<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- ============================================================== --> <!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source --> <!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about --> <!-- this application can be found at http://www.abisource.com --> <!-- This file contains the string translations for one language. --> <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). --> <!-- ============================================================== --> <AbiStrings ver="1.0" language="sr@latin"> <Strings class="XAP" DLG_ABOUT_Build="Opcije izdanja: %s" DLG_ABOUT_Description="" DLG_ABOUT_Title="O %s" DLG_ABOUT_URL="" DLG_ABOUT_Version="Verzija: %s" DLG_Annotation_Author_LBL="Autor:" DLG_Annotation_Description_LBL="Opis:" DLG_Annotation_Title_LBL="Naslov:" DLG_Apply="Primeni" DLG_Break_Insert="Ubaci" DLG_CLIPART_Error="" DLG_CLIPART_Loading="Učitavam biblioteku sličica" DLG_CLIPART_Title="Biblioteka medija" DLG_Cancel="Poništi" DLG_Close="Zatvori" DLG_Column_Preview="Primer" DLG_Compare="Uporedi" DLG_Delete="Obriši" DLG_DocComparison_Content="Sadržaj:" DLG_DocComparison_Different="" DLG_DocComparison_Diverging="" DLG_DocComparison_DivergingPos="" DLG_DocComparison_DocsCompared="Upoređeni dokumenti" DLG_DocComparison_Fmt="Format:" DLG_DocComparison_Identical="" DLG_DocComparison_Relationship="Veza:" DLG_DocComparison_Results="Rezultati" DLG_DocComparison_Siblings="" DLG_DocComparison_Styles="Stilovi:" DLG_DocComparison_TestSkipped="" DLG_DocComparison_Unrelated="" DLG_DocComparison_WindowLabel="Poređenje dokumenata" DLG_Exit_CloseWithoutSaving="" DLG_FOSA_ALL="Svi (*.*)" DLG_FOSA_ALLDOCS="Svi dokumenti" DLG_FOSA_ALLIMAGES="Sve slike" DLG_FOSA_ExportTitle="Datoteka za izvoz" DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch="" DLG_FOSA_FileInsertMath="Ubaci MathML datoteku:" DLG_FOSA_FileInsertObject="" DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Otvori datoteku kao da je &tip:" DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Štampaj datoteku kao da je &tip:" DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Sačuvaj datoteku kao da je &tip:" DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatski prepoznat" DLG_FOSA_ImportTitle="Uvezi datoteku" DLG_FOSA_InsertMath="Ubacuje matematičku datoteku" DLG_FOSA_InsertObject="Ubacuje ugradive objekte" DLG_FOSA_InsertTitle="Ubacivanje datoteke" DLG_FOSA_OpenTitle="Otvori datoteku" DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Štampaj u datoteku" DLG_FOSA_RecordToFileLabel="" DLG_FOSA_RecordToFileTitle="" DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="" DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Ponovo izvodi uređivanje iz datoteke" DLG_FOSA_SaveAsTitle="Sačuvaj datoteku pod imenom" DLG_FormatFrame_Color="Boja:" DLG_FormatFrame_Preview="Primer" DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Izbor" DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Opcije za rad sa tabelama" DLG_FormatTable_Color="Boja:" DLG_FormatTable_Preview="Primer" DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="" DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="" DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="" DLG_HTMLOPT_ExpIs4="" DLG_HTMLOPT_ExpLabel="" DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Vraćanje podešavanja na staro" DLG_HTMLOPT_ExpSave="Čuvanje podešavanja" DLG_HTMLOPT_ExpTitle="" DLG_History_Created="Napravljeno:" DLG_History_DocumentDetails="Detalji o dokumentu" DLG_History_EditTime="" DLG_History_Id="" DLG_History_LastSaved="" DLG_History_List_Title="Istorija verzija" DLG_History_Path="Ime dokumenta:" DLG_History_Version="Verzija:" DLG_History_Version_AutoRevisioned="Automatska revizija" DLG_History_Version_Started="Napravljeno" DLG_History_Version_Version="Verzija" DLG_History_WindowLabel="Istorija dokumenta" DLG_IP_Activate_Label="Pregled slike" DLG_IP_Button_Label="Ubaci" DLG_IP_Height_Label="Visina: " DLG_IP_No_Picture_Label="Slika nije izabrana" DLG_IP_Title="Ubacivanje slike" DLG_IP_Width_Label="Širina: " DLG_Image_Aspect="Sačuvaj odnos širine/visine" DLG_Image_DescTabLabel="&Opis" DLG_Image_Height="Visina:" DLG_Image_ImageDesc="Postavljanje imena slike" DLG_Image_ImageSize="Postavljanje veličine slike" DLG_Image_InLine="" DLG_Image_LblDescription="Opis:" DLG_Image_LblTitle="Naslov:" DLG_Image_PlaceColumn="" DLG_Image_PlacePage="" DLG_Image_PlaceParagraph="" DLG_Image_Placement="" DLG_Image_PlacementTabLabel="&Razmeštaj" DLG_Image_SquareWrap="" DLG_Image_TextWrapping="" DLG_Image_TightWrap="" DLG_Image_Title="Osobine slike" DLG_Image_Width="Širina:" DLG_Image_WrapTabLabel="&Omotavanje" DLG_Image_WrapType="" DLG_Image_WrappedBoth="" DLG_Image_WrappedLeft="" DLG_Image_WrappedNone="" DLG_Image_WrappedRight="" DLG_Insert="&Ubaci" DLG_InsertButton="&Ubaci" DLG_Insert_SymbolTitle="Ubacivanje simbola i posebnih znakova" DLG_InvalidPathname="Nepostojeća putanja." DLG_LISTDOCS_Heading1="Izaberite dokument iz liste:" DLG_LISTDOCS_Title="Otvoreni dokumenti" DLG_Lists_Box_List="Lista sa kockicama" DLG_Lists_Bullet_List="Lista sa kružićima" DLG_Lists_Dashed_List="Lista sa crticama" DLG_Lists_Diamond_List="Lista sa dijamantima" DLG_Lists_Font="Garnitura znakova:" DLG_Lists_Format="Format:" DLG_Lists_Hand_List="Lista sa rukama" DLG_Lists_Heart_List="Lista sa srcima" DLG_Lists_Implies_List="Lista sa strelicama" DLG_Lists_Lower_Case_List="Lista sa malim slovima" DLG_Lists_Lower_Roman_List="Lista sa malim rimskim brojevima" DLG_Lists_Numbered_List="Numerisana lista" DLG_Lists_Preview="Primer" DLG_Lists_Square_List="Lista sa kockicama" DLG_Lists_Star_List="Lista sa zvezdicama" DLG_Lists_Style="Stil:" DLG_Lists_Tick_List="Lista sa štiklovima" DLG_Lists_Triangle_List="Lista sa trouglovima" DLG_Lists_Upper_Case_List="Nabrajanje velikim slovima" DLG_Lists_Upper_Roman_List="Nabrajanje velikim rimskim brojevima" DLG_MB_No="Ne" DLG_MB_Yes="Da" DLG_MW_Activate="Pregled:" DLG_MW_AvailableDocuments="Raspoloživi dokumenti" DLG_MW_MoreWindows="Pregledanje dokumenta" DLG_MW_ViewButton="Prika&zivanje" DLG_Merge="Spajanje" DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:" DLG_MetaData_Description_LBL="Opis:" DLG_MetaData_Title_LBL="Naslov:" DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Direktorijum u zadatoj putanji ne postoji." DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Direktorijum „%s“ je zaštićen od upisa." DLG_OK="U redu" DLG_Options_Btn_Apply="Primeni" DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="" DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="" DLG_Options_Label_Show="Prikaži" DLG_OverwriteFile="Datoteka već postoji. Da li da prepišem preko „%s“?" DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktivni dodaci" DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor:" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Ne mogu da aktiviram/učitam dodatak" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Ne mogu da isključim dodatak" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Isključi dodatak" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Isključi sve dodatke" DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Opis:" DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detalji o dodatku:" DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instaliraj nov dodatak" DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Lista dodataka" DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Ime:" DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Nijedan dodatak nije izabran" DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Nije dostupan" DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Upravljanje AbiWord dodacima" DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Verzija:" DLG_PageNumbers_Preview="Primer" DLG_Para_LabelPreview="Primer" DLG_Password_Password="Lozinka:" DLG_Password_Title="Unesite lozinku" DLG_Remove_Icon="Želite li da sklonite ovu ikonu sa palete sa alatkama?" DLG_Restore="Vrati na staro" DLG_Select="Bira" DLG_Show="Prikaži" DLG_Styles_Delete="Obriši" DLG_Styles_LBL_All="Sve" DLG_Styles_ModifyFont="Garnitura znakova" DLG_Styles_ModifyPreview="Primer" DLG_ToggleCase_TitleCase="Velika Početna Slova" DLG_UENC_EncLabel="Izaberite kodiranje:" DLG_UENC_EncTitle="Kodiranje" DLG_UFS_BGColorTab="Boja istaknutog teksta" DLG_UFS_BottomlineCheck="Linija ispod" DLG_UFS_ColorLabel="Boja:" DLG_UFS_ColorTab="Boja teksta" DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efekti" DLG_UFS_Effects_LowerCase="Mala slova" DLG_UFS_Effects_None="(Ništa)" DLG_UFS_Effects_SmallCaps="" DLG_UFS_Effects_TitleCase="Velika Početna Slova" DLG_UFS_Effects_UpperCase="Velika slova" DLG_UFS_EncodingLabel="Kodiranje:" DLG_UFS_FontLabel="Garnitura znakova:" DLG_UFS_FontTab="Garnitura znakova" DLG_UFS_FontTitle="Garnitura znakova" DLG_UFS_HiddenCheck="Skrivena" DLG_UFS_OverlineCheck="Crta iznad izabranog teksta" DLG_UFS_SampleFrameLabel="Primerak" DLG_UFS_ScriptLabel="Skript:" DLG_UFS_SizeLabel="Veličina:" DLG_UFS_StrikeoutCheck="Precrtan" DLG_UFS_StyleBold="Podebljano" DLG_UFS_StyleBoldItalic="Podebljana i kosa" DLG_UFS_StyleItalic="Kosa slova" DLG_UFS_StyleLabel="Stil:" DLG_UFS_StyleRegular="Običan" DLG_UFS_SubScript="U indeksu" DLG_UFS_SuperScript="U izložiocu" DLG_UFS_ToplineCheck="Postavlja/uklanja liniju iznad teksta" DLG_UFS_TransparencyCheck="Isključi isticanje teksta" DLG_UFS_UnderlineCheck="Podvučena slova" DLG_ULANG_AvailableLanguages="Raspoloživi jezici" DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Učini podrazumevanim za dokument" DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Podrazumevani jezik: " DLG_ULANG_LangLabel="Izaberite jezik:" DLG_ULANG_LangTitle="Postavljanje jezika" DLG_ULANG_SetLangButton="Podesi &jezik" DLG_UP_All="Sve" DLG_UP_BlackWhite="Crno/belo" DLG_UP_Collate="Uparivanje" DLG_UP_Color="Boja" DLG_UP_Copies="Kopije:" DLG_UP_EmbedFonts="Ugradi garniture znakova" DLG_UP_File="Datoteka" DLG_UP_From="Od: " DLG_UP_Grayscale="Tonovi sive" DLG_UP_InvalidPrintString="Komanda za štampanje je nepravilno zadana." DLG_UP_PageRanges="Opseg strana:" DLG_UP_PrintButton="Štampanje" DLG_UP_PrintIn="Štampaj u: " DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Pregled štampe" DLG_UP_PrintTitle="Štampanje" DLG_UP_PrintTo="Štampaj na: " DLG_UP_Printer="Štampač" DLG_UP_PrinterCommand="Komanda za štampanje: " DLG_UP_Selection="Izbor" DLG_UP_To=" do " DLG_Unit_cm="cm" DLG_Unit_inch="inč" DLG_Unit_mm="mm" DLG_Unit_pica="" DLG_Unit_points="tačke" DLG_UnixMB_No="_Ne" DLG_UnixMB_Yes="_Da" DLG_Update="Osveži" DLG_Zoom_100="&100%" DLG_Zoom_200="&200%" DLG_Zoom_75="&75%" DLG_Zoom_PageWidth="Ši&rina strane" DLG_Zoom_Percent="P&rocenata:" DLG_Zoom_PreviewFrame="Primer" DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Uveličaj na" DLG_Zoom_WholePage="&Cela strana" DLG_Zoom_ZoomTitle="Uvećava/umanjuje dokument na ekranu" ENC_ARAB_ISO="Arapski, ISO-8859-6" ENC_ARAB_MAC="Arapski, Macintosh" ENC_ARAB_WIN="Arapski, Windows kodna strana 1256" ENC_ARME_ARMSCII="Jermenski, ARMSCII-8" ENC_BALT_ISO="Baltički, ISO-8859-4" ENC_BALT_WIN="Baltički, Windows kodna strana 1257" ENC_CENT_ISO="Centralno evropski, ISO-8859-2" ENC_CENT_MAC="Centralno evropski, Macintosh" ENC_CENT_WIN="Centralno evropski, Windows kodna strana 1250" ENC_CHSI_EUC="Pojednostavljeni kineski, EUC-CN (GB2312)" ENC_CHSI_GB="Pojednostavljeni kineski, GB_2312-80" ENC_CHSI_HZ="Pojednostavljeni kineski, HZ" ENC_CHSI_WIN="Pojednostavljeni kineski, Windows kodna strana 936" ENC_CHTR_BIG5="Tradicionalni kineski, BIG5" ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Tradicionalni kineski, BIG5-HKSCS" ENC_CHTR_EUC="Tradicionalni kineski, EUC-TW" ENC_CHTR_WIN="Tradicionalni kineski, Windows kodna strana 950" ENC_CROA_MAC="Hrvatski, Macintosh" ENC_CYRL_ISO="Ćirilični, ISO-8859-5" ENC_CYRL_KOI="Ćirilični, KOI8-R" ENC_CYRL_MAC="Ćirilični, Macintosh" ENC_CYRL_WIN="Ćirilični, Windows kodna strana 1251" ENC_GEOR_ACADEMY="Gruzijski, akademija" ENC_GEOR_PS="Gruzijski, PS" ENC_GREE_ISO="Grčki, ISO-8859-7" ENC_GREE_MAC="Grčki, Macintosh" ENC_GREE_WIN="Grčki, Windows kodna strana 1253" ENC_HEBR_ISO="Hebrejski, ISO-8859-8" ENC_HEBR_MAC="Hebrejski, Macintosh" ENC_HEBR_WIN="Hebrejski, Windows kodna strana 1255" ENC_ICEL_MAC="Islandski, Macintosh" ENC_JAPN_EUC="Japanski, EUC-JP" ENC_JAPN_ISO="Japanski, ISO-2022-JP" ENC_JAPN_SJIS="Japanski, Shift-JIS" ENC_JAPN_WIN="Japanski, Windows kodna strana 932" ENC_KORE_EUC="Korejski, EUC-KR" ENC_KORE_JOHAB="Korejski, Johab" ENC_KORE_KSC="Korejski, KSC_5601" ENC_KORE_WIN="Korejski, Windows kodna strana 949" ENC_MLNG_DOS="Zapadno evropski, DOS/Windows kodna strana 850" ENC_ROMA_MAC="Rumunski, Macintosh" ENC_THAI_MAC="Tajlandski, Macintosh" ENC_THAI_TIS="Tajlandski, TIS-620" ENC_THAI_WIN="Tajlandski, Windows kodna strana 874" ENC_TURK_ISO="Turski, ISO-8859-9" ENC_TURK_MAC="Turski, Macintosh" ENC_TURK_WIN="Turski, Windows kodna strana 1254" ENC_UKRA_KOI="Ukrajinski, KOI8-U" ENC_UKRA_MAC="Ukrajinski, Macintosh" ENC_UNIC_UCS2="Unikod UCS-2" ENC_UNIC_UCS4="Unikod UCS-4" ENC_UNIC_UCS_2BE="Unikod UCS-2 velike krajnosti" ENC_UNIC_UCS_2LE="Unikod UCS-2 male krajnosti" ENC_UNIC_UCS_4BE="Unikod UCS-4 velike krajnosti" ENC_UNIC_UCS_4LE="Unikod UCS-4 male krajnosti" ENC_UNIC_UTF_16="Unikod UTF-16" ENC_UNIC_UTF_16BE="Unikod UTF-16 velike krajnosti" ENC_UNIC_UTF_16LE="Unikod UTF-16 male krajnosti" ENC_UNIC_UTF_32="Unikod UTF-32" ENC_UNIC_UTF_32BE="Unikod UTF-32 velike krajnosti" ENC_UNIC_UTF_32LE="Unikod UTF-32 male krajnosti" ENC_UNIC_UTF_7="Unikod UTF-7" ENC_UNIC_UTF_8="Unikod UTF-8" ENC_US_DOS="Zapadno evropski, DOS/Windows kodna strana 437" ENC_VIET_TCVN="Vijetnamski, TCVN" ENC_VIET_VISCII="Vijetnamski, VISCII" ENC_VIET_WIN="Vijetnamski, Windows kodna strana 1258" ENC_WEST_ASCII="US-ASCII" ENC_WEST_HP="Zapadno evropski, HP" ENC_WEST_ISO="Zapadno evropski, ISO-8859-1" ENC_WEST_MAC="Zapadno evropski, Macintosh" ENC_WEST_NXT="Zapadno evropski, NeXT" ENC_WEST_WIN="Zapadno evropski, Windows kodna strana 1252" FIELD_Application_Version="Verzija" InsertModeFieldINS="Ubaci" LANG_0="(bez proveravanja)" LANG_AF_ZA="Afrikans" LANG_AK_GH="Akan" LANG_AM_ET="" LANG_AR="Arapski" LANG_AR_EG="Arapski (Egipat)" LANG_AR_SA="Arapski (Saudijska Arabija)" LANG_AST_ES="Asturijski (Španija)" LANG_AS_IN="Asameški" LANG_AYC_BO="" LANG_AYM_BO="" LANG_AYR="" LANG_BE_BY="Beloruski" LANG_BE_LATIN="Beloruski, latinicom" LANG_BG_BG="Bugarski" LANG_BN_IN="" LANG_BR_FR="" LANG_CA_ES="Katalonski" LANG_COP_EG="Koptički" LANG_CO_FR="Korzikanski" LANG_CS_CZ="Češki" LANG_CY_GB="Velški" LANG_DA_DK="Danski" LANG_DE_AT="Nemački (Austrija)" LANG_DE_CH="Nemački (Švajcarska)" LANG_DE_DE="Nemački (Nemačka)" LANG_EL_GR="Grčki" LANG_EN_AU="Engleski (Australija)" LANG_EN_CA="Engleski (Kanada)" LANG_EN_GB="Engleski (Velika Britanija)" LANG_EN_IE="Engleski (Irska)" LANG_EN_NZ="Engleski (Novi Zeland)" LANG_EN_US="Engleski (SAD)" LANG_EN_ZA="Engleski (Južna Afrika)" LANG_EO="Esperanto" LANG_ES_ES="Španski (Španija)" LANG_ES_MX="Španski (Meksiko)" LANG_ET="Estonski" LANG_EU_ES="Baskijski" LANG_FA_IR="Farsi" LANG_FF="" LANG_FI_FI="Finski" LANG_FR_BE="Francuski (Belgija)" LANG_FR_CA="Francuski (Kanada)" LANG_FR_CH="Francuski (Švajcarska)" LANG_FR_FR="Francuski (Francuska)" LANG_FY_NL="Frizijski" LANG_GA_IE="Irski" LANG_GL="Galicijski (Galego)" LANG_HAW_US="Havajski" LANG_HA_NE="" LANG_HA_NG="" LANG_HE_IL="Hebrejski" LANG_HI_IN="Hindu" LANG_HR_HR="Hrvatski" LANG_HU_HU="Mađarski" LANG_HY_AM="Jermenski" LANG_IA="Interlingva" LANG_ID_ID="Indonežanski" LANG_IS_IS="Islandski" LANG_IT_IT="Italijanski (Italija)" LANG_IU_CA="" LANG_JA_JP="Japanski" LANG_KA_GE="Gruzijski" LANG_KK_KZ="" LANG_KN_IN="" LANG_KO="Korejski" LANG_KO_KR="Korejski" LANG_KU="Kurdski" LANG_KW_GB="Kornvolski" LANG_LA_IT="Latinski (renesansni)" LANG_LO_LA="Lao" LANG_LT_LT="Litvanski" LANG_LV_LV="Letonski" LANG_MH_MH="Maršalski (Maršalska ostrva)" LANG_MH_NR="Maršalski (Nauru)" LANG_MI_NZ="Maorski" LANG_MK="Makedonski" LANG_MNK_SN="" LANG_MN_MN="" LANG_MR_IN="" LANG_MS_MY="" LANG_NB_NO="Norveški Bukmol" LANG_NE_NP="" LANG_NL_BE="Flamanski (Belgija)" LANG_NL_NL="Holandski (Holandija)" LANG_NN_NO="Norveški Nijnoršk" LANG_OC_FR="Oksitan" LANG_PA_IN="" LANG_PA_PK="" LANG_PL_PL="Poljski" LANG_PS="Paštu" LANG_PT_BR="Portugalski (Brazil)" LANG_PT_PT="Portugalski (Portugalija)" LANG_QUH_BO="" LANG_QUL_BO="" LANG_QU_BO="" LANG_RO_RO="Rumunski" LANG_RU_PETR1708="" LANG_RU_RU="Ruski (Rusija)" LANG_SC_IT="Sardinski" LANG_SK_SK="Slovački" LANG_SL_SI="Slovenački" LANG_SQ_AL="Albanski" LANG_SR="Srpski" LANG_SR_LATIN="Beloruski, latinicom" LANG_SV_SE="Švedski" LANG_SW="" LANG_SYR="" LANG_TA_IN="Tamilski" LANG_TE_IN="" LANG_TH_TH="Tajlandski" LANG_TL_PH="" LANG_TR_TR="Turski" LANG_UK_UA="Ukrajinski" LANG_UR="Urdu" LANG_UR_PK="Urdu (Pakistan)" LANG_UZ_UZ="Uzbečki" LANG_VI_VN="Vijetnamski" LANG_WO_SN="" LANG_YI="Jidiš" LANG_ZH_CN="Kineski (NRK)" LANG_ZH_HK="Kineski (Hong Kong)" LANG_ZH_SG="Kineski (Singapur)" LANG_ZH_TW="Kineski (Tajvan)" MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Linija ispod" MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Postavlja/uklanja liniju iznad teksta" MENU_LABEL_INSERT="&Ubaci" MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Ubaci" MENU_LABEL_VIEW="Prika&zivanje" MENU_STATUSLINE_TABLE="Opcije za rad sa tabelama" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Obriši" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Ubaci" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Bira" MSG_AutoRevision="Automatska revizija" MSG_BuildingDoc="Stvaram dokument:" MSG_HistoryConfirmSave="" MSG_HistoryNoRestore="" MSG_HistoryPartRestore1="" MSG_HistoryPartRestore2="" MSG_HistoryPartRestore3="" MSG_HistoryPartRestore4="" MSG_ImportingDoc="Uvozim dokument..." MSG_NoUndo="" MSG_ParagraphsImported="Pasus" ReadOnly="" SPELL_CANTLOAD_DICT="Ne mogu da učitam rečnik za %s jezik" SPELL_CANTLOAD_DLL="" STYLE_BLOCKTEXT="Blok teksta" STYLE_BOXLIST="Lista sa kockicama" STYLE_BULLETLIST="Lista sa kružićima" STYLE_CHAPHEADING="Naslov poglavlja" STYLE_DASHEDLIST="Lista sa crticama" STYLE_DIAMONLIST="Lista sa dijamantima" STYLE_ENDNOTE="&Beleška na kraju" STYLE_ENDREFERENCE="Referenca na krajnju belešku" STYLE_ENDTEXT="Tekst krajnje beleške" STYLE_FOOTNOTE="Fus&nota" STYLE_FOOTREFERENCE="Referenca na fusnotu" STYLE_FOOTTEXT="Tekst fusnote" STYLE_HANDLIST="Lista sa rukama" STYLE_HEADING1="Naslov 1" STYLE_HEADING2="Naslov 2" STYLE_HEADING3="Naslov 3" STYLE_HEADING4="Naslov 4" STYLE_HEARTLIST="Lista sa srcima" STYLE_IMPLIES_LIST="Lista sa strelicama" STYLE_LOWERCASELIST="Lista sa malim slovima" STYLE_LOWERROMANLIST="Lista sa malim rimskim brojevima" STYLE_NORMAL="Običan" STYLE_NUMBER_LIST="Numerisana lista" STYLE_NUMHEAD1="Numerisan naslov 1" STYLE_NUMHEAD2="Numerisan naslov 2" STYLE_NUMHEAD3="Numerisan naslov 3" STYLE_PLAIN_TEXT="Samo tekst" STYLE_SECTHEADING="Naslov odeljka" STYLE_SQUARELIST="Lista sa kockicama" STYLE_STARLIST="Lista sa zvezdicama" STYLE_TICKLIST="Lista sa štiklovima" STYLE_TOCHEADING1="Sadržaj 1" STYLE_TOCHEADING2="Sadržaj 2" STYLE_TOCHEADING3="Sadržaj 3" STYLE_TOCHEADING4="Sadržaj 4" STYLE_TOCHEADING="Nadglavlje sadržaja" STYLE_TRIANGLELIST="Lista sa trouglovima" STYLE_UPPERCASTELIST="Nabrajanje velikim slovima" STYLE_UPPERROMANLIST="Nabrajanje velikim rimskim brojevima" TB_ClearBackground="Čista pozadina" TB_Font_Symbol="Simboli" TB_InsertNewTable="Ubacivanje nove tabele" TB_Table="Opcije za rad sa tabelama" TB_Zoom_PageWidth="Širina strane" TB_Zoom_Percent="Drugo..." TB_Zoom_WholePage="Cela strana" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Štampanje" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Podebljano" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Linija ispod" TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Garnitura znakova" TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kosa slova" TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Crta iznad izabranog teksta" TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Precrtan" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="U indeksu" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="U izložiocu" TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Postavlja/uklanja liniju iznad teksta" TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Podvučena slova" TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Uvećava/umanjuje dokument na ekranu" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Podebljano" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Linija ispod" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Garnitura znakova" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kosa slova" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Crta iznad izabranog teksta" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Precrtan" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="U indeksu" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="U izložiocu" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Postavlja/uklanja liniju iznad teksta" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podvučena slova" TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Uvećava/umanjuje dokument na ekranu" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Podebljano" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Linija ispod" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Garnitura znakova" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kosa slova" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Crta iznad izabranog teksta" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Precrtan" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="U indeksu" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="U izložiocu" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Postavlja/uklanja liniju iznad teksta" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Podvučena slova" TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Uvećava/umanjuje dokument na ekranu" UntitledDocument="Neimenovan%d" XIM_Methods="" /> <Strings class="AP" BottomMarginStatus="Donja margina [%s]" COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED="" ColumnGapStatus="Razmak između kolona [%s]" ColumnStatus="Kolona [%d]" DLG_Annotation_OK_tooltip="" DLG_Annotation_Replace_LBL="Zameni" DLG_Annotation_Replace_tooltip="Menja obeleženi tekst sadržajem beleške" DLG_Annotation_Title="Izmena beleške" DLG_ApplyButton="&Primeni" DLG_Background_ClearClr="Ukloni boju sa pozadine" DLG_Background_ClearHighlight="Isključi istaknut tekst" DLG_Background_Title="Boja pozadine" DLG_Background_TitleFore="Boja teksta" DLG_Background_TitleHighlight="Boja istaknutog teksta" DLG_Break_BreakTitle="Ubacivanje preloma" DLG_Break_BreakTitle_Capital="Ubacivanje preloma" DLG_Break_ColumnBreak="Prelom &kolona" DLG_Break_Continuous="&Nastavlja se dalje" DLG_Break_EvenPage="&Na parnoj strani" DLG_Break_NextPage="&Sledeća strana" DLG_Break_OddPage="&Neparna strana" DLG_Break_PageBreak="Pre&lom strane" DLG_Break_SectionBreaks="Prelom delova" DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Prelom delova" DLG_CloseButton="&Zatvori" DLG_Column_ColumnTitle="Kolone" DLG_Column_Line_Between="linija između" DLG_Column_Number="Broj kolona" DLG_Column_Number_Cols="Broj kolona" DLG_Column_One="Jedan" DLG_Column_RtlOrder="Koristi red sa desna na levo" DLG_Column_Size="Najveća širina kolone" DLG_Column_Space_After="Prazno mesto posle kolone" DLG_Column_Three="Tri" DLG_Column_Two="Dva" DLG_DateTime_AvailableFormats="&Raspoloživi formati:" DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Raspoloživi formati" DLG_DateTime_DateTimeTitle="Ubacivanje datuma i vremena" DLG_FR_FindLabel="Šta n&aći:" DLG_FR_FindNextButton="&Traži dalje" DLG_FR_FindTitle="Nađi" DLG_FR_FinishedFind="AbiWord je pretražio dokument." DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord je pretražio dokument i izvršio %d zamenu(a)." DLG_FR_MatchCase="Pazi na &veličinu slova" DLG_FR_ReplaceAllButton="Zameni &sve" DLG_FR_ReplaceButton="&Zamena" DLG_FR_ReplaceTitle="Zameni" DLG_FR_ReplaceWithLabel="Za&meni sa:" DLG_FR_ReverseFind="Po&vratno traženje" DLG_FR_WholeWord="&Cela reč" DLG_Field_FieldTitle="Ubacivanje polja" DLG_Field_FieldTitle_Capital="Ubacivanje polja" DLG_Field_Fields="&Polja:" DLG_Field_Fields_No_Colon="&Polja" DLG_Field_Parameters="Dodatni parametri:" DLG_Field_Parameters_Capital="Dodatni parametri:" DLG_Field_Types="&Tipovi:" DLG_Field_Types_No_Colon="&Tipovi" DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Smeštanje na kraju dokumenta" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Smeštanje na kraju dela" DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="" DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Počinje ponovo u svakom delu" DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Stil krajnje beleške" DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Oblikovanje krajnjih beleški" DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="" DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Ne pokreći ponovo" DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="" DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Počinje ponovo u svakom delu" DLG_FormatFootnotes_FootStyle="" DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Numerisanje" DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Oblikovanje fusnota" DLG_FormatFootnotes_Title="" DLG_FormatFrameTitle="Oblikovanje polja za tekst" DLG_FormatFrame_Background="Pozadina" DLG_FormatFrame_Background_Color="Boja pozadine" DLG_FormatFrame_Border_Color="Boja okvira:" DLG_FormatFrame_Borders="Okviri" DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Postavljanje nikakve slike" DLG_FormatFrame_PositionTo="Mesto polja za tekst" DLG_FormatFrame_SelectImage="Biranje slike iz datoteka" DLG_FormatFrame_SetImage="Postavljanje slike" DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Slika za pozadinu" DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Postavljanje omotavanja teksta" DLG_FormatFrame_SetToColumn="" DLG_FormatFrame_SetToPage="Razmeštanje ka strani" DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Razmeštanje ka pasusu" DLG_FormatFrame_TextWrapping="Omotavanje teksta" DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Izmeni stil" DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabulatori i numerisanje strana" DLG_FormatTOC_DetailsTop="" DLG_FormatTOC_DispStyle="Stil prikaza:" DLG_FormatTOC_FillStyle="" DLG_FormatTOC_General="Opšte" DLG_FormatTOC_HasHeading="&Ima naslov" DLG_FormatTOC_HasLabel="I&ma oznaku" DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Stil naslova:" DLG_FormatTOC_HeadingText="Tekst n&aslova:" DLG_FormatTOC_Indent="Uv&lačenje:" DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Nasledi oznaku" DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Detalji o izgledu" DLG_FormatTOC_Level1="Nivo 1" DLG_FormatTOC_Level2="Nivo 2" DLG_FormatTOC_Level3="Nivo 3" DLG_FormatTOC_Level4="Nivo 4" DLG_FormatTOC_LevelDefs="Definiše glavna podešavanja" DLG_FormatTOC_None="Nijedan" DLG_FormatTOC_NumberingType="Tip &numerisanja:" DLG_FormatTOC_PageNumbering="Numerisanje &strana:" DLG_FormatTOC_StartAt="&Broji od:" DLG_FormatTOC_TabLeader="Vodilja &tabulatora:" DLG_FormatTOC_TextAfter="" DLG_FormatTOC_TextBefore="" DLG_FormatTOC_Title="Oblikovanja sadržaja" DLG_FormatTableTitle="Oblikovanja tabele (debljina ivica, boja itd.)" DLG_FormatTable_Apply_To="Primeni na:" DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Kolona" DLG_FormatTable_Apply_To_Row="" DLG_FormatTable_Background="Pozadina" DLG_FormatTable_Background_Color="Boja pozadine" DLG_FormatTable_Border_Color="Boja okvira:" DLG_FormatTable_Borders="Okviri" DLG_FormatTable_NoImageBackground="Postavljanje nikakve slike" DLG_FormatTable_SelectImage="Biranje slike iz datoteka" DLG_FormatTable_SetImage="Postavljanje slike" DLG_FormatTable_SetImageBackground="Slika za pozadinu" DLG_FormatTable_Thickness="" DLG_Goto_Btn_Goto="Idi" DLG_Goto_Btn_Next="Sledeći >>" DLG_Goto_Btn_Prev="<< Pret" DLG_Goto_Label_Help="Izaberite odredište na levoj strani.
Ako želite da koristite dugme „Idi na“, unesite željeni broj u polje Stavka broja. Možete da koristite + i - za relativno kretanje,\tNa primer, ako napišete „+2“ i izaberete „Red“, dugme „Idi na“ će Vas odvesti dva reda naniže." DLG_Goto_Label_Name="&Ime:" DLG_Goto_Label_Number="&Broj:" DLG_Goto_Label_What="Idi &na:" DLG_Goto_Target_Bookmark="Marker" DLG_Goto_Target_Line="Red" DLG_Goto_Target_Page="Strana" DLG_Goto_Target_Picture="Sliku" DLG_Goto_Title="Idi na..." DLG_HdrFtr_FooterEven="Drugačije zaglavlje na parnim stranama" DLG_HdrFtr_FooterFirst="Drugačije zaglavlje na prvoj strani" DLG_HdrFtr_FooterFrame="Ponašanje zaglavlja" DLG_HdrFtr_FooterLast="Drugačije zaglavlje na zadnjoj strani" DLG_HdrFtr_HeaderEven="Drugačije nadglavlje na parnim stranama" DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Drugačije nadglavlje na prvoj strani" DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Osobine nadglavlja" DLG_HdrFtr_HeaderLast="Drugačije nadglavlje na zadnjoj strani" DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Osobine broja strane" DLG_HdrFtr_RestartCheck="Numerisanje strana počinje ponovo u svakom novom delu dokumenta" DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Ponovo numeriši od:" DLG_HdrFtr_Title="Uređivanje nadglavlja/zaglavlja" DLG_HelpButton="Po&moć" DLG_InsertBookmark_Msg="Unesite ime markera, ili izaberite već postojeći iz liste." DLG_InsertBookmark_Title="Ubacivanje markera" DLG_InsertHyperlink_Msg="Izaberite marker iz liste." DLG_InsertHyperlink_Title="Hiper-veza" DLG_InsertTable_AutoColSize="Automatska širina kolona" DLG_InsertTable_AutoFit="Ponašanje automatskog uglavljivanja" DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Ponašanje automatskog uglavljivanja" DLG_InsertTable_FixedColSize="Fiksirana širina kolone:" DLG_InsertTable_NumCols="Broj kolona:" DLG_InsertTable_NumRows="Broj redova:" DLG_InsertTable_TableSize="Veličina tabele" DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Veličina tabele" DLG_InsertTable_TableTitle="Ubacuje novu tabelu u dokument" DLG_Latex_Example="Primer:" DLG_Latex_LatexEquation="" DLG_Latex_LatexTitle="" DLG_ListRevisions_Column1Label="Broj revizije" DLG_ListRevisions_Column2Label="Datum" DLG_ListRevisions_Column3Label="Komentar" DLG_ListRevisions_Label1="Postojeće revizije:" DLG_ListRevisions_LevelZero="" DLG_ListRevisions_Title="Izbor revizije" DLG_Lists_Align="Udaljenost teksta:" DLG_Lists_Apply_Current="Primeni na trenutnoj listi" DLG_Lists_Arabic_List="Arapske cifre" DLG_Lists_ButtonFont="Znak..." DLG_Lists_Cur_Change_Start="Izmeni trenutnu 
listu" DLG_Lists_Current_Font="Izabrana garnitura znakova" DLG_Lists_Current_List_Label="Sadašnje ime liste" DLG_Lists_Current_List_Type="Sadašnji tip list" DLG_Lists_Customize="Prilagođena lista" DLG_Lists_DelimiterString="Graničnik nivoa:" DLG_Lists_FoldingLevel0="" DLG_Lists_FoldingLevel1="" DLG_Lists_FoldingLevel2="" DLG_Lists_FoldingLevel3="" DLG_Lists_FoldingLevel4="" DLG_Lists_FoldingLevelexp="" DLG_Lists_Hebrew_List="Hebrejska lista" DLG_Lists_Indent="Uvlačenje oznaka:" DLG_Lists_Level="Nivo:" DLG_Lists_New_List_Label="Nova oznaka liste" DLG_Lists_New_List_Type="Nov tip 
liste" DLG_Lists_PageFolding="Presavijanje teksta" DLG_Lists_PageProperties="Osobine liste" DLG_Lists_Resume="Nastavi na prethodnu listu" DLG_Lists_Resume_Previous_List="Nastavi prethodno započetu listu" DLG_Lists_SetDefault="Podesi podrazumevane vrednosti" DLG_Lists_Start="Broji od:" DLG_Lists_Start_New="Započni novu listu" DLG_Lists_Start_New_List="Započni novu listu" DLG_Lists_Start_Sub="Započni podlistu" DLG_Lists_Starting_Value="Nova početna 
vrednost" DLG_Lists_Stop_Current_List="Završi listu na kojoj radim" DLG_Lists_Title="Liste za" DLG_Lists_Type="Tip:" DLG_Lists_Type_bullet="Označavanje znakom" DLG_Lists_Type_none="Nijedan" DLG_Lists_Type_numbered="Numerisana" DLG_MailMerge_AvailableFields="Dostupna polja" DLG_MailMerge_Insert="Ime polja" DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Ime polja" DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Ubacuje polje koje se izračunava u letu" DLG_MailMerge_OpenFile="&Otvori datoteku" DLG_MarkRevisions_Check1Label="Nastavi prethodnu reviziju (broj %d)" DLG_MarkRevisions_Check2Label="Započni novu reviziju" DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Komentar povezan sa revizijom:" DLG_MarkRevisions_Title="Obeležavanje revizija" DLG_MergeCellsTitle="Spaja ćelije" DLG_MergeCells_Above="Spoj odozgo" DLG_MergeCells_Below="Spoj odozdo" DLG_MergeCells_Frame="Spaja ćelije" DLG_MergeCells_Left="Spoj levo" DLG_MergeCells_Right="Spoj desno" DLG_MetaData_Category_LBL="Kategorija:" DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Zaslužni:" DLG_MetaData_Coverage_LBL="Pokrivanje:" DLG_MetaData_Keywords_LBL="Ključne reči:" DLG_MetaData_Languages_LBL="Jezik(ci):" DLG_MetaData_Publisher_LBL="Izdavač:" DLG_MetaData_Relation_LBL="Veza:" DLG_MetaData_Rights_LBL="Prava:" DLG_MetaData_Source_LBL="Izvor:" DLG_MetaData_Subject_LBL="Tema:" DLG_MetaData_TAB_General="Opšte" DLG_MetaData_TAB_Permission="Dozvole" DLG_MetaData_TAB_Summary="Rezime" DLG_MetaData_Title="Dodatni podaci" DLG_NEW_Choose="Izaberi" DLG_NEW_Create="Napravi nov dokument iz šablona" DLG_NEW_NoFile="Datoteka ne postoji" DLG_NEW_Open="Otvara postojeći dokument" DLG_NEW_StartEmpty="Napravi prazan dokument" DLG_NEW_Tab1="Obrada reči" DLG_NEW_Tab1_FAX1="Napravi faks" DLG_NEW_Tab1_WP1="Napravi nov prazan dokument" DLG_NEW_Title="Nov dokument" DLG_Options_Btn_CustomDict="&Rečnik..." DLG_Options_Btn_Default="Po&drazumevano" DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="I&zmene" DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Vrati na staro" DLG_Options_Btn_Save="Sač&uvaj" DLG_Options_Label_AppStartup="Pokretanje programa" DLG_Options_Label_AutoSave="Automatsko čuvanje" DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="&Automatski sačuvaj datoteku na kojoj radim svakih " DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="" DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Automatsko ču&vanje" DLG_Options_Label_BiDiOptions="Opcije dvosmernog pisanja" DLG_Options_Label_Both="Tekst i ikonicu" DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Automatski učitaj sve dodatke" DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="" DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Druge boje ekrana (osim bele)" DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Izaberite broju ekrana" DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Izaberite boju ekrana za AbiWord" DLG_Options_Label_CustomDict="" DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes="" DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Podrazumevana veličina strane" DLG_Options_Label_DirectionRtl="Podrazumevan smer pisanja teksta: sa desna na levo" DLG_Options_Label_Documents="Dokumenti" DLG_Options_Label_EnableOverwrite="" DLG_Options_Label_FileExtension="Ekstenzija &datoteke:" DLG_Options_Label_General="Opšte" DLG_Options_Label_Grammar="" DLG_Options_Label_GrammarCheck="Provera &gramatike za vreme kucanja" DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="" DLG_Options_Label_Hide="Sakrij" DLG_Options_Label_Icons="Ikonice" DLG_Options_Label_Ignore="Ignoriši" DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle="" DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="" DLG_Options_Label_LangSettings="Jezička podešavanja" DLG_Options_Label_Language="Jezik" DLG_Options_Label_Layout="Izgled dokumenta" DLG_Options_Label_Look="Stil dugmeta" DLG_Options_Label_Minutes="minuta" DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle="" DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Automatski saču&vaj ova podešavanja kao šemu" DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&Tekuća šema podešavanja" DLG_Options_Label_Schemes="Šeme podešavanja" DLG_Options_Label_SmartQuotes="Omogući pametne (tipografske) navodnike" DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&Omogućivanje pametnih navodnika" DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Automatski ispravi pogrešno napisane reči" DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Provera pravopisa za vreme &kucanja" DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Prošireni rečnik:" DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Rečnici" DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Sakrij pra&vopisne greške u dokumentu" DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="Is&takni pogrešno napisane reči" DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Ignorisane reči" DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ignorisane reči:" DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Predlaž&i samo one reči koje su u glavnom rečniku" DLG_Options_Label_SpellNumbers="Reči sa &brojevima" DLG_Options_Label_SpellSuggest="Uvek preporučuj &ispravke" DLG_Options_Label_SpellUppercase="Reči napisane &VELIKIM SLOVIMA" DLG_Options_Label_Text="Tekst" DLG_Options_Label_Toolbars="Palete sa alatkama" DLG_Options_Label_UI="" DLG_Options_Label_UILang="Jezik korisničkog sučelja" DLG_Options_Label_ViewAll="&Sve" DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Pokazivač &treperi" DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Dodatna paleta sa alatkama" DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Paleta sa alatima za oblikovanje" DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Skriveni tekst" DLG_Options_Label_ViewRuler="&lenjir" DLG_Options_Label_ViewShowHide="Prikaži..." DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Jednostavna paleta sa alatkama" DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standardna paleta" DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Statusna linija" DLG_Options_Label_ViewTableTB="Paleta sa alatkama za tabelu" DLG_Options_Label_ViewTooltips="Prikazuj balončiće sa pomoću" DLG_Options_Label_ViewUnits="&Jedinice mere:" DLG_Options_Label_ViewUnprintable="&Prikaži znake uređivanja" DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Prikazivanje..." DLG_Options_Label_Visible="Vidljiv" DLG_Options_Label_WithExtension="Sa ekstenzijom:" DLG_Options_OptionsTitle="Podešavanja" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Da li želite da ponovo podesite reči koje ste ignorisali u svim dokumentima?" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Da li želite da ponovo podesite reči koje ste ignorisali u ovom dokumentu?" DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="" DLG_Options_SpellCheckingTitle="Provera pravopisa" DLG_Options_TabLabel_Misc="Ostalo" DLG_Options_TabLabel_Other="Ostalo" DLG_Options_TabLabel_Preferences="Šeme podešavanja" DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="Pametni navodnici" DLG_Options_TabLabel_Spelling="Pravopis" DLG_Options_TabLabel_View="Izgled" DLG_PageNumbers_Alignment="Poravnanje:" DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Poravnanje" DLG_PageNumbers_Center="Centrirano" DLG_PageNumbers_Footer="Donja" DLG_PageNumbers_Header="Gore" DLG_PageNumbers_Left="levo" DLG_PageNumbers_Position="Mesto:" DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Mesto" DLG_PageNumbers_Right="Desno" DLG_PageNumbers_Title="Brojevi strana" DLG_PageSetup_Adjust="&Podesi na:" DLG_PageSetup_Bottom="&Donja:" DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Izabrane margine su prevelike da bi stale na stranu." DLG_PageSetup_Footer="&Zaglavlje:" DLG_PageSetup_Header="&Nadglavlje:" DLG_PageSetup_Height="&Visina:" DLG_PageSetup_Landscape="&Položeno" DLG_PageSetup_Left="&leva:" DLG_PageSetup_Margin="Margina" DLG_PageSetup_Orient="Orijentacija..." DLG_PageSetup_Page="Strana" DLG_PageSetup_Paper="Papir..." DLG_PageSetup_Paper_Size="Ve&ličina papira:" DLG_PageSetup_Percent="% normalne veličine" DLG_PageSetup_Portrait="&Uspravno" DLG_PageSetup_Right="&Desna:" DLG_PageSetup_Scale="Povećaj/smanji da bi stalo na stranu..." DLG_PageSetup_Title="Podešavanje strane" DLG_PageSetup_Top="&Pri vrhu:" DLG_PageSetup_Units="&Jedinice mere:" DLG_PageSetup_Width="&Širina:" DLG_Para_AlignCentered="Centrirano" DLG_Para_AlignJustified="Obostrano" DLG_Para_AlignLeft="levo" DLG_Para_AlignRight="Desno" DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulatori..." DLG_Para_DomDirection="Podrazumevano pisanje: sa leva na &desno" DLG_Para_LabelAfter="&Nakon:" DLG_Para_LabelAlignment="Porav&nanje:" DLG_Para_LabelAt="&Od:" DLG_Para_LabelBefore="&Pre:" DLG_Para_LabelBy="&Od:" DLG_Para_LabelIndentation="Uvlačenje" DLG_Para_LabelLeft="&leva:" DLG_Para_LabelLineSpacing="Razmak između &redova:" DLG_Para_LabelPagination="Numerisanje strana" DLG_Para_LabelRight="&Desna:" DLG_Para_LabelSpacing="Prored (pasusi)" DLG_Para_LabelSpecial="Pose&bno:" DLG_Para_ParaTitle="Pasus" DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Sledeći pasus Sledeći pasus Sledeći pasus Sledeći pasus Sledeći pasus Sledeći pasus Sledeći pasus Sledeći pasus Sledeći pasus Sledeći pasus " DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Prethodni pasus Prethodni pasus Prethodni pasus Prethodni pasus Prethodni pasus Prethodni pasus Prethodni pasus Prethodni pasus Prethodni pasus " DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ovaj pasus predstavlja reči onako kako bi mogle da se pojave u dokumentu. Da biste videli tekst Vašeg dokumenta upotrebljenog u ovom pregledu, postavite kursor u pasus sa nekim tekstom i otvorite ovaj prozor." DLG_Para_PushKeepLinesTogether="Ne &razbijaj pasus" DLG_Para_PushKeepWithNext="" DLG_Para_PushNoHyphenate="Ne deli na &slogove" DLG_Para_PushPageBreakBefore="Prelom strane &pre" DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="Sakrij &brojeve redova" DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Sp&reči prvi/poslednji red pasusa na staroj/novoj strani" DLG_Para_SpacingAtLeast="Najmanje" DLG_Para_SpacingDouble="Dvostruki" DLG_Para_SpacingExactly="Tačno" DLG_Para_SpacingHalf="1.5" DLG_Para_SpacingMultiple="Višestruk" DLG_Para_SpacingSingle="Jednostruk" DLG_Para_SpecialFirstLine="Prvi red" DLG_Para_SpecialHanging="Viseće" DLG_Para_SpecialNone="(bez posebnog)" DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Uvlačenje i prored" DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Prelom redova i strana" DLG_Spell_AddToDict="&Dodaj" DLG_Spell_Change="Pro&meni" DLG_Spell_ChangeAll="Izmeni &sve reči" DLG_Spell_ChangeTo="I&zmeni u:" DLG_Spell_Ignore="&Ignoriši" DLG_Spell_IgnoreAll="Ignoriš&i sve" DLG_Spell_NoSuggestions="(nema preporuka)" DLG_Spell_SpellTitle="Pravopis" DLG_Spell_Suggestions="Predlo&zi:" DLG_Spell_UnknownWord="Nema u &rečniku:" DLG_SplitCellsTitle="Razdvaja ćeliju na dve manje ćelije" DLG_SplitCells_Above="" DLG_SplitCells_Below="" DLG_SplitCells_Frame="Razdvaja ćeliju na dve manje ćelije" DLG_SplitCells_HoriMid="Podela po sredini" DLG_SplitCells_Left="" DLG_SplitCells_Right="" DLG_SplitCells_VertMid="Podela po sredini" DLG_Styles_Available="Dostupni stilovi" DLG_Styles_CharPrev="Primer izgleda znakova" DLG_Styles_DefCurrent="Sadašnja podešavanja" DLG_Styles_DefNone="Nijedan" DLG_Styles_Description="Opis" DLG_Styles_ErrBlankName="Stilu morate da date ime" DLG_Styles_ErrNoStyle="Nijedan stil nije izabran 
 tako da ne može biti menjan" DLG_Styles_ErrNotTitle1="Ime stila - " DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Rezervisano. 
 Ne možete da koristite ovo ime. Izaberite neko drugo 
" DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Ugrađeni stilovi ne mogu da se menjaju" DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Ne mogu da obrišem ovaj stil" DLG_Styles_ErrStyleNot="Stil ne postoji 
 tako da ne može biti menjan" DLG_Styles_LBL_InUse="Koji se koriste" DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Riba ribi grize rep" DLG_Styles_LBL_UserDefined="Korisnički definisani stilovi" DLG_Styles_List="Prikaži u listi" DLG_Styles_Modify="Menjaj..." DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatsko osvežavanje" DLG_Styles_ModifyBasedOn="Zasnovan na stilu:" DLG_Styles_ModifyCharacter="Znak" DLG_Styles_ModifyDescription="Opis" DLG_Styles_ModifyFollowing="Stil u sledećem pasusu" DLG_Styles_ModifyFormat="Oblikovanje" DLG_Styles_ModifyLanguage="Jezik" DLG_Styles_ModifyName="Ime stila:" DLG_Styles_ModifyNumbering="Numerisanje" DLG_Styles_ModifyParagraph="Pasus" DLG_Styles_ModifyShortCut="Tastaturna prečica" DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulatori" DLG_Styles_ModifyTemplate="Dodaj u šablon" DLG_Styles_ModifyTitle="Promeni stilove" DLG_Styles_ModifyType="Tip stila" DLG_Styles_New="Nov..." DLG_Styles_NewTitle="Novi stil" DLG_Styles_ParaPrev="Primer pasusa" DLG_Styles_RemoveButton="Ukloni" DLG_Styles_RemoveLab="Ukloni osobinu iz stila" DLG_Styles_StylesLocked="Onemogući sve komande za oblikovanje, osim za stilove" DLG_Styles_StylesTitle="Stilovi" DLG_Stylist_FootnoteStyles="Stilovi fusnota" DLG_Stylist_HeadingStyles="Stilovi naslova" DLG_Stylist_ListStyles="Stilovi liste" DLG_Stylist_MiscStyles="Razni stilovi" DLG_Stylist_Styles="Stilovi" DLG_Stylist_Title="Stilista" DLG_Stylist_UserStyles="Korisnički definisani stilovi" DLG_Tab_Button_Clear="Obriši" DLG_Tab_Button_ClearAll="Obriši &sve" DLG_Tab_Button_Set="Podesi" DLG_Tab_Label_Alignment="Poravnanje" DLG_Tab_Label_DefaultTS="Podrazumevani razmak između tabulatora:" DLG_Tab_Label_Existing="Korisnički definisani tabulatori" DLG_Tab_Label_Leader="Prvi tabulator" DLG_Tab_Label_New="Postavljanje novog tabulatora" DLG_Tab_Label_Position="Mesto" DLG_Tab_Label_TabPosition="Razmak između tabulatora:" DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabulatori koje želite da uklonite:" DLG_Tab_Radio_Bar="Sa crticom" DLG_Tab_Radio_Center="Centrirano" DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------" DLG_Tab_Radio_Decimal="Decimalan" DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........." DLG_Tab_Radio_Left="levo" DLG_Tab_Radio_NoAlign="Nijedan" DLG_Tab_Radio_None="&1 nijedan" DLG_Tab_Radio_Right="Desno" DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________" DLG_Tab_TabTitle="Tabulatori" DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Početno veliko slovo" DLG_ToggleCase_LowerCase="mala slova" DLG_ToggleCase_SentenceCase="Velika slova na početku rečenice" DLG_ToggleCase_Title="Velika/mala slova" DLG_ToggleCase_ToggleCase="pREOKRENI slOVA" DLG_ToggleCase_UpperCase="VElIKA SlOVA" DLG_WordCount_Auto_Update=" Automatsko osvežavanje" DLG_WordCount_Characters_No="Znakova (bez razmaka):" DLG_WordCount_Characters_Sp="Znakova (sa razmacima):" DLG_WordCount_Lines="Redova:" DLG_WordCount_Pages="Strane:" DLG_WordCount_Paragraphs="Pasusa:" DLG_WordCount_Statistics="Statistika:" DLG_WordCount_Update_Rate="Sekundi između osvežavanja" DLG_WordCount_WordCountTitle="Broj reči" DLG_WordCount_Words="Reči:" DLG_WordCount_Words_No_Notes="" FIELD_Application="Informacije o programu" FIELD_Application_BuildId="Ib izdanja" FIELD_Application_CompileDate="Datum kompajliranja" FIELD_Application_CompileTime="Vreme kompajliranja" FIELD_Application_Filename="Ime datoteke" FIELD_Application_MailMerge="" FIELD_Application_Options="Opcije izdanja" FIELD_Application_Target="Platforma izdanja" FIELD_DateTime_AMPM="prepodne/popodne" FIELD_DateTime_Custom="" FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/gg" FIELD_DateTime_DOY="Dan u godini" FIELD_DateTime_DefaultDate="Potpun datum" FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Datum (numerički)" FIELD_DateTime_Epoch="Sekundi od početka brojanja vremena" FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/gg" FIELD_DateTime_MilTime="Vojničko vreme" FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mesec, dan, godina" FIELD_DateTime_MthDayYear="Mes., dan, god." FIELD_DateTime_TimeZone="Vremenska zona" FIELD_DateTime_Wkday="Vikend" FIELD_Datetime_CurrentDate="Današnji datum" FIELD_Datetime_CurrentTime="Trenutno vreme" FIELD_Document_Contributor="Zaslužni" FIELD_Document_Coverage="Pokrivanje" FIELD_Document_Creator="Tvorac" FIELD_Document_Date="Datum" FIELD_Document_Description="Opis" FIELD_Document_Keywords="Ključne reči" FIELD_Document_Language="Jezik" FIELD_Document_Publisher="Izdavač" FIELD_Document_Rights="Prava" FIELD_Document_Subject="Tema" FIELD_Document_Title="Naslov" FIELD_Document_Type="Tip" FIELD_Error="Greška pri računanju vrednosti!" FIELD_Numbers_CharCount="Broj znakova" FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="" FIELD_Numbers_EndnoteReference="Referenca na krajnju belešku" FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Sidro fusnote" FIELD_Numbers_FootnoteReference="Referenca na fusnotu" FIELD_Numbers_LineCount="Broj redova" FIELD_Numbers_ListLabel="Naziv liste" FIELD_Numbers_NbspCount="Broj znakova (bez praznih mesta)" FIELD_Numbers_PageNumber="Broj strane" FIELD_Numbers_PageReference="Referenca na stranu" FIELD_Numbers_PagesCount="Broj strana" FIELD_Numbers_ParaCount="Broj pasusa" FIELD_Numbers_TOCListLabel="Oznaka u listi za sadržaj" FIELD_Numbers_TOCPageNumber="" FIELD_Numbers_TableSumCols="Sabiranje reda tabele" FIELD_Numbers_TableSumRows="Sabiranje kolone tabele" FIELD_Numbers_WordCount="Broj reči" FIELD_PieceTable_MartinTest="Martinov test" FIELD_PieceTable_Test="Kevinov test" FIELD_Type_Datetime="Datum i vreme" FIELD_Type_Document="Dokument" FIELD_Type_Numbers="Brojevi" FIELD_Type_PieceTable="" FirstLineIndentStatus="Uvlačenje prvog reda [%s]" FooterStatus="Zaglavlje [%s]" HeaderStatus="Nadglavlje [%s]" InsertModeFieldOVR="Piši preko" LeftIndentStatus="levo uvlačenje [%s]" LeftIndentTextIndentStatus="levo uvlačenje [%s] Uvlačenje prvog reda [%s]" LeftMarginStatus="leva margina [%s]" MENU_LABEL_ALIGN="Pora&vnanje" MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Centrirano" MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Obostrano" MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&levo" MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Desno" MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="Obriši be&lešku" MENU_LABEL_EDIT="I&zmene" MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="" MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="O&briši" MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Kopiraj" MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="" MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="" MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="" MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="" MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Iseci" MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Iseci objekat" MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Iseci sliku" MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="" MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Obriši objekat" MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Obriši polje za tekst" MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Obriši sliku" MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Menja zaglavlje" MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Menja nadglavlje" MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Traži" MENU_LABEL_EDIT_GOTO="Idi &na" MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Izmeni jednačinu" MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Ubaci" MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Prebaci &neoblikovano" MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Ponovi" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Ukloni zaglavlje" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Ukloni nadglavlje" MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&Zameni" MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Obeleži &sve" MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Izbor polja za tekst" MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Poništi" MENU_LABEL_FILE="&Dokument" MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Zatvori" MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Izlaz" MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Sačuv&aj kopiju" MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Otvori kao &kopiju" MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="U&vezi stilove" MENU_LABEL_FILE_NEW="&Nov" MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&Novi koristeći šablon" MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Otvori" MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Podešavanje &strane" MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Štampanje" MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Štampaj &direktno" MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Prika&z pre štampanja" MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&Dodatne informacije" MENU_LABEL_FILE_RECENT="S&korašnji dokumenti" MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s" MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Vrati" MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Sačuvaj" MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Sačuvaj pod &imenom" MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Sačuvaj u datoteku" MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="Sačuvaj sliku pod &imenom" MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Sačuvaj kao ša&blon" MENU_LABEL_FMT="&Atributi znakova" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Pozadina strane" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="B&oja strane" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Slika strane" MENU_LABEL_FMT_BOLD="Pode&bljano" MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Okviri i senčenje" MENU_LABEL_FMT_BULLETS="&Obeležavanje i numerisanje lista" MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Kolone" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="U&smereno" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="DNL &pasus" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="DNL do&kument" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Tekst sa &desna na levo" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="DNL &deo" MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="Do&kument" MENU_LABEL_FMT_EMBED="Oblikovanje objekta" MENU_LABEL_FMT_FONT="&Znaci" MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Fusnote i krajnje beleške" MENU_LABEL_FMT_FRAME="Polje za tekst" MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Nadglavlja/zaglavlja" MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Sl&ika" MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Koso" MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Podesi &jezik" MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Nadvučeno" MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Pasus" MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="Sl&ika" MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Postavi smeštenu sliku" MENU_LABEL_FMT_STRIKE="P&recrtano" MENU_LABEL_FMT_STYLE="St&il" MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Napravi i promeni stilove" MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Sti&lista" MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="U &indeksu" MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="U i&zložiocu" MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Sadržaj" MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabulatori" MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Velika/mala &slova" MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Podvučeno" MENU_LABEL_FORMAT="&Oblikovanje" MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION="" MENU_LABEL_HELP="Po&moć" MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&O %s" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O G&NOME Office paketu" MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Provera za &osvežavanja" MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Sadržaj" MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Zaslužni" MENU_LABEL_HELP_INTRO="&Uvod " MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Prijavi &grešku" MENU_LABEL_HELP_SEARCH="Traži u &pomoći" MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Marker" MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Prelom" MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Biblioteka medija" MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Datum i &vreme" MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Obriši &hiper-vezu" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Označivač &smera" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="" MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Izmeni &hiper-vezu" MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Beleška na kraju" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Jednačina" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Iz datoteke" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Iz LaTeX-a" MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Polje" MENU_LABEL_INSERT_FILE="Da&toteka" MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Zaglavlje" MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Fus&nota" MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Skoči na &hiper-vezu" MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Slika" MENU_LABEL_INSERT_HEADER="U nadglavlju" MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hiper-veza" MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="" MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Numerisanje strana" MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Si&mbol" MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Sadržaj" MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Polje za tekst" MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Otvori šablon" MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Dodaj" MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="I&gnoriši sve" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s" MENU_LABEL_TABLE="T&abela" MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Automatsko uklapanje tabele" MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Obriši" MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Obriši ko&lonu" MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Obriši &red" MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Obriši tab&elu" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="Će&lije" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Kolona" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Red" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabela" MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Tabela" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ponovi red kao naslov" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Ukloni red kao naslov" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Postavi ovaj red kao naslov" MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Ubaci &kolone" MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Ubaci &redove" MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Ubaci &tabelu" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="Će&lije" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Kolone &desno" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Kolone &levo" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Ubaci redove pos&le" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Ubaci redove &pre" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Zbir reda" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Zbir kolone" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabela" MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="Spoj ć&elije" MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Izaberi" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="Će&lija" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Ko&lona" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Red" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabela" MENU_LABEL_TABLE_SORT="&Sortiraj tabelu" MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="" MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="" MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="" MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Razdvo&ji ćelije" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Ra&zdvoji tabelu" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Prebaci tabelu u tekst" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Razdvoj tabulatorima" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Prebaci tekst u tabelu" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="" MENU_LABEL_TOOLS="&Alati" MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="&Beleške" MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Nova &beleška" MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Napravi iz &izbora" MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Prikaži &beleške" MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Automatska provera pravopisa" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="Istorija &dokumenta" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="" MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Jezik" MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="" MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Podešavanja" MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="Do&daci" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Revizije" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Pri&hvati reviziju" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&Uporedi dokumente" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Nađi &sledeću reviziju" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Nađi &prethodnu reviziju" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="Obeleži revizije za &vreme kucanja" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Započni no&vu reviziju" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Pr&očisti revizije" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Odbij &reviziju" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Izaberi reviziju" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Pri&kaži revizije" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Prikaži dokument dokumenta &pre revizija" MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&kriptovi" MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Proveri pravopis" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Provera pravopisa" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Opcije &pravopisa" MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Broj reči" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Ubaci jednačinu" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Ubacuje MathML iz datoteke" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="" MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="" MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Preko &celog ekrana" MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Nadglavlja i zaglavlja" MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="" MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Za&ključaj izgled" MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Običan izgled" MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Štampan dokument" MENU_LABEL_VIEW_RULER="Prikaži l&enjir" MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="&Oznake uređivanja" MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="Prikaži &statusnu liniju" MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s" MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Palete sa alatkama" MENU_LABEL_VIEW_WEB="Kao v&eb strana" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Uvećanje/umanjenje" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="1:&1" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Povećaj &duplo" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Smanji na &polovinu" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zumiraj na &75%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Uvećanje/umanjenje" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Cela strana" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Š&irina strane" MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Sačuvaj kao v&eb stranu" MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&U veb čitaču" MENU_LABEL_WINDOW="Do&kumenti" MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s" MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s" MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s" MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s" MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s" MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s" MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s" MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s" MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s" MENU_LABEL_WINDOW_MORE="Još do&kumenta" MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Nov prozor" MENU_LABEL__BOGUS1__=" " MENU_LABEL__BOGUS2__=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Centrirano poravnanje pasusa" MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Poravnanje pasusa uz obe margine" MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Poravnanje pasusa uz levu ivicu" MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Poravnanje pasusa uz desnu ivicu" MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="Briše belešku" MENU_STATUSLINE_EDIT=" " MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="Menja belešku" MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Briše izabrani sadržaj" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopira izabrani sadržaj i smešta ga na spremište (klipbord)" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Kopira polje teksta na spremište (klipbord)" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Iseca izabrani sadržaj i smešta ga na spremište (klipbord)" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Uklanja sliku i čuva kopiju na spremište (klipbord)" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Uklanja polje za tekst iz dokumenta" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Uklanja sliku iz dokumenta" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Menja zaglavlje na ovoj strani" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Menja nadglavlje na ovoj strani" MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Nalazi specifičan tekst" MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Premešta pokazivač na određeno mesto u dokumentu" MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="Menja Latex jednačinu" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Ubacuje sadržaj sa spremišta (klipborda)" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Ubacuje samo sadržaj (bez oblikovanja) sa Spremišta (Clipoboarda) u dokument" MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Ponavlja prethodno poništenu naredbu" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Uklanja zaglavlje na ovoj strani iz dokumenta" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Uklanja nadglavlje na ovoj strani iz dokumenta" MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Menja neku reč(i) drugom(im) rečju(ima)" MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Bira ceo dokument" MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Bira polje za tekst" MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Poništava zadnju komandu" MENU_STATUSLINE_FILE=" " MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Zatvara dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Zatvara sve prozore i izlazi iz programa" MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Snima dokument, ali mu ne menja ime" MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Otvara dokument tako što napravi njegovu kopiju" MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="" MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Nov dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Napravi nov dokument koristeći šablon" MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otvara postojeći dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Menja opcije koje se koriste pri štampanju" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Štampa ceo dokument ili deo dokumenta" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Štampanje korišćenjem ugrađenog PS drajvera" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Izgled odštampanog dokumenta" MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Pregled i izmene dodatnih informacija o dokumentu" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Otvara dokument koji ste nedavno koristili" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Otvara ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Otvara ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Otvara ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Otvara ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Otvara ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Otvara ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Otvara ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Otvara ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Otvara ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Vraća datoteku na zadnje sačuvano stanje" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Snima promene na dokumentu na kome radite" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Snima dokument pod nekim drugim imenom" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Snima izabranu sliku u posebnu datoteku" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Snima dokument kao šablon" MENU_STATUSLINE_FMT=" " MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Menja pozadinu strane Vašeg dokumenta" MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Menja boju strane Vašeg dokumenta" MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="" MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Podebljava/isključuje podebljavanje izabranog teksta" MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Dodaje okvir i senčenje izabranom delu teksta" MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="linija ispod odabranog sadržaja (uključi/isključi)" MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Dodaje ili menja numerisanje i obeležavanje pasusa" MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Menja broj kolona" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Postavlja dominantan smer pasusa na DNL" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Postavlja dominantan smer dokumenta na DNL" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Primoraj smer teksta sa leva na desno" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Primoraj smer teksta sa desna na levo" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Postavlja dominantan smer dela na DNL" MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Podešava stranu, npr. veličinu strane ili margine" MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="" MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Menja izgled znakova izabranog teksta" MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Postavljanje tipova za fusnote i krajnje beleške" MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Menja osobine polja zatekst" MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Podešavanje nadglavlja i zaglavlja (tekst koji se pojavljuje pri vrhu ili dnu svake strane)" MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Menja veličinu slike" MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Čini/isključuje izabrani tekst kosim" MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Menja jezik kojim je pisan izabran tekst" MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Postavlja/uklanja crtu iznad izabranog teksta" MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Menja izgled izabranog pasusa" MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Oblikovanje ove slike" MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="" MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Precrtava označeni tekst (uklj/isklj)" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Definiše ili primenjuje stil na izabrani sadržaj" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Definiše ili primenjuje stil na izabrani sadržaj" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="" MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Tekst u indeksu (sitniji tekst ispod nivoa običnog) uklj/isklj" MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Tekst u izložiocu (sitniji tekst iznad nivoa običnog) uklj/isklj" MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Postavljanje tipa i stilova za sadržaj" MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Podešava razmak tabulatora" MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Menja veličinu slova u izabranom pasusu (velika/mala slova)" MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="linija iznad odabranog sadržaja (uključi/isključi)" MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podvlačenje izabranog teksta (uklj/isklj)" MENU_STATUSLINE_FORMAT=" " MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION="" MENU_STATUSLINE_HELP=" " MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Prikazuje informacije o programu, verziju, i licencu" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O projektu GNOME Office" MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="" MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Prikazuje sadržaj pomoći" MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Prikazuje zasluge" MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="Prikaži uvod pomoći" MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Prijavite grešku i pomozite da AbiWord postane bolji" MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Traži pomoć o nekoj temi..." MENU_STATUSLINE_INSERT=" " MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Ubacuje marker" MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Ubacuje prelom strane, kolone ili dela" MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Ubacuje sličicu/zvuk/film iz biblioteke medija" MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Ubacuje datum i/ili vreme" MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Briše hiper-vezu" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Ubacuje Unikod obeleživač smera u dokument" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="" MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Menja hiper-vezu" MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Ubacuje belešku na kraju dela dokumenta, ili na kraju dokumenta" MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Ubacuje polje koje se izračunava u letu" MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Ubacuje sadržaj iz neke druge datoteke" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Ubacuje zaglavlje" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Ubacuje fusnotu" MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="" MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Ubacuje sliku iz datoteke" MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Ubacuje nadglavlje" MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Ubacuje hiper-vezu na drugi deo dokumenta ili drugi dokument" MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Ubacuje polje koje se izračunava u letu" MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Dodaje broj strane na svakoj strani" MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Ubacuje simbol ili neki drugi specifičan znak u dokument" MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="" MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Ubacuje polje za tekst" MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" " MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Dodaje ovu reč u prošireni rečnik" MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignoriše sva pojavljivanja ove reči u dokumentu" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Menja u predloženu reč" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Menja u predloženu reč" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Menja u predloženu reč" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Menja u predloženu reč" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Menja u predloženu reč" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Menja u predloženu reč" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Menja u predloženu reč" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Menja u predloženu reč" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Menja u predloženu reč" MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Automatsko uglavljivanje tabela" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Briše kolonu" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Briše red" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Briše tabelu" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Briše ćelije" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Briše kolonu" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Briše red" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Briše tabelu" MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Oblikovanja tabele (debljina ivica, boja itd.)" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ponavlja red kao naslov na svakoj novoj strani" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Uklanja red kao naslov strane" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Ubacuje kolonu sa desne strane" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Ubacuje red ispod" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Ubacuje novu tabelu u dokument" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Ubacuje ćelije u tabelu" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Ubacuje kolonu sa desne strane" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Ubacuje kolonu sa leve strane" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Ubacuje red ispod" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Ubacuje red iznad" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Ubacuje zbir reda tabele" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Ubacuje zbir kolone tabele" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Ubacuje novu tabelu u dokument" MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Spaja ćelije" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Bira ćeliju" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Bira kolonu" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Bira red" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Bira tabelu" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Sortira tabelu" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Razdvaja ćeliju na dve manje ćelije" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Razdvaja tabelu na dve manje tabele" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Prebacivanje iz tabele u tekst" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Prebaci izabrani tekst u tabelu" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="" MENU_STATUSLINE_TOOLS=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="Upravlja beleškama u dokumentu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Ubacuje belešku" MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Ubacuje izabrani tekst u novu belešku" MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Prikazuje/skriva beleške" MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Automatska provera pravopisa dokumenta" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Pregled istorije trenutnog dokumenta" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Uklanja punu istoriju dokumenta iz ovog dokumenta" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="" MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Menja jezik kojim je pisan izabran tekst" MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="" MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Menja podešavanja programa" MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Upravlja dodacima" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Prihvata predloženu promenu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Poredi aktivni dokument sa drugim dokumentom" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Nalazi sledeću vidljivu reviziju u dokumentu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Nalazi prethodnu vidljivu reviziju u dokumentu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Obeležava promene dok kucate" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Uklanja sve informacije o revizijama iz ovog dokumenta" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Uklanja predloženu promenu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Izaberite reviziju koju želite da vidite" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Prikazuje kako je dokument izgledao pre revizija" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Izvršava pomoćne skripte" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Proveravaj dokument za nepravilno napisanim rečima" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Opcije u vezi sa pravopisom" MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Broji reči u dokumentu" MENU_STATUSLINE_VIEW=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="" MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Prikaži dokument preko celog ekrana" MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Menja tekst pri vrhu ili dnu koji se pojavljuje na svakoj strani" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Zaključava izgled trenutnih paleta sa alatkama" MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Običan izgled dokumenta u radnom prozoru" MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Prikazuje dokument na monitoru onako kako bi izgledao na papiru" MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Prikazuje/skriva lenjire" MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Prikazuje znakove koji se ne štampaju" MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Prikazuje/skriva statusnu liniju (inf. pri dnu)" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Prikazuje ili skriva paletu sa alatkama" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Prikazuje ili skriva paletu sa alatkama" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Prikazuje ili skriva paletu sa alatkama" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Prikazuje ili skriva paletu sa alatkama" MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Veb izgled" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Umanjuje/uvećava dokument na ekranu" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zumira na 100%, odnosno prikazuje dokument u veličini kao na papiru" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Prikazuje dokument duplo većim nego što bi bio na papiru" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Prikazuje dokument duplo manjim nego što bi bio na papiru" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zumira na 75%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Umanjuje/uvećava dokument na ekranu" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Prikazuje dokument, tako da stane ceo u prozoru" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Prikazuje dokument tako da mu u prozoru stane cela širina" MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Prikazuje ovaj dokument kao veb stranu" MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Prikazuje ovaj dokument kao veb stranu" MENU_STATUSLINE_WINDOW=" " MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Pregledanje ovog dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Pregledanje ovog dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Pregledanje ovog dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Pregledanje ovog dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Pregledanje ovog dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Pregledanje ovog dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Pregledanje ovog dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Pregledanje ovog dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Pregledanje ovog dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Prikazuje kompletnu listu dokumenata" MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Otvara nov prozor za rad sa ovim dokumentom" MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" " MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" " MSG_AfterRestartNew="Promene će početi da se primenjuju kada ponovo pokrenete AbiWord ili napravite nov dokument." MSG_AutoMerge="" MSG_AutoRevisionOffWarning="" MSG_BookmarkAlreadyExists="" MSG_BookmarkNotFound="Ne mogu da nađem marker „%s“ u ovom dokumentu." MSG_CHECK_PRINT_MODE="Nadglavlja i zaglavlja mogu da se prave i menjaju samo dok ste u pogledu za štampanje. 
 Da biste ušli u taj pogled izaberite meni Prikazivanje, opciju Štampan dokument.
 Da li biste želeli da pređete u ovaj način pogleda odmah?" MSG_ConfirmSave="Sačuvati promene na dokumentu %s pre izlaska?" MSG_ConfirmSaveSecondary="" MSG_DefaultDirectionChg="Promenili ste podrazumevani smer pisanja." MSG_DirectionModeChg="Promenili ste smer pisanja." MSG_DlgNotImp="Mogućnost %s nije još realizovana.

Ako ste programer, slobodno dodajte kod u %s, red %d
i pošaljite zakrpe na:

\tabiword-dev@abisource.com

U suprotnom, budite strpljivi." MSG_EmptySelection="Niste izabrali ništa" MSG_Exception="" MSG_HiddenRevisions="" MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Tekst, na koji pokazuje hiper-veza, mora biti u jednom pasusu." MSG_HyperlinkNoBookmark="Upozorenje: marker %s koji ste uneli ne postoji" MSG_HyperlinkNoSelection="Morate da izaberete deo dokumenta pre nego što ubacite hiper-vezu do tog dela." MSG_IE_BogusDocument="AbiWord ne može da otvori %s. Izgleda da je to neispravan dokument." MSG_IE_CouldNotOpen="Ne mogu da otvorim datoteku %s za upis" MSG_IE_CouldNotWrite="Ne mogu da pišem u datoteku %s" MSG_IE_FakeType="Datoteka %s nije u formatu za koji se čini" MSG_IE_FileNotFound="Ne mogu da nađem datoteku %s" MSG_IE_NoMemory="Nema dovoljno memorije da bi se otvorila datoteka %s" MSG_IE_UnknownType="Datoteka %s je nepoznatog tipa" MSG_IE_UnsupportedType="Format datoteke %s još uvek nije podržan" MSG_ImportError="Greška pri uvoženju datoteke %s." MSG_NoBreakInsideFrame="" MSG_NoBreakInsideTable="" MSG_OpenFailed="Ne mogu da otvorim datoteku %s." MSG_OpenRecovered="" MSG_PrintStatus="Štampam strane od %d do %d" MSG_PrintingDoc="Štampanje u toku..." MSG_QueryExit="Želite li da zatvorite sve prozore i izađete?" MSG_RevertBuffer="Želite li da vratite na sačuvanu kopiju %s?" MSG_RevertFile="Vratiti datoteku na zadnje sačuvano stanje?" MSG_SaveFailed="Ne mogu da pišem u datoteku %s." MSG_SaveFailedExport="Greška prilikom čuvanja %s: Ne mogu da stvorim izvoznika" MSG_SaveFailedName="Greška prilikom čuvanja %s. Nepropisno ime" MSG_SaveFailedWrite="Greška pri upisivanju u datoteku %s" MSG_SpellDone="Provera pravopisa je završena." MSG_SpellSelectionDone="AbiWord je završio proveru izbora." PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="" PageInfoField="Strana: %d/%d" RightIndentStatus="Desno uvlačenje [%s]" RightMarginStatus="Desna margina [%s]" SCRIPT_CANTRUN="Greška pri izvršavanju skripta %s." SCRIPT_NOSCRIPTS="Nema nađenih skripti" TB_Embedded="Ugrađeno" TB_Extra="Dodatno" TB_Format="Oblikovanje" TB_Simple="Jednostavna" TB_Standard="Standardna" TOC_TocHeading="Sadržaj" TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 kolona" TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 kolone" TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 kolone" TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Dodaje kolonu nakon" TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Dodaje red nakon" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Centrirano" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Obostrano" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="levo" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Desno" TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Tekst će biti istaknut bojom" TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Boja znakova" TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Obriši kolonu" TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Obriši red" TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dvostruki prored" TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopiranje" TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Iseci" TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Menja zaglavlje" TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Menja nadglavlje" TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Prebacuje sadržaj spremišta (klipborda) u dokument" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Ponovi" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Ukloni zaglavlje" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Ukloni nadglavlje" TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Poništi" TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nov dok." TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Otvori" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Prikazuje dokument kako bi izgledao na papiru" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Sačuvaj" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Sačuvaj pod imenom" TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Preslikavanje stila" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Ubacivanje markera" TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Izbor znakova" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Smer: levo -> desno" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Smer: desno -> levo" TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Smer teksta" TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Hiper-veza" TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Veličina znakova" TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Stil" TOOLBAR_LABEL_HELP="Pomoć" TOOLBAR_LABEL_IMG="Ubaci sliku" TOOLBAR_LABEL_INDENT="Povećava uvlačenje" TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Simbol" TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Ubaci tabelu" TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Označavanje liste" TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Numerisanje" TOOLBAR_LABEL_MENU="Meni" TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Spoj odozgo" TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Spoj odozdo" TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Spoj levo" TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Spoj desno" TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Spaja ćelije" TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Prored 1.5" TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Ništa pre" TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt pre pasusa" TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Izvrši skriptu" TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Jednostruk prored" TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Provera pravopisa" TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Podeli ćelije" TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Smanji uvlačenje" TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Preko celog ekrana" TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Prikaži sve" TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 kolona" TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 kolone" TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 kolone" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Centrirano poravnanje" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Poravnanje teksta uz obe margine" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Tekst će biti poravnat uz levu ivicu" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Tekst će biti poravnat uz desnu ivicu" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Tekst će biti istaknut bojom" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Boja znakova" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="" TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Dvostruki prored" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopiranje" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Iseci" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Menja zaglavlje" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Menja nadglavlje" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Prebacuje sadržaj spremišta (klipborda) u dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Ponavlja poništenu komandu" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Ukloni zaglavlje" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Ukloni nadglavlje" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Poništava zadnju komandu" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Nov dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otvara postojeći dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Štampa dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Izgled odštampanog dokumenta" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Snima promene na dokumentu na kome radite" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Snima dokument pod nekim drugim imenom" TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Izgled prethodno izabranog pasusa će biti primenjen na izabrani pasus" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Ubacuje marker u dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Izbor garniture znakova" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Smer teksta: sa leva na desno" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Smer teksta: sa desna na levo" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Menja dominantan smer pasusa" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Ubacuje hiper-vezu, koja pokazuje na drugi deo dokumenta ili drugi dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Veličina znakova" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stil" TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Pomoć" TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Ubacuje sliku u dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Povećava uvlačenje" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Ubacuje simbol ili poseban znak" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Ubacuje novu tabelu u dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Označavanje liste" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Numerisanje" TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="Meni" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Spoj sa ćelijom iznad" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Spoj sa ćelijom ispod" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Spoj sa levom ćelijom" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Spoj sa desnom ćelijom" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Spaja ćelije" TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1.5 između pasusa" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Prazno mesto pre: nema" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Prazno mesto pre: 12 pt" TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Izvršava skript" TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Jednostruk razmak između redova" TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Pretražuje dokument tražeći pravopisne greške" TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Deli ovu ćeliju" TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Smanji uvlačenje" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Preko celog ekrana" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Prikazuje/skriva dodatne oznake uređivanja (kraj reda itd.)" TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 kolona" TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 kolone" TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 kolone" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Centrirano poravnanje" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Poravnanje teksta uz obe margine" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Tekst će biti poravnat uz levu ivicu" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Tekst će biti poravnat uz desnu ivicu" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Tekst će biti istaknut bojom" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Boja znakova" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="" TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Dvostruki prored" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopiranje" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Iseci" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Menja zaglavlje" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Menja nadglavlje" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Prebacuje sadržaj spremišta (klipborda) u dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Ponavlja poništenu komandu" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Ukloni zaglavlje" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Ukloni nadglavlje" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Poništava zadnju komandu" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Nov dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Otvara postojeći dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Štampa dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Izgled odštampanog dokumenta" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Snima promene na dokumentu na kome radite" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Snima dokument pod nekim drugim imenom" TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Izgled prethodno izabranog pasusa će biti primenjen na izabrani pasus" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Ubacuje marker u dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Izbor garniture znakova" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Smer teksta: sa leva na desno" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Smer teksta: sa desna na levo" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Menja dominantan smer pasusa" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Ubacuje hiper-vezu, koja pokazuje na drugi deo dokumenta ili drugi dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Veličina znakova" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Stil" TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Pomoć" TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Ubacuje sliku u dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Povećava uvlačenje" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Ubacuje simbol ili poseban znak" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Ubacuje novu tabelu u dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Označavanje liste" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Numerisanje" TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="Meni" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Spoj sa ćelijom iznad" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Spoj sa ćelijom ispod" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Spoj sa levom ćelijom" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Spoj sa desnom ćelijom" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Spaja ćelije" TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1.5 između pasusa" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Prazno mesto pre: nema" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Prazno mesto pre: 12 pt" TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Izvršava skript" TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Jednostruk razmak između redova" TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Pretražuje dokument tražeći pravopisne greške" TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Deli ovu ćeliju" TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Smanji uvlačenje" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Preko celog ekrana" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Prikazuje/skriva dodatne oznake uređivanja (kraj reda itd.)" TabStopStatus="Tabulator na svakih [%s]" TabToggleBarTab="Tabulator sa crticom" TabToggleCenterTab="Centriran tabulator" TabToggleDecimalTab="Decimalan tabulator" TabToggleLeftTab="levi tabulator" TabToggleRightTab="Desni tabulator" TopMarginStatus="Gornja margina [%s]" WINDOWS_COMCTL_WARNING="" WINDOWS_NEED_UNICOWS="" WORD_PassInvalid="lozinka je netačna" WORD_PassRequired="Potrebna je lozinka, ovaj dokument je zaštićen enkripcijom" /> </AbiStrings>