poravnat uz levu ivicu"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Tekst će biti poravnat uz desnu ivicu"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Tekst će biti istaknut bojom"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Boja znakova"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN=""
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW=""
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Dvostruki prored"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopiranje"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Iseci"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Menja zaglavlje"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Menja nadglavlje"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Prebacuje sadržaj spremišta (klipborda) u dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Ponavlja poništenu komandu"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Ukloni zaglavlje"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Ukloni nadglavlje"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Poništava zadnju komandu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Nov dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otvara postojeći dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Štampa dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Izgled odštampanog dokumenta"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Snima promene na dokumentu na kome radite"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Snima dokument pod nekim drugim imenom"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Izgled prethodno izabranog pasusa će biti primenjen na izabrani pasus"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Ubacuje marker u dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Izbor garniture znakova"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Smer teksta: sa leva na desno"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Smer teksta: sa desna na levo"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Menja dominantan smer pasusa"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Ubacuje hiper-vezu, koja pokazuje na drugi deo dokumenta ili drugi dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Veličina znakova"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stil"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Pomoć"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Ubacuje sliku u dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Povećava uvlačenje"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Ubacuje simbol ili poseban znak"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Ubacuje novu tabelu u dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Označavanje liste"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Numerisanje"
TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="Meni"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Spoj sa ćelijom iznad"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Spoj sa ćelijom ispod"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Spoj sa levom ćelijom"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Spoj sa desnom ćelijom"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Spaja ćelije"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1.5 između pasusa"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Prazno mesto pre: nema"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Prazno mesto pre: 12 pt"
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Izvršava skript"
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Jednostruk razmak između redova"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Pretražuje dokument tražeći pravopisne greške"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Deli ovu ćeliju"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Smanji uvlačenje"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Preko celog ekrana"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Prikazuje/skriva dodatne oznake uređivanja (kraj reda itd.)"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 kolona"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 kolone"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 kolone"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN=""
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW=""
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Centrirano poravnanje"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Poravnanje teksta uz obe margine"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Tekst će biti poravnat uz levu ivicu"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Tekst će biti poravnat uz desnu ivicu"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Tekst će biti istaknut bojom"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Boja znakova"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN=""
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW=""
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Dvostruki prored"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopiranje"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Iseci"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Menja zaglavlje"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Menja nadglavlje"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Prebacuje sadržaj spremišta (klipborda) u dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Ponavlja poništenu komandu"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Ukloni zaglavlje"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Ukloni nadglavlje"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Poništava zadnju komandu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Nov dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Otvara postojeći dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Štampa dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Izgled odštampanog dokumenta"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Snima promene na dokumentu na kome radite"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Snima dokument pod nekim drugim imenom"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Izgled prethodno izabranog pasusa će biti primenjen na izabrani pasus"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Ubacuje marker u dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Izbor garniture znakova"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Smer teksta: sa leva na desno"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Smer teksta: sa desna na levo"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Menja dominantan smer pasusa"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Ubacuje hiper-vezu, koja pokazuje na drugi deo dokumenta ili drugi dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Veličina znakova"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Stil"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Pomoć"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Ubacuje sliku u dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Povećava uvlačenje"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Ubacuje simbol ili poseban znak"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Ubacuje novu tabelu u dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Označavanje liste"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Numerisanje"
TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="Meni"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Spoj sa ćelijom iznad"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Spoj sa ćelijom ispod"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Spoj sa levom ćelijom"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Spoj sa desnom ćelijom"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Spaja ćelije"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1.5 između pasusa"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Prazno mesto pre: nema"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Prazno mesto pre: 12 pt"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Izvršava skript"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Jednostruk razmak između redova"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Pretražuje dokument tražeći pravopisne greške"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Deli ovu ćeliju"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Smanji uvlačenje"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Preko celog ekrana"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Prikazuje/skriva dodatne oznake uređivanja (kraj reda itd.)"
TabStopStatus="Tabulator na svakih [%s]"
TabToggleBarTab="Tabulator sa crticom"
TabToggleCenterTab="Centriran tabulator"
TabToggleDecimalTab="Decimalan tabulator"
TabToggleLeftTab="levi tabulator"
TabToggleRightTab="Desni tabulator"
TopMarginStatus="Gornja margina [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING=""
WINDOWS_NEED_UNICOWS=""
WORD_PassInvalid="lozinka je netačna"
WORD_PassRequired="Potrebna je lozinka, ovaj dokument je zaštićen enkripcijom"
/>

</AbiStrings>