<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- ==============================================================  -->
<!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
<!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
<!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
<!-- This file contains the string translations for one language.    -->
<!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
<!-- ==============================================================  -->

<AbiStrings ver="1.0" language="sl-SI">

<Strings    class="XAP"
DLG_ABOUT_Build="Možnosti gradnje: %s"
DLG_ABOUT_Description="%s je odprtokodni program, izdan pod licenco GNU GPL.&#x000a;Program lahko prosto razširjate naprej."
DLG_ABOUT_Title="O programu %s"
DLG_ABOUT_URL="Več informacij: http://www.abisource.com/"
DLG_ABOUT_Version="Različica: %s"
DLG_Annotation_Author_LBL="Avtor:"
DLG_Annotation_Description_LBL="Opis:"
DLG_Annotation_Title_LBL="Naslov:"
DLG_Apply="Uporabi"
DLG_Break_Insert="Vstavi"
DLG_CLIPART_Error="Izrezka ni mogoče naložiti"
DLG_CLIPART_Loading="Nalaganje izrezka"
DLG_CLIPART_Title="Izrezek"
DLG_Cancel="Prekliči"
DLG_Close="Zapri"
DLG_Column_Preview="Predogled"
DLG_Compare="Primerjaj"
DLG_Delete="Izbriši"
DLG_DocComparison_Content="Vsebina:"
DLG_DocComparison_Different="različen"
DLG_DocComparison_Diverging="se razlikuje od različice %d od %s"
DLG_DocComparison_DivergingPos="se razlikuje od položaja %d naprej"
DLG_DocComparison_DocsCompared="Primerjani dokumenti"
DLG_DocComparison_Fmt="Oblika izpisa:"
DLG_DocComparison_Identical="identičen"
DLG_DocComparison_Relationship="Razmerje:"
DLG_DocComparison_Results="Rezultati"
DLG_DocComparison_Siblings="soroden"
DLG_DocComparison_Styles="Slogi:"
DLG_DocComparison_TestSkipped="(preizkus preskočen)"
DLG_DocComparison_Unrelated="nepovezan"
DLG_DocComparison_WindowLabel="Primerjava dokumenta"
DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Zapri &amp;brez shranjevanja"
DLG_FOSA_ALL="Vse (*.*)"
DLG_FOSA_ALLDOCS="Vse dokumente"
DLG_FOSA_ALLIMAGES="Vse slikovne datoteke"
DLG_FOSA_ExportTitle="Izvoz datoteke"
DLG_FOSA_ExtensionDoesNotMatch="Podana končnica datoteke se ne ujema z izbrano vrsto datoteke. Želite kljub temu uporabiti to ime?"
DLG_FOSA_FileInsertMath="Vstavi datoteko MathML:"
DLG_FOSA_FileInsertObject="Vstavi datoteko vdelanega predmeta:"
DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Odpri datoteko ko&amp;t:"
DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Natisni datoteko ko&amp;t:"
DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Shrani datoteko ko&amp;t:"
DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Samodejno zaznano"
DLG_FOSA_ImportTitle="Uvoz datoteke"
DLG_FOSA_InsertMath="Vstavi datoteko Math"
DLG_FOSA_InsertObject="Vstavi vdelani predmet"
DLG_FOSA_InsertTitle="Vstavi datoteko"
DLG_FOSA_OpenTitle="Odpri datoteko"
DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Natisni v datoteko"
DLG_FOSA_RecordToFileLabel="Datoteka za beleženje urejanja:"
DLG_FOSA_RecordToFileTitle="Beleži urejanje v datoteko"
DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="Datoteka za ponovitev urejanja:"
DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Ponovi urejanje iz datoteke"
DLG_FOSA_SaveAsTitle="Shrani datoteko kot"
DLG_FormatFrame_Color="Barva:"
DLG_FormatFrame_Preview="Predogled"
DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Izbira"
DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabela"
DLG_FormatTable_Color="Barva:"
DLG_FormatTable_Preview="Predogled"
DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Izvoz z ukazi PHP"
DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Dovoli dodatne označbe v imenskem prostoru AWML"
DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Deklariraj za XML (različica 1.0)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Vdelaj slogovno predlogo (CSS)"
DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Vdelaj slike v URL-je (kodirano z Base64)"
DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Izvoz kot HTML 4.01"
DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Izberi možnosti izvoza HTML:"
DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Povrni nastavitve"
DLG_HTMLOPT_ExpSave="Shrani nastavitve"
DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Možnosti izvoza HTML"
DLG_History_Created="Ustvaril:"
DLG_History_DocumentDetails="Podrobnosti dokumenta"
DLG_History_EditTime="Čas urejanja:"
DLG_History_Id="Imenovalec:"
DLG_History_LastSaved="Nazadnje shranjeno:"
DLG_History_List_Title="Zgodovina različic"
DLG_History_Path="Ime dokumenta"
DLG_History_Version="Različica:"
DLG_History_Version_AutoRevisioned="Samorevizija"
DLG_History_Version_Started="Ustvarjeno"
DLG_History_Version_Version="Različica"
DLG_History_WindowLabel="Zgodovina dokumenta"
DLG_IP_Activate_Label="Predogled slike"
DLG_IP_Button_Label="Vstavi"
DLG_IP_Height_Label="Višina: "
DLG_IP_No_Picture_Label="Brez slike"
DLG_IP_Title="Vstavi sliko"
DLG_IP_Width_Label="Širina:  "
DLG_Image_Aspect="Ohrani razmerje stranic"
DLG_Image_DescTabLabel="&amp;Opis"
DLG_Image_Height="Višina:"
DLG_Image_ImageDesc="Določi ime slike"
DLG_Image_ImageSize="Določi velikost slike"
DLG_Image_InLine="Slika, postavljena v vrstico (brez oblivanja besedila)"
DLG_Image_LblDescription="Opis:"
DLG_Image_LblTitle="Naslov:"
DLG_Image_PlaceColumn="Položaj, relativen glede na njegov stolpec"
DLG_Image_PlacePage="Položaj, relativen glede na njegovo stran"
DLG_Image_PlaceParagraph="Položaj, relativen glede na najbližji odstavek"
DLG_Image_Placement="Določite postavitev slike"
DLG_Image_PlacementTabLabel="&amp;Postavitev"
DLG_Image_SquareWrap="Kvadratno oblivanje besedila"
DLG_Image_TextWrapping="Določite oblivanje besedila"
DLG_Image_TightWrap="Tesno oblivanje besedila"
DLG_Image_Title="Lastnosti slike"
DLG_Image_Width="Širina:"
DLG_Image_WrapTabLabel="O&amp;blivanje besedila"
DLG_Image_WrapType="Vrsta oblivanja besedila"
DLG_Image_WrappedBoth="Besedilo obliva sliko z obeh strani"
DLG_Image_WrappedLeft="Besedilo obliva sliko na levi"
DLG_Image_WrappedNone="Slika lebdi nad besedilom"
DLG_Image_WrappedRight="Besedilo obliva sliko na desni"
DLG_Insert="&amp;Vstavi"
DLG_InsertButton="&amp;Vstavi"
DLG_Insert_SymbolTitle="Vstavi simbol"
DLG_InvalidPathname="Neveljavna pot."
DLG_LISTDOCS_Heading1="Izberite dokument s seznama:"
DLG_LISTDOCS_Title="Odprti dokumenti"
DLG_Lists_Box_List="Škatlice"
DLG_Lists_Bullet_List="Seznam z oznakami"
DLG_Lists_Dashed_List="Črtice"
DLG_Lists_Diamond_List="Seznam s kari"
DLG_Lists_Font="Pisava:"
DLG_Lists_Format="Oblika izpisa:"
DLG_Lists_Hand_List="Seznam z ročicami"
DLG_Lists_Heart_List="Seznam s srčeci"
DLG_Lists_Implies_List="Seznam s puščicami"
DLG_Lists_Lower_Case_List="Seznam z malimi črkami"
DLG_Lists_Lower_Roman_List="Seznam z malimi rimskimi številkami"
DLG_Lists_Numbered_List="Oštevilčen seznam"
DLG_Lists_Preview="Predogled"
DLG_Lists_Square_List="Kvadratki"
DLG_Lists_Star_List="Zvezdice"
DLG_Lists_Style="Slog:"
DLG_Lists_Tick_List="Kljukice"
DLG_Lists_Triangle_List="Seznam s trikotniki"
DLG_Lists_Upper_Case_List="Seznam z velikimi črkami"
DLG_Lists_Upper_Roman_List="Seznam z velikimi rimskimi številkami"
DLG_MB_No="Ne"
DLG_MB_Yes="Da"
DLG_MW_Activate="Pogled:"
DLG_MW_AvailableDocuments="Dokumenti, ki so na voljo"
DLG_MW_MoreWindows="Pokaži dokument"
DLG_MW_ViewButton="Po&amp;gled"
DLG_Merge="Spoji"
DLG_MetaData_Author_LBL="Avtor:"
DLG_MetaData_Description_LBL="Opis:"
DLG_MetaData_Title_LBL="Naslov:"
DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Imenik na dani poti ne obstaja."
DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Mapa '%s' je zaščitena proti pisanju."
DLG_OK="V redu"
DLG_Options_Btn_Apply="Uporabi"
DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Samodejno vstavi označbe smeri"
DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Ob spremembi tipkovnice spremeni tudi jezik"
DLG_Options_Label_Show="Pokaži"
DLG_OverwriteFile="Datoteka že obstaja. Želite prepisati datoteko '%s'?"
DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktivni vtičniki"
DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Avtor:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Vtičnika ni mogoče aktivirati/naložiti"
DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Vtičnika ni mogoče deaktivirati"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Deaktiviraj vtičnik"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Deaktiviraj vse vtičnike"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Opis:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Podrobnosti vtičnika:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Namesti nov vtičnik"
DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Seznam vtičnikov"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Ime:"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Izbran ni noben vtičnik"
DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Ni na voljo"
DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Upravljalnik vtičnikov Abiword"
DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Različica:"
DLG_PageNumbers_Preview="Predogled"
DLG_Para_LabelPreview="Predogled"
DLG_Password_Password="Geslo:"
DLG_Password_Title="Vnesite geslo"
DLG_Remove_Icon="Želite odstraniti to ikono z orodne vrstice?"
DLG_Restore="Povrni"
DLG_Select="Izberi"
DLG_Show="Pokaži"
DLG_Styles_Delete="Izbriši"
DLG_Styles_LBL_All="Vse"
DLG_Styles_ModifyFont="Pisava"
DLG_Styles_ModifyPreview="Predogled"
DLG_ToggleCase_TitleCase="Vsaka Beseda"
DLG_UENC_EncLabel="Izberi nabor znakov:"
DLG_UENC_EncTitle="Nabor znakov"
DLG_UFS_BGColorTab="Barva osvetlitve"
DLG_UFS_BottomlineCheck="Spodnja črta"
DLG_UFS_ColorLabel="Barva:"
DLG_UFS_ColorTab="Barva besedila"
DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Učinki"
DLG_UFS_Effects_LowerCase="Male črke"
DLG_UFS_Effects_None="(brez)"
DLG_UFS_Effects_SmallCaps="Majhne začetnice"
DLG_UFS_Effects_TitleCase="Vsaka Beseda"
DLG_UFS_Effects_UpperCase="Velike črke"
DLG_UFS_EncodingLabel="Nabor znakov:"
DLG_UFS_FontLabel="Pisava:"
DLG_UFS_FontTab="Pisava"
DLG_UFS_FontTitle="Pisava"
DLG_UFS_HiddenCheck="Skrite"
DLG_UFS_OverlineCheck="Nadčrtano"
DLG_UFS_SampleFrameLabel="Vzorec"
DLG_UFS_ScriptLabel="Skript:"
DLG_UFS_SizeLabel="Velikost:"
DLG_UFS_StrikeoutCheck="Prečrtano"
DLG_UFS_StyleBold="Krepko"
DLG_UFS_StyleBoldItalic="Krepko ležeča"
DLG_UFS_StyleItalic="Ležeče"
DLG_UFS_StyleLabel="Slog:"
DLG_UFS_StyleRegular="Navadno"
DLG_UFS_SubScript="Podpisano"
DLG_UFS_SuperScript="Nadpisano"
DLG_UFS_ToplineCheck="Črta zgoraj"
DLG_UFS_TransparencyCheck="Brez osvetlitvene barve"
DLG_UFS_UnderlineCheck="Podčrtano"
DLG_ULANG_AvailableLanguages="Jeziki, ki so na voljo"
DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Naredi privzeto za dokument"
DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Privzeti jezik:"
DLG_ULANG_LangLabel="Izberi jezik:"
DLG_ULANG_LangTitle="Nastavi jezik"
DLG_ULANG_SetLangButton="&amp;Nastavi jezik"
DLG_UP_All="Vse"
DLG_UP_BlackWhite="Črno belo"
DLG_UP_Collate="Združi enake strani"
DLG_UP_Color="Barva"
DLG_UP_Copies="Izvodov: "
DLG_UP_EmbedFonts="Vdelaj pisave"
DLG_UP_File="Datoteka"
DLG_UP_From="Od: "
DLG_UP_Grayscale="Sivinsko"
DLG_UP_InvalidPrintString="Ukaz za tiskanje ni veljaven."
DLG_UP_PageRanges="Obsegi strani:"
DLG_UP_PrintButton="Natisni"
DLG_UP_PrintIn="Natisni v: "
DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Predogled tiskanja"
DLG_UP_PrintTitle="Natisni"
DLG_UP_PrintTo="Natisni na: "
DLG_UP_Printer="Tiskalnik"
DLG_UP_PrinterCommand="Ukaz za tiskanje: "
DLG_UP_Selection="Izbira"
DLG_UP_To=" do "
DLG_Unit_cm="cm"
DLG_Unit_inch="palci"
DLG_Unit_mm="mm"
DLG_Unit_pica="pica"
DLG_Unit_points="pike"
DLG_UnixMB_No="_Ne"
DLG_UnixMB_Yes="_Da"
DLG_Update="Posodobi"
DLG_Zoom_100="&amp;100%"
DLG_Zoom_200="&amp;200%"
DLG_Zoom_75="&amp;75%"
DLG_Zoom_PageWidth="Š&amp;irina strani"
DLG_Zoom_Percent="&amp;Odstotkov:"
DLG_Zoom_PreviewFrame="Predogled"
DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Povečaj na"
DLG_Zoom_WholePage="&amp;Cela stran"
DLG_Zoom_ZoomTitle="Zoom"
ENC_ARAB_ISO="arabski, ISO-8859-6"
ENC_ARAB_MAC="arabski, Macintosh"
ENC_ARAB_WIN="arabski, nabor znakov Windows-1256"
ENC_ARME_ARMSCII="armenski, ARMSCII-8"
ENC_BALT_ISO="baltski, ISO-8859-4"
ENC_BALT_WIN="baltski, nabor znakov Windows-1257"
ENC_CENT_ISO="srednjeevropski, ISO-8859-2"
ENC_CENT_MAC="srednjeevropski, Macintosh"
ENC_CENT_WIN="srednjeevropski, nabor znakov Windows-1250"
ENC_CHSI_EUC="poenostavljeni kitajski, EUC-CN (GB2312)"
ENC_CHSI_GB="poenostavljeni kitajski, GB_2312-80"
ENC_CHSI_HZ="poenostavljeni kitajski, HZ"
ENC_CHSI_WIN="poenostavljeni kitajski, nabor znakov Windows-936"
ENC_CHTR_BIG5="tradicionalni kitajski, BIG5"
ENC_CHTR_BIG5HKSCS="tradicionalni kitajski, BIG5-HKSCS"
ENC_CHTR_EUC="tradicionalni kitajski, EUC-TW"
ENC_CHTR_WIN="tradicionalni kitajski, nabor znakov Windows-950"
ENC_CROA_MAC="hrvaški, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="cirilični, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="cirilični, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="cirilični, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="cirilični, nabor znakov Windows-1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="gruzijski, akademski"
ENC_GEOR_PS="gruzijski, PS"
ENC_GREE_ISO="grški, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="grški, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="grški, nabor znakov Windows-1253"
ENC_HEBR_ISO="hebrejski, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="hebrejski, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="hebrejski, nabor znakov Windows-1255"
ENC_ICEL_MAC="islandski, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="japonski, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="japonski, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="japonski, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="japonski, nabor znakov Windows-932"
ENC_KORE_EUC="korejski, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="korejski, Johab"
ENC_KORE_KSC="korejski, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="korejski, nabor znakov Windows-949"
ENC_MLNG_DOS="zahodnoevropski, nabor znakov DOS/Windows-850"
ENC_ROMA_MAC="romunski, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="tajski, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="tajski, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="tajski, nabor znakov Windows-874"
ENC_TURK_ISO="turški, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="turški, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="turški, nabor znakov Windows-1254"
ENC_UKRA_KOI="ukrajinski, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="ukrajinski, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 BE"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 LE"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 BE"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 LE"
ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UFT-16 BE"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 LE"
ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 BE"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 LE"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_US_DOS="zahodnoevropski, nabor znakov DOS/Windows-437"
ENC_VIET_TCVN="vietnamski, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="vietnamski, VISCII"
ENC_VIET_WIN="vietnamski, nabor znakov Windows-1258"
ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
ENC_WEST_HP="zahodnoevropski, HP"
ENC_WEST_ISO="zahodnoevropski, ISO-8859-2"
ENC_WEST_MAC="zahodnoevropski, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="zahodnoevropski, NeXT"
ENC_WEST_WIN="zahodnoevropski, nabor znakov Windows-1252"
FIELD_Application_Version="Različica"
InsertModeFieldINS="Vstavi"
LANG_0="(brez preverjanja)"
LANG_AF_ZA="afrikanski"
LANG_AK_GH="akanski"
LANG_AM_ET="amharski (Etiopija)"
LANG_AR="arabski"
LANG_AR_EG="arabski (Egipt)"
LANG_AR_SA="arabski (Savdska Arabija)"
LANG_AST_ES="asturijski (Španija)"
LANG_AS_IN="asamski"
LANG_AYC_BO="ajmarski (Oruro)"
LANG_AYM_BO="ajmarski (La Paz)"
LANG_AYR="centralni ajmarski"
LANG_BE_BY="beloruski"
LANG_BE_LATIN="beloruski, latinica"
LANG_BG_BG="bolgarski"
LANG_BN_IN="bengalski"
LANG_BR_FR="bretonski"
LANG_CA_ES="katalonski"
LANG_COP_EG="koptski"
LANG_CO_FR="korziški"
LANG_CS_CZ="češki"
LANG_CY_GB="velški"
LANG_DA_DK="danski"
LANG_DE_AT="nemški (Avstrija)"
LANG_DE_CH="nemški (Švica)"
LANG_DE_DE="nemški (Nemčija)"
LANG_EL_GR="grški"
LANG_EN_AU="angleški (Avstralija)"
LANG_EN_CA="angleški (Kanada)"
LANG_EN_GB="angleški (Velika Britanija)"
LANG_EN_IE="angleški (Irska)"
LANG_EN_NZ="angleški (Nova Zelandija)"
LANG_EN_US="angleški (ZDA)"
LANG_EN_ZA="angleški (Južna afrika)"
LANG_EO="esperanto"
LANG_ES_ES="španski (Španija)"
LANG_ES_MX="španski (Mehika)"
LANG_ET="estonski"
LANG_EU_ES="baskovski"
LANG_FA_IR="perzijski (Iran)"
LANG_FI_FI="finski"
LANG_FR_BE="francoski (Belgija)"
LANG_FR_CA="francoski (Kanada)"
LANG_FR_CH="francoski (Švica)"
LANG_FR_FR="francoski (Francija)"
LANG_FY_NL="frizijski"
LANG_GA_IE="irski"
LANG_GL="galicijski (gallego)"
LANG_HAW_US="havajski"
LANG_HA_NE="havaški (Niger)"
LANG_HA_NG="havaški (Nigerija)"
LANG_HE_IL="hebrejski"
LANG_HI_IN="hindujski"
LANG_HR_HR="hrvaški"
LANG_HU_HU="madžarski"
LANG_HY_AM="armenski"
LANG_IA="interjezik"
LANG_ID_ID="indonezijski"
LANG_IS_IS="islandski"
LANG_IT_IT="italjanski (Italija)"
LANG_IU_CA="inuktitutski"
LANG_JA_JP="japonski"
LANG_KA_GE="gruzijski"
LANG_KN_IN="kannadski"
LANG_KO="korejski"
LANG_KO_KR="korejski"
LANG_KU="kurdski"
LANG_KW_GB="kornski"
LANG_LA_IT="latinski (renesančni)"
LANG_LO_LA="laoški"
LANG_LT_LT="litavski"
LANG_LV_LV="latvijski"
LANG_MH_MH="maršalski (Maršalovi otoki)"
LANG_MH_NR="maršalski (Nauru)"
LANG_MI_NZ="maorski"
LANG_MK="makedonski"
LANG_MN_MN="mongolski"
LANG_MR_IN="maratski"
LANG_MS_MY="malajski"
LANG_NB_NO="norveški Bokmal"
LANG_NE_NP="nepalski (Nepal)"
LANG_NL_BE="flamski (Belgija)"
LANG_NL_NL="nizozemski (Nizozemska)"
LANG_NN_NO="norveški Nynorsk"
LANG_OC_FR="oksitanski"
LANG_PA_IN="pundžabski (Gurmukški)"
LANG_PA_PK="pundžabski (Šamukški)"
LANG_PL_PL="poljski"
LANG_PS="paštunski"
LANG_PT_BR="portugalski (Brazilija)"
LANG_PT_PT="portugalski (Portugalska)"
LANG_QUH_BO="kečuanski (3 samoglasniki)"
LANG_QUL_BO="kečuanski (5 samoglasnikov)"
LANG_QU_BO="kečuanski"
LANG_RO_RO="romunski"
LANG_RU_RU="ruski (Rusija)"
LANG_SC_IT="sardinski"
LANG_SK_SK="slovaški"
LANG_SL_SI="slovenski"
LANG_SQ_AL="albanski"
LANG_SR="srbski"
LANG_SV_SE="švedski"
LANG_SW="svahilski"
LANG_SYR="sirijaški"
LANG_TA_IN="tamilski"
LANG_TE_IN="teluški"
LANG_TH_TH="tajski"
LANG_TL_PH="tagaloški"
LANG_TR_TR="turški"
LANG_UK_UA="ukrajinski"
LANG_UR="urdujski"
LANG_UR_PK="urdujski (Pakistan)"
LANG_UZ_UZ="uzbeški"
LANG_VI_VN="vietnamski"
LANG_WO_SN="volofski (Senegal)"
LANG_YI="jidiš"
LANG_ZH_CN="kitajski (LRK)"
LANG_ZH_HK="kitajski (Hong Kong)"
LANG_ZH_SG="kitajski (Singapur)"
LANG_ZH_TW="kitajski (Tajvan)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Spodnja črta"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Črta zgoraj"
MENU_LABEL_INSERT="&amp;Vstavi"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&amp;Vstavi"
MENU_LABEL_VIEW="Po&amp;gled"
MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabela"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Izbriši"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Vstavi"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Izberi"
MSG_AutoRevision="Samorevizija"
MSG_BuildingDoc="Ustvarjanje dokumenta:"
MSG_HistoryConfirmSave="Pred nadaljevanjem morate dokument %s shraniti. Ga želite shraniti zdaj?"
MSG_HistoryNoRestore="AbiWord ne more obnoviti različice dokumenta %d, saj so podatki različici pomanjkljivi."
MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord ne more obnoviti različice dokumenta %d, saj podatki o različici niso popolni."
MSG_HistoryPartRestore2="Najbližja različica, ki jo lahko v celoti obnovite, je %d. Želite obnoviti to različico? Če želite delno obnoviti različico %d, izberite Ne."
MSG_HistoryPartRestore3="Če želite kljub temu nadaljevati, pritisnite V redu."
MSG_HistoryPartRestore4="Če želite poskus obnovitve zaključiti, pritisnite Prekliči."
MSG_ImportingDoc="Uvažanje dokumenta ..."
MSG_NoUndo="Te operacije ni mogoče povrniti. Ste prepričani, da želite nadaljevati?"
ReadOnly="Samo za branje"
SPELL_CANTLOAD_DICT="Slovarja za %s jezik ni mogoče naložiti"
SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord ne najde črkovalne datoteke %s.dll&#x000a;Prosimo, prenesite in namestite si Aspell iz http://aspell.net/win32/"
STYLE_BLOCKTEXT="Bločno besedilo"
STYLE_BOXLIST="Škatlice"
STYLE_BULLETLIST="Seznam z oznakami"
STYLE_CHAPHEADING="Glava poglavja"
STYLE_DASHEDLIST="Črtice"
STYLE_DIAMONLIST="Seznam s kari"
STYLE_ENDREFERENCE="Navezava na končno opombo"
STYLE_ENDTEXT="Besedilo končne opombe"
STYLE_FOOTREFERENCE="Navezava na sprotno opombo"
STYLE_FOOTTEXT="Besedilo sprotne opombe"
STYLE_HANDLIST="Seznam z ročicami"
STYLE_HEADING1="Glava 1"
STYLE_HEADING2="Glava 2"
STYLE_HEADING3="Glava 3"
STYLE_HEADING4="Naslov 4"
STYLE_HEARTLIST="Seznam s srčeci"
STYLE_IMPLIES_LIST="Seznam s puščicami"
STYLE_LOWERCASELIST="Seznam z malimi črkami"
STYLE_LOWERROMANLIST="Seznam z malimi rimskimi številkami"
STYLE_NORMAL="Navaden"
STYLE_NUMBER_LIST="Oštevilčen seznam"
STYLE_NUMHEAD1="Oštevilčeni naslov 1"
STYLE_NUMHEAD2="Oštevilčeni naslov 2"
STYLE_NUMHEAD3="Oštevilčeni naslov 3"
STYLE_PLAIN_TEXT="Enostavno besedilo"
STYLE_SECTHEADING="Naslov odseka"
STYLE_SQUARELIST="Kvadratki"
STYLE_STARLIST="Zvezdice"
STYLE_TICKLIST="Kljukice"
STYLE_TOCHEADING1="Vsebina 1"
STYLE_TOCHEADING2="Vsebina 2"
STYLE_TOCHEADING3="Vsebina 3"
STYLE_TOCHEADING4="Vsebina 4"
STYLE_TOCHEADING="Naslov vsebine"
STYLE_TRIANGLELIST="Seznam s trikotniki"
STYLE_UPPERCASTELIST="Seznam z velikimi črkami"
STYLE_UPPERROMANLIST="Seznam z velikimi rimskimi številkami"
TB_ClearBackground="Počisti ozadje"
TB_Font_Symbol="Simboli"
TB_InsertNewTable="Vstavi novo tabelo"
TB_Table="Tabela"
TB_Zoom_PageWidth="Širina strani"
TB_Zoom_Percent="Drugo ..."
TB_Zoom_WholePage="Celostransko"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Natisni"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Krepko"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Spodnja črta"
TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Pisava"
TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Ležeče"
TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Nadčrtano"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Prečrtano"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Podpisano"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Nadpisano"
TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Črta zgoraj"
TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Podčrtano"
TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Zoom"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Krepko"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Spodnja črta"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Pisava"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Ležeče"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Nadčrtano"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Prečrtano"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Podpisano"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Nadpisano"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Črta zgoraj"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podčrtano"
TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Zoom"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Krepko"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Spodnja črta"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Pisava"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Ležeče"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Nadčrtano"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Prečrtano"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Podpisano"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Nadpisano"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Črta zgoraj"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Podčrtano"
TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Zoom"
UntitledDocument="Neimenovano-%d"
XIM_Methods="Metode vnosa"
/>

<Strings    class="AP"
BottomMarginStatus="Spodnji rob [%s]"
COMMAND_LINE_PRINTING_DEPRECATED="Možnost '--print' je odstranjena od AbiWord 2.8 naprej. Želeno funkcijo lahko dosežete z uporabo ukaznih orodij za pretvorbo AbiWord, nato pa preusmerite izhod v tiskalniško vrsto. Primer: 'abiword --to=ps --to-name=fd://1 mojdok.txt | lpr'"
ColumnGapStatus="Presledek med stolpci [%s]"
ColumnStatus="Stolpec [%d]"
DLG_Annotation_OK_tooltip="Posodobi pripombo"
DLG_Annotation_Replace_LBL="Zamenjaj"
DLG_Annotation_Replace_tooltip="Zamenjaj besedilo z opombo z vsebino pripombe"
DLG_Annotation_Title="Uredi pripombo"
DLG_ApplyButton="&amp;Uporabi"
DLG_Background_ClearClr="Počisti barvo ozadja"
DLG_Background_ClearHighlight="Počisti barvo osvetlitve"
DLG_Background_Title="Spremeni barvo ozadja"
DLG_Background_TitleFore="Spremeni barvo besedila"
DLG_Background_TitleHighlight="Spremeni barvo osvetlitve"
DLG_Break_BreakTitle="Vstavi prelom"
DLG_Break_BreakTitle_Capital="Vstavi prelom"
DLG_Break_ColumnBreak="&amp;Prelom stolpca"
DLG_Break_Continuous="&amp;Zvezen"
DLG_Break_EvenPage="&amp;Soda stran"
DLG_Break_NextPage="&amp;Naslednja stran"
DLG_Break_OddPage="&amp;Soda stran"
DLG_Break_PageBreak="&amp;Prelom strani"
DLG_Break_SectionBreaks="Prelomi odsekov"
DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Prelomi odsekov"
DLG_CloseButton="&amp;Zapri"
DLG_Column_ColumnTitle="Stolpci"
DLG_Column_Line_Between="Vmesna črta"
DLG_Column_Number="Število stolpcev"
DLG_Column_Number_Cols="Število stolpcev"
DLG_Column_One="En"
DLG_Column_RtlOrder="Vrstni red od desne proti levi"
DLG_Column_Size="Največja velikost stolpca"
DLG_Column_Space_After="Prostor za stolpcem"
DLG_Column_Three="Trije"
DLG_Column_Two="Dva"
DLG_DateTime_AvailableFormats="&amp;Oblike na voljo:"
DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Oblike, ki so na voljo"
DLG_DateTime_DateTimeTitle="Vstavi datum in čas"
DLG_FR_FindLabel="&amp;Išči besedilo:"
DLG_FR_FindNextButton="Najdi na&amp;slednje"
DLG_FR_FindTitle="Najdi"
DLG_FR_FinishedFind="AbiWord je končal iskanje po dokumentu."
DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord je končal iskanje po dokumentu in opravil %d zamenjav."
DLG_FR_MatchCase="&amp;Razlikuj velike in male črke"
DLG_FR_ReplaceAllButton="Zamenjaj &amp;vse"
DLG_FR_ReplaceButton="&amp;Zamenjaj"
DLG_FR_ReplaceTitle="Zamenjaj"
DLG_FR_ReplaceWithLabel="&amp;Zamenjaj z:"
DLG_FR_ReverseFind="O&amp;brnjeno iskanje"
DLG_FR_WholeWord="&amp;Cela beseda"
DLG_Field_FieldTitle="Vstavi polje"
DLG_Field_FieldTitle_Capital="Vstavi polje"
DLG_Field_Fields="&amp;Polja:"
DLG_Field_Fields_No_Colon="&amp;Polja"
DLG_Field_Parameters="Dodatni parametri:"
DLG_Field_Parameters_Capital="Dodatni parametri"
DLG_Field_Types="&amp;Vrste:"
DLG_Field_Types_No_Colon="&amp;Vrste"
DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Začetna vrednost končne opombe"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Postavi na konec dokumenta"
DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Postavi na konec odseka"
DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Postavitev"
DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Začni znova ob vsakem odseku"
DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Slog končne opombe"
DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Oblikuj končne opombe"
DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Začetna vrednost sprotne opombe"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Ne začni znova"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Začni znova na vsaki strani"
DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Začni znova ob vsakem odseku"
DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Slog sprotne opombe"
DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Oštevilčevanje"
DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Oblikuj sprotne opombe"
DLG_FormatFootnotes_Title="Oblikuj sprotne in končne opombe"
DLG_FormatFrameTitle="Oblikuj okvir z besedilom"
DLG_FormatFrame_Background="Ozadje"
DLG_FormatFrame_Background_Color="Barva ozadja:"
DLG_FormatFrame_Border_Color="Barva obrobe:"
DLG_FormatFrame_Borders="Obrobe"
DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Določi brez slike"
DLG_FormatFrame_PositionTo="Postavi okvir z besedilom"
DLG_FormatFrame_SelectImage="Izberi sliko iz datoteke"
DLG_FormatFrame_SetImage="Nastavi sliko"
DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Slika za ozadje"
DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Določite oblivanje besedila"
DLG_FormatFrame_SetToColumn="Postavi v stolpec"
DLG_FormatFrame_SetToPage="Postavi na stran"
DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Postavi v odstavek"
DLG_FormatFrame_TextWrapping="Oblivanje besedila"
DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Spremeni slog"
DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabulatorji in oštevilčevanje strani"
DLG_FormatTOC_DetailsTop="Definicije oznak"
DLG_FormatTOC_DispStyle="Slog prikaza:"
DLG_FormatTOC_FillStyle="Slog polnila:"
DLG_FormatTOC_General="Splošno"
DLG_FormatTOC_HasHeading="&amp;Ima naslov"
DLG_FormatTOC_HasLabel="&amp;Ima oznako"
DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Slog naslova:"
DLG_FormatTOC_HeadingText="&amp;Besedilo naslova:"
DLG_FormatTOC_Indent="&amp;Zamik"
DLG_FormatTOC_InheritLabel="&amp;Podeduj oznako"
DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Podrobnosti postavitve"
DLG_FormatTOC_Level1="Raven 1"
DLG_FormatTOC_Level2="Raven 2"
DLG_FormatTOC_Level3="Raven 3"
DLG_FormatTOC_Level4="Raven 4"
DLG_FormatTOC_LevelDefs="Določi glavne lastnosti"
DLG_FormatTOC_None="Brez"
DLG_FormatTOC_NumberingType="Vrsta &amp;oštevilčenja:"
DLG_FormatTOC_PageNumbering="&amp;Oštevilčevanje strani"
DLG_FormatTOC_StartAt="&amp;Začetek pri:"
DLG_FormatTOC_TabLeader="Vodilni &amp;tabulator:"
DLG_FormatTOC_TextAfter="Besedilo p&amp;o:"
DLG_FormatTOC_TextBefore="Besedilo pre&amp;d:"
DLG_FormatTOC_Title="Oblikuj kazalo vsebine"
DLG_FormatTableTitle="Oblikuj tabelo"
DLG_FormatTable_Apply_To="Uveljavi na:"
DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Stolpec"
DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Vrstica"
DLG_FormatTable_Background="Ozadje"
DLG_FormatTable_Background_Color="Barva ozadja:"
DLG_FormatTable_Border_Color="Barva obrobe:"
DLG_FormatTable_Borders="Obrobe"
DLG_FormatTable_NoImageBackground="Določi brez slike"
DLG_FormatTable_SelectImage="Izberi sliko iz datoteke"
DLG_FormatTable_SetImage="Nastavi sliko"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="Slika za ozadje"
DLG_FormatTable_Thickness="Debelina:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Pojdi na"
DLG_Goto_Btn_Next="Naprej &gt;&gt;"
DLG_Goto_Btn_Prev="&lt;&lt; Nazaj"
DLG_Goto_Label_Help="Izberite cilj na levi strani.&#x000a;Če želite uporabiti gumb &quot;Pojdi na&quot; izpolnite vnos &quot;Številka&quot; z izbrano številko. Lahko uporabite + in - za relativno premikanje.\tNpr.: če napišete &quot;+2&quot; in izberete &quot;Vrstico&quot;, potem vas bo gumb &quot;Pojdi na&quot; postavil dve vrstici pod trenutnim položajem."
DLG_Goto_Label_Name="&amp;Ime:"
DLG_Goto_Label_Number="&amp;Številka:"
DLG_Goto_Label_What="Pojdi na &amp;kaj:"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Zaznamek"
DLG_Goto_Target_Line="Vrstico"
DLG_Goto_Target_Page="Stran"
DLG_Goto_Target_Picture="Slika"
DLG_Goto_Title="Pojdi na ..."
DLG_HdrFtr_FooterEven="Drugačni nogi na sostraneh"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="Drugačna noga na prvi strani"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Lastnosti noge"
DLG_HdrFtr_FooterLast="Drugačna noga na zadnji strani"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Drugačni glavi na sostraneh"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Drugačna glava na prvi strani"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Lastnosti glave"
DLG_HdrFtr_HeaderLast="Drugačna glava na zadnji strani"
DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Lastnosti oštevilčenja strani"
DLG_HdrFtr_RestartCheck="Ob novih odsekih začni šteti strani od začetka"
DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Znova začni šteti pri:"
DLG_HdrFtr_Title="Oblikuj glavo/nogo"
DLG_HelpButton="&amp;Pomoč"
DLG_InsertBookmark_Msg="Vpišite ime zaznamka ali izberite obstoječega iz seznama."
DLG_InsertBookmark_Title="Vstavi zaznamek"
DLG_InsertHyperlink_Msg="Izberi ciljni zaznamek iz sezama."
DLG_InsertHyperlink_Title="Vstavi hiperpovezavo"
DLG_InsertTable_AutoColSize="Samodejna velikost stolpca"
DLG_InsertTable_AutoFit="Vedenje samodejnega prilagajanja"
DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Vedenje samodejnega prilagajanja"
DLG_InsertTable_FixedColSize="Nespremenljiva širina stolpca:"
DLG_InsertTable_NumCols="Število stolpcev:"
DLG_InsertTable_NumRows="Število vrstic:"
DLG_InsertTable_TableSize="Velikost tabele"
DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Velikost tabele"
DLG_InsertTable_TableTitle="Vstavi tabelo"
DLG_Latex_Example="Primer:"
DLG_Latex_LatexEquation="Enačba LaTeX"
DLG_Latex_LatexTitle="Enačba LaTeX"
DLG_ListRevisions_Column1Label="ID revizije"
DLG_ListRevisions_Column2Label="Datum"
DLG_ListRevisions_Column3Label="Komentar"
DLG_ListRevisions_Label1="Obstoječe revizije:"
DLG_ListRevisions_LevelZero="(vse različice vidne)"
DLG_ListRevisions_Title="Izberi revizijo"
DLG_Lists_Align="Poravnava besedila:"
DLG_Lists_Apply_Current="Uporabi na trenutnem seznamu"
DLG_Lists_Arabic_List="Arabski seznam"
DLG_Lists_ButtonFont="Pisava ..."
DLG_Lists_Cur_Change_Start="Spremeni trenutni&#x000a;seznam"
DLG_Lists_Current_Font="Trenutna pisava"
DLG_Lists_Current_List_Label="Trenutna oznaka seznama"
DLG_Lists_Current_List_Type="Trenutna vrsta seznama"
DLG_Lists_Customize="Prilagojen seznam"
DLG_Lists_DelimiterString="Ločilo ravni:"
DLG_Lists_FoldingLevel0="Brez prepogibanja"
DLG_Lists_FoldingLevel1="Prepogni pod ravnjo 1"
DLG_Lists_FoldingLevel2="Prepogni pod ravnjo 2"
DLG_Lists_FoldingLevel3="Prepogni pod ravnjo 3"
DLG_Lists_FoldingLevel4="Prepogni pod ravnjo 4"
DLG_Lists_FoldingLevelexp="Skrij besedilo pod ravnmi seznama"
DLG_Lists_Hebrew_List="Hebrejski seznam"
DLG_Lists_Indent="Poravnava napisov:"
DLG_Lists_Level="Raven:"
DLG_Lists_New_List_Label="Nov seznam"
DLG_Lists_New_List_Type="Vrsta novega&#x000a;seznama"
DLG_Lists_PageFolding="Prelom besedila"
DLG_Lists_PageProperties="Lastnosti seznama"
DLG_Lists_Resume="Pripni na prejšnji seznam"
DLG_Lists_Resume_Previous_List="Nadaljuj prejšnji seznam"
DLG_Lists_SetDefault="Nastavi privzete vrednosti"
DLG_Lists_Start="Začni pri:"
DLG_Lists_Start_New="Začni nov seznam"
DLG_Lists_Start_New_List="Začni nov seznam"
DLG_Lists_Start_Sub="Začni podseznam"
DLG_Lists_Starting_Value="Nova začetna &#x000a;vrednost"
DLG_Lists_Stop_Current_List="Zaključi trenutni seznam"
DLG_Lists_Title="Seznami za "
DLG_Lists_Type="Vrsta seznama:"
DLG_Lists_Type_bullet="Seznamske oznake"
DLG_Lists_Type_none="Brez"
DLG_Lists_Type_numbered="Oštevilčeno"
DLG_MailMerge_AvailableFields="Polja, ki so na voljo"
DLG_MailMerge_Insert="Ime polja:"
DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Ime polja"
DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Vstavi polje spajanja pošto"
DLG_MailMerge_OpenFile="&amp;Odpri datoteko"
DLG_MarkRevisions_Check1Label="Nadaljuj prejšnjo revizijo (številka %d)"
DLG_MarkRevisions_Check2Label="Začni novo revizijo"
DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Komentar, ki bo povezan z revizijo:"
DLG_MarkRevisions_Title="Označi revizije"
DLG_MergeCellsTitle="Spoji celice"
DLG_MergeCells_Above="Spoji zgoraj"
DLG_MergeCells_Below="Spoji spodaj"
DLG_MergeCells_Frame="Spoji celice"
DLG_MergeCells_Left="Spoji levo"
DLG_MergeCells_Right="Spoji desno"
DLG_MetaData_Category_LBL="Kategorija:"
DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Avtor(ji) prispevkov:"
DLG_MetaData_Coverage_LBL="Pokritost:"
DLG_MetaData_Keywords_LBL="Ključne besede:"
DLG_MetaData_Languages_LBL="Jezik(i):"
DLG_MetaData_Publisher_LBL="Izdajatelj:"
DLG_MetaData_Relation_LBL="Odnos:"
DLG_MetaData_Rights_LBL="Pravice:"
DLG_MetaData_Source_LBL="Izvor:"
DLG_MetaData_Subject_LBL="Zadeva:"
DLG_MetaData_TAB_General="Splošno"
DLG_MetaData_TAB_Permission="Dovoljenja"
DLG_MetaData_TAB_Summary="Povzetek"
DLG_MetaData_Title="Lastnosti dokumenta"
DLG_NEW_Choose="Izberi"
DLG_NEW_Create="Ustvari nov dokument iz predloge"
DLG_NEW_NoFile="Ni datoteke"
DLG_NEW_Open="Odpri obstoječi dokument"
DLG_NEW_StartEmpty="Ustvari prazen dokument"
DLG_NEW_Tab1="Urejanje beseedila"
DLG_NEW_Tab1_FAX1="Ustvari faks"
DLG_NEW_Tab1_WP1="Ustvari nov prazen dokument"
DLG_NEW_Title="Nov dokument"
DLG_Options_Btn_CustomDict="&amp;Slovar ..."
DLG_Options_Btn_Default="P&amp;rivzeto"
DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&amp;Uredi"
DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&amp;Ponastavi"
DLG_Options_Btn_Save="&amp;Shrani"
DLG_Options_Label_AppStartup="Zagon aplikacije"
DLG_Options_Label_AutoSave="Samodejno shranjuj"
DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Samodejno &amp;shranjuj to datoteko vsakih"
DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&amp;Obseg:"
DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Samodejno &amp;shranjuj"
DLG_Options_Label_BiDiOptions="Dvosmerne možnosti"
DLG_Options_Label_Both="Besedilo in ikona"
DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Samodejno naloži vse najdene vtičnike"
DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Vključi gladko drsenje"
DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Dovoli druge barve zaslona (poleg bele)"
DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Izberi barvo zaslona"
DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Izberi barvo zaslona za AbiWord"
DLG_Options_Label_CustomDict="po_meri.dic"
DLG_Options_Label_CustomSmartQuotes="Uporabi slog pametnih navedkov po meri"
DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Privzeta velikost strani"
DLG_Options_Label_DirectionRtl="Privzeta smer besedila od desne proti levi"
DLG_Options_Label_Documents="Dokumenti"
DLG_Options_Label_EnableOverwrite="&amp;Omogoči preklop prepisnega načina"
DLG_Options_Label_FileExtension="&amp;Končnica datoteke:"
DLG_Options_Label_General="Splošno"
DLG_Options_Label_Grammar="Samodejno preverjanje slovnice"
DLG_Options_Label_GrammarCheck="Med tipkanjem preverjaj &amp;slovnico"
DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Uporabi oblikovanje glifov za hebrejščino"
DLG_Options_Label_Hide="Skrij"
DLG_Options_Label_Icons="Ikone"
DLG_Options_Label_Ignore="Prezri"
DLG_Options_Label_InnerQuoteStyle="Slog notranjega (enojnega) navedka"
DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Za pogostost samodejnega shranjevanja bi morali izbrati vrednost med 1 in 120"
DLG_Options_Label_LangSettings="Nastavitve jezika"
DLG_Options_Label_Language="Jezik"
DLG_Options_Label_Layout="Postavitev"
DLG_Options_Label_Look="Slog gumba"
DLG_Options_Label_Minutes="minut"
DLG_Options_Label_OuterQuoteStyle="Slog zunanjega (dvojnega) navedka"
DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&amp;Samodejno shrani to shemo"
DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Shema &amp;trenutnih nastavitev"
DLG_Options_Label_Schemes="Sheme nastavitev"
DLG_Options_Label_SmartQuotes="Vključi pametne (zavite) navedke"
DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&amp;Vključi pametne navedke"
DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Samodejno zamenjaj napačno črkovane besede"
DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Med tipkanjem &amp;preverjaj črkovanje"
DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Slovar po meri:"
DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Slovarji"
DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Skrij č&amp;rkovalne napake v dokumentu"
DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&amp;Označi napačno črkovane besede"
DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Prezri besede"
DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Prezrte besede:"
DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Predlagaj le iz &amp;glavnega slovarja"
DLG_Options_Label_SpellNumbers="Besede s š&amp;tevilkami"
DLG_Options_Label_SpellSuggest="&amp;Vedno predlagaj popravke"
DLG_Options_Label_SpellUppercase="Besede napisane z &amp;VELIKIMI ČRKAMI"
DLG_Options_Label_Text="Besedilo"
DLG_Options_Label_Toolbars="Orodne vrstice"
DLG_Options_Label_UI="Uporabniški vmesnik"
DLG_Options_Label_UILang="Jezik uporabniškega vmesnika"
DLG_Options_Label_ViewAll="&amp;Vse"
DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&amp;Utripanje kazalke"
DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Dodatna orodna vrstica"
DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Oblikuj orodno vrstico"
DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&amp;Skrito besedilo"
DLG_Options_Label_ViewRuler="&amp;Ravnilo"
DLG_Options_Label_ViewShowHide="Pokaži ..."
DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Enostavna orodna vrstica"
DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Navadna orodna vrstica"
DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Vrstica &amp;stanja"
DLG_Options_Label_ViewTableTB="Orodna vrstica tabele"
DLG_Options_Label_ViewTooltips="Pokaži nasvete"
DLG_Options_Label_ViewUnits="&amp;Enote:"
DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Nevidne &amp;označbe postavitve"
DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Pogled ..."
DLG_Options_Label_Visible="Vidno"
DLG_Options_Label_WithExtension="S pripono:"
DLG_Options_OptionsTitle="Nastavitve"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Želite ponastaviti prezrte besede v vseh dokumentih?"
DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Želite ponastaviti prezrte besede v trenutnem dokumentu?"
DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Nov jezik uporabniškega vmesnika bo uveljavljen šele ob ponovnem zagonu aplikacije."
DLG_Options_SpellCheckingTitle="Preverjanje črkovanja"
DLG_Options_TabLabel_Misc="Razno"
DLG_Options_TabLabel_Other="Drugo"
DLG_Options_TabLabel_Preferences="Sheme nastavitev"
DLG_Options_TabLabel_SmartQuotes="Pametni navedki"
DLG_Options_TabLabel_Spelling="Črkovanje"
DLG_Options_TabLabel_View="Pogled"
DLG_PageNumbers_Alignment="Poravnava:"
DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Poravnava"
DLG_PageNumbers_Center="Na sredini"
DLG_PageNumbers_Footer="Spodaj"
DLG_PageNumbers_Header="Zgoraj"
DLG_PageNumbers_Left="Na levi"
DLG_PageNumbers_Position="Položaj:"
DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Položaj"
DLG_PageNumbers_Right="Na desni"
DLG_PageNumbers_Title="Številke strani"
DLG_PageSetup_Adjust="&amp;Nastavi na:"
DLG_PageSetup_Bottom="&amp;Spodaj:"
DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Izbrani odmiki so preveliki, da bi ustrezali strani."
DLG_PageSetup_Footer="&amp;Noga:"
DLG_PageSetup_Header="&amp;Glava:"
DLG_PageSetup_Height="&amp;Višina:"
DLG_PageSetup_Landscape="&amp;Ležeče"
DLG_PageSetup_Left="&amp;Levo:"
DLG_PageSetup_Margin="Rob"
DLG_PageSetup_Orient="Postavitev ..."
DLG_PageSetup_Page="Stran"
DLG_PageSetup_Paper="Papir ..."
DLG_PageSetup_Paper_Size="Velikost &amp;papirja:"
DLG_PageSetup_Percent="% običajne velikosti"
DLG_PageSetup_Portrait="&amp;Pokončno"
DLG_PageSetup_Right="&amp;Desno:"
DLG_PageSetup_Scale="Povečava ..."
DLG_PageSetup_Title="Nastavitve strani"
DLG_PageSetup_Top="&amp;Zgoraj:"
DLG_PageSetup_Units="&amp;Enote:"
DLG_PageSetup_Width="Š&amp;irina:"
DLG_Para_AlignCentered="Sredinska"
DLG_Para_AlignJustified="Obojestranska"
DLG_Para_AlignLeft="Na levi"
DLG_Para_AlignRight="Na desni"
DLG_Para_ButtonTabs="&amp;Zavihki ..."
DLG_Para_DomDirection="Prevladujoča &amp;desna proti levi"
DLG_Para_LabelAfter="&amp;Za:"
DLG_Para_LabelAlignment="&amp;Poravnava:"
DLG_Para_LabelAt="&amp;Na:"
DLG_Para_LabelBefore="&amp;Pred:"
DLG_Para_LabelBy="&amp;Od:"
DLG_Para_LabelIndentation="Zamik"
DLG_Para_LabelLeft="&amp;Levo:"
DLG_Para_LabelLineSpacing="Razmik med &amp;vrsticami:"
DLG_Para_LabelPagination="Oštevilčenje strani"
DLG_Para_LabelRight="&amp;Desno:"
DLG_Para_LabelSpacing="Razmiki"
DLG_Para_LabelSpecial="&amp;Posebno:"
DLG_Para_ParaTitle="Odstavek"
DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Sledeči odstavek Sledeči odstavek Sledeči odstavek Sledeči odstavek Sledeči odstavek Sledeči odstavek Sledeči odstavek Sledeči odstavek Sledeči odstavek"
DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Prejšnji odstavek Prejšnji odstavek Prejšnji odstavek Prejšnji odstavek Prejšnji odstavek Prejšnji odstavek Prejšnji odstavek "
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ta odstavek predstavlja besede, kot bi se lahko pojavile v vašem dokumentu. Če želite tu videti besedilo iz svojega dokumenta, postavite kazalko v besedilo odstavka in odprite to pogovorno okno."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&amp;Ohrani vrstice skupaj"
DLG_Para_PushKeepWithNext="Obdrži z &amp;naslednjim"
DLG_Para_PushNoHyphenate="&amp;Ne deli besed"
DLG_Para_PushPageBreakBefore="Prelom strani &amp;pred"
DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&amp;Brez številk vrstic"
DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Nadzor &amp;vdovelih/zapuščenih"
DLG_Para_SpacingAtLeast="Vsaj"
DLG_Para_SpacingDouble="Dvojni"
DLG_Para_SpacingExactly="Natančno"
DLG_Para_SpacingHalf="1,5 vrstice"
DLG_Para_SpacingMultiple="Večkraten"
DLG_Para_SpacingSingle="Enojni"
DLG_Para_SpecialFirstLine="Prva vrstica"
DLG_Para_SpecialHanging="Viseče"
DLG_Para_SpecialNone="(brez)"
DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Zamiki in razmiki"
DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Prelomi strani in vrstic"
DLG_Spell_AddToDict="&amp;Dodaj"
DLG_Spell_Change="&amp;Spremeni"
DLG_Spell_ChangeAll="Spremeni &amp;vse"
DLG_Spell_ChangeTo="&amp;Spremeni v:"
DLG_Spell_Ignore="&amp;Prezri"
DLG_Spell_IgnoreAll="Pre&amp;zri vse"
DLG_Spell_NoSuggestions="(ni nasveta za črkovanje)"
DLG_Spell_SpellTitle="Črkovanje"
DLG_Spell_Suggestions="Pre&amp;dlogi:"
DLG_Spell_UnknownWord="Ni v slovarju&amp;:"
DLG_SplitCellsTitle="Razdeli celice"
DLG_SplitCells_Above="Razdeli na gornji strani"
DLG_SplitCells_Below="Razdeli na spodnji strani"
DLG_SplitCells_Frame="Razdeli celice"
DLG_SplitCells_HoriMid="Razdeli na sredi"
DLG_SplitCells_Left="Razdeli na levi strani"
DLG_SplitCells_Right="Razdeli na desni strani"
DLG_SplitCells_VertMid="Razdeli na sredi"
DLG_Styles_Available="Slogi, ki so na voljo"
DLG_Styles_CharPrev="Predogled znaka"
DLG_Styles_DefCurrent="Trenutne nastavitve"
DLG_Styles_DefNone="Brez"
DLG_Styles_Description="Opis"
DLG_Styles_ErrBlankName="Vpisati morate ime sloga"
DLG_Styles_ErrNoStyle="Slog ni izbran &#x000a; zato ne more biti spremenjen"
DLG_Styles_ErrNotTitle1="Ime sloga - "
DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Rezervirano. &#x000a; Tega imena ne morete uporabiti. Izberite drugo &#x000a;"
DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Vgrajenega sloga ni možno spremeniti"
DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Tega sloga ni možno izbrisati"
DLG_Styles_ErrStyleNot="Ta slog ne obstaja, &#x000a; zato ne more biti spremenjen"
DLG_Styles_LBL_InUse="V uporabi"
DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Kar koli že je in bo"
DLG_Styles_LBL_UserDefined="Uporabniško navedeni slogi"
DLG_Styles_List="Seznam"
DLG_Styles_Modify="Spremeni ..."
DLG_Styles_ModifyAutomatic="Samodejno posodobi"
DLG_Styles_ModifyBasedOn="Temelji na:"
DLG_Styles_ModifyCharacter="Znak"
DLG_Styles_ModifyDescription="Opis"
DLG_Styles_ModifyFollowing="Slog sledečega odstavka"
DLG_Styles_ModifyFormat="Oblika"
DLG_Styles_ModifyLanguage="Jezik"
DLG_Styles_ModifyName="Ime sloga:"
DLG_Styles_ModifyNumbering="Oštevilčevanje"
DLG_Styles_ModifyParagraph="Odstavek"
DLG_Styles_ModifyShortCut="Tipka za bližnjico"
DLG_Styles_ModifyTabs="Zavihki"
DLG_Styles_ModifyTemplate="Dodaj v predlogo"
DLG_Styles_ModifyTitle="Spreminjanje slogov"
DLG_Styles_ModifyType="Vrsta sloga"
DLG_Styles_New="Nov ..."
DLG_Styles_NewTitle="Nov slog"
DLG_Styles_ParaPrev="Predogled odstavkov"
DLG_Styles_RemoveButton="Odstrani"
DLG_Styles_RemoveLab="Stilu odstrani lastnost"
DLG_Styles_StylesLocked="Izključi vse oblikovne ukaze razen slogov"
DLG_Styles_StylesTitle="Slogi"
DLG_Stylist_FootnoteStyles="Slog opomb"
DLG_Stylist_HeadingStyles="Slogi naslova"
DLG_Stylist_ListStyles="Slogi seznama"
DLG_Stylist_MiscStyles="Različni slogi"
DLG_Stylist_Styles="Slogi"
DLG_Stylist_Title="Slogovnik"
DLG_Stylist_UserStyles="Uporabniško določeni slogi"
DLG_Tab_Button_Clear="Počisti"
DLG_Tab_Button_ClearAll="Počisti &amp;vse"
DLG_Tab_Button_Set="Nastavi"
DLG_Tab_Label_Alignment="Poravnava"
DLG_Tab_Label_DefaultTS="Privzeta tabulatorska mesta"
DLG_Tab_Label_Existing="Uporabniško določeni tabulatorji"
DLG_Tab_Label_Leader="Vodilo"
DLG_Tab_Label_New="Nastavi nov tabulator"
DLG_Tab_Label_Position="Položaj"
DLG_Tab_Label_TabPosition="Lega tabulatorskega mesta:"
DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabulatorska mesta, ki bodo počiščena:"
DLG_Tab_Radio_Bar="Prepreka"
DLG_Tab_Radio_Center="Na sredini"
DLG_Tab_Radio_Dash="&amp;3 ----------"
DLG_Tab_Radio_Decimal="Desetiško"
DLG_Tab_Radio_Dot="&amp;2 .........."
DLG_Tab_Radio_Left="Na levi"
DLG_Tab_Radio_NoAlign="Brez"
DLG_Tab_Radio_None="&amp;1 Brez"
DLG_Tab_Radio_Right="Na desni"
DLG_Tab_Radio_Underline="&amp;4 __________"
DLG_Tab_TabTitle="Zavihki"
DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Začetne velike začetnice"
DLG_ToggleCase_LowerCase="male črke"
DLG_ToggleCase_SentenceCase="Stavčni slog"
DLG_ToggleCase_Title="Spremeni velike/male črke"
DLG_ToggleCase_ToggleCase="pREKLOPI vELIKOST"
DLG_ToggleCase_UpperCase="VELIKE ČRKE"
DLG_WordCount_Auto_Update=" Samodejna posodobitev"
DLG_WordCount_Characters_No="Znakov (brez presledkov):"
DLG_WordCount_Characters_Sp="Znakov (s presledki):"
DLG_WordCount_Lines="Vrstic:"
DLG_WordCount_Pages="Strani:"
DLG_WordCount_Paragraphs="Odstavki:"
DLG_WordCount_Statistics="Statistika:"
DLG_WordCount_Update_Rate="Sekund med posodobitvami"
DLG_WordCount_WordCountTitle="Štetje besed"
DLG_WordCount_Words="Besede:"
DLG_WordCount_Words_No_Notes="Besed (brez sprotnih/končnih opomb):"
FIELD_Application="Aplikacija"
FIELD_Application_BuildId="ID gradnje"
FIELD_Application_CompileDate="Datum prevajanja"
FIELD_Application_CompileTime="Ura prevajanja"
FIELD_Application_Filename="Ime datoteke"
FIELD_Application_MailMerge="Spajanje dokumentov"
FIELD_Application_Options="Možnosti gradnje"
FIELD_Application_Target="Cilj gradnje"
FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
FIELD_DateTime_Custom="Datum/ura po meri ..."
FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/ll"
FIELD_DateTime_DOY="Številka dneva v letu"
FIELD_DateTime_DefaultDate="Privzeta oblika datuma"
FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Privzeti datum (brez časa)"
FIELD_DateTime_Epoch="Sekund od epohe"
FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/ll"
FIELD_DateTime_MilTime="Vojaški čas"
FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mesec Dan, Leto"
FIELD_DateTime_MthDayYear="Mes. Dan, Leto"
FIELD_DateTime_TimeZone="Časovni pas"
FIELD_DateTime_Wkday="Delovni dan"
FIELD_Datetime_CurrentDate="Trenutni datum"
FIELD_Datetime_CurrentTime="Trenutni čas"
FIELD_Document_Contributor="Avtor prispevka"
FIELD_Document_Coverage="Pokritost"
FIELD_Document_Creator="Avtor"
FIELD_Document_Date="Datum"
FIELD_Document_Description="Opis"
FIELD_Document_Keywords="Ključne besede"
FIELD_Document_Language="Jezik"
FIELD_Document_Publisher="Izdajatelj"
FIELD_Document_Rights="Pravice"
FIELD_Document_Subject="Zadeva"
FIELD_Document_Title="Naslov"
FIELD_Document_Type="Vrsta"
FIELD_Error="Napaka pri izračunu vrednosti!"
FIELD_Numbers_CharCount="Število znakov"
FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Sidro končne opombe"
FIELD_Numbers_EndnoteReference="Navezava na končno opombo"
FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Sidro sprotne opombe"
FIELD_Numbers_FootnoteReference="Sklic na sprotno opombo"
FIELD_Numbers_LineCount="Število vrstic"
FIELD_Numbers_ListLabel="Naslov seznama"
FIELD_Numbers_NbspCount="Število znakov (brez presledkov)"
FIELD_Numbers_PageNumber="Številka strani"
FIELD_Numbers_PageReference="Sklic strani"
FIELD_Numbers_PagesCount="Število strani"
FIELD_Numbers_ParaCount="Število odstavkov"
FIELD_Numbers_TOCListLabel="Naziv seznama kazala vsebine"
FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Stran kazala vsebine"
FIELD_Numbers_TableSumCols="Seštej vrstico tabele"
FIELD_Numbers_TableSumRows="Seštej stolpec tabele"
FIELD_Numbers_WordCount="Štetje besed"
FIELD_PieceTable_MartinTest="Martinov preizkus"
FIELD_PieceTable_Test="Kevinov preizkus"
FIELD_Type_Datetime="Datum in čas"
FIELD_Type_Document="Dokument"
FIELD_Type_Numbers="Številke"
FIELD_Type_PieceTable="Tabela kosov"
FirstLineIndentStatus="Zamik prve vrstice [%s]"
FooterStatus="Noga [%s]"
HeaderStatus="Glava [%s]"
InsertModeFieldOVR="Nadpisano"
LeftIndentStatus="Levi odmik [%s]"
LeftIndentTextIndentStatus="Levi odmik [%s] Odmik prve vrstice [%s]"
LeftMarginStatus="Levi rob [%s]"
MENU_LABEL_ALIGN="&amp;Poravnaj"
MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&amp;Sredinsko"
MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&amp;Obojestranska"
MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&amp;Leva"
MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&amp;Desna"
MENU_LABEL_DELETE_ANNOTATION="&amp;Izbriši pripombo"
MENU_LABEL_EDIT="&amp;Uredi"
MENU_LABEL_EDIT_ANNOTATION="&amp;Uredi pripombo"
MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="Po&amp;čisti"
MENU_LABEL_EDIT_COPY="&amp;Kopiraj"
MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Kopiraj predmet"
MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Kopiraj sliko"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Kopiraj okvir z besedilom"
MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="K&amp;opiraj mesto hiperpovezave"
MENU_LABEL_EDIT_CUT="&amp;Izreži"
MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Izreži predmet"
MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Izreži sliko"
MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Izreži okvir z besedilom"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Izbriši predmet"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Izbriši okvir z besedilom"
MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Izbriši sliko"
MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Uredi nogo"
MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Uredi glavo"
MENU_LABEL_EDIT_FIND="&amp;Najdi"
MENU_LABEL_EDIT_GOTO="Poj&amp;di na"
MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Uredi enačbo"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&amp;Prilepi"
MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Pri&amp;lepi neoblikovano"
MENU_LABEL_EDIT_REDO="&amp;Obnovi"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrani nogo"
MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrani glavo"
MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&amp;Zamenjaj"
MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Izberi &amp;vse"
MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Izberi okvir z besedilom"
MENU_LABEL_EDIT_UNDO="Razvel&amp;javi"
MENU_LABEL_FILE="&amp;Datoteka"
MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&amp;Zapri"
MENU_LABEL_FILE_EXIT="Iz&amp;hod"
MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&amp;Shrani kopijo"
MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Odpr&amp;i kopijo"
MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&amp;Uvozi sloge"
MENU_LABEL_FILE_NEW="&amp;Nov"
MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&amp;Nov iz predloge"
MENU_LABEL_FILE_OPEN="&amp;Odpri"
MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="N&amp;astavitev strani"
MENU_LABEL_FILE_PRINT="Na&amp;tisni"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Natisni neposre&amp;dno"
MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="P&amp;redogled tiskanja"
MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&amp;Lastnosti"
MENU_LABEL_FILE_RECENT="Nedavne &amp;datoteke"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_FILE_REVERT="&amp;Povrni"
MENU_LABEL_FILE_SAVE="&amp;Shrani"
MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Shrani &amp;kot"
MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Shrani v datoteko"
MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&amp;Shrani sliko kot"
MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Shrani pred&amp;logo"
MENU_LABEL_FMT="&amp;Oblika"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Ozadje strani"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="&amp;Barva strani"
MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Slika strani"
MENU_LABEL_FMT_BOLD="&amp;Krepko"
MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Obrobe in senčenje"
MENU_LABEL_FMT_BULLETS="O&amp;značevanje in oštevilčevanje"
MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="Sto&amp;lpci"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="&amp;Smer"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Odst&amp;avek D-&gt;L"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="&amp;Dokument D-&gt;L"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Besedilo od &amp;leve na desno"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Besedilo od &amp;desne proti levi"
MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="&amp;Odsek D-&gt;L"
MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&amp;Dokument"
MENU_LABEL_FMT_EMBED="Oblikuj predmet"
MENU_LABEL_FMT_FONT="P&amp;isava"
MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Sprotne in končne opombe"
MENU_LABEL_FMT_FRAME="&amp;Okvir z besedilom"
MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Glave/noge"
MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&amp;Slika"
MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&amp;Ležeče"
MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Nastavi &amp;jezik"
MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="Nad&amp;črtano"
MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="Odst&amp;avek"
MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="&amp;Slika"
MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Določi pozicionirano sliko"
MENU_LABEL_FMT_STRIKE="P&amp;rečrtano"
MENU_LABEL_FMT_STYLE="&amp;Slog:"
MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&amp;Ustvari in spremeni sloge"
MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Slo&amp;govnik"
MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="P&amp;odpisano"
MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&amp;Nadpisano"
MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="&amp;Kazalo vsebine"
MENU_LABEL_FMT_TABS="&amp;Tabulatorji"
MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Spremeni &amp;velikost"
MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="Podč&amp;rtano"
MENU_LABEL_FORMAT="&amp;Oblika"
MENU_LABEL_GOTO_ANNOTATION="&amp;Skoči na pripombo"
MENU_LABEL_HELP="&amp;Pomoč"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&amp;O programu %s"
MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O pisarni G&amp;NOME"
MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Preveri obstoj &amp;posodobitve"
MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&amp;Vsebina pomoči"
MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&amp;Zasluge"
MENU_LABEL_HELP_INDEX="&amp;Uvod v pomoč"
MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Poročaj o &amp;hrošču"
MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&amp;Išči po pomoči"
MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&amp;Zaznamek"
MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&amp;Prelom"
MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&amp;Izrezek"
MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Datum in &amp;čas"
MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="I&amp;zbriši hiperpovezavo"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Označba sme&amp;ri"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&amp;L-&gt;D"
MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&amp;D-&gt;L"
MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&amp;Uredi hiperpovezavo"
MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&amp;Končne opombe"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="&amp;Enačba"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Iz datoteke"
MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Iz LaTeX-a"
MENU_LABEL_INSERT_FIELD="Po&amp;lje"
MENU_LABEL_INSERT_FILE="&amp;Datoteka"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="&amp;Noga"
MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Sprotna opo&amp;mba"
MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&amp;Skoči na hiperpovezavo"
MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&amp;Slika"
MENU_LABEL_INSERT_HEADER="&amp;Glava"
MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&amp;Hiperpovezava"
MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Polje &amp;spajanja pošte"
MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&amp;Številke strani"
MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Si&amp;mbol"
MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="&amp;Kazalo vsebine"
MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="&amp;Okvir z besedilom"
MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Odpri predlogo"
MENU_LABEL_SPELL_ADD="&amp;Dodaj"
MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&amp;Prezri vse"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
MENU_LABEL_TABLE="T&amp;abela"
MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="Samodejno &amp;prilagodi tabelo"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE="I&amp;zbriši"
MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Izbriši sto&amp;lpec"
MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Izbriši &amp;vrstico"
MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Izbriši tab&amp;elo"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&amp;Celice"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="Sto&amp;lpec"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&amp;Vrstica"
MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&amp;Tabela"
MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&amp;Tabela"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ponovi vrstico kot glavo"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Odstrani vrstico kot naslovno"
MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Nastavi vrstico kot naslovno"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Vstavi &amp;stolpce"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Vstavi &amp;vrstice"
MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Vstavi &amp;tabelo"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&amp;Celice"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Stolpec &amp;desno"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Stolpec &amp;levo"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Vrstic &amp;pod"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Vrstic &amp;nad"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Seštej vrstico"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Seštej stolpec"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&amp;Tabela"
MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&amp;Spoji celice"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&amp;Izberi"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&amp;Celica"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Sto&amp;lpec"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&amp;Vrstica"
MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&amp;Tabela"
MENU_LABEL_TABLE_SORT="&amp;Razvrsti tabelo"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Razvrsti stolpce po naraščajočem vrstnem redu"
MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Razvrsti stolpce po padajočem vrstnem redu"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Razvrsti vrstice po naraščajočem vrstnem redu"
MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Razvrsti vrstice po padajočem vrstnem redu"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="&amp;Razdeli celico"
MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Ra&amp;zdeli tabelo"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Pretvori tabelo v besedilo"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Loči z vejicami"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Loči z vejicami in tabulatorji"
MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Loči s tabulatorji"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Pretvori besedilo v tabelo"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Razdeli besedilo ob presledkih, vejicah ali tabulatorjih"
MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Razdeli besedilo ob vejicah in tabulatorjih"
MENU_LABEL_TOOLS="&amp;Orodja"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS="&amp;Pripombe"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Nova &amp;pripomba"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Ustvari iz &amp;izbire"
MENU_LABEL_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="&amp;Pokaži pripombe"
MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&amp;Samodejno preverjanje črkovanja"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&amp;Zgodovina dokumenta"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&amp;Počisti zgodovino"
MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&amp;Pokaži zgodovino"
MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&amp;Jezik"
MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&amp;Spajanje pošte"
MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&amp;Nastavitve"
MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&amp;Vtičniki"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&amp;Revizije"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&amp;Sprejmi revizijo"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&amp;Vzdržuj polno zgodovino"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&amp;Primerjaj dokumente"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Najdi &amp;naslednjo revizijo"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Najdi &amp;prejšnjo revizijo"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="Med tipkanjem &amp;označi revizije"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Začni &amp;novo revizijo"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Počisti &amp;revizije"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&amp;Zavrni revizijo"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&amp;Izberi revizijo"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="&amp;Pokaži revizije"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Pokaži dokument &amp;po revizijah"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Pokaži dokument po pred&amp;hodnih revizijah"
MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Pokaži dokument pre&amp;d revizijami"
MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&amp;kripte"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Preveri č&amp;rkovanje"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="Č&amp;rkovanje"
MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&amp;Možnosti črkovanja"
MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="Štetje &amp;besed"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Vstavi enačbo"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Vstavi MathML iz datoteke"
MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Vstavi enačbo iz izraza LaTeX"
MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&amp;Ponastavi na privzeto postavitev"
MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&amp;Celozaslonsko"
MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&amp;Glava in noga"
MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Vključi orodja za &amp;oblikovanje"
MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&amp;Zakleni postavitev"
MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&amp;Navadna postavitev"
MENU_LABEL_VIEW_PRINT="Postavitev &amp;tiskanja"
MENU_LABEL_VIEW_RULER="Pokaži &amp;ravnilo"
MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Pokaži o&amp;blikovne oznake"
MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&amp;Pokaži vrstico stanja"
MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="Orodne &amp;vrstice"
MENU_LABEL_VIEW_WEB="&amp;Spletna postavitev"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&amp;Zoom"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Zoom na &amp;100%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Zoom na &amp;200%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zoom na &amp;50%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zoom na &amp;75%"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&amp;Zoom"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&amp;Cela stran"
MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Š&amp;irina strani"
MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&amp;Shrani spletno stran"
MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="V spletnem &amp;brskalniku"
MENU_LABEL_WINDOW="&amp;Dokumenti"
MENU_LABEL_WINDOW_1="&amp;1 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_2="&amp;2 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_3="&amp;3 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_4="&amp;4 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_5="&amp;5 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_6="&amp;6 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_7="&amp;7 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_8="&amp;8 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_9="&amp;9 %s"
MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&amp;Več dokumentov"
MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&amp;Novo okno"
MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Poravnaj odstavek sredinsko"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Obojestransko poravnaj odstavek"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Levo poravnaj odstavek"
MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Desno poravnaj odstavek"
MENU_STATUSLINE_DELETE_ANNOTATION="Izbriši pripombo"
MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
MENU_STATUSLINE_EDIT_ANNOTATION="Uredi pripombo"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Izbriši izbiro"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopiraj izbiro in jo daj na odložišče"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Kopiraj vdelani predmet"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Shrani kopijo slike v odložišče"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Kopiraj okvir z besedilom na odložišče"
MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Kopiraj mesto hiperpovezave"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Izreži izbiro in jo daj na odložišče"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Izreži vdelani predmet"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Odstrani sliko in shrani njeno kopijo na odložišče"
MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Kopiraj okvir z besedilom na odložišče, nato ga odstrani"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Izbriši vdelani predmet"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Iz dokumenta odstrani okvir z besedilom"
MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Iz dokumenta odstrani sliko"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Uredi nogo trenutne strani"
MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Uredi glavo trenutne strani"
MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Najdi navedeno besedilo"
MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Premakni kazalec na določen položaj"
MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="Uredi enačbo LaTeX"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Vstavi vsebino odložišča"
MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Vstavi neoblikovano vsebino odložišča"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Obnovi prej razveljavjeno urejanje"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Iz dokumenta odstrani nogo te strani"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Iz dokumenta odstrani glavo te strani"
MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Zamenjaj navedeno besedilo z drugačnim"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Izberi celoten dokument"
MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Izbere okvir z besedilom"
MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Razveljavi urejanje"
MENU_STATUSLINE_FILE=" "
MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Zapri dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Zapri vsa okna programa in končaj"
MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Shrani dokument brez spreminjanja trenutnega imena"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Odpri dokument z izdelavo kopije"
MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Uvozi definicije sloga iz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Ustvari nov dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Ustvari nov dokument z uporabo predloge"
MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Odpri obstoječi dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Spremeni možnosti tiskanja"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Natisni cel dokument ali njegov del"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Tiskaj z uporabo notranjega gonilnika PS"
MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Predogled dokumenta pred tiskanjem"
MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Nastavi lastnosti meta-podatkov"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Odpri nedavno odprt dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Odpri ta dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Povrni datoteko na zadnjo shranjeno različico"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Shrani dokument"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Shrani dokument pod drugačnim imenom"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Shrani vdelani predmet"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Shrani izbrano sliko v datoteko"
MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Shrani dokument kot predlogo"
MENU_STATUSLINE_FMT=" "
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Spremeni barvo ozadja dokumenta"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Spremeni barvo strani dokumenta"
MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Nastavi sliko za ozadje svoje strani"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Naredi izbiro krepko (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Izbiri dodaj robove in senčenje"
MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Črta pod izbiro (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Za izbrane odstavke dodaj označevanje in oštevilčevanje"
MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Spremeni število stolpcev"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Spremeni lastnosti smeri besedila"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Spremeni prednostno smer odstavka v D-&gt;L"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Spremeni prednostno smer dokumenta v D-&gt;L"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Vsili smer besedila od leve proti desni"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Vsili smer besedila od desne proti levi"
MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Spremeni prednostno smer odseka v D-&gt;L"
MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Nastavi lastnosti strani vašega dokumenta kot so velikost strani in odmiki"
MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Oblikuj vdelani predmet"
MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Spremeni pisavo izbranega besedila"
MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Nastavi vrste sprotnih in končnih opomb"
MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Spremeni lastnosti okvira z besedilom"
MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Nastavi vrste glav in nog"
MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Spremeni velikost te slike"
MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Naredi izbiro ležeče (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Spremeni jezik izbranega besedila"
MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Prečrtaj izbiro (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Spremeni oblikovanje izbranega odstavka"
MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Oblikuj to sliko"
MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Nastavi to sliko na določeno mesto"
MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Prečrtaj izbiro (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Določi ali uporabi slog za izbiro"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Določi ali uporabi slog za izbiro"
MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Oblikujte dokument s slogi"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Naredi izbiro podpisano (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Naredi izbiro nadpisano (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Nastavi vrsto in sloge kazala vsebine"
MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Nastavi tabulatorska mesta"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Spremeni male/velike črke izbranega besedila"
MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Črta nad izbiro (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Podčrtaj izbiro (preklopi)"
MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
MENU_STATUSLINE_GOTO_ANNOTATION="Skoči na pripombo"
MENU_STATUSLINE_HELP=" "
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Pokaži podatke o programu, številko različice in zaščito avtorskih pravic"
MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O projektu pisarne GNOME"
MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Preveri na spletu za posodobitvami AbiWord"
MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Pokaži vsebino pomoči"
MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Pokaži zasluge"
MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Pokaži kazalo pomoči"
MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Poročajte o hrošču in pomagajte pri izboljšanju AbiWorda"
MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Išči pomoč za ..."
MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Vstavi zaznamek"
MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Vstavi prelom strani, stolpca ali odseka"
MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Vstavi izrezek"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Vstavi datum in/ali čas"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Izbriši hiperpovezavo"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="V dokument vstavi označbo smeri Unicode"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Vstavi označbo smeri z desne na levo (D-&gt;L)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Vstavi označbo smeri leve na desno (L-&gt;D)"
MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Uredi hiperpovezavo"
MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Vstavi končno opombo"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Vstavi računsko polje"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Vstavi vsebino druge datoteke"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Vstavi nogo"
MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Vstavi sprotno opombo"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Skoči na hiperpovezavo"
MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Vstavi obstoječo sliko iz druge datoteke"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Vstavi glavo"
MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Vstavi hiperpovezavo"
MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Vstavi polje spajanja pošte"
MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Vstavi samodejno osveženo številko strani"
MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Vstavi simbol ali drug poseben znak"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Vstavi kazalo vsebine, ki temelji na naslovih"
MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Vstavi okvir z besedilom"
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Dodaj to besedo v slovar po meri"
MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Prezri vse pojavitve te besede v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Spremeni v priporočeno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Samodejno prilagajanje tabele"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Izbriši stolpec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Izbriši vrstico"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Izbriši tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Izbriši celice"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Izbriši stolpec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Izbriši vrstico"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Izbriši tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Oblikuj tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ponovi vrstico kot naslovno na vsaki novi strani"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Odstrani vrstico kot naslov strani"
MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Nastavi to vrsto za naslovno na vsaki strani"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Vstavi stolpec na desno"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Vstavi vrstico spodaj"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Vstavi tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Vstavi celice"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Vstavi stolpec na desno"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Vstavi stolpec na levo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Vstavi vrstico spodaj"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Vstavi vrstico zgoraj"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Vstavi seštevek vrstice tabele"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Vstavi seštevek stolpca tabele"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Vstavi tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Spoji celice"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Izberi celico"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Izberi stolpec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Izberi vrstico"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Izberi tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Razvrsti tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Razvrsti stolpce po naraščajočem vrstnem redu glede na izbrano vrstico"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Razvrsti stolpce po padajočem vrstnem redu glede na izbrano vrstico"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Razvrsti vrstice po naraščujočem vrstnem redu glede na izbrani stolpec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Razvrsti vrstice po padajočem vrstnem redu glede na izbrani stolpec"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Razdeli celice"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Razdeli tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Pretvori iz tabele v besedilo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Loči elemente tabele z vejicami"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Loči elemente tabele z vejicami in tabulatorji"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Loči elemente tabele s tabulatorji"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Pretvori izbrano besedilo v tabelo"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Razdeli ob vseh ločilih besed, vključno s presledki"
MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Razdeli ob vseh ločilih razen ob presledkih"
MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS="Upravljaj s pripombami dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT="Vstavi pripombo"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_INSERT_FROMSEL="Vstavi izbrano besedilo v novo pripombo"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_ANNOTATIONS_TOGGLE_DISPLAY="Pokaži/skrij pripombe"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Samodejno preverjaj črkovanje v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Pokaži zgodovino trenutnega dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Iz dokumenta odstrani celo zgodovino dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Pokaži zgodovino dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Spremeni jezik izbranega besedila"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Spajanje dokumentov"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Nastavi možnosti"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Upravljaj z vtičniki"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Sprejmi predlagano spremembo"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Ohrani vse spremembe dokumenta"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Primerjaj aktivni dokument z drugim dokumentom"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Najdi naslednjo vidno revizijo v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Najdi prejšnjo vidno revizijo v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Med tipkanjem označuj spremembe"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="V aktivni dokument spoji drug dokument z uporabo oznak revizij"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Začni revizijo, različno od trenutne"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Iz dokumenta odstrani vse podatke o revizijah"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Odstrani predlagano spremembo"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Izberite revizijo, ki si jo želite ogledati"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Pokaži revizije, prisotne v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Pokaži izgled dokumenta po revizijah"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Pokaži izgled dokumenta po predhodnih revizijah"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Pokaži dokument pred revizijami"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Izvedi pomožne skripte"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Preveri dokument za napačno črkovanje"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Nastavi možnosti črkovanja"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Preštej besede v dokumentu"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Ponastavi trenutno postavitev orodjarn na privzeto"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Pokaži dokument v celozaslonskem načinu"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Uredi besedilo na vrhu ali dnu vsake strani"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Dovoli oblikovanje le z uporabo slogov"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Zakleni postavitev trenutnih orodnih vrstic"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Navaden pogled"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Postavitev tiskanja"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Pokaži/skrij ravnila"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Pokaži nenatisljive znake"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Pokaži/skrij vrstico stanja"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Pokaži ali skrij orodno vrstico"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Pokaži ali skrij orodno vrstico"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Pokaži ali skrij orodno vrstico"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Pokaži ali skrij orodno vrstico"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Spletna postavitev"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Zmanjšaj ali povečaj prikaz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zoom na 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zoom na 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zoom na 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zoom na 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Zmanjšaj ali povečaj prikaz dokumenta"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Celostransko"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Na širino strani"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Predogled dokumenta kot spletne strani"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Predogled dokumenta kot spletne strani"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Pokaži ta dokument"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Pokaži poln seznam dokumentov"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Odpri še eno okno za dokument"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="Ta sprememba bo stopila v veljavo le z vnovičnim zagonom AbiWorda ali ob ustvarjanju novih dokumentov."
MSG_AutoMerge="Samodejno spajanje"
MSG_AutoRevisionOffWarning="Ste prepričani, da ne želite ohraniti polne zgodovine? Če nadaljujete, ne boste mogli obnoviti zgodnejših različic tega dokumenta."
MSG_BookmarkNotFound="Zaznamka &quot;%s&quot; v tem dokumentu ni mogoče najti."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Glave in noge so lahko ustvarjene in urejane le v tiskalniškem načinu pogleda. &#x000a; Za vstop v ta način kliknite &quot;Pogled&quot; in nato &quot;Tiskalniški pogled&quot;. &#x000a; Želite sedaj vstopiti v tiskalnišk pogled?"
MSG_ConfirmSave="Pred zapiranjem shranim dokument %s?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="V kolikor sprememb ne shranite, bodo izgubljene."
MSG_DefaultDirectionChg="Spremenili ste privzeto smer."
MSG_DirectionModeChg="Spremenili ste način smeri."
MSG_DlgNotImp="%s še ni implementiran.&#x000a;&#x000a;Če ste programer, lahko dodate kodo v %s, vrstica %d&#x000a;in pošljete popravke na:&#x000a;&#x000a;\tabiword-dev@abisource.com&#x000a;&#x000a;Sicer pa bodite potrpežljivi."
MSG_EmptySelection="Trenutna izbira je prazna"
MSG_Exception="Prišlo je do usodne napake. Abiword se bo zaprl.&#x000a;Trenutni dokument je shranjen na disku s končnico &quot;.saved&quot;."
MSG_HiddenRevisions="Ta dokument vsebuje revizije, ki so trenutno skrite pred ogledovanjem. Oglejte si dokumentacijo AbiWord za dodatne informacije o delu z revizijami."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Besedilo na katerega je pripeta hiperpovezava mora biti znotraj enega samega odstavka."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Opozorilo: zaznamek, ki ste ga navedli [%s] ne obstaja."
MSG_HyperlinkNoSelection="Pred vstavitvijo hiperpovezave morate izbrati del dokumenta."
MSG_IE_BogusDocument="AbiWord ne more odpreti %s. Kot kaže, gre za neveljaven dokument"
MSG_IE_CouldNotOpen="Datoteke %s ni mogoče odpreti za pisanje"
MSG_IE_CouldNotWrite="V datoteko %s ni mogoče pisati."
MSG_IE_FakeType="Datoteka %s ni vrste, za katero se predstavlja."
MSG_IE_FileNotFound="Datoteke %s ni mogoče najti"
MSG_IE_NoMemory="Ob poskusu odpiranja %s je zmanjkalo pomnilnika"
MSG_IE_UnknownType="Datoteka %s je neznane vrste"
MSG_IE_UnsupportedType="Datoteka %s trenutno ni podprta vrsta datotek"
MSG_ImportError="Napaka pri uvozu datoteke %s."
MSG_NoBreakInsideFrame="Preloma znotraj okvira z besedilom ni mogoče vstaviti"
MSG_NoBreakInsideTable="Prelom znotraj tabele ni možen"
MSG_OpenFailed="Datoteke %s ni mogoče odpreti."
MSG_OpenRecovered="Pri uvozu je bilo nekaj težav."
MSG_PrintStatus="Tiskam stran %d od %d"
MSG_PrintingDoc="Tiskam dokument..."
MSG_QueryExit="Želite zapreti vsa okna in končati z delom?"
MSG_RevertBuffer="Želite povrniti shranjeno kopijo %s?"
MSG_RevertFile="Želite povrniti datoteko v zadnje shranjeno stanje?"
MSG_SaveFailed="V datoteko %s ni mogoče pisati."
MSG_SaveFailedExport="Napaka pri poskusu shranjevanja %s: ni mogoče ustvariti izvoznika"
MSG_SaveFailedName="Napaka pri poskusu stranjevanja %s: neveljavno ime"
MSG_SaveFailedWrite="Napaka pisanja ob poskusu shranjevanja %s"
MSG_SpellDone="Preverjanje črkovanja je končano."
MSG_SpellSelectionDone="AbiWord je končal preverjanje izbire."
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Tiskalniškega posla ni mogoče zagnati"
PageInfoField="Stran: %d/%d"
RightIndentStatus="Desni zamik [%s]"
RightMarginStatus="Desni rob [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="Napaka pri izvajanju skripta %s."
SCRIPT_NOSCRIPTS="Nobena skripta ni bila najdena"
TB_Embedded="Vdelano"
TB_Extra="Dodatno"
TB_Format="Oblika"
TB_Simple="Enostavno"
TB_Standard="Navadna"
TOC_TocHeading="Vsebina"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 stolpec"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 stolpca"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 stolpci"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Dodaj stolpec za"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Dodaj vrstico za"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Na sredini"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Poravnaj obojestransko"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Na levi"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Na desni"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Osvetlitev"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Barva pisave"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Izbriši stolpec"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Izbriši vrstico"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dvojni razmiki"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopiraj"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Izreži"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Uredi nogo"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Uredi glavo"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Prilepi"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Obnovi"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrani nogo"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrani glavo"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Razveljavi"
TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nov"
TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Odpri"
TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Predogled tiskanja"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Shrani"
TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Shrani kot"
TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Oblikuj slikarja"
TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Vstavi zaznamek"
TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Izbira pisave"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Vsili besedilo od leve do desne"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Vsili besedilo od desne do leve"
TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Smer odstavka"
TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Vstavi hiperpovezavo"
TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Velikost pisave"
TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Slog"
TOOLBAR_LABEL_HELP="Pomoč"
TOOLBAR_LABEL_IMG="Vstavi sliko"
TOOLBAR_LABEL_INDENT="Povečaj zamik"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Poseben &amp;znak"
TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Vstavi tabelo"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Oznake"
TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Oštevilčevanje"
TOOLBAR_LABEL_MENU="Meni"
TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Spoji zgoraj"
TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Spoji spodaj"
TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Spoji levo"
TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Spoji desno"
TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Spoji celice"
TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1,5 razmika"
TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Brez prej"
TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pik prej"
TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Izvedi skript"
TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Enojni presledki"
TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Preverjanje črkovanja"
TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Razdeli celice"
TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Zmanjšaj zamik"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Celozaslonsko"
TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Pokaži vse"
TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 stolpec"
TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 stolpca"
TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 stolpci"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Tej tabeli za trenutnim stolpcem dodaj še enega"
TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Tej tabeli za trenutno vrstico dodaj še eno"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Sredinska poravnava"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Obojestransko poravnaj odstavek"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Leva poravnava"
TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Desna poravnava"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Osvetlitev"
TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Barva pisave"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Izbriši ta stoplec iz njegove tabele"
TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Izbriši to vrstico iz njene tabele"
TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Dvojni razmiki"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopiraj"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Izreži"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Uredi nogo"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Uredi glavo"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Prilepi"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Obnovi urejanje"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrani nogo"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrani glavo"
TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Razveljavi urejanje"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Ustvari nov dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Odpri obstoječi dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Natisni dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Predogled dokumenta pred tiskanjem"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Shrani dokument"
TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Shrani dokument pod drugačnim imenom"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Uveljavi prej skopirano oblikovanje odstavka na izbranem besedilu"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="V dokument vstavi zaznamek"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Izbira pisave"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Vsili smer besedila od leve proti desni"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Vsili smer besedila od desne proti levi"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Spremeni prednostno smer odstavka"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="V dokument vstavi hiperpovezaveo"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Velikost pisave"
TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Slog"
TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Pomoč"
TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="V dokument vstavi sliko"
TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Povečaj zamik"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Vstavi simbol"
TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="V dokument vstavi novo tabelo"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Oznake"
TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Oštevilčevanje"
TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="Meni"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Spoji s celico zgoraj"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Spoji s celico spodaj"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Spoji s celico levo"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Spoji s celico desno"
TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Spoji celice"
TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1,5 razmika"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Prostor pred: brez"
TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Prostor pred: 12 pik"
TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Izvedi skript"
TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Enojni presledki"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Preveri črkovanje dokumenta"
TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Razdeli to celico"
TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Zmanjšaj zamik"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Celozaslonsko"
TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Pokaži/skrij oznake oblikovanja"
TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 stolpec"
TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 stolpca"
TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 stolpci"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Tej tabeli za trenutnim stolpcem dodaj še enega"
TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Tej tabeli za trenutno vrstico dodaj še eno"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Sredinska poravnava"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Obojestransko poravnaj odstavek"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Leva poravnava"
TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Desna poravnava"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Osvetlitev"
TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Barva pisave"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Izbriši ta stoplec iz njegove tabele"
TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Izbriši to vrstico iz njene tabele"
TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Dvojni razmiki"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopiraj"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Izreži"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Uredi nogo"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Uredi glavo"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Prilepi"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Obnovi urejanje"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrani nogo"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrani glavo"
TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Razveljavi urejanje"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Ustvari nov dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Odpri obstoječi dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Natisni dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Predogled dokumenta pred tiskanjem"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Shrani dokument"
TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Shrani dokument pod drugačnim imenom"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Uveljavi prej skopirano oblikovanje odstavka na izbranem besedilu"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="V dokument vstavi zaznamek"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Izberi pisavo"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Vsili smer besedila od leve proti desni"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Vsili smer besedila od desne proti levi"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Spremeni prednostno smer odstavka"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="V dokument vstavi hiperpovezaveo"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Velikost pisave"
TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Slog"
TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Pomoč"
TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="V dokument vstavi sliko"
TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Povečaj zamik"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Vstavi simbol"
TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="V dokument vstavi novo tabelo"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Oznake"
TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Oštevilčevanje"
TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="Meni"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Spoji s celico zgoraj"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Spoji s celico spodaj"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Spoji s celico levo"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Spoji s celico desno"
TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Spoji celice"
TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1,5 razmika"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Prostor pred: brez"
TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Prostor pred: 12 pik"
TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Izvedi skript"
TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Enojni presledki"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Preveri črkovanje dokumenta"
TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Razdeli to celico"
TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Zmanjšaj zamik"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Celozaslonsko"
TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Pokaži/skrij oznake oblikovanja"
TabStopStatus="Tabulatorsko mesto [%s]"
TabToggleBarTab="Zaskočni tabulator"
TabToggleCenterTab="Sredinski tabulator"
TabToggleDecimalTab="Desetiški zamik"
TabToggleLeftTab="Lev tabulator"
TabToggleRightTab="Desni tabulator"
TopMarginStatus="Zgornji rob [%s]"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord potrebuje novejšo različico sistemske datoteke COMCTL32.DLL&#x000a;kot je tista, ki je trenutno v sistemu. (COMCTL32.DLL različico 4.72 ali &#x000a;novejšo). Rešitev tega probelma je pojasnjena v FAQ (pogosto zastavljenih &#x000a;vprašanjih) AbiWordove spletne strani.&#x000a;&#x000a;\thttp://www.abiword.com&#x000a;&#x000a;Lahko uporabljate program, a manjkala bo orodjarna."
WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord za svoje delovanje potrebuje datoteko %s.dll&#x000a;Prosimo, prenesite in namestite jo s spletne strani http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
WORD_PassInvalid="Napačno geslo"
WORD_PassRequired="To je šifriran dokument, zato je potrebno geslo"
/>

</AbiStrings>