;Title AbiWord for Windows, NSIS v2 series installer script ;FileDesc Language Strings, descriptions for Sections and SubSections ;Catalan ${LANG_Catalan} ; Section titles, what user sees to select components for installation ${LSTR} TITLE_ssection_core "Components principals" ${LSTR} TITLE_section_abi "${PROGRAMEXE} (necessari)" ${LSTR} TITLE_section_abi_req "${PRODUCT} fitxers de suport (necessari)" ${LSTR} TITLE_ssection_shortcuts "Dreceres" ${LSTR} TITLE_ssection_shortcuts_cu "Dreceres (usuari actual)" ${LSTR} TITLE_section_sm_shortcuts_cu "Dreceres al Menu d'Inici (usuari actual)" ${LSTR} TITLE_section_desktop_shortcuts_cu "Drecera a l'escriptori (usuari actual)" ${LSTR} TITLE_ssection_shortcuts_au "Shortcuts (All Users)" ${LSTR} TITLE_section_sm_shortcuts_au "Start Menu Shortcuts (tots els usuaris)" ${LSTR} TITLE_section_desktop_shortcuts_au "Drecera a l'escriptori (tots els usuaris)" ${LSTR} TITLE_ssection_fa_shellupdate "Associacions de fitxers" ${LSTR} TITLE_section_fa_abw "Associa fitxers .abw amb l'AbiWord" ${LSTR} TITLE_section_fa_awt "Associa fitxers .awt amb l'AbiWord" ${LSTR} TITLE_section_fa_zabw "Associa fitxers .zabw amb l'AbiWord" ${LSTR} TITLE_section_fa_doc "Associa fitxers .doc amb l'AbiWord" ${LSTR} TITLE_section_fa_rtf "Associa fitxers .rtf amb l'AbiWord" ${LSTR} TITLE_ssection_helper_files "Fitxers complementaris" ${LSTR} TITLE_section_help "Fitxers d'ajuda" ${LSTR} TITLE_section_templates "Plantilles" ;${LSTR} TITLE_section_samples "Exemples" ${LSTR} TITLE_section_clipart "Fitxers d'imatges" !ifdef OPT_CRTL_LOCAL ${LSTR} TITLE_section_crtlib_local "CRTlib ${OPT_CRTL_FILENAME}" !endif !ifdef OPT_CRTL_URL ${LSTR} TITLE_section_crtlib_dl "Download CRTlib ${OPT_CRTL_FILENAME}" !endif ${LSTR} TITLE_ssection_dictionary "Diccionaris" ${LSTR} TITLE_section_dictinary_def_English "Anglès, català, francès i espanyol" !ifdef OPT_DICTIONARIES ${LSTR} TITLE_ssection_dl_opt_dict "Baixada opcional de diccionaris" !endif !ifdef OPT_PLUGINS ${LSTR} TITLE_ssection_plugins "Plugins" !endif ; Section descriptions displayed to user when mouse hovers over a section ${LSTR} DESC_ssection_core "Conjunt primari (central) d'elements perquè l'AbiWord funcioni bé." ${LSTR} DESC_section_abi "Necessari. Instal·la el programa ${PROGRAMEXE} actual." ${LSTR} DESC_section_abi_req "Necessari. Instal·la els fitxers de suport bàsics, p.ex. conjunts de cadenes, suport de porta-retalls BMP, etc." ${LSTR} DESC_ssection_shortcuts "Instal·la dreceres a varis emplaçaments per permetre iniciar l'AbiWord a través d'ubicacions adicionals." ${LSTR} DESC_ssection_shortcuts_cu "Instal·la dreceres per a l'usuari connectat en aquest moment." ${LSTR} DESC_ssection_shortcuts_au "Instal·la dreceres per a tots els usuaris (o l'usuari actual en sistemes sense usuaris múltiples)." ${LSTR} DESC_ssection_fa_shellupdate "Afegeix entrades al registre per permetre a Windows utilitzar l'AbiWord per obrir varis formats de document." ${LSTR} DESC_section_fa_abw "Especifica que l'Abiword s'hauria d'utilitzar per obrir documents en el seu format originari. (Recomanat)" ${LSTR} DESC_section_fa_awt "Especifica que l'Abiword s'hauria d'utilitzar per obrir plantilles en el seu format originari. (Recomanat)" ${LSTR} DESC_section_fa_zabw "Especifica que l'Abiword s'hauria d'utilitzar per obrir documents comprimits en el seu format originari. (Recomanat)" ${LSTR} DESC_section_fa_doc "Especifica que l'Abiword s'hauria d'utilitzar per obrir documents de Microsoft Word (R) en format originari." ${LSTR} DESC_section_fa_rtf "Especifica que l'Abiword s'hauria d'utilitzar per obrir fitxers en format de text enriquit." ${LSTR} DESC_ssection_helper_files "Instal·la varis fitxers opcionals per ajudar a utilitzar l'AbiWord." ${LSTR} DESC_section_help "Instal·la els documents d'ajuda, si s'omet, no hi ha ajuda disponible." ${LSTR} DESC_section_templates "Instal·la plantilles que es poden utilitzar per ajudar a crear nous documents amb format predefinit." ${LSTR} DESC_section_samples "S'han extret les mostres." ${LSTR} DESC_section_clipart "Instal·la imatges (fitxer d'imatges) que es poden inserir en documents." !ifdef OPT_CRTL_URL | OPT_CRTL_LOCAL ${LSTR} DESC_section_crtlib "Instal·la la biblioteca de temps d'execució en C (C Runtime Library) utilitzada per l'AbiWord, útil si el sistema ja no ho té." !endif ${LSTR} DESC_ssection_dictionary "Instal·la diccionaris per a vàries llengües que s'utilitzen per verificar l'ortografia del document." !ifdef OPT_DICTIONARIES !endif !ifdef OPT_PLUGINS ${LSTR} DESC_ssection_plugins "Instal·la varis connectors opcionals." !endif ; Error messages and other text displayed in Detail Window or in MessageBoxes ; in the main section ${LSTR} PROMPT_OVERWRITE "Voleu sobreescriure ${PRODUCT} existent?" ${LSTR} PROMPT_NOMAINPROGRAM_CONTINUEANYWAY "Sembla que ${PRODUCT} no s'ha instal·lat correctament!$\r$\n\ És impossible trobar ${MAINPROGRAM}, es tornarà a instal·lar.$\r$\n\ Voleu continuar per modificar la instal·lació?" ${LSTR} MSG_ABORT "S'està sortint del procés d'instal·lació" ; sections involving additional downloads !ifndef NODOWNLOADS ; C Runtime Library !ifdef OPT_CRTL_URL ; CRTLError downloading ${LSTR} PROMPT_CRTL_DL_FAILED "És impossible baixar la c runtime library (DLL) sol·licitada: ${OPT_CRTL_URL}${OPT_CRTL_FILENAME}" !endif ; OPT_CRTL_URL ; for dictionary stuff !ifdef OPT_DICTIONARIES ; Custom Download page ${LSTR} TEXT_IO_TITLE "Adreça web per la baixada de components opcionals" ${LSTR} TEXT_IO_SUBTITLE "Diccionaris" ${LSTR} MSG_SELECT_DL_MIRROR "Selecciona la rèplica de baixada..." ${LSTR} MSG_ERROR_SELECTING_DL_MIRROR "S'ha produït un error en obtenir l'opció de l'usuari, en utilitzar el lloc per defecte!" !endif ; OPT_DICTIONARIES !endif ; NODOWNLOADS ; Start menu & desktop ${LSTR} SM_PRODUCT_GROUP "${PRODUCT} processador de textos" ${LSTR} SHORTCUT_NAME "${PRODUCT} ${VERSION_MAJOR}.${VERSION_MINOR}" ${LSTR} SHORTCUT_NAME_UNINSTALL "Desinstal·la ${PRODUCT} ${VERSION_MAJOR}.${VERSION_MINOR}" ${LSTR} SHORTCUT_NAME_HELP "(English) Ajuda per a ${PRODUCT}" ; Uninstall Strings ${LSTR} UNINSTALL_WARNING "Això suprimirà $INSTDIR i tots els subdirectoris i fitxers?" ; Localized Dictionary names (language supported by dictionary, not dictionary filename) ${LSTR} dict_Catalan "Català" ${LSTR} dict_Czech "Txec" ${LSTR} dict_Danish "Danès" ${LSTR} dict_Swiss "Suís" ${LSTR} dict_Deutsch "Alemany" ${LSTR} dict_Ellhnika "Grec" ${LSTR} dict_English "Anglès (GB)" ${LSTR} dict_American "Anglès (US)" ${LSTR} dict_Esperanto "Esperanto" ${LSTR} dict_Espanol "Espanyol" ${LSTR} dict_Finnish "Finès" ${LSTR} dict_Francais "Francès" ${LSTR} dict_Hungarian "Hongarès" ${LSTR} "dict_Irish gaelic""Irlandès" ${LSTR} dict_Galician "Gallec" ${LSTR} dict_Italian "Italià" ${LSTR} dict_Latin "Llatí" ${LSTR} dict_Lietuviu "Lituà" ${LSTR} dict_Dutch "Holandès" ${LSTR} dict_Norsk "Bokmål noruec" ${LSTR} dict_Nynorsk "Nynorsk noruec" ${LSTR} dict_Polish "Polonès" ${LSTR} dict_Portugues "Portuguès" ${LSTR} dict_Brazilian "Brasiler" ${LSTR} dict_Russian "Rus" ${LSTR} dict_Slovensko "Eslovè" ${LSTR} dict_Svenska "Suec" ${LSTR} dict_Ukrainian "Ucraïnès" ; End Language descriptions