<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- ==============================================================  -->
<!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
<!-- This file contains the string translations for one language.    -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
<!-- ==============================================================  -->

<AbiStrings ver="1.0" language="hr-HR">

<Strings    class="XAP"
DLG_ABOUT_Build="Opcije oblika"
DLG_ABOUT_Description=""
DLG_ABOUT_Title="O programu %s"
DLG_ABOUT_URL=""
DLG_ABOUT_Version="Verzija:"
DLG_Annotation_Author_LBL="Autor:"
DLG_Annotation_Description_LBL="Opis:"
DLG_Annotation_Title_LBL="Naslov:"
DLG_Apply="Primjeni"
DLG_Break_Insert="Umetni"
DLG_CLIPART_Error=""
DLG_CLIPART_Loading="Isječci"
DLG_CLIPART_Title="Isječci"
DLG_Cancel="Odustani"
DLG_Close="Zatvori"
DLG_Column_Preview="Pregled"
DLG_Compare="Usporedi"
DLG_Delete="Izbriši "
DLG_DocComparison_Content="Sadržaj:"
DLG_DocComparison_Different="različito"
DLG_DocComparison_Diverging="razlikuje se nakon verzije %d od %s"
DLG_DocComparison_DivergingPos="razlikuje se nakon položaja %d"
DLG_DocComparison_DocsCompared="Dokumenti uspoređeni"
DLG_DocComparison_Fmt="Oblik:"
DLG_DocComparison_Identical="identično"
DLG_DocComparison_Relationship="Odnosi:"
DLG_DocComparison_Results="Rezultati"
DLG_DocComparison_Siblings="srodno"
DLG_DocComparison_Styles="Stilovi:"
DLG_DocComparison_TestSkipped="(test preskočen)"
DLG_DocComparison_Unrelated="nepovezano"
DLG_DocComparison_WindowLabel="Usporedna dokumenata"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Zatvori &amp;bez spremanja"
DLG_FOSA_ALL="Sve (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Sve dokumente"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Sve slike"
DLG_FOSA_ExportTitle="Izvezi datoteku"
DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch=""
DLG_FOSA_FileInsertMath="Umetni MathML datoteku:"
DLG_FOSA_FileInsertObject="Umetni povezanu datoteku objekta:"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Otvori datoteku kao:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Ispiši datoteku kao:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Spremi datoteku kao:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatski otkriveno"
DLG_FOSA_ImportTitle="Uvezi datoteku"
DLG_FOSA_InsertMath="Umetni Math datoteku"
DLG_FOSA_InsertObject="Umetni povezani objekt"
DLG_FOSA_InsertTitle="Umetni datoteku"
DLG_FOSA_OpenTitle="Otvori datoteku"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Ispis u datoteku"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel="Datoteka za zapisivanje uređivanja:"
DLG_FOSA_RecordToFileTitle="Uređivanje spremi u datoteku"
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="Datoteka za ponavljanje uređivanja:"
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Uređivanje ponovi iz datoteke"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Spremi kao"
DLG_FormatFrame_Color="Boja:"
DLG_FormatFrame_Preview="Pregled"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Odabir"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tablica"
DLG_FormatTable_Color="Boja:"
DLG_FormatTable_Preview="Pregled"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Izvezi s PHP instrukcijama"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Dopusti dodatna obilježja u AWML odrednici"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Deklariraj kao XML (verzija 1.0)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Poveži CSS stilsko oblikovanje"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Slike poveži u URL adrese (Base64-kodirano)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Izvezi kao HTML 4.01"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Odabir HTML opcija izvoza:"
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Obnovi postavke"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="Spremi postavke"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML opcije izvoza"
DLG_History_Created="Izrađeno:"
DLG_History_DocumentDetails="Detalji dokumenta"
DLG_History_EditTime="Vrijeme uređivanja:"
DLG_History_Id="ID oznaka:"
DLG_History_LastSaved="Posljednje spremljeno:"
DLG_History_List_Title="Povijest verzija"
DLG_History_Path="Naziv dokumenta:"
DLG_History_Version="Verzija:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="Automatska revizija"
DLG_History_Version_Started="Izrađeno"
DLG_History_Version_Version="Verzija"
DLG_History_WindowLabel="Povijest dokumenata"
DLG_IP_Activate_Label="Pregled slike"
DLG_IP_Button_Label="Umetni"
DLG_IP_Height_Label="Visina:"
DLG_IP_No_Picture_Label="Bez slike"
DLG_IP_Title="Umetni sliku"
DLG_IP_Width_Label="Širina:  "
DLG_Image_Aspect="Zadrži omjer slike"
DLG_Image_DescTabLabel="Opis"
DLG_Image_Height="Visina:"
DLG_Image_ImageDesc="Zadaj naziv slike"
DLG_Image_ImageSize="Zadaj veličinu slike"
DLG_Image_InLine="Slika unutar retka (bez omatanja teksta)"
DLG_Image_LblDescription="Opis:"
DLG_Image_LblTitle="Naslov:"
DLG_Image_PlaceColumn="Položaj relativan u odnosu na stupac"
DLG_Image_PlacePage="Položaj relativan u odnosu na stranicu"
DLG_Image_PlaceParagraph="Položaj relativan u odnosu na odlomak"
DLG_Image_Placement="Odredi smještaj slike"
DLG_Image_PlacementTabLabel="Smještaj"
DLG_Image_SquareWrap="Četvrtasto omatanje"
DLG_Image_TextWrapping="Odredi omatanje teksta"
DLG_Image_TightWrap="Tijesno omatanje"
DLG_Image_Title="Svojstva slike"
DLG_Image_Width="Širina:"
DLG_Image_WrapTabLabel="Omatanje teksta"
DLG_Image_WrapType="Vrsta omatanja teksta"
DLG_Image_WrappedBoth="Tekst omotan s obje strane slike"
DLG_Image_WrappedLeft="Tekst omotan ulijevo od slike"
DLG_Image_WrappedNone="Tekst pliva iznad slike"
DLG_Image_WrappedRight="Tekst omotan udesno od slike"
DLG_Insert="&amp;Umetni"
DLG_InsertButton="&amp;Umetni"
DLG_Insert_SymbolTitle="Umetni znak"
DLG_InvalidPathname="Neispravna putanja."
DLG_LISTDOCS_Heading1="Odaberite dokument s popisa:"
DLG_LISTDOCS_Title="Otvoreni dokumenti"
DLG_Lists_Box_List="Kvadratići"
DLG_Lists_Bullet_List="Točke"
DLG_Lists_Dashed_List="Crtice"
DLG_Lists_Diamond_List="Karo"
DLG_Lists_Font="Font:"
DLG_Lists_Format="Oblik:"
DLG_Lists_Hand_List="Rukohvati"
DLG_Lists_Heart_List="Srca"
DLG_Lists_Implies_List="Implicitno"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Mala slova"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Mali rimski brojevi"
DLG_Lists_Numbered_List="Brojčani popis"
DLG_Lists_Preview="Pregled"
DLG_Lists_Square_List="Četvrtasto"
DLG_Lists_Star_List="Zvijezde"
DLG_Lists_Style="Stil:"
DLG_Lists_Tick_List="Oznake"
DLG_Lists_Triangle_List="Trokuti"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Velika slova"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Velika rimska"
DLG_MB_No="Ne"
DLG_MB_Yes="Da"
DLG_MW_Activate="Prikaz:"
DLG_MW_AvailableDocuments="Raspoloživi dokumenti"
DLG_MW_MoreWindows="Prikaži dokument"
DLG_MW_ViewButton="&amp;Prikaz"
DLG_Merge="Spoji"
DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:"
DLG_MetaData_Description_LBL="Opis:"
DLG_MetaData_Title_LBL="Naslov:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Na zadanoj putanji ne postoji mapa."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Mapa '%s' zaštićena je od zapisivanja."
DLG_OK="U redu"
DLG_Options_Btn_Apply="Primjeni"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Automatsko umetanje oznaka smjera"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Pri promjeni tipkovnice izmijeni i jezik"
DLG_Options_Label_Show="Prikaži"
DLG_OverwriteFile="Datoteka već postoji.  Prepisati datoteku '%s'?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktivni dodaci"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Dodatak nije bilo moguće pokrenuti/učitati"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Dodatak nije bilo moguće zaustaviti"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Zaustavi dodatak"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Zaustavi sve dodatke"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Opis:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detalji dodatka:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instaliraj novi dodatak"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Popis dodataka"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Naziv:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Nema odabranih dodataka"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Nije raspoloživo"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord upravljanje dodacima"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Verzija:"
DLG_PageNumbers_Preview="Pregled"
DLG_Para_LabelPreview="Pregled"
DLG_Password_Password="Lozinka:"
DLG_Password_Title="Unesite lozinku"
DLG_Remove_Icon="Želite li ukloniti ovu ikonu s alatne trake?"
DLG_Restore="Obnovi"
DLG_Select="Odaberi"
DLG_Show="Prikaži"
DLG_Styles_Delete="Izbriši "
DLG_Styles_LBL_All="Sve"
DLG_Styles_ModifyFont="Font"
DLG_Styles_ModifyPreview="Pregled"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Početak Svake Riječi"
DLG_UENC_EncLabel="Kodiranje znakova:"
DLG_UENC_EncTitle="Kodiranje"
DLG_UFS_BGColorTab="Boja naglašavanja"
DLG_UFS_BottomlineCheck="Podvlaka"
DLG_UFS_ColorLabel="Boja:"
DLG_UFS_ColorTab="Boja teksta"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efekti"
DLG_UFS_Effects_LowerCase="sva mala slova"
DLG_UFS_Effects_None="(nijedan)"
DLG_UFS_Effects_SmallCaps=""
DLG_UFS_Effects_TitleCase="Početak Svake Riječi"
DLG_UFS_Effects_UpperCase="Velika slova"
DLG_UFS_EncodingLabel="Kodiranje:"
DLG_UFS_FontLabel="Font:"
DLG_UFS_FontTab="Font"
DLG_UFS_FontTitle="Font"
DLG_UFS_HiddenCheck="Skriven"
DLG_UFS_OverlineCheck="Nadcrtano"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Primjer"
DLG_UFS_ScriptLabel="Skripta:"
DLG_UFS_SizeLabel="Veličina:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="Precrtano"
DLG_UFS_StyleBold="Snažan"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Snažan kurziv"
DLG_UFS_StyleItalic="Kurziv"
DLG_UFS_StyleLabel="Stil:"
DLG_UFS_StyleRegular="Običan"
DLG_UFS_SubScript="Potpis"
DLG_UFS_SuperScript="Eksponencija"
DLG_UFS_ToplineCheck="Vrh"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Bez boje naglašavanja"
DLG_UFS_UnderlineCheck="Podvučeno"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="Raspoloživi jezici"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Zadaj za ovaj dokument"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Zadani jezik: "
DLG_ULANG_LangLabel="Odabir jezika:"
DLG_ULANG_LangTitle="Jezik pravopisa"
DLG_ULANG_SetLangButton="&amp;Jezik pravopisa"
DLG_UP_All="Sve"
DLG_UP_BlackWhite="Crna i Bijela"
DLG_UP_Collate="Složi za uvez"
DLG_UP_Color="Boja"
DLG_UP_Copies="Kopija: "
DLG_UP_EmbedFonts="Poveži fontove"
DLG_UP_File="Datoteke"
DLG_UP_From="Od: "
DLG_UP_Grayscale="Sivi tonovi"
DLG_UP_InvalidPrintString="Naredbe za ispis nisu valjane."
DLG_UP_PageRanges="Opseg stranica"
DLG_UP_PrintButton="Ispiši"
DLG_UP_PrintIn="Ispiši u: "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Pregled ispisa"
DLG_UP_PrintTitle="Ispiši"
DLG_UP_PrintTo="Ispiši u: "
DLG_UP_Printer="Pisač"
DLG_UP_PrinterCommand="Naredba pisača: "
DLG_UP_Selection="Odabir"
DLG_UP_To=" za"
DLG_Unit_cm="cm"
DLG_Unit_inch="inča"
DLG_Unit_mm="mm"
DLG_Unit_pica="pika"
DLG_Unit_points="točka"
DLG_UnixMB_No="_Ne"
DLG_UnixMB_Yes="_Da"
DLG_Update="Ažuriraj"
DLG_Zoom_100="&amp;100%"
DLG_Zoom_200="&amp;200%"
DLG_Zoom_75="&amp;75%"
DLG_Zoom_PageWidth="&amp;Širina stranice"
DLG_Zoom_Percent="&amp;Postotak:"
DLG_Zoom_PreviewFrame="Pregled"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Uvećanje"
DLG_Zoom_WholePage="&amp;Cijela stranica"
DLG_Zoom_ZoomTitle="Uvećanje"
ENC_ARAB_ISO="Arapski, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="Arapski, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="Arapski, Windows Code Page 1256"
ENC_ARME_ARMSCII="Armenski, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="Baltički, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="Baltički, Windows Code Page 1257"
ENC_CENT_ISO="Srednjoeuropski, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="Srednjoeuropski, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="Srednjoeuropski, Windows Code Page 1250"
ENC_CHSI_EUC="Kineski pojednostavljen, EUC-CN (GB2312)"
ENC_CHSI_GB="Kineski pojednostavljen, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="Kineski pojednostavljen, HZ"
ENC_CHSI_WIN="Kineski pojednostavljen, Windows Code Page 936"
ENC_CHTR_BIG5="Kineski tradicionalan, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Kineski tradicionalan, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="Kineski tradicionalan, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="Kineski tradicionalan, Windows Code Page 950"
ENC_CROA_MAC="Hrvatski, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Ćirilični, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Ćirilični, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="Ćirilični, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="Ćirilični, Windows Code Page 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="Gruzijski, Academy"
ENC_GEOR_PS="Gruzijski, PS"
ENC_GREE_ISO="Grčki, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="Grčki, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="Grčki, Windows Code Page 1253"
ENC_HEBR_ISO="Hebrejski, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="Hebrejski, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="Hebrejski, Windows Code Page 1255"
ENC_ICEL_MAC="Islandski, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="Japanski, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="Japanski, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Japanski, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Japanski, Windows Code Page 932"
ENC_KORE_EUC="Korejski, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Korejski, Johab"
ENC_KORE_KSC="Korejski, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="Korejski, Windows Code Page 949"
ENC_MLNG_DOS="Zapadnoeuropski, DOS/Windows Code Page 850"
ENC_ROMA_MAC="Rumunjski, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="Thai, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="Thai, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Thai, Windows Code Page 874"
ENC_TURK_ISO="Turski, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="Turski, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="Turski, Windows Code Page 1254"
ENC_UKRA_KOI="Ukrajinski, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Ukrajinski, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 BE"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 LE"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 BE"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 LE"
ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UFT-16 BE"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 LE"
ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 BE"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 LE"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_US_DOS="Zapadnoeuropski, DOS/Windows Code Page 437"
ENC_VIET_TCVN="Vijetnamski, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="Vijetnamski, VISCII"
ENC_VIET_WIN="Vijetnamski, Windows Code Page 1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="Zapadnoeuropski, HP"
ENC_WEST_ISO="Zapadnoeuropski, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Zapadnoeuropski, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="Zapadnoeuropski, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Zapadnoeuropski, Windows Code Page 1252"
FIELD_Application_Version="Verzija"
InsertModeFieldINS="Umetni"
LANG_0="(bez provjera)"
LANG_AF_ZA="Afrikaans"
LANG_AK_GH="Akan"
LANG_AM_ET="Amharik (Etiopija)"
LANG_AR="Arapski"
LANG_AR_EG="Arapski (Egipat)"
LANG_AR_SA="Arapski (Saudijska Arabija)"
LANG_AST_ES="Asturijski (Španjolska)"
LANG_AS_IN="Assamese"
LANG_AYC_BO=""
LANG_AYM_BO=""
LANG_AYR=""
LANG_BE_BY="Bjeloruski"
LANG_BE_LATIN="Bjeloruski"
LANG_BG_BG="Bugarski"
LANG_BN_IN="Bengali"
LANG_BR_FR="Bretonski"
LANG_CA_ES="Katalonski"
LANG_COP_EG="Kopiraj"
LANG_CO_FR="Korzikanski"
LANG_CS_CZ="Češki"
LANG_CY_GB="Velški"
LANG_DA_DK="Danski"
LANG_DE_AT="Njemački (Austrija)"
LANG_DE_CH="Njemački (Švicarska)"
LANG_DE_DE="Njemački (Njemačka)"
LANG_EL_GR="Grčki"
LANG_EN_AU="Engleski (Australija)"
LANG_EN_CA="Engleski (Kanada)"
LANG_EN_GB="Engleski (VB)"
LANG_EN_IE="Engleski (Irska)"
LANG_EN_NZ="Engleski (Novi Zeland)"
LANG_EN_US="Engleski (SAD)"
LANG_EN_ZA="Engleski (Južna Afrika)"
LANG_EO="Esperanto"
LANG_ES_ES="Španjolski (Španjolska)"
LANG_ES_MX="Španjolski (Meksiko)"
LANG_ET="Estonski"
LANG_EU_ES="Baskijski"
LANG_FA_IR="Farski"
LANG_FF=""
LANG_FI_FI="Finski"
LANG_FR_BE="Francuski (Belgija)"
LANG_FR_CA="Francuski (Kanada)"
LANG_FR_CH="Francuski (Švicarska)"
LANG_FR_FR="Francuski (Francuska)"
LANG_FY_NL="Frizijski"
LANG_GA_IE="Irski"
LANG_GL="Galicijski"
LANG_HAW_US="Havajski"
LANG_HA_NE="Hausa (Niger)"
LANG_HA_NG="Hausa (Nigerija)"
LANG_HE_IL="Hebrejski"
LANG_HI_IN="Hinduski"
LANG_HR_HR="Hrvatski"
LANG_HU_HU="Mađarski"
LANG_HY_AM="Armenski"
LANG_IA="Interlingua"
LANG_ID_ID="Indonezijski"
LANG_IS_IS="Islandski"
LANG_IT_IT="Talijanski (Italija)"
LANG_IU_CA="Inuktitut"
LANG_JA_JP="Japanski"
LANG_KA_GE="Gruzijski"
LANG_KK_KZ=""
LANG_KN_IN="Kannada"
LANG_KO="Korejski"
LANG_KO_KR="Korejski"
LANG_KU="Kurdski"
LANG_KW_GB="Korniški"
LANG_LA_IT="Latinski"
LANG_LO_LA="Lao"
LANG_LT_LT="Litavski"
LANG_LV_LV="Latvijski"
LANG_MH_MH="Marshallese (Maršalovi otoci)"
LANG_MH_NR="Marshallese (Nauru)"
LANG_MI_NZ="Maorski"
LANG_MK="Makedonski"
LANG_MNK_SN=""
LANG_MN_MN="Mongolski"
LANG_MR_IN="Marathi"
LANG_MS_MY="Malajski"
LANG_NB_NO="Norveški Bokmal"
LANG_NE_NP=""
LANG_NL_BE="Flamanski (Belgija)"
LANG_NL_NL="Nizozemski (Nizozemska)"
LANG_NN_NO="Norveški Nynorsk"
LANG_OC_FR="Occitan"
LANG_PA_IN="Pandžabski (Gurmukhi)"
LANG_PA_PK="Pandžabski (Shahmukhi)"
LANG_PL_PL="Poljski"
LANG_PS="Zalijepi"
LANG_PT_BR="Portugalski (Brazil)"
LANG_PT_PT="Portugalski (Portugal)"
LANG_QUH_BO=""
LANG_QUL_BO=""
LANG_QU_BO="Quechua"
LANG_RO_RO="Rumunjski"
LANG_RU_PETR1708=""
LANG_RU_RU="Ruski (Rusija)"
LANG_SC_IT="Sardinijski"
LANG_SK_SK="Slovački"
LANG_SL_SI="Slovenski"
LANG_SQ_AL="Albanski"
LANG_SR="Srpski"
LANG_SR_LATIN="Srpski"
LANG_SV_SE="Švedski"
LANG_SW="Swahili"
LANG_SYR="Syriac"
LANG_TA_IN="Tamilski"
LANG_TE_IN="Telugu"
LANG_TH_TH="Tajlandski"
LANG_TL_PH="Tagalog"
LANG_TR_TR="Turski"
LANG_UK_UA="Ukrajinski"
LANG_UR="Urdu"
LANG_UR_PK=""
LANG_UZ_UZ="Uzbečki"
LANG_VI_VN="Vijetnamski"
LANG_WO_SN=""
LANG_YI="Jidiš"
LANG_ZH_CN="Kineski (NR Kina)"
LANG_ZH_HK="Kineski (Hong Kong)"
LANG_ZH_SG="Kineski (Singapur)"
LANG_ZH_TW="Kineski (Tajvan)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Podvlaka"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Vrh"
MENU_LABEL_INSERT="&amp;Umetni"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&amp;Umetni"
MENU_LABEL_VIEW="&amp;Prikaz"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Tablica"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Izbriši "
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Umetni"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Odaberi"
MSG_AutoRevision="Auto-revizija"
MSG_BuildingDoc="Izrada dokumenta:"
MSG_HistoryConfirmSave="Prije nastavljanja morate spremiti izmjene u dokument %s? Spremiti odmah?"
MSG_HistoryNoRestore="AbiWord ne može obnoviti verziju %d dokumenta jer ne postoje podaci o verziji."
MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord ne može u potpunosti obnoviti dokument verzije %d, jer podaci nisu potpuni."
MSG_HistoryPartRestore2="Najnovija verzija koje je moguće obnovite jest %d. Želite li obnoviti tu verziju? Da biste djelomično obnovili verziju %d kliknite 'Ne'."
MSG_HistoryPartRestore3="Da biste ipak nastavili kliknite 'U redu'."
MSG_HistoryPartRestore4="Da biste prekinuli obnavljanje pritisnite 'Odustani'."
MSG_ImportingDoc="Uvoz dokumenta..."
MSG_NoUndo="Ovaj se postupak ne može poništiti. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
MSG_ParagraphsImported="Odlomak"
ReadOnly=""
SPELL_CANTLOAD_DICT="Riječ za jezik %s nije moguće učitati."
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord ne može pronaći datoteku pravopisa  %s.dll&#x000a;Preuzmite i instalirajte Aspell s adrese http://aspell.net/win32/"
STYLE_BLOCKTEXT="Glavni tekst"
STYLE_BOXLIST="Kvadratići"
STYLE_BULLETLIST="Točke"
STYLE_CHAPHEADING="Zaglavlje poglavlja"
STYLE_DASHEDLIST="Crtice"
STYLE_DIAMONLIST="Karo"
STYLE_ENDNOTE="&amp;Napomenu"
STYLE_ENDREFERENCE="Završna referenca"
STYLE_ENDTEXT="Tekst završne reference"
STYLE_FOOTNOTE="&amp;Fusnotu"
STYLE_FOOTREFERENCE="Referenca fusnote"
STYLE_FOOTTEXT="Tekst fusnote"
STYLE_HANDLIST="Rukohvati"
STYLE_HEADING1="Zaglavlje 1"
STYLE_HEADING2="Zaglavlje 2"
STYLE_HEADING3="Zaglavlje 3"
STYLE_HEADING4="Zaglavlje 4"
STYLE_HEARTLIST="Srca"
STYLE_IMPLIES_LIST="Implicitno"
STYLE_LOWERCASELIST="Mala slova"
STYLE_LOWERROMANLIST="Mali rimski brojevi"
STYLE_NORMAL="Normalno"
STYLE_NUMBER_LIST="Brojčani popis"
STYLE_NUMHEAD1="Brojčano zaglavlje 1"
STYLE_NUMHEAD2="Brojčano zaglavlje 2"
STYLE_NUMHEAD3="Brojčano zaglavlje 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="Običan tekst"
STYLE_SECTHEADING="Zaglavlje odjeljka"
STYLE_SQUARELIST="Četvrtasto"
STYLE_STARLIST="Zvijezde"
STYLE_TICKLIST="Oznake"
STYLE_TOCHEADING1="Sadržaj 1"
STYLE_TOCHEADING2="Sadržaj 2"
STYLE_TOCHEADING3="Sadržaj 3"
STYLE_TOCHEADING4="Sadržaj 4"
STYLE_TOCHEADING="Zaglavlje sadržaja"
STYLE_TRIANGLELIST="Trokuti"
STYLE_UPPERCASTELIST="Velika slova"
STYLE_UPPERROMANLIST="Velika rimska"
TB_ClearBackground="Ukloni pozadinsku boju"
TB_Font_Symbol="Znakovi"
TB_InsertNewTable="Umetni novu tablicu"
TB_Table="Tablica"
TB_Zoom_PageWidth="Širina stranice"
TB_Zoom_Percent="Ostalo..."
TB_Zoom_WholePage="Cijela stranica"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Ispiši"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Snažan"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Podvlaka"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Font"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kurziv"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Nadcrtano"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Precrtano"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Potpis"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Eksponencija"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Vrh"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Podvučeno"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Uvećanje"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Snažan"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Podvlaka"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Font"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kurziv"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Nadcrtano"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Precrtano"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Potpis"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Eksponencija"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Vrh"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podvučeno"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Uvećanje"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Snažan"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Podvlaka"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Font"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kurziv"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Nadcrtano"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Precrtano"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Potpis"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Eksponencija"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Vrh"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Podvučeno"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Uvećanje"
UntitledDocument="Bez naslova %d"
XIM_Methods="Načini unosa"
/>

<Strings    class="AP"
BottomMarginStatus="Donja margina [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED=""
ColumnGapStatus="Razmak stupaca [%s]"
ColumnStatus="Stupac [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip=""
DLG_Annotation_Replace_LBL="Zamijeni"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="Zamjena određenog teksta nekim drugim tekstom"
DLG_Annotation_Title="Uredi jednadžbu"
DLG_ApplyButton="&amp;Primjeni"
DLG_Background_ClearClr="Ukloni pozadinsku boju"
DLG_Background_ClearHighlight="Ukloni boju naglašavanja"
DLG_Background_Title="Izmjeni pozadinsku boju"
DLG_Background_TitleFore="Izmjeni boju teksta"
DLG_Background_TitleHighlight="Izmjeni boju naglašavanja"
DLG_Break_BreakTitle="Umetni prijelom"
DLG_Break_BreakTitle_Capital="Umetni prijelom"
DLG_Break_ColumnBreak="&amp;Prijelom stupca"
DLG_Break_Continuous="&amp;Neprekinuto"
DLG_Break_EvenPage="&amp;Parna stranica"
DLG_Break_NextPage="&amp;Sljedeća stranica"
DLG_Break_OddPage="&amp;Neparna stranica"
DLG_Break_PageBreak="Prijelom &amp;stranice"
DLG_Break_SectionBreaks="Prijelomi odjeljaka"
DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Prijelomi odjeljaka"
DLG_CloseButton="&amp;Zatvori"
DLG_Column_ColumnTitle="Stupci"
DLG_Column_Line_Between="Redaka između"
DLG_Column_Number="Broj stupaca"
DLG_Column_Number_Cols="Broj stupaca"
DLG_Column_One=" Jedan"
DLG_Column_RtlOrder="Upotrijebi L-D orijentaciju"
DLG_Column_Size="Najveća veličina stupca"
DLG_Column_Space_After="Prostor iza stupca"
DLG_Column_Three="  Tri"
DLG_Column_Two="  Dva"
DLG_DateTime_AvailableFormats="&amp;Raspoloživi oblici:"
DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Raspoloživi oblici"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Umetni datum i vrijeme"
DLG_FR_FindLabel="&amp;Traži što:"
DLG_FR_FindNextButton="&amp;Traži sljedeće"
DLG_FR_FindTitle="Traži"
DLG_FR_FinishedFind="AbiWord je završio s pretraživanjem dokumenta."
DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord je završio s pretraživanjem dokumenta i unio je %d izmjena."
DLG_FR_MatchCase="&amp;Velika/mala slova"
DLG_FR_ReplaceAllButton="&amp;Zamijeni sve"
DLG_FR_ReplaceButton="&amp;Zamijeni"
DLG_FR_ReplaceTitle="Zamijeni"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="&amp;Zamijeni s:"
DLG_FR_ReverseFind="&amp;Traži prema vrhu"
DLG_FR_WholeWord="&amp;Cijela riječ"
DLG_Field_FieldTitle="Umetni polje"
DLG_Field_FieldTitle_Capital="Umetni polje"
DLG_Field_Fields="&amp;Polja:"
DLG_Field_Fields_No_Colon="&amp;Polja"
DLG_Field_Parameters="Dodatni parametri:"
DLG_Field_Parameters_Capital="Dodatni parametri"
DLG_Field_Types="&amp;Vrste:"
DLG_Field_Types_No_Colon="&amp;Vrste"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Početna vrijednost napomene"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Smjesti na završetak dokumenta"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Smjesti na završetak odjeljka"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Smještaj"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Ispočetka kod svakog odjeljka"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Stil završne napomene"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Oblik završne napomene"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Početna vrijednost fusnote"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Ne pokreći ponovo"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Ispočetka kod svake stranice"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Ispočetka kod svakog odjeljka"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Stil fusnota"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Brojanje"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Oblik fusnota"
DLG_FormatFootnotes_Title="Oblik fusnota i napomena"
DLG_FormatFrameTitle="Oblikovanje tekstualnog okvira"
DLG_FormatFrame_Background="Pozadina"
DLG_FormatFrame_Background_Color="Pozadinska boja:"
DLG_FormatFrame_Border_Color="Boja obruba:"
DLG_FormatFrame_Borders="Obrubi"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Bez slike"
DLG_FormatFrame_PositionTo="Smještaj tekstualnog okvira"
DLG_FormatFrame_SelectImage="Sliku odaberi iz datoteke"
DLG_FormatFrame_SetImage="Zadaj sliku"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Slika za prednji plan"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Zadaj omatanje teksta"
DLG_FormatFrame_SetToColumn="Smještaj prema stupcu"
DLG_FormatFrame_SetToPage="Smještaj prema stranici"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Smještaj prema odlomku"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="Omatanje teksta"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Izmijeni stil"
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Prebrojavanje tabulatora i stranica"
DLG_FormatTOC_DetailsTop="Odrednice oznaka"
DLG_FormatTOC_DispStyle="Stil zaslona:"
DLG_FormatTOC_FillStyle="Stil ispune:"
DLG_FormatTOC_General="Opće"
DLG_FormatTOC_HasHeading="&amp;Ima zaglavlje"
DLG_FormatTOC_HasLabel="&amp;Ima oznaku"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Stil zaglavlja:"
DLG_FormatTOC_HeadingText="&amp;tekst zaglavlja:"
DLG_FormatTOC_Indent="&amp;Uvlaka:"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="&amp;Nasljedna oznaka"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Detalji predloška"
DLG_FormatTOC_Level1="Razina 1"
DLG_FormatTOC_Level2="Razina 2"
DLG_FormatTOC_Level3="Razina 3"
DLG_FormatTOC_Level4="Razina 4"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="Odredi glavna svojstva"
DLG_FormatTOC_None="Nijedna"
DLG_FormatTOC_NumberingType="&amp;Vrsta prebrojavanja:"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="&amp;Prebrojavanje stranica:"
DLG_FormatTOC_StartAt="&amp;Započni pri:"
DLG_FormatTOC_TabLeader="&amp;Tabulator:"
DLG_FormatTOC_TextAfter="Tekst &amp;poslije:"
DLG_FormatTOC_TextBefore="Tekst &amp;prije:"
DLG_FormatTOC_Title="Oblik tablice sadržaja"
DLG_FormatTableTitle="Oblik tablice"
DLG_FormatTable_Apply_To="Primjeni na:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Stupac"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Redak"
DLG_FormatTable_Background="Pozadina"
DLG_FormatTable_Background_Color="Pozadinska boja:"
DLG_FormatTable_Border_Color="Boja obruba:"
DLG_FormatTable_Borders="Obrubi"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="Bez slike"
DLG_FormatTable_SelectImage="Sliku odaberi iz datoteke"
DLG_FormatTable_SetImage="Zadaj sliku"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="Slika za prednji plan"
DLG_FormatTable_Thickness="Debljina:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Kreni na"
DLG_Goto_Btn_Next="Sljedeća &gt;&gt;"
DLG_Goto_Btn_Prev="&lt;&lt; Prethodna"
DLG_Goto_Label_Help="Vrstu cilja odaberite na lijevoj strani.&#x000a;Da biste upotrijebili gumb 'Kreni na' u gornje polje unesite traženi broj. Za relativna kretanja upotrijebite tipke '+' i '-'.\tNpr., ako odaberete 'Redak' i unesete '+2' krenut ćete dva retka ispod trenutnog položaja."
DLG_Goto_Label_Name="&amp;Naziv:"
DLG_Goto_Label_Number="&amp;Broj:"
DLG_Goto_Label_What="&amp;Kreni na:"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Oznaku"
DLG_Goto_Target_Line="Redak"
DLG_Goto_Target_Page="Stranicu"
DLG_Goto_Target_Picture="Slika"
DLG_Goto_Title="Kreni na..."
DLG_HdrFtr_FooterEven="Različita podnožja na nasuprotnim stranicama"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Različito podnožje na prvoj stranici"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Svojstva podnožja"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Različita podnožja na posljednjoj stranici"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Različito zaglavlje na nasuprotnim stranicama"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Različito zaglavlje na prvoj stranici"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Svojstva zaglavlja"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Različito zaglavlje na posljednjoj stranici"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Svojstva prebrojavanja stranica"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Prebrojavanje započni sa svakim odjeljkom"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Brojeve ponovo započni s:"
DLG_HdrFtr_Title="Oblik zaglavlja i podnožja"
DLG_HelpButton="&amp;Pomoć"
DLG_InsertBookmark_Msg="Unesite naziv Oznake ili s popisa odaberite postojeću."
DLG_InsertBookmark_Title="Umetni Oznaku"
DLG_InsertHyperlink_Msg="S popisa odaberite ciljnu Oznaku."
DLG_InsertHyperlink_Title="Umetni Oznaku"
DLG_InsertTable_AutoColSize="Automatska širina stupca"
DLG_InsertTable_AutoFit="Ponašanje podešavanja"
DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Ponašanje podešavanja"
DLG_InsertTable_FixedColSize="Zadana širina stupca:"
DLG_InsertTable_NumCols="Broj stupaca:"
DLG_InsertTable_NumRows="Broj redaka:"
DLG_InsertTable_TableSize="Veličina tablice"
DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Veličina tablice"
DLG_InsertTable_TableTitle="Umetni tablicu"
DLG_Latex_Example="Primjer:"
DLG_Latex_LatexEquation="LaTeX jednadžba"
DLG_Latex_LatexTitle="LaTeX jednadžba"
DLG_ListRevisions_Column1Label="ID revizije"
DLG_ListRevisions_Column2Label="Datum"
DLG_ListRevisions_Column3Label="Komentar"
DLG_ListRevisions_Label1="Postojeće revizije:"
DLG_ListRevisions_LevelZero="(Sve revizije vidljive)"
DLG_ListRevisions_Title="Odabir revizije"
DLG_Lists_Align="Poravnanje teksta:"
DLG_Lists_Apply_Current="Primjeni na trenutan popis"
DLG_Lists_Arabic_List="Arapski"
DLG_Lists_ButtonFont="Font..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Izmijeni trenutan &#x000a;popis"
DLG_Lists_Current_Font="Trenutan font"
DLG_Lists_Current_List_Label="Trenutna oznaka popisa"
DLG_Lists_Current_List_Type="Trenutna vrsta popisa"
DLG_Lists_Customize="Prilagođeni popis"
DLG_Lists_DelimiterString="Graničnik razine:"
DLG_Lists_FoldingLevel0="Bez sklapanja"
DLG_Lists_FoldingLevel1="Sklopi ispod razine 1"
DLG_Lists_FoldingLevel2="Sklopi ispod razine 2"
DLG_Lists_FoldingLevel3="Sklopi ispod razine 3"
DLG_Lists_FoldingLevel4="Sklopi ispod razine 4"
DLG_Lists_FoldingLevelexp="Sakrij tekst ispod razina popisa"
DLG_Lists_Hebrew_List="Hebrejski"
DLG_Lists_Indent="Poravnanje oznake:"
DLG_Lists_Level="Razina:"
DLG_Lists_New_List_Label="Nova oznaka popisa"
DLG_Lists_New_List_Type="Nova vrsta &#x000a;popisa"
DLG_Lists_PageFolding="Sklapanje teksta"
DLG_Lists_PageProperties="Svojstva popisa"
DLG_Lists_Resume="Pridodaj prethodnom popisu"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Nastavi prethodan popis"
DLG_Lists_SetDefault="Postavi zadane vrijednosti"
DLG_Lists_Start="Započni kod:"
DLG_Lists_Start_New="Započni novi popis"
DLG_Lists_Start_New_List="Započni novi popis"
DLG_Lists_Start_Sub="Započni novi potpopis"
DLG_Lists_Starting_Value="Nova početna &#x000a;vrijednost"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Zaustavi trenutan popis"
DLG_Lists_Title="Tablica sadržaja "
DLG_Lists_Type="Vrsta:"
DLG_Lists_Type_bullet="Stavka"
DLG_Lists_Type_none="Nijedna"
DLG_Lists_Type_numbered="Pobrojano"
DLG_MailMerge_AvailableFields="Raspoloživa polja"
DLG_MailMerge_Insert="Naziv polja:"
DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Naziv polja"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Umetni polje integriranja pošte"
DLG_MailMerge_OpenFile="&amp;Otvori dat."
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Nastavi prethodnu reviziju (broj %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Započni novu reviziju"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Komentar povezan uz reviziju:"
DLG_MarkRevisions_Title="Označi revizije"
DLG_MergeCellsTitle="Udruži ćelije"
DLG_MergeCells_Above="Udruži na gore"
DLG_MergeCells_Below="Udruži na dolje"
DLG_MergeCells_Frame="Udruži ćelije"
DLG_MergeCells_Left="Udruži ulijevo"
DLG_MergeCells_Right="Udruži udesno"
DLG_MetaData_Category_LBL="Kategorija:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Doprinositelji:"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="Prekrivenost:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Ključne riječi:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="Jezici:"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Izdavač:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Povezanost:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="Prava:"
DLG_MetaData_Source_LBL="Izvor:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="Predmet:"
DLG_MetaData_TAB_General="Opće"
DLG_MetaData_TAB_Permission="Dopuštenja"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Sažetak"
DLG_MetaData_Title="Svojstva dokumenta"
DLG_NEW_Choose="Odaberi"
DLG_NEW_Create="Novi dokument izradi iz predloška"
DLG_NEW_NoFile="Nema datoteke"
DLG_NEW_Open="Otvori postojeći dokument"
DLG_NEW_StartEmpty="Izradi prazan dokument"
DLG_NEW_Tab1="Obrada teksta"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Izradi faks"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Izradi novi prazan dokument"
DLG_NEW_Title="Novi dokument"
DLG_Options_Btn_CustomDict="&amp;Rječnik..."
DLG_Options_Btn_Default="&amp;Izvorno"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&amp;Uređivanje"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&amp;Izvorno"
DLG_Options_Btn_Save="&amp;Spremi"
DLG_Options_Label_AppStartup="Pokretanje aplikacije"
DLG_Options_Label_AutoSave="Automatsko spremanje datoteke"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Automatski &amp;spremi svakih"
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&amp;Razdoblje:"
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="&amp;Automatsko spremanje"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="Dvosmjerne opcije"
DLG_Options_Label_Both="Tekst i ikone"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Automatski učitaj sve pronađene dodatke"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Omogući mekano klizanje"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Dopusti ostale boje zaslona"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Odabir boje zaslona"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Odaberite boju zaslona za AbiWord"
DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes=""
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Zadana veličina stranice"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Zadaj pisanje zdesna ulijevo"
DLG_Options_Label_Documents="Dokumenti"
DLG_Options_Label_EnableOverwrite=""
DLG_Options_Label_FileExtension="&amp;Ekstenzija datoteke:"
DLG_Options_Label_General="Opće"
DLG_Options_Label_Grammar="Automatsko provjeravanje pravopisa"
DLG_Options_Label_GrammarCheck="Provjeravaj &amp;pravopis tijekom pisanja"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Za hebrejski upotrijebi znakove"
DLG_Options_Label_Hide="Sakrij"
DLG_Options_Label_Icons="Ikone"
DLG_Options_Label_Ignore="Ignoriraj"
DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle=""
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Za frekventnost spremanja morate odabrati između 1 i 120"
DLG_Options_Label_LangSettings="Postavke jezika"
DLG_Options_Label_Language="Jezik"
DLG_Options_Label_Layout="Prikaz"
DLG_Options_Label_Look="Stil gumba"
DLG_Options_Label_Minutes="minuta"
DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle=""
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&amp;Automatski spremi ovu shemu"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&amp;Trenutna shema postavki"
DLG_Options_Label_Schemes="Sheme postavki"
DLG_Options_Label_SmartQuotes="&amp;Omogući pametne navodnike"
DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&amp;Omogući pametne navodnike"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Automatski nadomjesti pogreške"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="&amp;Provjeri pravopis tijekom pisanja"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Vlastiti rječnik:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Rječnici"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="&amp;Sakrij pravopisne pogreške u dokumentu"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&amp;Naglasi pogreške u pravopisu"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Ignoriraj riječi"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ignorirane riječi:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Predloži samo iz &amp;glavnog rječnika"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="Riječi s &amp;brojkama"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="&amp;Uvijek predloži ispravke"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="Riječi &amp;VELIKIM slovima"
DLG_Options_Label_Text="Tekst"
DLG_Options_Label_Toolbars="Alatne trake"
DLG_Options_Label_UI="Korisničko sučelje"
DLG_Options_Label_UILang="Jezik korisničkog sučelja"
DLG_Options_Label_ViewAll="&amp;Sve"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&amp;Treptanje pokazivača"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Dodatna alatna traka"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Oblik alatne trake"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&amp;Skriveni tekst"
DLG_Options_Label_ViewRuler="&amp;Ravnalo"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Prikaži..."
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Jednostavna alatna traka"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standardna alatna traka"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&amp;Traka stanja"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="Traka tablica"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Prikaži savjete alata"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&amp;Jedinice:"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="&amp;Nevidljive oznake predloška"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Prikaži..."
DLG_Options_Label_Visible="Vidljivo"
DLG_Options_Label_WithExtension="S ekstenzijama:"
DLG_Options_OptionsTitle="Osobne postavke"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Želite li ignorirane riječi vratiti na izvorne postavke u svim dokumentima?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Želite li ignorirane riječi vratiti na izvorne postavke u trenutnom dokumentu?"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Korisničko sučelje na novom jeziku pojavit će se pri ponovnom pokretanju aplikacije"
DLG_Options_SpellCheckingTitle="Provjera pravopisa"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Razno"
DLG_Options_TabLabel_Other="Ostalo"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Sheme postavki"
DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="&amp;Omogući pametne navodnike"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Pravopis"
DLG_Options_TabLabel_View="Prikaz"
DLG_PageNumbers_Alignment="Poravnanje:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Poravnanje"
DLG_PageNumbers_Center="Sredina"
DLG_PageNumbers_Footer="&amp;Od dna:"
DLG_PageNumbers_Header="&amp;Od vrha:"
DLG_PageNumbers_Left="Lijevo"
DLG_PageNumbers_Position="Položaj:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Položaj"
DLG_PageNumbers_Right="Desno"
DLG_PageNumbers_Title="Brojevi stranica:"
DLG_PageSetup_Adjust="&amp;Prilagodi na:"
DLG_PageSetup_Bottom="&amp;Od dna:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Odabrane margine prevelike su da bi stale na stranicu."
DLG_PageSetup_Footer="&amp;Podnožje:"
DLG_PageSetup_Header="&amp;Zaglavlje:"
DLG_PageSetup_Height="&amp;Visina:"
DLG_PageSetup_Landscape="&amp;Položeno"
DLG_PageSetup_Left="&amp;Lijevo:"
DLG_PageSetup_Margin="Margina"
DLG_PageSetup_Orient="Orijentacija..."
DLG_PageSetup_Page="Stranicu"
DLG_PageSetup_Paper="Papir..."
DLG_PageSetup_Paper_Size="&amp;Veličina papira:"
DLG_PageSetup_Percent="% normalne veličine"
DLG_PageSetup_Portrait="&amp;Uspravno"
DLG_PageSetup_Right="&amp;Desno:"
DLG_PageSetup_Scale="Omjer..."
DLG_PageSetup_Title="Postavke ispisa"
DLG_PageSetup_Top="&amp;Od vrha:"
DLG_PageSetup_Units="&amp;Jedinice:"
DLG_PageSetup_Width="&amp;Širina:"
DLG_Para_AlignCentered="Sredina"
DLG_Para_AlignJustified="Obostrano"
DLG_Para_AlignLeft="Lijevo"
DLG_Para_AlignRight="Desno"
DLG_Para_ButtonTabs="&amp;Tabulatori..."
DLG_Para_DomDirection="&amp;Zdesna ulijevo"
DLG_Para_LabelAfter="&amp;Poslije:"
DLG_Para_LabelAlignment="&amp;Poravnanje:"
DLG_Para_LabelAt="&amp;Pri:"
DLG_Para_LabelBefore="&amp;Prije:"
DLG_Para_LabelBy="&amp;Po:"
DLG_Para_LabelIndentation="Uvlake"
DLG_Para_LabelLeft="&amp;Lijevo:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="&amp;Razmak redaka:"
DLG_Para_LabelPagination="Razdvajanje stranica"
DLG_Para_LabelRight="&amp;Desno:"
DLG_Para_LabelSpacing="Razmak"
DLG_Para_LabelSpecial="&amp;Posebno:"
DLG_Para_ParaTitle="Odlomak"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Sljedeći odlomak Sljedeći odlomak Sljedeći odlomak Sljedeći odlomak Sljedeći odlomak Sljedeći odlomak Sljedeći odlomak"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Prethodni odlomak Prethodni odlomak Prethodni odlomak Prethodni odlomak Prethodni odlomak Prethodni odlomak Prethodni odlomak "
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ovaj odlomak predstavlja način na koji će riječi biti prikazane u vašem dokumentu.  Da biste u ovom pregledu mogli vidjeti tekst iz dokumenta postavite pokazivač miša u odlomak s tekstom i ponovo pokrenite ovaj dijalog."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&amp;Retke zadrži zajedno"
DLG_Para_PushKeepWithNext="&amp;Zadrži uz sljedeći"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&amp;Ne rastavljaj riječi"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="&amp;Prijelom stranice prije"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&amp;Potisni brojeve redaka"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&amp;Kontrola Udovica/Siroče"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Najmanje"
DLG_Para_SpacingDouble="Dvostruk"
DLG_Para_SpacingExactly="Točno"
DLG_Para_SpacingHalf="1,5 redaka"
DLG_Para_SpacingMultiple="Višestruk"
DLG_Para_SpacingSingle="Jednostruk"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Prvi redak"
DLG_Para_SpecialHanging="Viseća oznaka"
DLG_Para_SpecialNone="(nijedan)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Uvlake i razmaci"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Prijelomi redaka i stranica"
DLG_Spell_AddToDict="&amp;Dodaj"
DLG_Spell_Change="&amp;Izmijeni"
DLG_Spell_ChangeAll="&amp;Izmijeni sve"
DLG_Spell_ChangeTo="&amp;Izmijeni u:"
DLG_Spell_Ignore="&amp;Ignoriraj"
DLG_Spell_IgnoreAll="&amp;Ignoriraj sve"
DLG_Spell_NoSuggestions="(bez prijedloga pravopisa)"
DLG_Spell_SpellTitle="Pravopis"
DLG_Spell_Suggestions="&amp;Prijedlozi:"
DLG_Spell_UnknownWord="&amp;Nije u rječniku:"
DLG_SplitCellsTitle="Razdvoji ćelije"
DLG_SplitCells_Above="Razdvoji pri vrhu"
DLG_SplitCells_Below="Razdvoji pri dnu"
DLG_SplitCells_Frame="Razdvoji ćelije"
DLG_SplitCells_HoriMid="Razdvoji u sredini"
DLG_SplitCells_Left="Razdvoji slijeva"
DLG_SplitCells_Right="Razdvoji zdesna"
DLG_SplitCells_VertMid="Razdvoji u sredini"
DLG_Styles_Available="Raspoloživi stilovi"
DLG_Styles_CharPrev="Pregled znakova"
DLG_Styles_DefCurrent="Trenutne postavke"
DLG_Styles_DefNone="Nijedna"
DLG_Styles_Description="Opis"
DLG_Styles_ErrBlankName="Naziv stila ne može bit neispunjen"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Da biste izmijenili stil&#x000a;morate ga prvo odabrati"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Naziva stila - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Rezervirano.&#x000a;Ne možete upotrijebiti ovaj naziv. Odaberite drugi &#x000a;"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Nije moguće izmijeniti ugrađeni stil"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Nije moguće izbrisati ovaj stil"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Ovaj stil ne postoji &#x000a; pa nije moguće unijeti izmjene"
DLG_Styles_LBL_InUse="U upotrebi"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Riba ribi grize rep"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Korisnički stilovi"
DLG_Styles_List="Popis"
DLG_Styles_Modify="Izmijeni..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatska nadogradnja"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Zasnovano na:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Znak"
DLG_Styles_ModifyDescription="Opis"
DLG_Styles_ModifyFollowing="Stil za sljedeći odlomak"
DLG_Styles_ModifyFormat="Oblik"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Jezik"
DLG_Styles_ModifyName="Naziva stila:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Brojanje"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Odlomak"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Tipka prečaca"
DLG_Styles_ModifyTabs="Kartice"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Dodaj predlošku"
DLG_Styles_ModifyTitle="Izmijeni stilove"
DLG_Styles_ModifyType="Vrsta stila"
DLG_Styles_New="Novi..."
DLG_Styles_NewTitle="Novi stil"
DLG_Styles_ParaPrev="Pregled odlomka"
DLG_Styles_RemoveButton="Ukloni"
DLG_Styles_RemoveLab="Iz stila ukloni svojstva"
DLG_Styles_StylesLocked="Onemogući sva oblikovanja osim iz stila"
DLG_Styles_StylesTitle="Stilovi"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="Stilovi napomena"
DLG_Stylist_HeadingStyles="Stilovi zaglavlja"
DLG_Stylist_ListStyles="Stilovi popisa"
DLG_Stylist_MiscStyles="Ostali stilovi"
DLG_Stylist_Styles="Stilovi"
DLG_Stylist_Title="Stiliziranje"
DLG_Stylist_UserStyles="Korisnički stilovi"
DLG_Tab_Button_Clear="Izbriši"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Izbriši &amp;sve"
DLG_Tab_Button_Set="Zadaj"
DLG_Tab_Label_Alignment="Poravnanje"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="Zadani tabulatori:"
DLG_Tab_Label_Existing="Korisnički tabulatori"
DLG_Tab_Label_Leader="Vodilica"
DLG_Tab_Label_New="Zadaj tabulator"
DLG_Tab_Label_Position="Položaj"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Zaustavljanje tabulatora:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Brisanje tabulatora:"
DLG_Tab_Radio_Bar="Traka"
DLG_Tab_Radio_Center="Sredina"
DLG_Tab_Radio_Dash="&amp;3 ----------"
DLG_Tab_Radio_Decimal="Decimalno"
DLG_Tab_Radio_Dot="&amp;2 .........."
DLG_Tab_Radio_Left="Lijevo"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="Nijedna"
DLG_Tab_Radio_None="&amp;1 (bez)"
DLG_Tab_Radio_Right="Desno"
DLG_Tab_Radio_Underline="&amp;4 __________"
DLG_Tab_TabTitle="Kartice"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Prvo Početno Veliko"
DLG_ToggleCase_LowerCase="sva mala slova"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Početak rečenice veliko."
DLG_ToggleCase_Title="Izmijeni"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="oBRNI vELIČINU"
DLG_ToggleCase_UpperCase="VELIKA SLOVA"
DLG_WordCount_Auto_Update="  Automatsko osvježavanje"
DLG_WordCount_Characters_No="Znakova (bez razmaka):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Znakova (s razmacima):"
DLG_WordCount_Lines="Redaka:"
DLG_WordCount_Pages="Stranica:"
DLG_WordCount_Paragraphs="Odlomaka:"
DLG_WordCount_Statistics="Statistika:"
DLG_WordCount_Update_Rate="Sekundi između osvježavanja"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Brojanje riječi"
DLG_WordCount_Words="Riječi:"
DLG_WordCount_Words_No_Notes="Riječi (bez fusnota/napomena):"
FIELD_Application="Aplikacija"
FIELD_Application_BuildId="ID oblika"
FIELD_Application_CompileDate="Datum izrade"
FIELD_Application_CompileTime="Vrijeme izrade"
FIELD_Application_Filename="Naziv datoteke"
FIELD_Application_MailMerge="Udruživanje s poštom"
FIELD_Application_Options="Opcije oblika"
FIELD_Application_Target="Cilja oblika"
FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
FIELD_DateTime_Custom="Prilagođen datum/vrijeme"
FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/gg"
FIELD_DateTime_DOY="Dan u godini"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Zadano prikazivanje datuma"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Zadano datum (bez vremena)"
FIELD_DateTime_Epoch="Sekunde od početka epohe"
FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/gg"
FIELD_DateTime_MilTime="24-satno vrijeme"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mjesec, dan, godina"
FIELD_DateTime_MthDayYear="Mj., dan, godina"
FIELD_DateTime_TimeZone="Vremenska zona"
FIELD_DateTime_Wkday="Dan u tjednu"
FIELD_Datetime_CurrentDate="Trenutan datum"
FIELD_Datetime_CurrentTime="Trenutno vrijeme"
FIELD_Document_Contributor="Doprinositelj"
FIELD_Document_Coverage="Pokrivenost"
FIELD_Document_Creator="Autor"
FIELD_Document_Date="Datum"
FIELD_Document_Description="Opis"
FIELD_Document_Keywords="Ključne riječi"
FIELD_Document_Language="Jezik"
FIELD_Document_Publisher="Izdavač"
FIELD_Document_Rights="Dopuštenja"
FIELD_Document_Subject="Predmet"
FIELD_Document_Title="Naslov"
FIELD_Document_Type="Vrsta"
FIELD_Error="Pogreška pri izračunavanju vrijednosti!"
FIELD_Numbers_CharCount="Ukupan broj znakova"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Položaj završne reference"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Završna reference"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Položaj fusnote"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="Referenca fusnote"
FIELD_Numbers_LineCount="Ukupan broj redaka"
FIELD_Numbers_ListLabel="Oznaka popisa"
FIELD_Numbers_NbspCount="Ukupan broj znakova (bez razmaka)"
FIELD_Numbers_PageNumber="Broj trenutne stranice"
FIELD_Numbers_PageReference="Referenca stranice"
FIELD_Numbers_PagesCount="Ukupan broj stranica"
FIELD_Numbers_ParaCount="Ukupan broj odlomaka"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="Oznaka popisa tablice sadržaja"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Stranica tablice sadržaja"
FIELD_Numbers_TableSumCols="Zbroj retka tablice"
FIELD_Numbers_TableSumRows="Zbroj stupca tablice"
FIELD_Numbers_WordCount="Brojanje riječi"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Martinov test"
FIELD_PieceTable_Test="Kevinov test"
FIELD_Type_Datetime="Datum i vrijeme"
FIELD_Type_Document="Dokument"
FIELD_Type_Numbers="Brojevi"
FIELD_Type_PieceTable="Dijelovi tablice"
FirstLineIndentStatus="Uvlaka prvog retka [%s]"
FooterStatus="Podnožje [%s]"
HeaderStatus="Zaglavlje [%s]"
InsertModeFieldOVR="Nadcrtano"
LeftIndentStatus="Lijeva uvlaka [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="Lijeva uvlaka [%s] Uvlaka prvog retka [%s]"
LeftMarginStatus="Lijeva margina [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="&amp;Poravnanje"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&amp;Sredina"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&amp;Ravnomjerno"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&amp;Lijevo"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&amp;Desno"
MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="Brisanje odabira"
MENU_LABEL_EDIT="&amp;Uređivanje"
MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="Uredi jednadžbu"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&amp;Izbriši"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&amp;Kopiraj"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Kopiraj objekt"
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Kopiraj sliku"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Kopiraj tekstualni okvir"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="&amp;Kopiraj URL vezu"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="&amp;Izreži"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Izreži objekt"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Izreži sliku"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Izreži tekstualni okvir"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Izbriši objekt"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Izbriši tekstualni okvir"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Izbriši sliku"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Uredi podnožje"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Uredi zaglavlje"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="&amp;Traži"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&amp;Kreni na"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Uredi jednadžbu"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&amp;Zalijepi"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="&amp;Zalijepi neoblikovano"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="&amp;Ponovi"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Ukloni podnožje"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Ukloni zaglavlje"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&amp;Zamijeni"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="&amp;Odaberi sve"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Odaberi tekstualni okvir"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&amp;Poništi"
MENU_LABEL_FILE="&amp;Datoteke"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&amp;Zatvori"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="&amp;Izlaz"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&amp;Spremi kopiju"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="&amp;Otvori kopiju"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&amp;Uvoz stilova"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&amp;Nova"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&amp;Nova od predloška"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&amp;Otvori"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="&amp;Postavke ispisa"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="&amp;Ispiši"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="&amp;Ispiši izravno"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="&amp;Pregled ispisa"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&amp;Svojstva"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="&amp;Nedavne datoteke"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="&amp;Vrati"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&amp;Spremi"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="&amp;Spremi kao"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Spremi u datoteku"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&amp;Spremi sliku kao"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="&amp;Spremi predložak"
MENU_LABEL_FMT="&amp;Oblikovanje teksta"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Pozadina stranice"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="&amp;Boja stranice"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Slika stranice"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&amp;Snažan"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Obrubi i sjenčanja"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="&amp;Stavke i pobrojavanja"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&amp;Stupci"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="&amp;Usmjerenje"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="&amp;D-L odlomak"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="&amp;Dokument D-L"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="&amp;Tekst slijeva udesno"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="&amp;Tekst zdesna ulijevo"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="&amp;Odjeljak D-L"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&amp;Dokument"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="Oblik objekata"
MENU_LABEL_FMT_FONT="&amp;Font"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Fusnote i završne napomene"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="Tekstualni okvir"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Zaglavlja i podnožja"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&amp;Slika"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&amp;Kurziv"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&amp;Jezik pravopisa"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&amp;Nadcrtano"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&amp;Odlomak"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="&amp;Slika"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Slika zadanog položaja"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&amp;Precrtano"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="&amp;Stil"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&amp;Izradi i izmijeni stilove"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST="&amp;Stiliziranje"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&amp;Potpis"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&amp;Eksponencija"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Tablica sadržaja"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&amp;Tabulatori"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&amp;Veličina slova"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&amp;Podvučeno"
MENU_LABEL_FORMAT="&amp;Oblikovanje"
MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION=""
MENU_LABEL_HELP="&amp;Pomoć"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&amp;O programu %s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="&amp;O programu GNOME Office"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="&amp;Provjeri postojanje novije verzije"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="Pomoć: &amp;Sadržaj "
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&amp;Zahvale"
MENU_LABEL_HELP_INTRO="Pomoć: &amp;Uvod"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="&amp;Prijava pogreške"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&amp;Traženje pomoći"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&amp;Oznaku"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&amp;Prijelom"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&amp;Isječke"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&amp;Datum i vrijeme"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&amp;Izbriši URL vezu"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="&amp;Oznaku smjera"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&amp;L-D"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&amp;D-L"
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&amp;Uredi URL vezu"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&amp;Napomenu"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Jednadžbu"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Iz datoteke"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Iz LaTeX-a"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&amp;Polje"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&amp;Datoteku"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Podnožje"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&amp;Fusnotu"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&amp;Skoči na URL vezu"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&amp;Sliku"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Zaglavlje"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&amp;URL vezu"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="&amp;Polje udruživanja s poštom"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&amp;Brojeve stranica"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&amp;Poseban znak"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Tablica sadržaja"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Tekstualni okvir"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Otvori predložak"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&amp;Dodaj"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&amp;Ignoriraj sve"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="&amp;Tablica"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&amp;Automatska širina"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&amp;Izbriši"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="&amp;Izbriši stupac"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="&amp;Izbriši redak"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="&amp;Izbriši tablicu"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&amp;Ćelije"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&amp;Stupac"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&amp;Redak"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&amp;Tablicu"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&amp;Tablicu"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Redak ponavljaj kao naslov"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Ukloni ponavljanje kao naslov"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Zadaj ovaj redak kao naslovni"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="&amp;Umetni stupce"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="&amp;Umetni retke"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="&amp;Umetni tablicu"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&amp;Ćelije"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Stupac &amp;desno"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Stupac &amp;lijevo"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Redak &amp;ispod"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Redak i&amp;znad"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Zbroj unosa u retku"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Zbroj unosa u stupcu"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&amp;Tablicu"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&amp;Udruživanje ćelija"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&amp;Odaberi"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&amp;Ćeliju"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="&amp;Stupac"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&amp;Redak"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&amp;Tablicu"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="&amp;Sortiranje tablice"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Uzlazni redoslijed stupaca"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Silazni redoslijed stupaca"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Uzlazni redoslijed redaka"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Silazni redoslijed redaka"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="&amp;Razdvoji ćelije"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="&amp;Razdvoji tablicu"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Tablicu pretvori u tekst"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Razdvoji zarezima"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Razdvoji zarezima i tabulatorima"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Razdvoji tabulatorima"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Tekst pretvori u tablicu"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Razdijeli kod razmaka, zareza ili tabulatora"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Razdijeli kod zareza ili tabulatora"
MENU_LABEL_TOOLS="&amp;Alati"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="Uvlake"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Uvlake"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Brisanje odabira"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="&amp;Prikaži traku stanja"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&amp;Automatska provjera pravopisa"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&amp;Povijest dokumenata"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&amp;Očisti povijest"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&amp;Prikaži povijest"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&amp;Jezik"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&amp;Udruživanje s poštom"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&amp;Osobne postavke"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&amp;Dodaci"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&amp;Revizije"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&amp;Prihvati revizije"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&amp;Održi potpunu povijest"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&amp;Usporedi dokumente"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Traži &amp;sljedeću reviziju"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Traži &amp;prethodnu reviziju"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&amp;Revizije označi tijekom unosa"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="&amp;Započni novu reviziju"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="&amp;Očisti revizije"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&amp;Odbaci revizije"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&amp;Odaberi reviziju"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Prikaži revizije"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Prikaži dokument nakon revizija"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Prikaži dokument nakon prethodnih revizija"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Prikaži dokument prije revizija"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="Skripte"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Provjeri pravopis"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="Pravopis"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Opcije pravopisa"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&amp;Brojanje riječi"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Umetni jednadžbu"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Umetni MathML iz datoteke"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Jednadžbu umetni iz LaTeX izraza"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&amp;Vrati na izvorni predložak"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Preko cijelog zaslona"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&amp;Zaglavlje i podnožje"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Omogući alate oblikovanja"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&amp;Zaključaj raspored"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&amp;Normalan pogled"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="Ispisni pogled"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="Prikaži ravnalo"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Prikaži oblikovanja"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&amp;Prikaži traku stanja"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="Alatne trake"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="Web pogled"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&amp;Uvećanje"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Uvećanje &amp;100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Uvećanje &amp;200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Uvećanje &amp;50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Uvećanje &amp;75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&amp;Uvećanje"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Cijela stranica"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&amp;Širina stranice"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="Spremi za Internet"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="U web-pregledniku"
MENU_LABEL_WINDOW="&amp;Dokumenti"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&amp;Više dokumenata"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="Novi prozor"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Odlomak poravnava u sredinu"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Odlomak poravnava ravnomjerno"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Odlomak poravnava ulijevo"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Odlomak poravnava udesno"
MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="Brisanje odabira"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="Uredi jednadžbu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Brisanje odabira"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopiranja odabira i smještanje u međuspremnik."
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Kopiranje uloženog objekta"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Spremanje kopije slike u međuspremnik"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Kopiranje tekstualnog okvira u međuspremnik"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Kopiranje URL veze"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Izrezivanje odabira i smještanje u međuspremnik"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Izrezivanje uloženog objekta"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Uklanjanje slike i spremanje kopije u međuspremnik"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Kopira tekstualni okvir u međuspremnik i potom ga uklanja"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Brisanje uloženog objekta"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Uklanjanje tekstualnog okvira iz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Uklanjanje slike iz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Uređivanje podnožja u trenutnoj stranici"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Uređivanje zaglavlja u trenutnoj stranici"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Pronalaženje određenog teksta"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Premještanje točke unosa na određeno mjesto"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="Uredi LaTeX jednadžbu"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Umetanje sadržaja međuspremnika"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Umetanje neoblikovanog sadržaja međuspremnika"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Povrat prethodno poništenog uređivanja"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Uklanjanje podnožja s trenutne stranice dokumenta"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Uklanjanje zaglavlja s trenutne stranice dokumenta"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Zamjena određenog teksta nekim drugim tekstom"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Odabir cjelokupnog dokumenta"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Odabir tekstualnog okvira"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Poništavanje uređivanja"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Zatvaranje dokumenta"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Zatvaranje svih prozora i izlazak iz aplikacije"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Spremanje dokumenta bez izmjene njegovog trenutnog naziva"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Otvaranje dokumenta izradom njegove kopije"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Uvoz stilskih definicija iz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Izrada novog dokumenta"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Izrada novog dokumenta pomoću predloška"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otvori postojeći dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Izmjene opcija ispisa"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Ispis cijelog dokumenta ili samo nekih dijelova"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Ispis pomoću internih PS programa"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Pregled dokumenta prije ispisa"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Zadavanje metadata svojstava"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Otvaranje nedavno upotrijebljenih dokumenata"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Otvori ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Otvori ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Otvori ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Otvori ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Otvori ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Otvori ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Otvori ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Otvori ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Otvori ovaj dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Povrat dokumenta na posljednje snimljeno stanje"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Spremanje dokumenta"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Spremanje dokumenta pod drugim nazivom"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Spremanje uloženog objekta"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Spremanje odabrane slike u datoteku"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Spremanje dokumenta kao predložak"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Izmjena pozadine stranica dokumenta"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Izmjena boje stranica dokumenta"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Zadavanje slike kao pozadine stranica"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Pretvaranje ili poništavanje odabira u snažan tisak"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Dodavanje odabiru obruba i sjenčanja"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Izrada ili uklanjanje podvlake ispod odabira "
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Dodavanje ili uređivanje stavaka za odabrani odlomak"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Izmjena broja stupaca"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Izmjena svojstava orijentacije teksta"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Postavljanje Lijevo-Desno kao dominantnog smjera odlomka"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Postavljanje Lijevo-Desno kao dominantnog smjera dokumenta"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Prisiljavanje smjera teksta slijeva udesno"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Prisiljavanje smjera teksta zdesna ulijevo"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Postavljanje Lijevo-Desno kao dominantnog smjera odjeljaka"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Zadavanje osobina stranice, poput veličine i margina"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Oblikovanje uloženog objekta"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Izmjena fonta odabranog teksta"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Zadavanje vrste fusnota i završnih napomena"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Izmjena svojstava tekstualnog okvira"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Zadavanje vrste zaglavlja i podnožja"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Izmjena veličine odabrane slike"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Pretvaranje ili poništavanje odabira u kurziv"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Izmjena jezika odabranog teksta"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Izrada ili uklanjanje crte iznad odabira "
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Izmjena oblikovanja odabranog odlomka"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Oblikovanje odabrane slike"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Zadavanje položaja odabrane slike"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Pretvaranje ili poništavanje odabira u precrtano"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Zadavanje ili primjena stila za odabir"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Zadavanje ili primjena stila za odabir"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Oblikovanje dokumenta pomoću stilova"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Pretvaranje ili poništavanje odabira u potpis"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Pretvaranje ili poništavanje odabira u apostrof"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Zadavanje vrsti i stilova tablice sadržaja"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Zadavanje zaustavljanja tabulatora"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Izmjena veličine slova odabranog teksta"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Izrada ili uklanjanje crte iznad odabira "
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Pretvaranje ili poništavanje odabira u podvučeno"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION=""
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Prikaz podataka o programu, verziji i autorskim pravima"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O projektu GNOME Office"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Provjerava postojanje novije verzije programa AbiWord."
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Prikaz sadržaja pomoći"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Prikaz zahvala"
MENU_STATUSLINE_HELP_INTRO="Pomoć: &amp;Uvod"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Prijavite pogrešku i pomozite da AbiWord postane boljim proizvodom"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Pretraživanje pomoći o..."
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Umetanje Oznake"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Umetanje prijeloma stranice, stupca ili odlomka"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Umetanje priručnih isječaka crteža"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Umetanje datuma i/ili vremena"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Brisanje URL veze"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Umetanje Unicode oznaka smjera u dokument"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Umetanje oznaka smjera teksta slijeva udesno (LRM)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Umetanje oznaka smjera teksta zdesna ulijevo (LRM)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Uređivanje URL veze"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Umetanje završne napomene"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Umetanje polja izračunavanja"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Umetanje sadržaja iz drugog teksta"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Umetanje podnožja"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Umetanje fusnote"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Brzo kretanje na URL vezu"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Umetanje slike iz druge datoteke"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Umetanje zaglavlja"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Umetanje URL veze"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Umetanje polja za integriranje s poštom"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Umetanje automatski ažuriranog prebrojavanja stranica"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Umetanje posebnih znakova"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Umetanje tablice sadržaja na osnovu naslova odlomaka"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Umetanje tekstualnog okvira"
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Dodavanje trenutne riječi u vlastiti rječnik"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignoriranje svih pojava ove riječi unutar dokumenta"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Izmjena u predloženi pravopis"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Izmjena u predloženi pravopis"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Izmjena u predloženi pravopis"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Izmjena u predloženi pravopis"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Izmjena u predloženi pravopis"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Izmjena u predloženi pravopis"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Izmjena u predloženi pravopis"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Izmjena u predloženi pravopis"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Izmjena u predloženi pravopis"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Automatsko podešavanje širine tablice"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Brisanje stupca"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Brisanje retka"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Brisanje tablice"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Brisanje ćelija"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Brisanje stupca"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Brisanje retka"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Brisanje tablice"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Oblik tablice"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ponavljanje retka tablice kao naslov na svakoj stranici"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Uklanjanje ponavljanja retka kao naslova"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Zadavanje ovog retka kao naslovnog na svakoj stranici"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Umetanje stupca desno od odabranog"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Umetanje retka ispod odabranog"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Umetni tablicu"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Umetanje ćelija"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Umetanje stupca desno od odabranog"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Umetanje stupca lijevo od odabranog"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Umetanje retka ispod odabranog"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Umetanje retka iznad odabranog"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Umetanje zbroja unosa u redak tablice"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Umetanje zbroja unosa u stupac tablice"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Umetni tablicu"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Udruži ćelije"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Odabir ćelije"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Odabir stupca"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Odabir retka"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Odabir tablice"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Sortiranje tablice"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Sortiranje stupaca uzlaznim redoslijedom na osnovu odabranog retka"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Sortiranje stupaca silaznim redoslijedom na osnovu odabranog retka"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Sortiranje redaka uzlaznim redoslijedom na osnovu odabranog stupca"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Sortiranje redaka silaznim redoslijedom na osnovu odabranog stupca"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Razdvoji ćelije"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Razdvajanje tablice"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Pretvaranje tablice u tekst"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Razdvajanje stavki tablice zarezima"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Razdvajanje stavki tablice zarezima i tabulatorima"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Razdvajanje stavki tablice tabulatorima"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Pretvaranje teksta u tablicu"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Razdvajanje na svim razgraničenjima riječi i razmacima"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Razdvajanje na svim razgraničenjima riječi osim na razmacima"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="Upravljanje izmjenama u dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Umetanje završne napomene"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Pretvaranje teksta u tablicu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Prikaži/sakrij oblikovanja teksta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Automatska provjera pravopisa u dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Pregledavanje povijesti trenutnog dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Uklanjanje cjelokupne povijesti iz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Prikaz povijesti dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Izmjena jezika odabranog teksta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Udruživanje s poštom"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Zadavanje postavki"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Upravljanje dodacima"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Prihvaćanje predloženih izmjena"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Zadržavanje svih izmjena u dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Uspoređivanje aktivnog dokumenta s drugim"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Pronalaženje sljedeće vidljive revizije u dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Pronalaženje prethodne vidljive revizije u dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Označavanje izmjena tijekom pisanja"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Dodavanje drugog dokumenta u postojeći pomoću oznaka revizija"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Započinjanje revizije različite od trenutne"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Uklanjanje svih podataka o revizijama iz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Uklanjanje predloženih izmjena"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Odabir prikaza revizija"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Prikaz revizija prisutnih u dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Prikaz izgleda dokumenta nakon revizija"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Prikaz izgleda dokumenta nakon prethodnih revizija"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Prikaz izgleda dokumenta prije revizija"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Izvršavanje pomoćnih skripti"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Provjera pravopisa u trenutnom dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Zadavanje postavki pravopisa"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Prebrojavanje riječi unutar dokumenta"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Povratak izgleda alatnih traka na izvorno zadane postavke"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Prikaz dokumenta preko cijelog zaslona"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Uređivanje teksta pri vrhu i dnu svake stranice"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Oblikovanje samo pomoću stilova"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Zaključavanje rasporeda elemenata trenutnih alatnih traka"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Normalan prikaz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Prikaz dokumenta prilagođen ispisu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Prikaz ili skrivanje ravnala"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Prikaz znakova koji se neće ispisivati na pisaču"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Prikaz ili skrivanje trake stanja"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Prikaz ili skrivanje alatne trake"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Prikaz ili skrivanje alatne trake"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Prikaz ili skrivanje alatne trake"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Prikaz ili skrivanje alatne trake"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Prikaz prilagođen Internetu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Smanjivanje ili uvećavanje prikaza dokumenta"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Uvećanje 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Uvećanje 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Uvećanje 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Uvećanje 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Smanjivanje ili uvećavanje prikaza dokumenta"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Prilagođavanje prikaza cijeloj stranici"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Prilagođavanje prikaza širini stranice"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Pregled dokumenta kao web-stranice"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Pregled dokumenta kao web-stranice"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Prikaz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Prikaz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Prikaz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Prikaz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Prikaz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Prikaz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Prikaz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Prikaz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Prikaz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Prikaži puni popis dokumenata"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Otvaranje drugog prozora za novi dokument"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="Ova će izmjena postati valjanom tek pri ponovnom pokretanju program ili otvaranju novog dokumenta."
MSG_AutoMerge="Automatsko udruživanje"
MSG_AutoRevisionOffWarning="Jeste li sigurni da ne želite održavati potpuno zapisivanje povijesti? Ako nastavite nećete moći obnavljati ranije verzije ovog dokumenta."
MSG_BookmarkAlreadyExists=""
MSG_BookmarkNotFound="Oznaka &quot;%s&quot; nije pronađena u dokumentu."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Zaglavlja i podnožja moguće je izrađivati i uređivati samo u načinu&#x000a;'Pogled ispisa', kojeg možete odabrati s izbornika 'Prikaz'. &#x000a;Želite li odmah promijeniti prikaz u 'Pogled ispisa'?"
MSG_ConfirmSave="Želite li prije izlaska iz programa spremiti izmjene u dokument %s?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="Vaše će izmjene biti izgubljene ako ih ne spremite."
MSG_DefaultDirectionChg="Izmijenili ste izvorni smjer pisanja."
MSG_DirectionModeChg="Izmijenili ste načina smjera pisanja."
MSG_DlgNotImp="%s još nije implementiran.&#x000a;&#x000a;Ako ste programer, slobodno dodajte kod u %s, redak %d&#x000a; i zakrpu pošaljite na adresu:&#x000a;&#x000a;\tabiword-dev@abisource.com&#x000a;&#x000a;U protivnom, budite strpljivi."
MSG_EmptySelection="Trenutni odabir je prazan."
MSG_Exception="Došlo je do ozbiljne pogreške. Abiword će prekinuti s radom.&#x000a;Trenutni dokument spremljen je na disk s ekstenzijom &quot;.saved&quot;."
MSG_HiddenRevisions="Ovaj dokument sadrži revizije koje nisu vidljive u trenutnom prikazu. Proučite AbiWord dokumentaciju radi dodatnih podatak o radu s revizijama."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Tekst kojemu se pridodaje URL veza mora biti unutar jednog odlomka."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Upozorenje: predložena Oznaka [%s] ne postoji."
MSG_HyperlinkNoSelection="Prije umetanja URL veze morate odabrati dio dokumenta."
MSG_IE_BogusDocument="AbiWord ne može otvoriti %s. Izgleda da je dokument nepravilnog oblika."
MSG_IE_CouldNotOpen="Datoteku %s nije bilo moguće otvoriti za zapisivanje"
MSG_IE_CouldNotWrite="Zapisivanje u datoteku %s nije uspjelo."
MSG_IE_FakeType="Datoteka %s nije one vrste kakvom se prikazuje."
MSG_IE_FileNotFound="Datoteka %s nije pronađena"
MSG_IE_NoMemory="Ponestalo je memorije pri pokušaju otvaranja %s"
MSG_IE_UnknownType="Datoteka %s nepoznate je vrste"
MSG_IE_UnsupportedType="Datoteka %s nije trenutno podržane vrste."
MSG_ImportError="Pogreška pri uvozu datoteke %s."
MSG_NoBreakInsideFrame="Unutar tekstualno okvira nije moguće umetnuti prijelom."
MSG_NoBreakInsideTable="Unutar tablice nije moguće umetnuti prijelom"
MSG_OpenFailed="Datoteku %s nije bilo moguće otvoriti."
MSG_OpenRecovered=""
MSG_PrintStatus="Ispisivanje stranice %d od %d"
MSG_PrintingDoc="Ispisivanje dokumenta..."
MSG_QueryExit="Zatvoriti sve prozore i izaći iz programa?"
MSG_RevertBuffer="Vratiti na spremljenu kopiju dokumenta %s?"
MSG_RevertFile="Vratiti dokument na posljednje snimljeno stanje?"
MSG_SaveFailed="Zapisivanje u datoteku %s nije uspjelo."
MSG_SaveFailedExport="Tijekom spremanja datoteke %s došlo je do pogreške: izrada izvoza nije bila moguća."
MSG_SaveFailedName="Tijekom spremanja datoteke %s došlo je do pogreške: nepravilan naziv."
MSG_SaveFailedWrite="Tijekom spremanja datoteke %s došlo je do pogreške zapisivanja."
MSG_SpellDone="Provjera pravopisa je završena."
MSG_SpellSelectionDone="AbiWord je završio s provjeravanjem odabira."
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Ispis nije moguće započeti."
PageInfoField="Stranica: %d/%d"
RightIndentStatus="Desna uvlaka [%s]"
RightMarginStatus="Desna margina [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="Pogreška pri izvršavanju skripte %s."
SCRIPT_NOSCRIPTS="Skripte nisu pronađene."
TB_Embedded="Pobrojano"
TB_Extra="Posebna"
TB_Format="Oblik"
TB_Simple="Jednostavna"
TB_Standard="Standardna"
TOC_TocHeading="Sadržaj 1"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 stupac"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 stupca"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 stupca"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Stupac dodaj iza"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Redak dodaj iza"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Sredina"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Ravnomjerno"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Lijevo"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Desno"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Naglasak"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Boja fonta"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Izbriši stupac"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Izbriši redak"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dvostruki prored"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopiraj"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Izreži"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Uredi podnožje"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Uredi zaglavlje"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Zalijepi"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Ponovi"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Ukloni podnožje"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Ukloni zaglavlje"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Poništi"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nova"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Otvori"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Pregled ispisa"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Spremi"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Spremi kao"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Bojanje oblika"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Umetni Oznaku"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Izbor fonta"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Prisili tekst L-D"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Prisili tekst D-L"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Smjer odlomka"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Umetni Oznaku"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Veličina fonta"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Stil"
TOOLBAR_LABEL_HELP="Pomoć"
TOOLBAR_LABEL_IMG="Umetni sliku"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="Povećaj uvlaku"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Znak"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Umetni tablicu"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Stavke"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Brojanje"
TOOLBAR_LABEL_MENU=""
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Udruži na gore"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Udruži na dolje"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Udruži ulijevo"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Udruži udesno"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Udruži ćelije"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Prored 1,5"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Nema prije"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt prije"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Izv. skriptu"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Jednostruki prored"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Provjera pravopisa"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Razdvajanje ćelija"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Smanji uvlaku"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Preko cijelog zaslona"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Prikaži sve"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 stupac"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 stupca"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 stupca"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Umetanje stupca u tablicu iza odabranog stupca."
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Umetanje retka u tablicu iza odabranog retka."
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Središnje poravnanje."
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Ravnomjerno poravnanje odlomka."
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Poravnanje uz lijevi rub stranice."
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Poravnanje uz desni rub stranice."
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Naglasak"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Boja fonta"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Uklanjanje odabranog stupca iz tablice."
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Uklanjanje odabranog retka iz tablice."
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Dvostruki prored teksta."
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopiraj"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Izreži"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Uredi podnožje"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Uredi zaglavlje"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Zalijepi"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Povrat unesenog uređivanja."
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Ukloni podnožje"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Ukloni zaglavlje"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Poništavanje uređivanja"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Izrada novog dokumenta"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Otvori postojeći dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Ispisivanje aktivnog dokumenta."
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Pregled dokumenta prije ispisa"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Spremanje dokumenta"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Spremanje dokumenta pod drugim nazivom"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Na odabrani tekst primjenjuje se oblikovanje prethodno kopiranog odlomka."
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Umetni Oznaku u dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Izbor fonta"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Prisili L-D smjer teksta"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Prisili D-L smjer teksta"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Izmjeni dominantni smjer odlomka"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Umetni URL vezu u dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Veličina fonta"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stil"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Pomoć"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Umetni sliku u dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Povećaj uvlaku"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Umetni posebni znak"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Umetni novu tablicu u dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Stavke"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Brojanje"
TOOLBAR_STATUSLINE_MENU=""
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Udruži s ćelijom iznad"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Udruži s ćelijom ispod"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Udruži s ćelijom lijevo"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Udruži s ćelijom desno"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Udruži ćelije"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="Prored 1,5"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Bez proreda prije odlomka"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Prored prije odlomka 12 pt"
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Izvrši skriptu"
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Jednostruki prored"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Provjera pravopisa"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Razdvoji odabranu ćeliju"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Smanji uvlaku"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Preko cijelog zaslona"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Prikaži/sakrij oblikovanja teksta"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 stupac"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 stupca"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 stupca"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Umetanje stupca u tablicu iza odabranog stupca."
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Umetanje retka u tablicu iza odabranog retka."
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Središnje poravnanje."
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Ravnomjerno poravnanje odlomka."
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Poravnanje uz lijevi rub stranice."
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Poravnanje uz desni rub stranice."
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Naglasak"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Boja fonta"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Uklanjanje odabranog stupca iz tablice."
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Uklanjanje odabranog retka iz tablice."
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Dvostruki prored teksta."
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopiraj"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Izreži"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Uredi podnožje"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Uredi zaglavlje"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Zalijepi"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Povrat unesenog uređivanja."
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Ukloni podnožje"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Ukloni zaglavlje"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Poništavanje uređivanja"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Izrada novog dokumenta"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Otvori postojeći dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Ispisivanje aktivnog dokumenta."
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Pregled dokumenta prije ispisa"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Spremanje dokumenta"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Spremanje dokumenta pod drugim nazivom"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Na odabrani tekst primjenjuje se oblikovanje prethodno kopiranog odlomka."
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Umetni Oznaku u dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Odabir fonta"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Prisili L-D smjer teksta"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Prisili D-L smjer teksta"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Izmjeni dominantni smjer odlomka"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Umetni URL vezu u dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Veličina fonta"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Stil"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Pomoć"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Umetni sliku u dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Povećaj uvlaku"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Umetni posebni znak"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Umetni novu tablicu u dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Stavke"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Brojanje"
TOOLBAR_TOOLTIP_MENU=""
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Udruži s ćelijom iznad"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Udruži s ćelijom ispod"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Udruži s ćelijom lijevo"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Udruži s ćelijom desno"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Udruži ćelije"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="Prored 1,5"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Bez proreda prije odlomka"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Prored prije odlomka 12 pt"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Izvrši skriptu"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Jednostruki prored"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Provjera pravopisa"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Razdvoji odabranu ćeliju"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Smanji uvlaku"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Preko cijelog zaslona"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Prikaži/sakrij oblikovanja teksta"
TabStopStatus="Tabulator [%s]"
TabToggleBarTab="Traka tabulatora"
TabToggleCenterTab="Sredina tabulatora"
TabToggleDecimalTab="Decimalni tabulator"
TabToggleLeftTab="Lijevi tabulator"
TabToggleRightTab="Desni tabulator"
TopMarginStatus="Gornja margina [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord je dizajniran za noviju verziju sistemske datoteke COMCTL32.DLL&#x000a;u odnosu na onu koja je trenutno instalirana na vašem sustavu&#x000a;(COMCTL32.DLL verzija 4.72 ili novija).&#x000a;Rješenje ovog problema opisano je u datoteci FAQ na web-lokaciji AbiSource:&#x000a;&#x000a;\thttp://www.abisource.com&#x000a;&#x000a;Možete upotrebljavati program, ali će nedostajati alatna traka."
WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord potražuje datoteku %s.dll&#x000a;Datoteku preuzmite i instalirajte s adrese: http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
WORD_PassInvalid="Neispravna lozinka"
WORD_PassRequired="Ovo je zaštićena datoteka i potrebna je lozinka"
/>

</AbiStrings>