;Title AbiWord for Windows, NSIS v2 series installer script ;FileDesc Language Strings, descriptions for Sections and SubSections ; English ${LANG_English} ; Section titles, what user sees to select components for installation ${LSTR} TITLE_ssection_core "Pėrbėrėrit parėsorė" ${LSTR} TITLE_section_abi "${PROGRAMEXE} (i nevojshėm)" ${LSTR} TITLE_section_abi_req "${PRODUCT} kartela suporti (tė nevojshme)" ${LSTR} TITLE_ssection_shortcuts "Shkurtprerje" ${LSTR} TITLE_ssection_shortcuts_cu "Shkurtprerje (Pėrdoruesi i Ēastit)" ${LSTR} TITLE_section_sm_shortcuts_cu "Shkurtprerje Menuje Start (Pėrdoruesi i Ēastit)" ${LSTR} TITLE_section_desktop_shortcuts_cu "Shkurtprerje Desktopi (Pėrdoruesi i Ēastit)" ${LSTR} TITLE_ssection_shortcuts_au "Shkurtprerje (Tėrė Pėrdoruesėt)" ${LSTR} TITLE_section_sm_shortcuts_au "Shkurtprerje Menuje Start (Tėrė Pėrdoruesėt)" ${LSTR} TITLE_section_desktop_shortcuts_au "Shkurtprerje Desktopi (Tėrė Pėrdoruesėt)" ${LSTR} TITLE_ssection_fa_shellupdate "Pėrditėso zgjatime kartelash shelli" ${LSTR} TITLE_section_fa_abw "Shoqėro .abw me AbiWord" ${LSTR} TITLE_section_fa_awt "Shoqėro .awt me AbiWord" ${LSTR} TITLE_section_fa_zabw "Shoqėro .zabw me AbiWord" ${LSTR} TITLE_section_fa_doc "Shoqėro .doc me AbiWord" ${LSTR} TITLE_section_fa_rtf "Shoqėro .rtf me AbiWord" ${LSTR} TITLE_ssection_helper_files "Kartela Ndihmėsi" ${LSTR} TITLE_section_help "Kartela Ndihme" ${LSTR} TITLE_section_templates "Stampa" ;${LSTR} TITLE_section_samples "Shembuj" ${LSTR} TITLE_section_clipart "Vizatime" !ifdef OPT_CRTL_LOCAL ${LSTR} TITLE_section_crtlib_local "CRTlib ${OPT_CRTL_FILENAME}" !endif !ifdef OPT_CRTL_URL ${LSTR} TITLE_section_crtlib_dl "Shkarko CRTlib ${OPT_CRTL_FILENAME}" !endif ${LSTR} TITLE_ssection_dictionary "Fjalorė" ${LSTR} TITLE_section_dictinary_def_English "en-US US English (parazgjedhje)" !ifdef OPT_DICTIONARIES ${LSTR} TITLE_ssection_dl_opt_dict "Shkarko fjalorė tė tjerė" !endif !ifdef OPT_PLUGINS ${LSTR} TITLE_ssection_plugins "Shtojca" !endif ; Section descriptions displayed to user when mouse hovers over a section ${LSTR} DESC_ssection_core "Grupi parėsor (bėrthama) i pėrbėrėsve qė AbiWord tė xhirojė mirė." ${LSTR} DESC_section_abi "I nevojshėm. Instalon programin aktual ${PROGRAMEXE}." ${LSTR} DESC_section_abi_req "I nevojshėm. Instalon kartela bazė suporti, p.sh. vargje, BMP clipboard support, etj." ${LSTR} DESC_ssection_shortcuts "Instalon shkurtprerje nė vende tė ndryshėm pėr tė mundėsuar nisjen e AbiWord-it nga vendndodhje tė ndryshme." ${LSTR} DESC_ssection_shortcuts_cu "Instalon shkurtprerje pėr pėrdoruesin e ēastit." ${LSTR} DESC_ssection_shortcuts_au "Instalon shkurtprerje pėr tėrė pėrdoruesit (ose pėrdoruesin e ēastit nė sisteme pa pėrdoruesa tė shumėfishtė)." ${LSTR} DESC_ssection_fa_shellupdate "Shton zėra nė regjistėr pėr t'i lejuar Explorer-it tė pėrdorė AbiWord-in tė hapė formate tė ndryshėm dokumentesh." ${LSTR} DESC_section_fa_abw "Pėrcakton qė AbiWord do tė duhej tė pėrdorej pėr tė hapur dokumentet nė formatin e tyre origjinal. (E kėshillueshme)" ${LSTR} DESC_section_fa_awt "Pėrcakton qė AbiWord do tė duhej tė pėrdorej pėr tė hapur stampa nė formatin e tyre origjinal. (E kėshillueshme)" ${LSTR} DESC_section_fa_zabw "Pėrcakton qė AbiWord do tė duhej tė pėrdorej pėr tė hapur dokumente tė ngjeshur nė formatin e tyre origjinal. (E kėshillueshme)" ${LSTR} DESC_section_fa_doc "Pėrcakton qė AbiWord do tė duhej tė pėrdorej pėr tė hapur dokumente me format origjinal Microsoft Word (R)." ${LSTR} DESC_section_fa_rtf "Pėrcakton qė AbiWord do tė duhej tė pėrdorej pėr tė hapur Kartela Rich Text, njė format 'standard' pėr Fjalėpėrpunuesa." ${LSTR} DESC_ssection_helper_files "Instalon kartela tė ndryshme tė mundshme pėr tė ndihmuar pėrdorimin e AbiWord-it." ${LSTR} DESC_section_help "Instalon dokumentet e ndihmės, nuk ka ndihmė tė mundshme po u lanė jashtė kėta." ${LSTR} DESC_section_templates "Instalon stampa tė cilat mund tė pėrdoren pėr tė ndihmuar nė krijim dokumentesh tė rinj me formatime tė paracaktuar." ${LSTR} DESC_section_samples "Shembujt janė hequr." ${LSTR} DESC_section_clipart "Instalon piktura (vizatime) tė cilat mund tė futen nė dokumente." !ifdef OPT_CRTL_URL | OPT_CRTL_LOCAL ${LSTR} DESC_section_crtlib "Instalon C Runtime Library tė pėrdorur nga AbiWord, e dobishme nėse sistemit tuaj i mungon." !endif ${LSTR} DESC_ssection_dictionary "Instalon fjalorė pėr gjuhė tė ndryshme tė cilėt pėrdoren pėr kontroll drejtshkrimi tė dokumentit tuaj." !ifdef OPT_DICTIONARIES !endif !ifdef OPT_PLUGINS ${LSTR} DESC_ssection_plugins "Instalon shtojca tė ndryshme tė mundshme." !endif ; Error messages and other text displayed in Detail Window or in MessageBoxes ; in the main section ${LSTR} PROMPT_OVERWRITE "Tė mbishkruaj ${PRODUCT} ekzistues?" ${LSTR} PROMPT_NOMAINPROGRAM_CONTINUEANYWAY "${PRODUCT} nuk duket tė jetė instaluar si duhet!$\r$\n\ Dėshtova nė gjetjen e ${MAINPROGRAM}, do tė riinstalohet.$\r$\n\ Tė vazhdohet me ndryshimin e instalimit?" ${LSTR} MSG_ABORT "Po lė procesin e instalimit" ; sections involving additional downloads !ifndef NODOWNLOADS ; C Runtime Library !ifdef OPT_CRTL_URL ; CRTLError downloading ${LSTR} PROMPT_CRTL_DL_FAILED "Dėshtova nė shkarkimin e c runtime library (DLL) tė nevojshme: ${OPT_CRTL_URL}${OPT_CRTL_FILENAME}" !endif ; OPT_CRTL_URL ; for dictionary stuff !ifdef OPT_DICTIONARIES ; Custom Download page ${LSTR} TEXT_IO_TITLE "URL Bazė Pėrbėrėsish tė Shkarkueshėm tė Mundshėm" ${LSTR} TEXT_IO_SUBTITLE "Fjalorė" ${LSTR} MSG_SELECT_DL_MIRROR "Zgjidh pasqyrė shkarkimi..." ${LSTR} MSG_ERROR_SELECTING_DL_MIRROR "Gabim nė marrjen e zgjedhjes sė pėrdoruesit, po pėrdor site-in parazgjedhje!" !endif ; OPT_DICTIONARIES !endif ; NODOWNLOADS ; Start menu & desktop ${LSTR} SM_PRODUCT_GROUP "${PRODUCT} Fjalė Pėrpunues" ${LSTR} SHORTCUT_NAME "${PRODUCT} v${VERSION_MAJOR}" ${LSTR} SHORTCUT_NAME_UNINSTALL "Ēinstalo ${PRODUCT} v${VERSION_MAJOR}" ${LSTR} SHORTCUT_NAME_HELP "(Shqip) Ndihmė pėr ${PRODUCT}" ; Uninstall Strings ${LSTR} UNINSTALL_WARNING "Kjo do tė fshijė $INSTDIR me tėrė nėndrejtoritė dhe kartelat!?" ; Localized Dictionary names (language supported by dictionary, not dictionary filename) ${LSTR} dict_Catalan "Katalane" ${LSTR} dict_Czech "Ēekisht" ${LSTR} dict_Danish "Danisht" ${LSTR} dict_Swiss "Svicerane" ${LSTR} dict_Deutsch "Gjermanisht" ${LSTR} dict_Ellhnika "Greqisht" ${LSTR} dict_English "Anglisht (GB)" ${LSTR} dict_American "Anglisht (US)" ${LSTR} dict_Esperanto "Esperanto" ${LSTR} dict_Espanol "Spanjisht" ${LSTR} dict_Finnish "Finlandisht" ${LSTR} dict_Francais "Frėngjisht" ${LSTR} dict_Hungarian "Hungarisht" ${LSTR} "dict_Irish gaelic""Irlandisht galike" ${LSTR} dict_Galician "Galike" ${LSTR} dict_Italian "Italisht" ${LSTR} dict_Latin "Latinisht" ${LSTR} dict_Lietuviu "Lituanisht" ${LSTR} dict_Dutch "Holandisht" ${LSTR} dict_Norsk "Norvegjisht Bokmål" ${LSTR} dict_Nynorsk "Norvegjisht Nynorsk" ${LSTR} dict_Polish "Polonisht" ${LSTR} dict_Portugues "Portugalisht" ${LSTR} dict_Brazilian "Brazilian" ${LSTR} dict_Russian "Rusisht" ${LSTR} dict_Slovensko "Slovenisht" ${LSTR} dict_Svenska "Suedisht" ${LSTR} dict_Ukrainian "Ukrainisht" ; End Language descriptions