<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- ============================================================== --> <!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source --> <!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about --> <!-- this application can be found at http://www.abisource.com --> <!-- This file contains the string translations for one language. --> <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). --> <!-- ============================================================== --> <AbiStrings ver="1.0" language="hr-HR"> <Strings class="XAP" DLG_ABOUT_Build="Opcije oblika" DLG_ABOUT_Description="" DLG_ABOUT_Title="O programu %s" DLG_ABOUT_URL="" DLG_ABOUT_Version="Verzija:" DLG_Annotation_Author_LBL="Autor:" DLG_Annotation_Description_LBL="Opis:" DLG_Annotation_Title_LBL="Naslov:" DLG_Apply="Primjeni" DLG_Break_Insert="Umetni" DLG_CLIPART_Error="" DLG_CLIPART_Loading="Isječci" DLG_CLIPART_Title="Isječci" DLG_Cancel="Odustani" DLG_Close="Zatvori" DLG_Column_Preview="Pregled" DLG_Compare="Usporedi" DLG_Delete="Izbriši " DLG_DocComparison_Content="Sadržaj:" DLG_DocComparison_Different="različito" DLG_DocComparison_Diverging="razlikuje se nakon verzije %d od %s" DLG_DocComparison_DivergingPos="razlikuje se nakon položaja %d" DLG_DocComparison_DocsCompared="Dokumenti uspoređeni" DLG_DocComparison_Fmt="Oblik:" DLG_DocComparison_Identical="identično" DLG_DocComparison_Relationship="Odnosi:" DLG_DocComparison_Results="Rezultati" DLG_DocComparison_Siblings="srodno" DLG_DocComparison_Styles="Stilovi:" DLG_DocComparison_TestSkipped="(test preskočen)" DLG_DocComparison_Unrelated="nepovezano" DLG_DocComparison_WindowLabel="Usporedna dokumenata" DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Zatvori &bez spremanja" DLG_FOSA_ALL="Sve (*.*)" DLG_FOSA_ALLDOCS="Sve dokumente" DLG_FOSA_ALLIMAGES="Sve slike" DLG_FOSA_ExportTitle="Izvezi datoteku" DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch="" DLG_FOSA_FileInsertMath="Umetni MathML datoteku:" DLG_FOSA_FileInsertObject="Umetni povezanu datoteku objekta:" DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Otvori datoteku kao:" DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Ispiši datoteku kao:" DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Spremi datoteku kao:" DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatski otkriveno" DLG_FOSA_ImportTitle="Uvezi datoteku" DLG_FOSA_InsertMath="Umetni Math datoteku" DLG_FOSA_InsertObject="Umetni povezani objekt" DLG_FOSA_InsertTitle="Umetni datoteku" DLG_FOSA_OpenTitle="Otvori datoteku" DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Ispis u datoteku" DLG_FOSA_RecordToFileLabel="Datoteka za zapisivanje uređivanja:" DLG_FOSA_RecordToFileTitle="Uređivanje spremi u datoteku" DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="Datoteka za ponavljanje uređivanja:" DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Uređivanje ponovi iz datoteke" DLG_FOSA_SaveAsTitle="Spremi kao" DLG_FormatFrame_Color="Boja:" DLG_FormatFrame_Preview="Pregled" DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Odabir" DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tablica" DLG_FormatTable_Color="Boja:" DLG_FormatTable_Preview="Pregled" DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Izvezi s PHP instrukcijama" DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Dopusti dodatna obilježja u AWML odrednici" DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Deklariraj kao XML (verzija 1.0)" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Poveži CSS stilsko oblikovanje" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Slike poveži u URL adrese (Base64-kodirano)" DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Izvezi kao HTML 4.01" DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Odabir HTML opcija izvoza:" DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Obnovi postavke" DLG_HTMLOPT_ExpSave="Spremi postavke" DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML opcije izvoza" DLG_History_Created="Izrađeno:" DLG_History_DocumentDetails="Detalji dokumenta" DLG_History_EditTime="Vrijeme uređivanja:" DLG_History_Id="ID oznaka:" DLG_History_LastSaved="Posljednje spremljeno:" DLG_History_List_Title="Povijest verzija" DLG_History_Path="Naziv dokumenta:" DLG_History_Version="Verzija:" DLG_History_Version_AutoRevisioned="Automatska revizija" DLG_History_Version_Started="Izrađeno" DLG_History_Version_Version="Verzija" DLG_History_WindowLabel="Povijest dokumenata" DLG_IP_Activate_Label="Pregled slike" DLG_IP_Button_Label="Umetni" DLG_IP_Height_Label="Visina:" DLG_IP_No_Picture_Label="Bez slike" DLG_IP_Title="Umetni sliku" DLG_IP_Width_Label="Širina: " DLG_Image_Aspect="Zadrži omjer slike" DLG_Image_DescTabLabel="Opis" DLG_Image_Height="Visina:" DLG_Image_ImageDesc="Zadaj naziv slike" DLG_Image_ImageSize="Zadaj veličinu slike" DLG_Image_InLine="Slika unutar retka (bez omatanja teksta)" DLG_Image_LblDescription="Opis:" DLG_Image_LblTitle="Naslov:" DLG_Image_PlaceColumn="Položaj relativan u odnosu na stupac" DLG_Image_PlacePage="Položaj relativan u odnosu na stranicu" DLG_Image_PlaceParagraph="Položaj relativan u odnosu na odlomak" DLG_Image_Placement="Odredi smještaj slike" DLG_Image_PlacementTabLabel="Smještaj" DLG_Image_SquareWrap="Četvrtasto omatanje" DLG_Image_TextWrapping="Odredi omatanje teksta" DLG_Image_TightWrap="Tijesno omatanje" DLG_Image_Title="Svojstva slike" DLG_Image_Width="Širina:" DLG_Image_WrapTabLabel="Omatanje teksta" DLG_Image_WrapType="Vrsta omatanja teksta" DLG_Image_WrappedBoth="Tekst omotan s obje strane slike" DLG_Image_WrappedLeft="Tekst omotan ulijevo od slike" DLG_Image_WrappedNone="Tekst pliva iznad slike" DLG_Image_WrappedRight="Tekst omotan udesno od slike" DLG_Insert="&Umetni" DLG_InsertButton="&Umetni" DLG_Insert_SymbolTitle="Umetni znak" DLG_InvalidPathname="Neispravna putanja." DLG_LISTDOCS_Heading1="Odaberite dokument s popisa:" DLG_LISTDOCS_Title="Otvoreni dokumenti" DLG_Lists_Box_List="Kvadratići" DLG_Lists_Bullet_List="Točke" DLG_Lists_Dashed_List="Crtice" DLG_Lists_Diamond_List="Karo" DLG_Lists_Font="Font:" DLG_Lists_Format="Oblik:" DLG_Lists_Hand_List="Rukohvati" DLG_Lists_Heart_List="Srca" DLG_Lists_Implies_List="Implicitno" DLG_Lists_Lower_Case_List="Mala slova" DLG_Lists_Lower_Roman_List="Mali rimski brojevi" DLG_Lists_Numbered_List="Brojčani popis" DLG_Lists_Preview="Pregled" DLG_Lists_Square_List="Četvrtasto" DLG_Lists_Star_List="Zvijezde" DLG_Lists_Style="Stil:" DLG_Lists_Tick_List="Oznake" DLG_Lists_Triangle_List="Trokuti" DLG_Lists_Upper_Case_List="Velika slova" DLG_Lists_Upper_Roman_List="Velika rimska" DLG_MB_No="Ne" DLG_MB_Yes="Da" DLG_MW_Activate="Prikaz:" DLG_MW_AvailableDocuments="Raspoloživi dokumenti" DLG_MW_MoreWindows="Prikaži dokument" DLG_MW_ViewButton="&Prikaz" DLG_Merge="Spoji" DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:" DLG_MetaData_Description_LBL="Opis:" DLG_MetaData_Title_LBL="Naslov:" DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Na zadanoj putanji ne postoji mapa." DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Mapa '%s' zaštićena je od zapisivanja." DLG_OK="U redu" DLG_Options_Btn_Apply="Primjeni" DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Automatsko umetanje oznaka smjera" DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Pri promjeni tipkovnice izmijeni i jezik" DLG_Options_Label_Show="Prikaži" DLG_OverwriteFile="Datoteka već postoji. Prepisati datoteku '%s'?" DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktivni dodaci" DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor:" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Dodatak nije bilo moguće pokrenuti/učitati" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Dodatak nije bilo moguće zaustaviti" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Zaustavi dodatak" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Zaustavi sve dodatke" DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Opis:" DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detalji dodatka:" DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instaliraj novi dodatak" DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Popis dodataka" DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Naziv:" DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Nema odabranih dodataka" DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Nije raspoloživo" DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord upravljanje dodacima" DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Verzija:" DLG_PageNumbers_Preview="Pregled" DLG_Para_LabelPreview="Pregled" DLG_Password_Password="Lozinka:" DLG_Password_Title="Unesite lozinku" DLG_Remove_Icon="Želite li ukloniti ovu ikonu s alatne trake?" DLG_Restore="Obnovi" DLG_Select="Odaberi" DLG_Show="Prikaži" DLG_Styles_Delete="Izbriši " DLG_Styles_LBL_All="Sve" DLG_Styles_ModifyFont="Font" DLG_Styles_ModifyPreview="Pregled" DLG_ToggleCase_TitleCase="Početak Svake Riječi" DLG_UENC_EncLabel="Kodiranje znakova:" DLG_UENC_EncTitle="Kodiranje" DLG_UFS_BGColorTab="Boja naglašavanja" DLG_UFS_BottomlineCheck="Podvlaka" DLG_UFS_ColorLabel="Boja:" DLG_UFS_ColorTab="Boja teksta" DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efekti" DLG_UFS_Effects_LowerCase="sva mala slova" DLG_UFS_Effects_None="(nijedan)" DLG_UFS_Effects_SmallCaps="" DLG_UFS_Effects_TitleCase="Početak Svake Riječi" DLG_UFS_Effects_UpperCase="Velika slova" DLG_UFS_EncodingLabel="Kodiranje:" DLG_UFS_FontLabel="Font:" DLG_UFS_FontTab="Font" DLG_UFS_FontTitle="Font" DLG_UFS_HiddenCheck="Skriven" DLG_UFS_OverlineCheck="Nadcrtano" DLG_UFS_SampleFrameLabel="Primjer" DLG_UFS_ScriptLabel="Skripta:" DLG_UFS_SizeLabel="Veličina:" DLG_UFS_StrikeoutCheck="Precrtano" DLG_UFS_StyleBold="Snažan" DLG_UFS_StyleBoldItalic="Snažan kurziv" DLG_UFS_StyleItalic="Kurziv" DLG_UFS_StyleLabel="Stil:" DLG_UFS_StyleRegular="Običan" DLG_UFS_SubScript="Potpis" DLG_UFS_SuperScript="Eksponencija" DLG_UFS_ToplineCheck="Vrh" DLG_UFS_TransparencyCheck="Bez boje naglašavanja" DLG_UFS_UnderlineCheck="Podvučeno" DLG_ULANG_AvailableLanguages="Raspoloživi jezici" DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Zadaj za ovaj dokument" DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Zadani jezik: " DLG_ULANG_LangLabel="Odabir jezika:" DLG_ULANG_LangTitle="Jezik pravopisa" DLG_ULANG_SetLangButton="&Jezik pravopisa" DLG_UP_All="Sve" DLG_UP_BlackWhite="Crna i Bijela" DLG_UP_Collate="Složi za uvez" DLG_UP_Color="Boja" DLG_UP_Copies="Kopija: " DLG_UP_EmbedFonts="Poveži fontove" DLG_UP_File="Datoteke" DLG_UP_From="Od: " DLG_UP_Grayscale="Sivi tonovi" DLG_UP_InvalidPrintString="Naredbe za ispis nisu valjane." DLG_UP_PageRanges="Opseg stranica" DLG_UP_PrintButton="Ispiši" DLG_UP_PrintIn="Ispiši u: " DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Pregled ispisa" DLG_UP_PrintTitle="Ispiši" DLG_UP_PrintTo="Ispiši u: " DLG_UP_Printer="Pisač" DLG_UP_PrinterCommand="Naredba pisača: " DLG_UP_Selection="Odabir" DLG_UP_To=" za" DLG_Unit_cm="cm" DLG_Unit_inch="inča" DLG_Unit_mm="mm" DLG_Unit_pica="pika" DLG_Unit_points="točka" DLG_UnixMB_No="_Ne" DLG_UnixMB_Yes="_Da" DLG_Update="Ažuriraj" DLG_Zoom_100="&100%" DLG_Zoom_200="&200%" DLG_Zoom_75="&75%" DLG_Zoom_PageWidth="&Širina stranice" DLG_Zoom_Percent="&Postotak:" DLG_Zoom_PreviewFrame="Pregled" DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Uvećanje" DLG_Zoom_WholePage="&Cijela stranica" DLG_Zoom_ZoomTitle="Uvećanje" ENC_ARAB_ISO="Arapski, ISO-8859-6" ENC_ARAB_MAC="Arapski, Macintosh" ENC_ARAB_WIN="Arapski, Windows Code Page 1256" ENC_ARME_ARMSCII="Armenski, ARMSCII-8" ENC_BALT_ISO="Baltički, ISO-8859-4" ENC_BALT_WIN="Baltički, Windows Code Page 1257" ENC_CENT_ISO="Srednjoeuropski, ISO-8859-2" ENC_CENT_MAC="Srednjoeuropski, Macintosh" ENC_CENT_WIN="Srednjoeuropski, Windows Code Page 1250" ENC_CHSI_EUC="Kineski pojednostavljen, EUC-CN (GB2312)" ENC_CHSI_GB="Kineski pojednostavljen, GB_2312-80" ENC_CHSI_HZ="Kineski pojednostavljen, HZ" ENC_CHSI_WIN="Kineski pojednostavljen, Windows Code Page 936" ENC_CHTR_BIG5="Kineski tradicionalan, BIG5" ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Kineski tradicionalan, BIG5-HKSCS" ENC_CHTR_EUC="Kineski tradicionalan, EUC-TW" ENC_CHTR_WIN="Kineski tradicionalan, Windows Code Page 950" ENC_CROA_MAC="Hrvatski, Macintosh" ENC_CYRL_ISO="Ćirilični, ISO-8859-5" ENC_CYRL_KOI="Ćirilični, KOI8-R" ENC_CYRL_MAC="Ćirilični, Macintosh" ENC_CYRL_WIN="Ćirilični, Windows Code Page 1251" ENC_GEOR_ACADEMY="Gruzijski, Academy" ENC_GEOR_PS="Gruzijski, PS" ENC_GREE_ISO="Grčki, ISO-8859-7" ENC_GREE_MAC="Grčki, Macintosh" ENC_GREE_WIN="Grčki, Windows Code Page 1253" ENC_HEBR_ISO="Hebrejski, ISO-8859-8" ENC_HEBR_MAC="Hebrejski, Macintosh" ENC_HEBR_WIN="Hebrejski, Windows Code Page 1255" ENC_ICEL_MAC="Islandski, Macintosh" ENC_JAPN_EUC="Japanski, EUC-JP" ENC_JAPN_ISO="Japanski, ISO-2022-JP" ENC_JAPN_SJIS="Japanski, Shift-JIS" ENC_JAPN_WIN="Japanski, Windows Code Page 932" ENC_KORE_EUC="Korejski, EUC-KR" ENC_KORE_JOHAB="Korejski, Johab" ENC_KORE_KSC="Korejski, KSC_5601" ENC_KORE_WIN="Korejski, Windows Code Page 949" ENC_MLNG_DOS="Zapadnoeuropski, DOS/Windows Code Page 850" ENC_ROMA_MAC="Rumunjski, Macintosh" ENC_THAI_MAC="Thai, Macintosh" ENC_THAI_TIS="Thai, TIS-620" ENC_THAI_WIN="Thai, Windows Code Page 874" ENC_TURK_ISO="Turski, ISO-8859-9" ENC_TURK_MAC="Turski, Macintosh" ENC_TURK_WIN="Turski, Windows Code Page 1254" ENC_UKRA_KOI="Ukrajinski, KOI8-U" ENC_UKRA_MAC="Ukrajinski, Macintosh" ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2" ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4" ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 BE" ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 LE" ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 BE" ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 LE" ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16" ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UFT-16 BE" ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 LE" ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32" ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 BE" ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 LE" ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7" ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8" ENC_US_DOS="Zapadnoeuropski, DOS/Windows Code Page 437" ENC_VIET_TCVN="Vijetnamski, TCVN" ENC_VIET_VISCII="Vijetnamski, VISCII" ENC_VIET_WIN="Vijetnamski, Windows Code Page 1258" ENC_WEST_ASCII="US-ASCII" ENC_WEST_HP="Zapadnoeuropski, HP" ENC_WEST_ISO="Zapadnoeuropski, ISO-8859-1" ENC_WEST_MAC="Zapadnoeuropski, Macintosh" ENC_WEST_NXT="Zapadnoeuropski, NeXT" ENC_WEST_WIN="Zapadnoeuropski, Windows Code Page 1252" FIELD_Application_Version="Verzija" InsertModeFieldINS="Umetni" LANG_0="(bez provjera)" LANG_AF_ZA="Afrikaans" LANG_AK_GH="Akan" LANG_AM_ET="Amharik (Etiopija)" LANG_AR="Arapski" LANG_AR_EG="Arapski (Egipat)" LANG_AR_SA="Arapski (Saudijska Arabija)" LANG_AST_ES="Asturijski (Španjolska)" LANG_AS_IN="Assamese" LANG_AYC_BO="" LANG_AYM_BO="" LANG_AYR="" LANG_BE_BY="Bjeloruski" LANG_BE_LATIN="Bjeloruski" LANG_BG_BG="Bugarski" LANG_BN_IN="Bengali" LANG_BR_FR="Bretonski" LANG_CA_ES="Katalonski" LANG_COP_EG="Kopiraj" LANG_CO_FR="Korzikanski" LANG_CS_CZ="Češki" LANG_CY_GB="Velški" LANG_DA_DK="Danski" LANG_DE_AT="Njemački (Austrija)" LANG_DE_CH="Njemački (Švicarska)" LANG_DE_DE="Njemački (Njemačka)" LANG_EL_GR="Grčki" LANG_EN_AU="Engleski (Australija)" LANG_EN_CA="Engleski (Kanada)" LANG_EN_GB="Engleski (VB)" LANG_EN_IE="Engleski (Irska)" LANG_EN_NZ="Engleski (Novi Zeland)" LANG_EN_US="Engleski (SAD)" LANG_EN_ZA="Engleski (Južna Afrika)" LANG_EO="Esperanto" LANG_ES_ES="Španjolski (Španjolska)" LANG_ES_MX="Španjolski (Meksiko)" LANG_ET="Estonski" LANG_EU_ES="Baskijski" LANG_FA_IR="Farski" LANG_FF="" LANG_FI_FI="Finski" LANG_FR_BE="Francuski (Belgija)" LANG_FR_CA="Francuski (Kanada)" LANG_FR_CH="Francuski (Švicarska)" LANG_FR_FR="Francuski (Francuska)" LANG_FY_NL="Frizijski" LANG_GA_IE="Irski" LANG_GL="Galicijski" LANG_HAW_US="Havajski" LANG_HA_NE="Hausa (Niger)" LANG_HA_NG="Hausa (Nigerija)" LANG_HE_IL="Hebrejski" LANG_HI_IN="Hinduski" LANG_HR_HR="Hrvatski" LANG_HU_HU="Mađarski" LANG_HY_AM="Armenski" LANG_IA="Interlingua" LANG_ID_ID="Indonezijski" LANG_IS_IS="Islandski" LANG_IT_IT="Talijanski (Italija)" LANG_IU_CA="Inuktitut" LANG_JA_JP="Japanski" LANG_KA_GE="Gruzijski" LANG_KK_KZ="" LANG_KN_IN="Kannada" LANG_KO="Korejski" LANG_KO_KR="Korejski" LANG_KU="Kurdski" LANG_KW_GB="Korniški" LANG_LA_IT="Latinski" LANG_LO_LA="Lao" LANG_LT_LT="Litavski" LANG_LV_LV="Latvijski" LANG_MH_MH="Marshallese (Maršalovi otoci)" LANG_MH_NR="Marshallese (Nauru)" LANG_MI_NZ="Maorski" LANG_MK="Makedonski" LANG_MNK_SN="" LANG_MN_MN="Mongolski" LANG_MR_IN="Marathi" LANG_MS_MY="Malajski" LANG_NB_NO="Norveški Bokmal" LANG_NE_NP="" LANG_NL_BE="Flamanski (Belgija)" LANG_NL_NL="Nizozemski (Nizozemska)" LANG_NN_NO="Norveški Nynorsk" LANG_OC_FR="Occitan" LANG_PA_IN="Pandžabski (Gurmukhi)" LANG_PA_PK="Pandžabski (Shahmukhi)" LANG_PL_PL="Poljski" LANG_PS="Zalijepi" LANG_PT_BR="Portugalski (Brazil)" LANG_PT_PT="Portugalski (Portugal)" LANG_QUH_BO="" LANG_QUL_BO="" LANG_QU_BO="Quechua" LANG_RO_RO="Rumunjski" LANG_RU_PETR1708="" LANG_RU_RU="Ruski (Rusija)" LANG_SC_IT="Sardinijski" LANG_SK_SK="Slovački" LANG_SL_SI="Slovenski" LANG_SQ_AL="Albanski" LANG_SR="Srpski" LANG_SR_LATIN="Srpski" LANG_SV_SE="Švedski" LANG_SW="Swahili" LANG_SYR="Syriac" LANG_TA_IN="Tamilski" LANG_TE_IN="Telugu" LANG_TH_TH="Tajlandski" LANG_TL_PH="Tagalog" LANG_TR_TR="Turski" LANG_UK_UA="Ukrajinski" LANG_UR="Urdu" LANG_UR_PK="" LANG_UZ_UZ="Uzbečki" LANG_VI_VN="Vijetnamski" LANG_WO_SN="" LANG_YI="Jidiš" LANG_ZH_CN="Kineski (NR Kina)" LANG_ZH_HK="Kineski (Hong Kong)" LANG_ZH_SG="Kineski (Singapur)" LANG_ZH_TW="Kineski (Tajvan)" MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Podvlaka" MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Vrh" MENU_LABEL_INSERT="&Umetni" MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Umetni" MENU_LABEL_VIEW="&Prikaz" MENU_STATUSLINE_TABLE="Tablica" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Izbriši " MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Umetni" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Odaberi" MSG_AutoRevision="Auto-revizija" MSG_BuildingDoc="Izrada dokumenta:" MSG_HistoryConfirmSave="Prije nastavljanja morate spremiti izmjene u dokument %s? Spremiti odmah?" MSG_HistoryNoRestore="AbiWord ne može obnoviti verziju %d dokumenta jer ne postoje podaci o verziji." MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord ne može u potpunosti obnoviti dokument verzije %d, jer podaci nisu potpuni." MSG_HistoryPartRestore2="Najnovija verzija koje je moguće obnovite jest %d. Želite li obnoviti tu verziju? Da biste djelomično obnovili verziju %d kliknite 'Ne'." MSG_HistoryPartRestore3="Da biste ipak nastavili kliknite 'U redu'." MSG_HistoryPartRestore4="Da biste prekinuli obnavljanje pritisnite 'Odustani'." MSG_ImportingDoc="Uvoz dokumenta..." MSG_NoUndo="Ovaj se postupak ne može poništiti. Jeste li sigurni da želite nastaviti?" MSG_ParagraphsImported="Odlomak" ReadOnly="" SPELL_CANTLOAD_DICT="Riječ za jezik %s nije moguće učitati." SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord ne može pronaći datoteku pravopisa %s.dll
Preuzmite i instalirajte Aspell s adrese http://aspell.net/win32/" STYLE_BLOCKTEXT="Glavni tekst" STYLE_BOXLIST="Kvadratići" STYLE_BULLETLIST="Točke" STYLE_CHAPHEADING="Zaglavlje poglavlja" STYLE_DASHEDLIST="Crtice" STYLE_DIAMONLIST="Karo" STYLE_ENDNOTE="&Napomenu" STYLE_ENDREFERENCE="Završna referenca" STYLE_ENDTEXT="Tekst završne reference" STYLE_FOOTNOTE="&Fusnotu" STYLE_FOOTREFERENCE="Referenca fusnote" STYLE_FOOTTEXT="Tekst fusnote" STYLE_HANDLIST="Rukohvati" STYLE_HEADING1="Zaglavlje 1" STYLE_HEADING2="Zaglavlje 2" STYLE_HEADING3="Zaglavlje 3" STYLE_HEADING4="Zaglavlje 4" STYLE_HEARTLIST="Srca" STYLE_IMPLIES_LIST="Implicitno" STYLE_LOWERCASELIST="Mala slova" STYLE_LOWERROMANLIST="Mali rimski brojevi" STYLE_NORMAL="Normalno" STYLE_NUMBER_LIST="Brojčani popis" STYLE_NUMHEAD1="Brojčano zaglavlje 1" STYLE_NUMHEAD2="Brojčano zaglavlje 2" STYLE_NUMHEAD3="Brojčano zaglavlje 3" STYLE_PLAIN_TEXT="Običan tekst" STYLE_SECTHEADING="Zaglavlje odjeljka" STYLE_SQUARELIST="Četvrtasto" STYLE_STARLIST="Zvijezde" STYLE_TICKLIST="Oznake" STYLE_TOCHEADING1="Sadržaj 1" STYLE_TOCHEADING2="Sadržaj 2" STYLE_TOCHEADING3="Sadržaj 3" STYLE_TOCHEADING4="Sadržaj 4" STYLE_TOCHEADING="Zaglavlje sadržaja" STYLE_TRIANGLELIST="Trokuti" STYLE_UPPERCASTELIST="Velika slova" STYLE_UPPERROMANLIST="Velika rimska" TB_ClearBackground="Ukloni pozadinsku boju" TB_Font_Symbol="Znakovi" TB_InsertNewTable="Umetni novu tablicu" TB_Table="Tablica" TB_Zoom_PageWidth="Širina stranice" TB_Zoom_Percent="Ostalo..." TB_Zoom_WholePage="Cijela stranica" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Ispiši" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Snažan" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Podvlaka" TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Font" TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kurziv" TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Nadcrtano" TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Precrtano" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Potpis" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Eksponencija" TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Vrh" TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Podvučeno" TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Uvećanje" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Snažan" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Podvlaka" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Font" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kurziv" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Nadcrtano" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Precrtano" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Potpis" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Eksponencija" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Vrh" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podvučeno" TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Uvećanje" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Snažan" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Podvlaka" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Font" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kurziv" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Nadcrtano" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Precrtano" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Potpis" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Eksponencija" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Vrh" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Podvučeno" TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Uvećanje" UntitledDocument="Bez naslova %d" XIM_Methods="Načini unosa" /> <Strings class="AP" BottomMarginStatus="Donja margina [%s]" COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED="" ColumnGapStatus="Razmak stupaca [%s]" ColumnStatus="Stupac [%d]" DLG_Annotation_OK_tooltip="" DLG_Annotation_Replace_LBL="Zamijeni" DLG_Annotation_Replace_tooltip="Zamjena određenog teksta nekim drugim tekstom" DLG_Annotation_Title="Uredi jednadžbu" DLG_ApplyButton="&Primjeni" DLG_Background_ClearClr="Ukloni pozadinsku boju" DLG_Background_ClearHighlight="Ukloni boju naglašavanja" DLG_Background_Title="Izmjeni pozadinsku boju" DLG_Background_TitleFore="Izmjeni boju teksta" DLG_Background_TitleHighlight="Izmjeni boju naglašavanja" DLG_Break_BreakTitle="Umetni prijelom" DLG_Break_BreakTitle_Capital="Umetni prijelom" DLG_Break_ColumnBreak="&Prijelom stupca" DLG_Break_Continuous="&Neprekinuto" DLG_Break_EvenPage="&Parna stranica" DLG_Break_NextPage="&Sljedeća stranica" DLG_Break_OddPage="&Neparna stranica" DLG_Break_PageBreak="Prijelom &stranice" DLG_Break_SectionBreaks="Prijelomi odjeljaka" DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Prijelomi odjeljaka" DLG_CloseButton="&Zatvori" DLG_Column_ColumnTitle="Stupci" DLG_Column_Line_Between="Redaka između" DLG_Column_Number="Broj stupaca" DLG_Column_Number_Cols="Broj stupaca" DLG_Column_One=" Jedan" DLG_Column_RtlOrder="Upotrijebi L-D orijentaciju" DLG_Column_Size="Najveća veličina stupca" DLG_Column_Space_After="Prostor iza stupca" DLG_Column_Three=" Tri" DLG_Column_Two=" Dva" DLG_DateTime_AvailableFormats="&Raspoloživi oblici:" DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Raspoloživi oblici" DLG_DateTime_DateTimeTitle="Umetni datum i vrijeme" DLG_FR_FindLabel="&Traži što:" DLG_FR_FindNextButton="&Traži sljedeće" DLG_FR_FindTitle="Traži" DLG_FR_FinishedFind="AbiWord je završio s pretraživanjem dokumenta." DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord je završio s pretraživanjem dokumenta i unio je %d izmjena." DLG_FR_MatchCase="&Velika/mala slova" DLG_FR_ReplaceAllButton="&Zamijeni sve" DLG_FR_ReplaceButton="&Zamijeni" DLG_FR_ReplaceTitle="Zamijeni" DLG_FR_ReplaceWithLabel="&Zamijeni s:" DLG_FR_ReverseFind="&Traži prema vrhu" DLG_FR_WholeWord="&Cijela riječ" DLG_Field_FieldTitle="Umetni polje" DLG_Field_FieldTitle_Capital="Umetni polje" DLG_Field_Fields="&Polja:" DLG_Field_Fields_No_Colon="&Polja" DLG_Field_Parameters="Dodatni parametri:" DLG_Field_Parameters_Capital="Dodatni parametri" DLG_Field_Types="&Vrste:" DLG_Field_Types_No_Colon="&Vrste" DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Početna vrijednost napomene" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Smjesti na završetak dokumenta" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Smjesti na završetak odjeljka" DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Smještaj" DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Ispočetka kod svakog odjeljka" DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Stil završne napomene" DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Oblik završne napomene" DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Početna vrijednost fusnote" DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Ne pokreći ponovo" DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Ispočetka kod svake stranice" DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Ispočetka kod svakog odjeljka" DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Stil fusnota" DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Brojanje" DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Oblik fusnota" DLG_FormatFootnotes_Title="Oblik fusnota i napomena" DLG_FormatFrameTitle="Oblikovanje tekstualnog okvira" DLG_FormatFrame_Background="Pozadina" DLG_FormatFrame_Background_Color="Pozadinska boja:" DLG_FormatFrame_Border_Color="Boja obruba:" DLG_FormatFrame_Borders="Obrubi" DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Bez slike" DLG_FormatFrame_PositionTo="Smještaj tekstualnog okvira" DLG_FormatFrame_SelectImage="Sliku odaberi iz datoteke" DLG_FormatFrame_SetImage="Zadaj sliku" DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Slika za prednji plan" DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Zadaj omatanje teksta" DLG_FormatFrame_SetToColumn="Smještaj prema stupcu" DLG_FormatFrame_SetToPage="Smještaj prema stranici" DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Smještaj prema odlomku" DLG_FormatFrame_TextWrapping="Omatanje teksta" DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Izmijeni stil" DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Prebrojavanje tabulatora i stranica" DLG_FormatTOC_DetailsTop="Odrednice oznaka" DLG_FormatTOC_DispStyle="Stil zaslona:" DLG_FormatTOC_FillStyle="Stil ispune:" DLG_FormatTOC_General="Opće" DLG_FormatTOC_HasHeading="&Ima zaglavlje" DLG_FormatTOC_HasLabel="&Ima oznaku" DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Stil zaglavlja:" DLG_FormatTOC_HeadingText="&tekst zaglavlja:" DLG_FormatTOC_Indent="&Uvlaka:" DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Nasljedna oznaka" DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Detalji predloška" DLG_FormatTOC_Level1="Razina 1" DLG_FormatTOC_Level2="Razina 2" DLG_FormatTOC_Level3="Razina 3" DLG_FormatTOC_Level4="Razina 4" DLG_FormatTOC_LevelDefs="Odredi glavna svojstva" DLG_FormatTOC_None="Nijedna" DLG_FormatTOC_NumberingType="&Vrsta prebrojavanja:" DLG_FormatTOC_PageNumbering="&Prebrojavanje stranica:" DLG_FormatTOC_StartAt="&Započni pri:" DLG_FormatTOC_TabLeader="&Tabulator:" DLG_FormatTOC_TextAfter="Tekst &poslije:" DLG_FormatTOC_TextBefore="Tekst &prije:" DLG_FormatTOC_Title="Oblik tablice sadržaja" DLG_FormatTableTitle="Oblik tablice" DLG_FormatTable_Apply_To="Primjeni na:" DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Stupac" DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Redak" DLG_FormatTable_Background="Pozadina" DLG_FormatTable_Background_Color="Pozadinska boja:" DLG_FormatTable_Border_Color="Boja obruba:" DLG_FormatTable_Borders="Obrubi" DLG_FormatTable_NoImageBackground="Bez slike" DLG_FormatTable_SelectImage="Sliku odaberi iz datoteke" DLG_FormatTable_SetImage="Zadaj sliku" DLG_FormatTable_SetImageBackground="Slika za prednji plan" DLG_FormatTable_Thickness="Debljina:" DLG_Goto_Btn_Goto="Kreni na" DLG_Goto_Btn_Next="Sljedeća >>" DLG_Goto_Btn_Prev="<< Prethodna" DLG_Goto_Label_Help="Vrstu cilja odaberite na lijevoj strani.
Da biste upotrijebili gumb 'Kreni na' u gornje polje unesite traženi broj. Za relativna kretanja upotrijebite tipke '+' i '-'.\tNpr., ako odaberete 'Redak' i unesete '+2' krenut ćete dva retka ispod trenutnog položaja." DLG_Goto_Label_Name="&Naziv:" DLG_Goto_Label_Number="&Broj:" DLG_Goto_Label_What="&Kreni na:" DLG_Goto_Target_Bookmark="Oznaku" DLG_Goto_Target_Line="Redak" DLG_Goto_Target_Page="Stranicu" DLG_Goto_Target_Picture="Slika" DLG_Goto_Title="Kreni na..." DLG_HdrFtr_FooterEven="Različita podnožja na nasuprotnim stranicama" DLG_HdrFtr_FooterFirst="Različito podnožje na prvoj stranici" DLG_HdrFtr_FooterFrame="Svojstva podnožja" DLG_HdrFtr_FooterLast="Različita podnožja na posljednjoj stranici" DLG_HdrFtr_HeaderEven="Različito zaglavlje na nasuprotnim stranicama" DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Različito zaglavlje na prvoj stranici" DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Svojstva zaglavlja" DLG_HdrFtr_HeaderLast="Različito zaglavlje na posljednjoj stranici" DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Svojstva prebrojavanja stranica" DLG_HdrFtr_RestartCheck="Prebrojavanje započni sa svakim odjeljkom" DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Brojeve ponovo započni s:" DLG_HdrFtr_Title="Oblik zaglavlja i podnožja" DLG_HelpButton="&Pomoć" DLG_InsertBookmark_Msg="Unesite naziv Oznake ili s popisa odaberite postojeću." DLG_InsertBookmark_Title="Umetni Oznaku" DLG_InsertHyperlink_Msg="S popisa odaberite ciljnu Oznaku." DLG_InsertHyperlink_Title="Umetni Oznaku" DLG_InsertTable_AutoColSize="Automatska širina stupca" DLG_InsertTable_AutoFit="Ponašanje podešavanja" DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Ponašanje podešavanja" DLG_InsertTable_FixedColSize="Zadana širina stupca:" DLG_InsertTable_NumCols="Broj stupaca:" DLG_InsertTable_NumRows="Broj redaka:" DLG_InsertTable_TableSize="Veličina tablice" DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Veličina tablice" DLG_InsertTable_TableTitle="Umetni tablicu" DLG_Latex_Example="Primjer:" DLG_Latex_LatexEquation="LaTeX jednadžba" DLG_Latex_LatexTitle="LaTeX jednadžba" DLG_ListRevisions_Column1Label="ID revizije" DLG_ListRevisions_Column2Label="Datum" DLG_ListRevisions_Column3Label="Komentar" DLG_ListRevisions_Label1="Postojeće revizije:" DLG_ListRevisions_LevelZero="(Sve revizije vidljive)" DLG_ListRevisions_Title="Odabir revizije" DLG_Lists_Align="Poravnanje teksta:" DLG_Lists_Apply_Current="Primjeni na trenutan popis" DLG_Lists_Arabic_List="Arapski" DLG_Lists_ButtonFont="Font..." DLG_Lists_Cur_Change_Start="Izmijeni trenutan 
popis" DLG_Lists_Current_Font="Trenutan font" DLG_Lists_Current_List_Label="Trenutna oznaka popisa" DLG_Lists_Current_List_Type="Trenutna vrsta popisa" DLG_Lists_Customize="Prilagođeni popis" DLG_Lists_DelimiterString="Graničnik razine:" DLG_Lists_FoldingLevel0="Bez sklapanja" DLG_Lists_FoldingLevel1="Sklopi ispod razine 1" DLG_Lists_FoldingLevel2="Sklopi ispod razine 2" DLG_Lists_FoldingLevel3="Sklopi ispod razine 3" DLG_Lists_FoldingLevel4="Sklopi ispod razine 4" DLG_Lists_FoldingLevelexp="Sakrij tekst ispod razina popisa" DLG_Lists_Hebrew_List="Hebrejski" DLG_Lists_Indent="Poravnanje oznake:" DLG_Lists_Level="Razina:" DLG_Lists_New_List_Label="Nova oznaka popisa" DLG_Lists_New_List_Type="Nova vrsta 
popisa" DLG_Lists_PageFolding="Sklapanje teksta" DLG_Lists_PageProperties="Svojstva popisa" DLG_Lists_Resume="Pridodaj prethodnom popisu" DLG_Lists_Resume_Previous_List="Nastavi prethodan popis" DLG_Lists_SetDefault="Postavi zadane vrijednosti" DLG_Lists_Start="Započni kod:" DLG_Lists_Start_New="Započni novi popis" DLG_Lists_Start_New_List="Započni novi popis" DLG_Lists_Start_Sub="Započni novi potpopis" DLG_Lists_Starting_Value="Nova početna 
vrijednost" DLG_Lists_Stop_Current_List="Zaustavi trenutan popis" DLG_Lists_Title="Tablica sadržaja " DLG_Lists_Type="Vrsta:" DLG_Lists_Type_bullet="Stavka" DLG_Lists_Type_none="Nijedna" DLG_Lists_Type_numbered="Pobrojano" DLG_MailMerge_AvailableFields="Raspoloživa polja" DLG_MailMerge_Insert="Naziv polja:" DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Naziv polja" DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Umetni polje integriranja pošte" DLG_MailMerge_OpenFile="&Otvori dat." DLG_MarkRevisions_Check1Label="Nastavi prethodnu reviziju (broj %d)" DLG_MarkRevisions_Check2Label="Započni novu reviziju" DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Komentar povezan uz reviziju:" DLG_MarkRevisions_Title="Označi revizije" DLG_MergeCellsTitle="Udruži ćelije" DLG_MergeCells_Above="Udruži na gore" DLG_MergeCells_Below="Udruži na dolje" DLG_MergeCells_Frame="Udruži ćelije" DLG_MergeCells_Left="Udruži ulijevo" DLG_MergeCells_Right="Udruži udesno" DLG_MetaData_Category_LBL="Kategorija:" DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Doprinositelji:" DLG_MetaData_Coverage_LBL="Prekrivenost:" DLG_MetaData_Keywords_LBL="Ključne riječi:" DLG_MetaData_Languages_LBL="Jezici:" DLG_MetaData_Publisher_LBL="Izdavač:" DLG_MetaData_Relation_LBL="Povezanost:" DLG_MetaData_Rights_LBL="Prava:" DLG_MetaData_Source_LBL="Izvor:" DLG_MetaData_Subject_LBL="Predmet:" DLG_MetaData_TAB_General="Opće" DLG_MetaData_TAB_Permission="Dopuštenja" DLG_MetaData_TAB_Summary="Sažetak" DLG_MetaData_Title="Svojstva dokumenta" DLG_NEW_Choose="Odaberi" DLG_NEW_Create="Novi dokument izradi iz predloška" DLG_NEW_NoFile="Nema datoteke" DLG_NEW_Open="Otvori postojeći dokument" DLG_NEW_StartEmpty="Izradi prazan dokument" DLG_NEW_Tab1="Obrada teksta" DLG_NEW_Tab1_FAX1="Izradi faks" DLG_NEW_Tab1_WP1="Izradi novi prazan dokument" DLG_NEW_Title="Novi dokument" DLG_Options_Btn_CustomDict="&Rječnik..." DLG_Options_Btn_Default="&Izvorno" DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Uređivanje" DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Izvorno" DLG_Options_Btn_Save="&Spremi" DLG_Options_Label_AppStartup="Pokretanje aplikacije" DLG_Options_Label_AutoSave="Automatsko spremanje datoteke" DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Automatski &spremi svakih" DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Razdoblje:" DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="&Automatsko spremanje" DLG_Options_Label_BiDiOptions="Dvosmjerne opcije" DLG_Options_Label_Both="Tekst i ikone" DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Automatski učitaj sve pronađene dodatke" DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Omogući mekano klizanje" DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Dopusti ostale boje zaslona" DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Odabir boje zaslona" DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Odaberite boju zaslona za AbiWord" DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic" DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes="" DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Zadana veličina stranice" DLG_Options_Label_DirectionRtl="Zadaj pisanje zdesna ulijevo" DLG_Options_Label_Documents="Dokumenti" DLG_Options_Label_EnableOverwrite="" DLG_Options_Label_FileExtension="&Ekstenzija datoteke:" DLG_Options_Label_General="Opće" DLG_Options_Label_Grammar="Automatsko provjeravanje pravopisa" DLG_Options_Label_GrammarCheck="Provjeravaj &pravopis tijekom pisanja" DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Za hebrejski upotrijebi znakove" DLG_Options_Label_Hide="Sakrij" DLG_Options_Label_Icons="Ikone" DLG_Options_Label_Ignore="Ignoriraj" DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle="" DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Za frekventnost spremanja morate odabrati između 1 i 120" DLG_Options_Label_LangSettings="Postavke jezika" DLG_Options_Label_Language="Jezik" DLG_Options_Label_Layout="Prikaz" DLG_Options_Label_Look="Stil gumba" DLG_Options_Label_Minutes="minuta" DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle="" DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Automatski spremi ovu shemu" DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&Trenutna shema postavki" DLG_Options_Label_Schemes="Sheme postavki" DLG_Options_Label_SmartQuotes="&Omogući pametne navodnike" DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&Omogući pametne navodnike" DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Automatski nadomjesti pogreške" DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="&Provjeri pravopis tijekom pisanja" DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Vlastiti rječnik:" DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Rječnici" DLG_Options_Label_SpellHideErrors="&Sakrij pravopisne pogreške u dokumentu" DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&Naglasi pogreške u pravopisu" DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Ignoriraj riječi" DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ignorirane riječi:" DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Predloži samo iz &glavnog rječnika" DLG_Options_Label_SpellNumbers="Riječi s &brojkama" DLG_Options_Label_SpellSuggest="&Uvijek predloži ispravke" DLG_Options_Label_SpellUppercase="Riječi &VELIKIM slovima" DLG_Options_Label_Text="Tekst" DLG_Options_Label_Toolbars="Alatne trake" DLG_Options_Label_UI="Korisničko sučelje" DLG_Options_Label_UILang="Jezik korisničkog sučelja" DLG_Options_Label_ViewAll="&Sve" DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&Treptanje pokazivača" DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Dodatna alatna traka" DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Oblik alatne trake" DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Skriveni tekst" DLG_Options_Label_ViewRuler="&Ravnalo" DLG_Options_Label_ViewShowHide="Prikaži..." DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Jednostavna alatna traka" DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standardna alatna traka" DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Traka stanja" DLG_Options_Label_ViewTableTB="Traka tablica" DLG_Options_Label_ViewTooltips="Prikaži savjete alata" DLG_Options_Label_ViewUnits="&Jedinice:" DLG_Options_Label_ViewUnprintable="&Nevidljive oznake predloška" DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Prikaži..." DLG_Options_Label_Visible="Vidljivo" DLG_Options_Label_WithExtension="S ekstenzijama:" DLG_Options_OptionsTitle="Osobne postavke" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Želite li ignorirane riječi vratiti na izvorne postavke u svim dokumentima?" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Želite li ignorirane riječi vratiti na izvorne postavke u trenutnom dokumentu?" DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Korisničko sučelje na novom jeziku pojavit će se pri ponovnom pokretanju aplikacije" DLG_Options_SpellCheckingTitle="Provjera pravopisa" DLG_Options_TabLabel_Misc="Razno" DLG_Options_TabLabel_Other="Ostalo" DLG_Options_TabLabel_Preferences="Sheme postavki" DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="&Omogući pametne navodnike" DLG_Options_TabLabel_Spelling="Pravopis" DLG_Options_TabLabel_View="Prikaz" DLG_PageNumbers_Alignment="Poravnanje:" DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Poravnanje" DLG_PageNumbers_Center="Sredina" DLG_PageNumbers_Footer="&Od dna:" DLG_PageNumbers_Header="&Od vrha:" DLG_PageNumbers_Left="Lijevo" DLG_PageNumbers_Position="Položaj:" DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Položaj" DLG_PageNumbers_Right="Desno" DLG_PageNumbers_Title="Brojevi stranica:" DLG_PageSetup_Adjust="&Prilagodi na:" DLG_PageSetup_Bottom="&Od dna:" DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Odabrane margine prevelike su da bi stale na stranicu." DLG_PageSetup_Footer="&Podnožje:" DLG_PageSetup_Header="&Zaglavlje:" DLG_PageSetup_Height="&Visina:" DLG_PageSetup_Landscape="&Položeno" DLG_PageSetup_Left="&Lijevo:" DLG_PageSetup_Margin="Margina" DLG_PageSetup_Orient="Orijentacija..." DLG_PageSetup_Page="Stranicu" DLG_PageSetup_Paper="Papir..." DLG_PageSetup_Paper_Size="&Veličina papira:" DLG_PageSetup_Percent="% normalne veličine" DLG_PageSetup_Portrait="&Uspravno" DLG_PageSetup_Right="&Desno:" DLG_PageSetup_Scale="Omjer..." DLG_PageSetup_Title="Postavke ispisa" DLG_PageSetup_Top="&Od vrha:" DLG_PageSetup_Units="&Jedinice:" DLG_PageSetup_Width="&Širina:" DLG_Para_AlignCentered="Sredina" DLG_Para_AlignJustified="Obostrano" DLG_Para_AlignLeft="Lijevo" DLG_Para_AlignRight="Desno" DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulatori..." DLG_Para_DomDirection="&Zdesna ulijevo" DLG_Para_LabelAfter="&Poslije:" DLG_Para_LabelAlignment="&Poravnanje:" DLG_Para_LabelAt="&Pri:" DLG_Para_LabelBefore="&Prije:" DLG_Para_LabelBy="&Po:" DLG_Para_LabelIndentation="Uvlake" DLG_Para_LabelLeft="&Lijevo:" DLG_Para_LabelLineSpacing="&Razmak redaka:" DLG_Para_LabelPagination="Razdvajanje stranica" DLG_Para_LabelRight="&Desno:" DLG_Para_LabelSpacing="Razmak" DLG_Para_LabelSpecial="&Posebno:" DLG_Para_ParaTitle="Odlomak" DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Sljedeći odlomak Sljedeći odlomak Sljedeći odlomak Sljedeći odlomak Sljedeći odlomak Sljedeći odlomak Sljedeći odlomak" DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Prethodni odlomak Prethodni odlomak Prethodni odlomak Prethodni odlomak Prethodni odlomak Prethodni odlomak Prethodni odlomak " DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ovaj odlomak predstavlja način na koji će riječi biti prikazane u vašem dokumentu. Da biste u ovom pregledu mogli vidjeti tekst iz dokumenta postavite pokazivač miša u odlomak s tekstom i ponovo pokrenite ovaj dijalog." DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Retke zadrži zajedno" DLG_Para_PushKeepWithNext="&Zadrži uz sljedeći" DLG_Para_PushNoHyphenate="&Ne rastavljaj riječi" DLG_Para_PushPageBreakBefore="&Prijelom stranice prije" DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Potisni brojeve redaka" DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&Kontrola Udovica/Siroče" DLG_Para_SpacingAtLeast="Najmanje" DLG_Para_SpacingDouble="Dvostruk" DLG_Para_SpacingExactly="Točno" DLG_Para_SpacingHalf="1,5 redaka" DLG_Para_SpacingMultiple="Višestruk" DLG_Para_SpacingSingle="Jednostruk" DLG_Para_SpecialFirstLine="Prvi redak" DLG_Para_SpecialHanging="Viseća oznaka" DLG_Para_SpecialNone="(nijedan)" DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Uvlake i razmaci" DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Prijelomi redaka i stranica" DLG_Spell_AddToDict="&Dodaj" DLG_Spell_Change="&Izmijeni" DLG_Spell_ChangeAll="&Izmijeni sve" DLG_Spell_ChangeTo="&Izmijeni u:" DLG_Spell_Ignore="&Ignoriraj" DLG_Spell_IgnoreAll="&Ignoriraj sve" DLG_Spell_NoSuggestions="(bez prijedloga pravopisa)" DLG_Spell_SpellTitle="Pravopis" DLG_Spell_Suggestions="&Prijedlozi:" DLG_Spell_UnknownWord="&Nije u rječniku:" DLG_SplitCellsTitle="Razdvoji ćelije" DLG_SplitCells_Above="Razdvoji pri vrhu" DLG_SplitCells_Below="Razdvoji pri dnu" DLG_SplitCells_Frame="Razdvoji ćelije" DLG_SplitCells_HoriMid="Razdvoji u sredini" DLG_SplitCells_Left="Razdvoji slijeva" DLG_SplitCells_Right="Razdvoji zdesna" DLG_SplitCells_VertMid="Razdvoji u sredini" DLG_Styles_Available="Raspoloživi stilovi" DLG_Styles_CharPrev="Pregled znakova" DLG_Styles_DefCurrent="Trenutne postavke" DLG_Styles_DefNone="Nijedna" DLG_Styles_Description="Opis" DLG_Styles_ErrBlankName="Naziv stila ne može bit neispunjen" DLG_Styles_ErrNoStyle="Da biste izmijenili stil
morate ga prvo odabrati" DLG_Styles_ErrNotTitle1="Naziva stila - " DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Rezervirano.
Ne možete upotrijebiti ovaj naziv. Odaberite drugi 
" DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Nije moguće izmijeniti ugrađeni stil" DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Nije moguće izbrisati ovaj stil" DLG_Styles_ErrStyleNot="Ovaj stil ne postoji 
 pa nije moguće unijeti izmjene" DLG_Styles_LBL_InUse="U upotrebi" DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Riba ribi grize rep" DLG_Styles_LBL_UserDefined="Korisnički stilovi" DLG_Styles_List="Popis" DLG_Styles_Modify="Izmijeni..." DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatska nadogradnja" DLG_Styles_ModifyBasedOn="Zasnovano na:" DLG_Styles_ModifyCharacter="Znak" DLG_Styles_ModifyDescription="Opis" DLG_Styles_ModifyFollowing="Stil za sljedeći odlomak" DLG_Styles_ModifyFormat="Oblik" DLG_Styles_ModifyLanguage="Jezik" DLG_Styles_ModifyName="Naziva stila:" DLG_Styles_ModifyNumbering="Brojanje" DLG_Styles_ModifyParagraph="Odlomak" DLG_Styles_ModifyShortCut="Tipka prečaca" DLG_Styles_ModifyTabs="Kartice" DLG_Styles_ModifyTemplate="Dodaj predlošku" DLG_Styles_ModifyTitle="Izmijeni stilove" DLG_Styles_ModifyType="Vrsta stila" DLG_Styles_New="Novi..." DLG_Styles_NewTitle="Novi stil" DLG_Styles_ParaPrev="Pregled odlomka" DLG_Styles_RemoveButton="Ukloni" DLG_Styles_RemoveLab="Iz stila ukloni svojstva" DLG_Styles_StylesLocked="Onemogući sva oblikovanja osim iz stila" DLG_Styles_StylesTitle="Stilovi" DLG_Stylist_FootnoteStyles="Stilovi napomena" DLG_Stylist_HeadingStyles="Stilovi zaglavlja" DLG_Stylist_ListStyles="Stilovi popisa" DLG_Stylist_MiscStyles="Ostali stilovi" DLG_Stylist_Styles="Stilovi" DLG_Stylist_Title="Stiliziranje" DLG_Stylist_UserStyles="Korisnički stilovi" DLG_Tab_Button_Clear="Izbriši" DLG_Tab_Button_ClearAll="Izbriši &sve" DLG_Tab_Button_Set="Zadaj" DLG_Tab_Label_Alignment="Poravnanje" DLG_Tab_Label_DefaultTS="Zadani tabulatori:" DLG_Tab_Label_Existing="Korisnički tabulatori" DLG_Tab_Label_Leader="Vodilica" DLG_Tab_Label_New="Zadaj tabulator" DLG_Tab_Label_Position="Položaj" DLG_Tab_Label_TabPosition="Zaustavljanje tabulatora:" DLG_Tab_Label_TabToClear="Brisanje tabulatora:" DLG_Tab_Radio_Bar="Traka" DLG_Tab_Radio_Center="Sredina" DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------" DLG_Tab_Radio_Decimal="Decimalno" DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........." DLG_Tab_Radio_Left="Lijevo" DLG_Tab_Radio_NoAlign="Nijedna" DLG_Tab_Radio_None="&1 (bez)" DLG_Tab_Radio_Right="Desno" DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________" DLG_Tab_TabTitle="Kartice" DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Prvo Početno Veliko" DLG_ToggleCase_LowerCase="sva mala slova" DLG_ToggleCase_SentenceCase="Početak rečenice veliko." DLG_ToggleCase_Title="Izmijeni" DLG_ToggleCase_ToggleCase="oBRNI vELIČINU" DLG_ToggleCase_UpperCase="VELIKA SLOVA" DLG_WordCount_Auto_Update=" Automatsko osvježavanje" DLG_WordCount_Characters_No="Znakova (bez razmaka):" DLG_WordCount_Characters_Sp="Znakova (s razmacima):" DLG_WordCount_Lines="Redaka:" DLG_WordCount_Pages="Stranica:" DLG_WordCount_Paragraphs="Odlomaka:" DLG_WordCount_Statistics="Statistika:" DLG_WordCount_Update_Rate="Sekundi između osvježavanja" DLG_WordCount_WordCountTitle="Brojanje riječi" DLG_WordCount_Words="Riječi:" DLG_WordCount_Words_No_Notes="Riječi (bez fusnota/napomena):" FIELD_Application="Aplikacija" FIELD_Application_BuildId="ID oblika" FIELD_Application_CompileDate="Datum izrade" FIELD_Application_CompileTime="Vrijeme izrade" FIELD_Application_Filename="Naziv datoteke" FIELD_Application_MailMerge="Udruživanje s poštom" FIELD_Application_Options="Opcije oblika" FIELD_Application_Target="Cilja oblika" FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM" FIELD_DateTime_Custom="Prilagođen datum/vrijeme" FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/gg" FIELD_DateTime_DOY="Dan u godini" FIELD_DateTime_DefaultDate="Zadano prikazivanje datuma" FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Zadano datum (bez vremena)" FIELD_DateTime_Epoch="Sekunde od početka epohe" FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/gg" FIELD_DateTime_MilTime="24-satno vrijeme" FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mjesec, dan, godina" FIELD_DateTime_MthDayYear="Mj., dan, godina" FIELD_DateTime_TimeZone="Vremenska zona" FIELD_DateTime_Wkday="Dan u tjednu" FIELD_Datetime_CurrentDate="Trenutan datum" FIELD_Datetime_CurrentTime="Trenutno vrijeme" FIELD_Document_Contributor="Doprinositelj" FIELD_Document_Coverage="Pokrivenost" FIELD_Document_Creator="Autor" FIELD_Document_Date="Datum" FIELD_Document_Description="Opis" FIELD_Document_Keywords="Ključne riječi" FIELD_Document_Language="Jezik" FIELD_Document_Publisher="Izdavač" FIELD_Document_Rights="Dopuštenja" FIELD_Document_Subject="Predmet" FIELD_Document_Title="Naslov" FIELD_Document_Type="Vrsta" FIELD_Error="Pogreška pri izračunavanju vrijednosti!" FIELD_Numbers_CharCount="Ukupan broj znakova" FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Položaj završne reference" FIELD_Numbers_EndnoteReference="Završna reference" FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Položaj fusnote" FIELD_Numbers_FootnoteReference="Referenca fusnote" FIELD_Numbers_LineCount="Ukupan broj redaka" FIELD_Numbers_ListLabel="Oznaka popisa" FIELD_Numbers_NbspCount="Ukupan broj znakova (bez razmaka)" FIELD_Numbers_PageNumber="Broj trenutne stranice" FIELD_Numbers_PageReference="Referenca stranice" FIELD_Numbers_PagesCount="Ukupan broj stranica" FIELD_Numbers_ParaCount="Ukupan broj odlomaka" FIELD_Numbers_TOCListLabel="Oznaka popisa tablice sadržaja" FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Stranica tablice sadržaja" FIELD_Numbers_TableSumCols="Zbroj retka tablice" FIELD_Numbers_TableSumRows="Zbroj stupca tablice" FIELD_Numbers_WordCount="Brojanje riječi" FIELD_PieceTable_MartinTest="Martinov test" FIELD_PieceTable_Test="Kevinov test" FIELD_Type_Datetime="Datum i vrijeme" FIELD_Type_Document="Dokument" FIELD_Type_Numbers="Brojevi" FIELD_Type_PieceTable="Dijelovi tablice" FirstLineIndentStatus="Uvlaka prvog retka [%s]" FooterStatus="Podnožje [%s]" HeaderStatus="Zaglavlje [%s]" InsertModeFieldOVR="Nadcrtano" LeftIndentStatus="Lijeva uvlaka [%s]" LeftIndentTextIndentStatus="Lijeva uvlaka [%s] Uvlaka prvog retka [%s]" LeftMarginStatus="Lijeva margina [%s]" MENU_LABEL_ALIGN="&Poravnanje" MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Sredina" MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Ravnomjerno" MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Lijevo" MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Desno" MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="Brisanje odabira" MENU_LABEL_EDIT="&Uređivanje" MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="Uredi jednadžbu" MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&Izbriši" MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Kopiraj" MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Kopiraj objekt" MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Kopiraj sliku" MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Kopiraj tekstualni okvir" MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="&Kopiraj URL vezu" MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Izreži" MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Izreži objekt" MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Izreži sliku" MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Izreži tekstualni okvir" MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Izbriši objekt" MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Izbriši tekstualni okvir" MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Izbriši sliku" MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Uredi podnožje" MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Uredi zaglavlje" MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Traži" MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Kreni na" MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Uredi jednadžbu" MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Zalijepi" MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="&Zalijepi neoblikovano" MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Ponovi" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Ukloni podnožje" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Ukloni zaglavlje" MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&Zamijeni" MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="&Odaberi sve" MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Odaberi tekstualni okvir" MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Poništi" MENU_LABEL_FILE="&Datoteke" MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Zatvori" MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Izlaz" MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&Spremi kopiju" MENU_LABEL_FILE_IMPORT="&Otvori kopiju" MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&Uvoz stilova" MENU_LABEL_FILE_NEW="&Nova" MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&Nova od predloška" MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Otvori" MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="&Postavke ispisa" MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Ispiši" MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="&Ispiši izravno" MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="&Pregled ispisa" MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&Svojstva" MENU_LABEL_FILE_RECENT="&Nedavne datoteke" MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s" MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Vrati" MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Spremi" MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="&Spremi kao" MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Spremi u datoteku" MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Spremi sliku kao" MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="&Spremi predložak" MENU_LABEL_FMT="&Oblikovanje teksta" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Pozadina stranice" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="&Boja stranice" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Slika stranice" MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Snažan" MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Obrubi i sjenčanja" MENU_LABEL_FMT_BULLETS="&Stavke i pobrojavanja" MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Stupci" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="&Usmjerenje" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="&D-L odlomak" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="&Dokument D-L" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="&Tekst slijeva udesno" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="&Tekst zdesna ulijevo" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="&Odjeljak D-L" MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokument" MENU_LABEL_FMT_EMBED="Oblik objekata" MENU_LABEL_FMT_FONT="&Font" MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Fusnote i završne napomene" MENU_LABEL_FMT_FRAME="Tekstualni okvir" MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Zaglavlja i podnožja" MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&Slika" MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Kurziv" MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&Jezik pravopisa" MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Nadcrtano" MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Odlomak" MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="&Slika" MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Slika zadanog položaja" MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&Precrtano" MENU_LABEL_FMT_STYLE="&Stil" MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Izradi i izmijeni stilove" MENU_LABEL_FMT_STYLIST="&Stiliziranje" MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Potpis" MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Eksponencija" MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Tablica sadržaja" MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabulatori" MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&Veličina slova" MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Podvučeno" MENU_LABEL_FORMAT="&Oblikovanje" MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION="" MENU_LABEL_HELP="&Pomoć" MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&O programu %s" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="&O programu GNOME Office" MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="&Provjeri postojanje novije verzije" MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="Pomoć: &Sadržaj " MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Zahvale" MENU_LABEL_HELP_INTRO="Pomoć: &Uvod" MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="&Prijava pogreške" MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Traženje pomoći" MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Oznaku" MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Prijelom" MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Isječke" MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&Datum i vrijeme" MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Izbriši URL vezu" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="&Oznaku smjera" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&L-D" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&D-L" MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&Uredi URL vezu" MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Napomenu" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Jednadžbu" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Iz datoteke" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Iz LaTeX-a" MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Polje" MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Datoteku" MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Podnožje" MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&Fusnotu" MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&Skoči na URL vezu" MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Sliku" MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Zaglavlje" MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&URL vezu" MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="&Polje udruživanja s poštom" MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Brojeve stranica" MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Poseban znak" MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Tablica sadržaja" MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Tekstualni okvir" MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Otvori predložak" MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Dodaj" MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Ignoriraj sve" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s" MENU_LABEL_TABLE="&Tablica" MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Automatska širina" MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Izbriši" MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="&Izbriši stupac" MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="&Izbriši redak" MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="&Izbriši tablicu" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Ćelije" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Stupac" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Redak" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tablicu" MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Tablicu" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Redak ponavljaj kao naslov" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Ukloni ponavljanje kao naslov" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Zadaj ovaj redak kao naslovni" MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="&Umetni stupce" MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="&Umetni retke" MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="&Umetni tablicu" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Ćelije" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Stupac &desno" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Stupac &lijevo" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Redak &ispod" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Redak i&znad" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Zbroj unosa u retku" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Zbroj unosa u stupcu" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tablicu" MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Udruživanje ćelija" MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Odaberi" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Ćeliju" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="&Stupac" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Redak" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tablicu" MENU_LABEL_TABLE_SORT="&Sortiranje tablice" MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Uzlazni redoslijed stupaca" MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Silazni redoslijed stupaca" MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Uzlazni redoslijed redaka" MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Silazni redoslijed redaka" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="&Razdvoji ćelije" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="&Razdvoji tablicu" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Tablicu pretvori u tekst" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Razdvoji zarezima" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Razdvoji zarezima i tabulatorima" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Razdvoji tabulatorima" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Tekst pretvori u tablicu" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Razdijeli kod razmaka, zareza ili tabulatora" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Razdijeli kod zareza ili tabulatora" MENU_LABEL_TOOLS="&Alati" MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="Uvlake" MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Uvlake" MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Brisanje odabira" MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="&Prikaži traku stanja" MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Automatska provjera pravopisa" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&Povijest dokumenata" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&Očisti povijest" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&Prikaži povijest" MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Jezik" MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Udruživanje s poštom" MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Osobne postavke" MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Dodaci" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Revizije" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Prihvati revizije" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&Održi potpunu povijest" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&Usporedi dokumente" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Traži &sljedeću reviziju" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Traži &prethodnu reviziju" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Revizije označi tijekom unosa" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="&Započni novu reviziju" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="&Očisti revizije" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Odbaci revizije" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Odaberi reviziju" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Prikaži revizije" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Prikaži dokument nakon revizija" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Prikaži dokument nakon prethodnih revizija" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Prikaži dokument prije revizija" MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="Skripte" MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Provjeri pravopis" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="Pravopis" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Opcije pravopisa" MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Brojanje riječi" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Umetni jednadžbu" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Umetni MathML iz datoteke" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Jednadžbu umetni iz LaTeX izraza" MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Vrati na izvorni predložak" MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Preko cijelog zaslona" MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Zaglavlje i podnožje" MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Omogući alate oblikovanja" MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Zaključaj raspored" MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normalan pogled" MENU_LABEL_VIEW_PRINT="Ispisni pogled" MENU_LABEL_VIEW_RULER="Prikaži ravnalo" MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Prikaži oblikovanja" MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Prikaži traku stanja" MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s" MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="Alatne trake" MENU_LABEL_VIEW_WEB="Web pogled" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Uvećanje" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Uvećanje &100%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Uvećanje &200%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Uvećanje &50%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Uvećanje &75%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Uvećanje" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Cijela stranica" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Širina stranice" MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Spremi za Internet" MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="U web-pregledniku" MENU_LABEL_WINDOW="&Dokumenti" MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s" MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s" MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s" MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s" MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s" MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s" MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s" MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s" MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s" MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Više dokumenata" MENU_LABEL_WINDOW_NEW="Novi prozor" MENU_LABEL__BOGUS1__=" " MENU_LABEL__BOGUS2__=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Odlomak poravnava u sredinu" MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Odlomak poravnava ravnomjerno" MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Odlomak poravnava ulijevo" MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Odlomak poravnava udesno" MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="Brisanje odabira" MENU_STATUSLINE_EDIT=" " MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="Uredi jednadžbu" MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Brisanje odabira" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopiranja odabira i smještanje u međuspremnik." MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Kopiranje uloženog objekta" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Spremanje kopije slike u međuspremnik" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Kopiranje tekstualnog okvira u međuspremnik" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Kopiranje URL veze" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Izrezivanje odabira i smještanje u međuspremnik" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Izrezivanje uloženog objekta" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Uklanjanje slike i spremanje kopije u međuspremnik" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Kopira tekstualni okvir u međuspremnik i potom ga uklanja" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Brisanje uloženog objekta" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Uklanjanje tekstualnog okvira iz dokumenta" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Uklanjanje slike iz dokumenta" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Uređivanje podnožja u trenutnoj stranici" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Uređivanje zaglavlja u trenutnoj stranici" MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Pronalaženje određenog teksta" MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Premještanje točke unosa na određeno mjesto" MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="Uredi LaTeX jednadžbu" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Umetanje sadržaja međuspremnika" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Umetanje neoblikovanog sadržaja međuspremnika" MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Povrat prethodno poništenog uređivanja" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Uklanjanje podnožja s trenutne stranice dokumenta" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Uklanjanje zaglavlja s trenutne stranice dokumenta" MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Zamjena određenog teksta nekim drugim tekstom" MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Odabir cjelokupnog dokumenta" MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Odabir tekstualnog okvira" MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Poništavanje uređivanja" MENU_STATUSLINE_FILE=" " MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Zatvaranje dokumenta" MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Zatvaranje svih prozora i izlazak iz aplikacije" MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Spremanje dokumenta bez izmjene njegovog trenutnog naziva" MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Otvaranje dokumenta izradom njegove kopije" MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Uvoz stilskih definicija iz dokumenta" MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Izrada novog dokumenta" MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Izrada novog dokumenta pomoću predloška" MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otvori postojeći dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Izmjene opcija ispisa" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Ispis cijelog dokumenta ili samo nekih dijelova" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Ispis pomoću internih PS programa" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Pregled dokumenta prije ispisa" MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Zadavanje metadata svojstava" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Otvaranje nedavno upotrijebljenih dokumenata" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Otvori ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Otvori ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Otvori ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Otvori ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Otvori ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Otvori ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Otvori ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Otvori ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Otvori ovaj dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Povrat dokumenta na posljednje snimljeno stanje" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Spremanje dokumenta" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Spremanje dokumenta pod drugim nazivom" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Spremanje uloženog objekta" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Spremanje odabrane slike u datoteku" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Spremanje dokumenta kao predložak" MENU_STATUSLINE_FMT=" " MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Izmjena pozadine stranica dokumenta" MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Izmjena boje stranica dokumenta" MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Zadavanje slike kao pozadine stranica" MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Pretvaranje ili poništavanje odabira u snažan tisak" MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Dodavanje odabiru obruba i sjenčanja" MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Izrada ili uklanjanje podvlake ispod odabira " MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Dodavanje ili uređivanje stavaka za odabrani odlomak" MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Izmjena broja stupaca" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Izmjena svojstava orijentacije teksta" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Postavljanje Lijevo-Desno kao dominantnog smjera odlomka" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Postavljanje Lijevo-Desno kao dominantnog smjera dokumenta" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Prisiljavanje smjera teksta slijeva udesno" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Prisiljavanje smjera teksta zdesna ulijevo" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Postavljanje Lijevo-Desno kao dominantnog smjera odjeljaka" MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Zadavanje osobina stranice, poput veličine i margina" MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Oblikovanje uloženog objekta" MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Izmjena fonta odabranog teksta" MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Zadavanje vrste fusnota i završnih napomena" MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Izmjena svojstava tekstualnog okvira" MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Zadavanje vrste zaglavlja i podnožja" MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Izmjena veličine odabrane slike" MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Pretvaranje ili poništavanje odabira u kurziv" MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Izmjena jezika odabranog teksta" MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Izrada ili uklanjanje crte iznad odabira " MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Izmjena oblikovanja odabranog odlomka" MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Oblikovanje odabrane slike" MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Zadavanje položaja odabrane slike" MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Pretvaranje ili poništavanje odabira u precrtano" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Zadavanje ili primjena stila za odabir" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Zadavanje ili primjena stila za odabir" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Oblikovanje dokumenta pomoću stilova" MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Pretvaranje ili poništavanje odabira u potpis" MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Pretvaranje ili poništavanje odabira u apostrof" MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Zadavanje vrsti i stilova tablice sadržaja" MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Zadavanje zaustavljanja tabulatora" MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Izmjena veličine slova odabranog teksta" MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Izrada ili uklanjanje crte iznad odabira " MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Pretvaranje ili poništavanje odabira u podvučeno" MENU_STATUSLINE_FORMAT=" " MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION="" MENU_STATUSLINE_HELP=" " MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Prikaz podataka o programu, verziji i autorskim pravima" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O projektu GNOME Office" MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Provjerava postojanje novije verzije programa AbiWord." MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Prikaz sadržaja pomoći" MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Prikaz zahvala" MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="Pomoć: &Uvod" MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Prijavite pogrešku i pomozite da AbiWord postane boljim proizvodom" MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Pretraživanje pomoći o..." MENU_STATUSLINE_INSERT=" " MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Umetanje Oznake" MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Umetanje prijeloma stranice, stupca ili odlomka" MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Umetanje priručnih isječaka crteža" MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Umetanje datuma i/ili vremena" MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Brisanje URL veze" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Umetanje Unicode oznaka smjera u dokument" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Umetanje oznaka smjera teksta slijeva udesno (LRM)" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Umetanje oznaka smjera teksta zdesna ulijevo (LRM)" MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Uređivanje URL veze" MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Umetanje završne napomene" MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Umetanje polja izračunavanja" MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Umetanje sadržaja iz drugog teksta" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Umetanje podnožja" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Umetanje fusnote" MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Brzo kretanje na URL vezu" MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Umetanje slike iz druge datoteke" MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Umetanje zaglavlja" MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Umetanje URL veze" MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Umetanje polja za integriranje s poštom" MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Umetanje automatski ažuriranog prebrojavanja stranica" MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Umetanje posebnih znakova" MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Umetanje tablice sadržaja na osnovu naslova odlomaka" MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Umetanje tekstualnog okvira" MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" " MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Dodavanje trenutne riječi u vlastiti rječnik" MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignoriranje svih pojava ove riječi unutar dokumenta" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Izmjena u predloženi pravopis" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Izmjena u predloženi pravopis" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Izmjena u predloženi pravopis" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Izmjena u predloženi pravopis" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Izmjena u predloženi pravopis" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Izmjena u predloženi pravopis" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Izmjena u predloženi pravopis" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Izmjena u predloženi pravopis" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Izmjena u predloženi pravopis" MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Automatsko podešavanje širine tablice" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Brisanje stupca" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Brisanje retka" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Brisanje tablice" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Brisanje ćelija" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Brisanje stupca" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Brisanje retka" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Brisanje tablice" MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Oblik tablice" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ponavljanje retka tablice kao naslov na svakoj stranici" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Uklanjanje ponavljanja retka kao naslova" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Zadavanje ovog retka kao naslovnog na svakoj stranici" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Umetanje stupca desno od odabranog" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Umetanje retka ispod odabranog" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Umetni tablicu" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Umetanje ćelija" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Umetanje stupca desno od odabranog" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Umetanje stupca lijevo od odabranog" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Umetanje retka ispod odabranog" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Umetanje retka iznad odabranog" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Umetanje zbroja unosa u redak tablice" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Umetanje zbroja unosa u stupac tablice" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Umetni tablicu" MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Udruži ćelije" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Odabir ćelije" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Odabir stupca" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Odabir retka" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Odabir tablice" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Sortiranje tablice" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Sortiranje stupaca uzlaznim redoslijedom na osnovu odabranog retka" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Sortiranje stupaca silaznim redoslijedom na osnovu odabranog retka" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Sortiranje redaka uzlaznim redoslijedom na osnovu odabranog stupca" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Sortiranje redaka silaznim redoslijedom na osnovu odabranog stupca" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Razdvoji ćelije" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Razdvajanje tablice" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Pretvaranje tablice u tekst" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Razdvajanje stavki tablice zarezima" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Razdvajanje stavki tablice zarezima i tabulatorima" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Razdvajanje stavki tablice tabulatorima" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Pretvaranje teksta u tablicu" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Razdvajanje na svim razgraničenjima riječi i razmacima" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Razdvajanje na svim razgraničenjima riječi osim na razmacima" MENU_STATUSLINE_TOOLS=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="Upravljanje izmjenama u dokumentu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Umetanje završne napomene" MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Pretvaranje teksta u tablicu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Prikaži/sakrij oblikovanja teksta" MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Automatska provjera pravopisa u dokumentu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Pregledavanje povijesti trenutnog dokumenta" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Uklanjanje cjelokupne povijesti iz dokumenta" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Prikaz povijesti dokumenta" MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Izmjena jezika odabranog teksta" MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Udruživanje s poštom" MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Zadavanje postavki" MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Upravljanje dodacima" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Prihvaćanje predloženih izmjena" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Zadržavanje svih izmjena u dokumentu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Uspoređivanje aktivnog dokumenta s drugim" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Pronalaženje sljedeće vidljive revizije u dokumentu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Pronalaženje prethodne vidljive revizije u dokumentu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Označavanje izmjena tijekom pisanja" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Dodavanje drugog dokumenta u postojeći pomoću oznaka revizija" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Započinjanje revizije različite od trenutne" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Uklanjanje svih podataka o revizijama iz dokumenta" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Uklanjanje predloženih izmjena" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Odabir prikaza revizija" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Prikaz revizija prisutnih u dokumentu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Prikaz izgleda dokumenta nakon revizija" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Prikaz izgleda dokumenta nakon prethodnih revizija" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Prikaz izgleda dokumenta prije revizija" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Izvršavanje pomoćnih skripti" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Provjera pravopisa u trenutnom dokumentu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Zadavanje postavki pravopisa" MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Prebrojavanje riječi unutar dokumenta" MENU_STATUSLINE_VIEW=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Povratak izgleda alatnih traka na izvorno zadane postavke" MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Prikaz dokumenta preko cijelog zaslona" MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Uređivanje teksta pri vrhu i dnu svake stranice" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Oblikovanje samo pomoću stilova" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Zaključavanje rasporeda elemenata trenutnih alatnih traka" MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Normalan prikaz dokumenta" MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Prikaz dokumenta prilagođen ispisu" MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Prikaz ili skrivanje ravnala" MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Prikaz znakova koji se neće ispisivati na pisaču" MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Prikaz ili skrivanje trake stanja" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Prikaz ili skrivanje alatne trake" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Prikaz ili skrivanje alatne trake" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Prikaz ili skrivanje alatne trake" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Prikaz ili skrivanje alatne trake" MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Prikaz prilagođen Internetu" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Smanjivanje ili uvećavanje prikaza dokumenta" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Uvećanje 100%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Uvećanje 200%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Uvećanje 50%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Uvećanje 75%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Smanjivanje ili uvećavanje prikaza dokumenta" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Prilagođavanje prikaza cijeloj stranici" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Prilagođavanje prikaza širini stranice" MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Pregled dokumenta kao web-stranice" MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Pregled dokumenta kao web-stranice" MENU_STATUSLINE_WINDOW=" " MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Prikaz dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Prikaz dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Prikaz dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Prikaz dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Prikaz dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Prikaz dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Prikaz dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Prikaz dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Prikaz dokumenta" MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Prikaži puni popis dokumenata" MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Otvaranje drugog prozora za novi dokument" MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" " MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" " MSG_AfterRestartNew="Ova će izmjena postati valjanom tek pri ponovnom pokretanju program ili otvaranju novog dokumenta." MSG_AutoMerge="Automatsko udruživanje" MSG_AutoRevisionOffWarning="Jeste li sigurni da ne želite održavati potpuno zapisivanje povijesti? Ako nastavite nećete moći obnavljati ranije verzije ovog dokumenta." MSG_BookmarkAlreadyExists="" MSG_BookmarkNotFound="Oznaka "%s" nije pronađena u dokumentu." MSG_CHECK_PRINT_MODE="Zaglavlja i podnožja moguće je izrađivati i uređivati samo u načinu
'Pogled ispisa', kojeg možete odabrati s izbornika 'Prikaz'. 
Želite li odmah promijeniti prikaz u 'Pogled ispisa'?" MSG_ConfirmSave="Želite li prije izlaska iz programa spremiti izmjene u dokument %s?" MSG_ConfirmSaveSecondary="Vaše će izmjene biti izgubljene ako ih ne spremite." MSG_DefaultDirectionChg="Izmijenili ste izvorni smjer pisanja." MSG_DirectionModeChg="Izmijenili ste načina smjera pisanja." MSG_DlgNotImp="%s još nije implementiran.

Ako ste programer, slobodno dodajte kod u %s, redak %d
 i zakrpu pošaljite na adresu:

\tabiword-dev@abisource.com

U protivnom, budite strpljivi." MSG_EmptySelection="Trenutni odabir je prazan." MSG_Exception="Došlo je do ozbiljne pogreške. Abiword će prekinuti s radom.
Trenutni dokument spremljen je na disk s ekstenzijom ".saved"." MSG_HiddenRevisions="Ovaj dokument sadrži revizije koje nisu vidljive u trenutnom prikazu. Proučite AbiWord dokumentaciju radi dodatnih podatak o radu s revizijama." MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Tekst kojemu se pridodaje URL veza mora biti unutar jednog odlomka." MSG_HyperlinkNoBookmark="Upozorenje: predložena Oznaka [%s] ne postoji." MSG_HyperlinkNoSelection="Prije umetanja URL veze morate odabrati dio dokumenta." MSG_IE_BogusDocument="AbiWord ne može otvoriti %s. Izgleda da je dokument nepravilnog oblika." MSG_IE_CouldNotOpen="Datoteku %s nije bilo moguće otvoriti za zapisivanje" MSG_IE_CouldNotWrite="Zapisivanje u datoteku %s nije uspjelo." MSG_IE_FakeType="Datoteka %s nije one vrste kakvom se prikazuje." MSG_IE_FileNotFound="Datoteka %s nije pronađena" MSG_IE_NoMemory="Ponestalo je memorije pri pokušaju otvaranja %s" MSG_IE_UnknownType="Datoteka %s nepoznate je vrste" MSG_IE_UnsupportedType="Datoteka %s nije trenutno podržane vrste." MSG_ImportError="Pogreška pri uvozu datoteke %s." MSG_NoBreakInsideFrame="Unutar tekstualno okvira nije moguće umetnuti prijelom." MSG_NoBreakInsideTable="Unutar tablice nije moguće umetnuti prijelom" MSG_OpenFailed="Datoteku %s nije bilo moguće otvoriti." MSG_OpenRecovered="" MSG_PrintStatus="Ispisivanje stranice %d od %d" MSG_PrintingDoc="Ispisivanje dokumenta..." MSG_QueryExit="Zatvoriti sve prozore i izaći iz programa?" MSG_RevertBuffer="Vratiti na spremljenu kopiju dokumenta %s?" MSG_RevertFile="Vratiti dokument na posljednje snimljeno stanje?" MSG_SaveFailed="Zapisivanje u datoteku %s nije uspjelo." MSG_SaveFailedExport="Tijekom spremanja datoteke %s došlo je do pogreške: izrada izvoza nije bila moguća." MSG_SaveFailedName="Tijekom spremanja datoteke %s došlo je do pogreške: nepravilan naziv." MSG_SaveFailedWrite="Tijekom spremanja datoteke %s došlo je do pogreške zapisivanja." MSG_SpellDone="Provjera pravopisa je završena." MSG_SpellSelectionDone="AbiWord je završio s provjeravanjem odabira." PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Ispis nije moguće započeti." PageInfoField="Stranica: %d/%d" RightIndentStatus="Desna uvlaka [%s]" RightMarginStatus="Desna margina [%s]" SCRIPT_CANTRUN="Pogreška pri izvršavanju skripte %s." SCRIPT_NOSCRIPTS="Skripte nisu pronađene." TB_Embedded="Pobrojano" TB_Extra="Posebna" TB_Format="Oblik" TB_Simple="Jednostavna" TB_Standard="Standardna" TOC_TocHeading="Sadržaj 1" TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 stupac" TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 stupca" TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 stupca" TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Stupac dodaj iza" TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Redak dodaj iza" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Sredina" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Ravnomjerno" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Lijevo" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Desno" TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Naglasak" TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Boja fonta" TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Izbriši stupac" TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Izbriši redak" TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dvostruki prored" TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopiraj" TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Izreži" TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Uredi podnožje" TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Uredi zaglavlje" TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Zalijepi" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Ponovi" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Ukloni podnožje" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Ukloni zaglavlje" TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Poništi" TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nova" TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Otvori" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Pregled ispisa" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Spremi" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Spremi kao" TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Bojanje oblika" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Umetni Oznaku" TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Izbor fonta" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Prisili tekst L-D" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Prisili tekst D-L" TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Smjer odlomka" TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Umetni Oznaku" TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Veličina fonta" TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Stil" TOOLBAR_LABEL_HELP="Pomoć" TOOLBAR_LABEL_IMG="Umetni sliku" TOOLBAR_LABEL_INDENT="Povećaj uvlaku" TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Znak" TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Umetni tablicu" TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Stavke" TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Brojanje" TOOLBAR_LABEL_MENU="" TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Udruži na gore" TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Udruži na dolje" TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Udruži ulijevo" TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Udruži udesno" TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Udruži ćelije" TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Prored 1,5" TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Nema prije" TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt prije" TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Izv. skriptu" TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Jednostruki prored" TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Provjera pravopisa" TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Razdvajanje ćelija" TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Smanji uvlaku" TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Preko cijelog zaslona" TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Prikaži sve" TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 stupac" TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 stupca" TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 stupca" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Umetanje stupca u tablicu iza odabranog stupca." TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Umetanje retka u tablicu iza odabranog retka." TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Središnje poravnanje." TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Ravnomjerno poravnanje odlomka." TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Poravnanje uz lijevi rub stranice." TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Poravnanje uz desni rub stranice." TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Naglasak" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Boja fonta" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Uklanjanje odabranog stupca iz tablice." TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Uklanjanje odabranog retka iz tablice." TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Dvostruki prored teksta." TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopiraj" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Izreži" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Uredi podnožje" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Uredi zaglavlje" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Zalijepi" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Povrat unesenog uređivanja." TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Ukloni podnožje" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Ukloni zaglavlje" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Poništavanje uređivanja" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Izrada novog dokumenta" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otvori postojeći dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Ispisivanje aktivnog dokumenta." TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Pregled dokumenta prije ispisa" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Spremanje dokumenta" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Spremanje dokumenta pod drugim nazivom" TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Na odabrani tekst primjenjuje se oblikovanje prethodno kopiranog odlomka." TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Umetni Oznaku u dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Izbor fonta" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Prisili L-D smjer teksta" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Prisili D-L smjer teksta" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Izmjeni dominantni smjer odlomka" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Umetni URL vezu u dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Veličina fonta" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stil" TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Pomoć" TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Umetni sliku u dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Povećaj uvlaku" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Umetni posebni znak" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Umetni novu tablicu u dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Stavke" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Brojanje" TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Udruži s ćelijom iznad" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Udruži s ćelijom ispod" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Udruži s ćelijom lijevo" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Udruži s ćelijom desno" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Udruži ćelije" TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="Prored 1,5" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Bez proreda prije odlomka" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Prored prije odlomka 12 pt" TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Izvrši skriptu" TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Jednostruki prored" TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Provjera pravopisa" TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Razdvoji odabranu ćeliju" TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Smanji uvlaku" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Preko cijelog zaslona" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Prikaži/sakrij oblikovanja teksta" TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 stupac" TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 stupca" TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 stupca" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Umetanje stupca u tablicu iza odabranog stupca." TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Umetanje retka u tablicu iza odabranog retka." TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Središnje poravnanje." TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Ravnomjerno poravnanje odlomka." TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Poravnanje uz lijevi rub stranice." TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Poravnanje uz desni rub stranice." TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Naglasak" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Boja fonta" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Uklanjanje odabranog stupca iz tablice." TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Uklanjanje odabranog retka iz tablice." TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Dvostruki prored teksta." TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopiraj" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Izreži" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Uredi podnožje" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Uredi zaglavlje" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Zalijepi" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Povrat unesenog uređivanja." TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Ukloni podnožje" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Ukloni zaglavlje" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Poništavanje uređivanja" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Izrada novog dokumenta" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Otvori postojeći dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Ispisivanje aktivnog dokumenta." TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Pregled dokumenta prije ispisa" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Spremanje dokumenta" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Spremanje dokumenta pod drugim nazivom" TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Na odabrani tekst primjenjuje se oblikovanje prethodno kopiranog odlomka." TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Umetni Oznaku u dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Odabir fonta" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Prisili L-D smjer teksta" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Prisili D-L smjer teksta" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Izmjeni dominantni smjer odlomka" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Umetni URL vezu u dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Veličina fonta" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Stil" TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Pomoć" TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Umetni sliku u dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Povećaj uvlaku" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Umetni posebni znak" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Umetni novu tablicu u dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Stavke" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Brojanje" TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Udruži s ćelijom iznad" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Udruži s ćelijom ispod" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Udruži s ćelijom lijevo" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Udruži s ćelijom desno" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Udruži ćelije" TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="Prored 1,5" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Bez proreda prije odlomka" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Prored prije odlomka 12 pt" TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Izvrši skriptu" TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Jednostruki prored" TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Provjera pravopisa" TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Razdvoji odabranu ćeliju" TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Smanji uvlaku" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Preko cijelog zaslona" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Prikaži/sakrij oblikovanja teksta" TabStopStatus="Tabulator [%s]" TabToggleBarTab="Traka tabulatora" TabToggleCenterTab="Sredina tabulatora" TabToggleDecimalTab="Decimalni tabulator" TabToggleLeftTab="Lijevi tabulator" TabToggleRightTab="Desni tabulator" TopMarginStatus="Gornja margina [%s]" WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord je dizajniran za noviju verziju sistemske datoteke COMCTL32.DLL
u odnosu na onu koja je trenutno instalirana na vašem sustavu
(COMCTL32.DLL verzija 4.72 ili novija).
Rješenje ovog problema opisano je u datoteci FAQ na web-lokaciji AbiSource:

\thttp://www.abisource.com

Možete upotrebljavati program, ali će nedostajati alatna traka." WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord potražuje datoteku %s.dll
Datoteku preuzmite i instalirajte s adrese: http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm" WORD_PassInvalid="Neispravna lozinka" WORD_PassRequired="Ovo je zaštićena datoteka i potrebna je lozinka" /> </AbiStrings>