# French translation of AbiWord. # Please see http://live.gnome.org/GnomeFr/Traduire for translation guidelines. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # Camille Moulin , 2006. # Jonathan Ernst , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AbiWord 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-24 21:40-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 12:55-0000\n" "Last-Translator: Ousmane Faty Ndongo et Dominique Rochefort \n" "Language-Team: Ousmane Faty Ndongo, Dominique Rochefort, Cheikh Tidiane " "Guèye \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Wolof\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,96,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Country: SENEGAL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. **************************************************************** #. ****************************************************************** #. ** IT IS IMPORTANT THAT THIS FILE ALLOW ITSELF TO BE INCLUDED #. ** MORE THAN ONE TIME. #. ****************************************************************** #. **************************************************************** #. Default Heading used in TOC #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:32 msgid "Contents" msgstr "Àlluwa këmb bi" #. Message Boxes used in AP_EditMethods #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:34 #, c-format msgid "Could not write to the file %s." msgstr "Kenn mënul bind ci jukki %s." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:35 #, c-format msgid "Writing error when attempting to save %s" msgstr "Mëneesula bind ci dencukaay %s." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:36 #, c-format msgid "Error while attempting to save %s: could not construct exporter" msgstr "Mëneesula bind ci jukki %s." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:37 #, c-format msgid "Error while attempting to save %s: invalid name" msgstr "Mëneesula bind ci jukki %s." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:38 #, c-format msgid "Could not open file %s." msgstr "Mëneesula ubbi jukki %s." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s not implemented yet.\n" "\n" "If you are a programmer, feel free to add code in %s, line %d\n" "and mail patches to:\n" "\n" "\tabiword-dev@abisource.com\n" "\n" "Otherwise please be patient." msgstr "" "%s non implémenté.\n" "\n" "Si vous êtes programmeur, libre à vous d'écrire le code\n" "au fichier %s, à la ligne %d\n" "et de nous envoyer vos modifications à:\n" "\n" "\tabiword-dev@abisource.com\n" "\n" "Sinon, merci d'être patient." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:40 #, c-format msgid "Revert to saved copy of %s?" msgstr "Ubbi '%s' ci aar bi mujj ba?" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:41 msgid "Close all windows and exit?" msgstr "Tëj bépp palantéer te génn?" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:42 #, c-format msgid "Save changes to document %s before closing?" msgstr "Ndax bëgg nga aar soppali yi ñu indi ci %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:43 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "Soo tëjee te aaru loo ko, soppali yi di nañu sanku." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:44 #, c-format msgid "Error importing file %s." msgstr "Njumte ci yebub jukki %s." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:45 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Dencukaay %s ken gisu ko" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:46 #, c-format msgid "Out of memory attempting to open %s" msgstr "Dàmb bi doyul mënul ubbi %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:47 #, c-format msgid "File %s is of unknown type" msgstr "Dencukaay %s kenn xamul giiram" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:48 #, c-format msgid "File %s is not of the type it claims to be" msgstr "Dencukaay %s bokkul ci giir gi mu wax ne ci la bokk" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:49 #, c-format msgid "File %s is not of a currently supported file type" msgstr "Dencukaay %s bokkul ci yi ñu dekku leegi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:50 #, c-format msgid "AbiWord cannot open %s. It appears to be an invalid document" msgstr "AbiWord mënula ubbi %s. Dencukaay bi dafa melni lu tëbe." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:51 #, c-format msgid "Could not open file %s for writing" msgstr "Mëneesula ubbi jukki %s ngir bind" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:52 #, c-format msgid "Could not write to file %s" msgstr "Mënessula bind ci jukki %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:53 msgid "AbiWord finished checking the selection." msgstr "AbiWord sottal na seet tantal pal mi." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:54 msgid "The spelling check is complete." msgstr "Settantalu mbindin mi jéex na." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:55 #, c-format msgid "Printing page %d of %d" msgstr "Moolum xët %d ci %d" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:56 msgid "Revert file to last saved state?" msgstr "Dellu ci sumbu dencukaay bi ñu aarul?" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:57 msgid "Printing Document.." msgstr "Moolum jukki.." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:58 msgid "Can not insert a Break inside a table" msgstr "Mënessula roof tëbu xët ci biir tablo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:59 msgid "Can not insert a Break inside a text box" msgstr "Mënessula roof tëbu xët ci biir boyetu mbind" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:60 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you do not want to maintain full history record? If you " "proceed you will not be able to restore earlier versions of this document." msgstr "" "Ndax wóor na la da nga bëgg màbb jaar jaar bi yépp?\n" "Soo kontinee doo mënati jot ci sumbi jukki yu jëkk yi." #. Abi has just crashed #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:63 #, fuzzy msgid "" "A fatal error has just occurred. AbiWord is going to shutdown.\n" "The current document has been saved to disc with a \".saved\" extension." msgstr "" "Jumte bu të am na. Abi word a ngiy tëj.#10; Jukki bi tam aar na nu ko ak ab " "yaatal « .saved »." #. Status Bar Messages #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:66 #, c-format msgid "Page: %d/%d" msgstr "Xët : %d/%d" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:67 #, c-format msgid "Left Margin [%s]" msgstr "Peggu cammooñ [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:68 #, c-format msgid "Right Margin [%s]" msgstr "Ñaqu ndeyjoor [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:69 #, c-format msgid "First Line Indent [%s]" msgstr "Beedeeku rëdd bi jëkk [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:70 #, c-format msgid "Left Indent [%s] First Line Indent [%s]" msgstr "Beddeeku cammoñ [%s] Beddeeku rëdd bi jëkk [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:71 #, c-format msgid "Column Gap [%s]" msgstr "Diggante xàll yi [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:72 #, c-format msgid "Left Indent [%s]" msgstr "Beddeeku cammoñ [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:73 #, c-format msgid "Right Indent [%s]" msgstr "Beddeeku ndeyjoor [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:74 #, c-format msgid "Tab Stop [%s]" msgstr "Tëbaan [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:75 #, c-format msgid "Top Margin [%s]" msgstr "Peggu kow [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:76 #, c-format msgid "Bottom Margin [%s]" msgstr "Ñagu suuf [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:77 #, c-format msgid "Header [%s]" msgstr "Kow xët [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:78 #, c-format msgid "Footer [%s]" msgstr "Suuf xët [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:79 #, c-format msgid "Column [%d]" msgstr "Xàll wi [%d]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:80 msgid "INS" msgstr "INS (Roof)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:81 msgid "OVR" msgstr "RFP" #. #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:84 msgid "New Document" msgstr "Jukki bu bees" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:85 msgid "Create a new document from a template" msgstr "Sos jukki bu bees te dale ko ci benn roytéef " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:86 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1127 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1482 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1555 msgid "Open an existing document" msgstr "Ubbi benn jukki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:87 msgid "No File" msgstr "Amul dencukaay" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:88 msgid "Choose" msgstr "Tànn" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:89 msgid "Create an empty document" msgstr "Sos jukki bu weyëŋ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:91 msgid "Wordprocessing" msgstr "Caytug mbind" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:92 msgid "Create a new blank document" msgstr "Sos jukki bu dara nekkul" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:93 msgid "Create a fax" msgstr "Sos telekopi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:95 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:928 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1029 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:92 msgid "&Insert" msgstr "Roof" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:96 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:849 msgid "&Close" msgstr "Tëj" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:97 msgid "&Apply" msgstr "Jëfe" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:98 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1100 msgid "&Help" msgstr "Ndimbal" #. Tab Types - the order here must be consistent with the #. order in fl_BlockLayout.h #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:102 msgid "Left Tab" msgstr "Tëbaan ci càmooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:103 msgid "Center Tab" msgstr "Tëbbaan ci digg bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:104 msgid "Right Tab" msgstr "Tëbaan ci ndeyjoor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:105 msgid "Decimal Tab" msgstr "Tëbaan fukkeel" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:106 msgid "Bar Tab" msgstr "Tëbaan" #. Find and Replace strings #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:109 msgid "Find" msgstr "Wut" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:110 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:824 msgid "Replace" msgstr "Wuutal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:111 msgid "Fi&nd what:" msgstr "Wut :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:112 msgid "Re&place with:" msgstr "Wuutal ak :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:113 msgid "&Match case" msgstr "Sàmm jëmmalin wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:114 msgid "&Whole word" msgstr "Baat ñumm" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:115 msgid "Re&verse find" msgstr "Wut ci ginnaaw" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:116 msgid "&Find Next" msgstr "Wut li ci topp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:117 msgid "&Replace" msgstr "Wuutal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:118 msgid "Replace &All" msgstr "Wuutal lépp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:119 msgid "AbiWord has finished searching the document." msgstr "Abi word sottal na wuut mi ci jukki bi." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:120 #, c-format msgid "" "AbiWord has finished its search of the document and has made %d replacements." msgstr "AbiWord sottal na wuut mi ci jukki bi te dugal na %d coppite." #. Break dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:123 msgid "Insert break" msgstr "Tëb" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:124 msgid "Insert Break" msgstr "Roof tëb" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:125 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1308 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:238 msgid "Insert" msgstr "Roof" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:126 msgid "Section breaks" msgstr "Tëbu xaaj" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:127 msgid "Section Breaks" msgstr "Tëbu xaaj" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:128 msgid "&Page break" msgstr "Tëb xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:129 msgid "&Column break" msgstr "Tëbub xàll" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:130 msgid "&Next page" msgstr "Xëtt wi topp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:131 msgid "Con&tinuous" msgstr "Luy wéy" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:132 msgid "&Even page" msgstr "Xët bu séex" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:133 msgid "&Odd page" msgstr "Xët wu tóól " #. Insert Table dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:136 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1309 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1310 msgid "Insert Table" msgstr "Roof ab tablo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:137 msgid "Table size" msgstr "Dayo tablo bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:138 msgid "Table Size" msgstr "Dayo tablo bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:139 msgid "Number of columns:" msgstr "Limu xàll yi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:140 msgid "Number of rows:" msgstr "Limu rëdd yi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:141 msgid "AutoFit behavior" msgstr "We-boppam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:142 msgid "AutoFit Behavior" msgstr "We-boppam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:143 msgid "Automatic column size" msgstr "Xayma boppam xàll wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:144 msgid "Fixed column size:" msgstr "Yaatuwaayu xàll bu jeddaaral:" #. Format FootNotes dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:147 msgid "Format Footnotes and Endnotes" msgstr "Karmati suuf xët ak geewu jukki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:148 msgid "Format Footnotes" msgstr "Jekk jekkalu karmatu suuf xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:149 msgid "Format Endnotes" msgstr "Jekk jekkal karmati jeexitalu jukki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:150 msgid "Footnote style" msgstr "Melini karmati suuf xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:151 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:156 msgid "Restart on each section" msgstr "Tàmbaliwaat ci xaaj bu ne" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:152 msgid "Restart on each page" msgstr "Tàmbaliwaat ci xët wu ne" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:153 msgid "Don't restart" msgstr "Bañ tàmbaluwaat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:154 msgid "Initial Footnote value" msgstr "Dayo bi njëkk" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:155 msgid "Endnote style" msgstr "Melinu karmatu geenu jukki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:157 msgid "Initial Endnote value" msgstr "Dayo bi njëkk" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:158 msgid "Place at end of document" msgstr "Teg ko ci jeexitalu jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:159 msgid "Place at end of section" msgstr "Teg ko ci jeexitalu seksiyoŋ bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:160 msgid "Placement" msgstr "Teg" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:161 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:256 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1458 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1531 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1604 msgid "Numbering" msgstr "Lim gi" #. Format TOC dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:164 msgid "Format Table of Contents" msgstr "Jekk jekkal àlluwa këmb bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:165 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:459 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:795 msgid "General" msgstr "Ëmb lépp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:166 msgid "Layout Details" msgstr "Benn benni lalinu xët wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:167 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:260 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:476 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:677 msgid "None" msgstr "Dara" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:168 msgid "&Has Heading" msgstr "Am na tur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:169 msgid "H&eading text:" msgstr "Mbindu bopp :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:170 msgid "Heading style:" msgstr "Melinu bopp :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:171 msgid "Change Style" msgstr "Soppi melin wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:172 msgid "Define Main Properties" msgstr "Biral ndeyi jikko yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:173 msgid "H&as label" msgstr "Am na etiket" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:174 msgid "Fill style:" msgstr "Melinu feesal :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:175 msgid "Display style:" msgstr "Melinu wone :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:176 msgid "Label Definitions" msgstr "Birëlinu etiket yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:177 msgid "&Start at:" msgstr "Doore ci :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:178 msgid "Text &before:" msgstr "Mbind ci kanam :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:179 msgid "&Numbering type:" msgstr "Giru limukaay :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:180 msgid "Text &after:" msgstr "Mbind ci ginnaaw :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:181 msgid "&Inherit label" msgstr "Donn etiket bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:182 msgid "&Tab leader:" msgstr "Tombi dawal :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:183 msgid "I&ndent:" msgstr "Beddeeku :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:184 msgid "&Page numbering:" msgstr "Limukaayu xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:185 msgid "Tabs and Page Numbering" msgstr "Tëbaan yi ak waññu xët yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:186 msgid "Level 1" msgstr "Tollu tollu 1" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:187 msgid "Level 2" msgstr "Tollu tollu 2" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:188 msgid "Level 3" msgstr "Tollu tollu 3" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:189 msgid "Level 4" msgstr "Tollu tollu 4" #. Latex dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:192 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:193 msgid "LaTeX Equation" msgstr "Tëkkale LaTeX" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:194 msgid "Example:" msgstr "Misaal :" #. Equation Menus #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:197 msgid "Equation" msgstr "Tëkkaale" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:198 msgid "Insert Equation" msgstr "Roof benn tëkkaale" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:199 msgid "From File" msgstr "Dale ca jukki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:200 msgid "Insert MathML from a file" msgstr "Roof MathML dale ci benn dencukaay" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:201 msgid "From LaTeX" msgstr "Dale ko LaTeX" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:202 msgid "Insert Equation from a LaTeX expression" msgstr "Roof benn tëkkaale dole ko benn feeñ feeñu" #. Word Count dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:205 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:580 msgid "Word Count" msgstr "Tatistik" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:206 msgid "Statistics:" msgstr "Tatistik :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:207 msgid "Pages:" msgstr "Xët yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:208 msgid "Words:" msgstr "Baat :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:209 msgid "Words (no footnotes/endnotes):" msgstr "Ay baat (yu àndul ak karmati suuf walla yu geew)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:210 msgid "Characters (no spaces):" msgstr "Araf (ñakk diggante)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:211 msgid "Characters (with spaces):" msgstr "Araf yi (ak diggante)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:212 msgid "Paragraphs:" msgstr "Xise yi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:213 msgid "Lines:" msgstr "Rëdd yi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:214 msgid "Seconds between updates" msgstr "Saa yi ci diggante yeesal yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:215 msgid " Auto Update" msgstr "Delloo na woon boppam" #. Spell dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:218 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:358 msgid "Spelling" msgstr "Mbindin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:219 msgid "Not in dictionary&:" msgstr "Amul ci téere tekki baat bi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:220 msgid "Change &to:" msgstr "Wuutal ak :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:221 msgid "&Change" msgstr "wuutal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:222 msgid "Change A&ll" msgstr "Wuutal fépp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:223 msgid "&Ignore" msgstr "Bul faale" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:224 msgid "I&gnore All" msgstr "Bul faale" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:225 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1119 msgid "&Add" msgstr "Yokk" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:226 msgid "Sugg&estions:" msgstr "Xelal yi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:227 msgid "(no spelling suggestions)" msgstr "(amul xelal)" #. Style Dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:230 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:282 msgid "Styles" msgstr "Melin yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:231 msgid "Available Styles" msgstr "Melin yi féex" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:232 msgid "List" msgstr "Lim" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:233 msgid "Paragraph Preview" msgstr "Seenug xise" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:234 msgid "Character Preview" msgstr "Séenub araf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:235 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:248 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:630 msgid "Description" msgstr "Tegtal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:236 msgid "New..." msgstr "Bees..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:237 msgid "Modify..." msgstr "Soppali..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:238 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1318 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:95 msgid "Delete" msgstr "Mabbal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:239 msgid "In Use" msgstr "Yi ñuy jariñoo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:240 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:215 msgid "All" msgstr "Lépp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:241 msgid "User-defined styles" msgstr "Melin yi jëfandikookat bi biral" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:242 msgid "What Hath God Wrought" msgstr "Mbind bu ñu wara jekk jekkal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:243 msgid "Modify Styles" msgstr "Soppali melin yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:244 msgid "Style Name:" msgstr "Turu melin wi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:245 msgid "Based On:" msgstr "Aju ci :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:246 msgid "Style for following paragraph" msgstr "Melin ngir xise bi ci topp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:247 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:318 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:335 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:521 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:540 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:691 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:713 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:197 msgid "Preview" msgstr "Seen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:249 msgid "Add to template" msgstr "Yokk ci royteéf bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:250 msgid "Automatically update" msgstr "Mottali- boppam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:251 msgid "Shortcut Key" msgstr "Gattal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:252 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1402 msgid "Format" msgstr "Daytal" #. Paragraph dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:253 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:285 msgid "Paragraph" msgstr "Xise" #. Font Selector dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:254 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1427 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1500 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1573 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:130 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:141 msgid "Font" msgstr "Njabootu araf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:255 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:466 msgid "Tabs" msgstr "Tëbaan yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:257 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:464 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:626 msgid "Language" msgstr "Lammiñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:258 msgid "Character" msgstr "Araf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:259 msgid "Style Type" msgstr "Giiri melin :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:261 msgid "Current Settings" msgstr "Reglaas yi teew" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:262 msgid "New Style" msgstr "Melin bu bees" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:263 msgid "Remove Property from Style" msgstr "Dindi jikkoy melin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:264 msgid "Remove" msgstr "Dindi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:265 msgid "Style Name - " msgstr "Turu melin wi - " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:266 msgid "" " - Reserved. \n" " You cannot use this name. Choose Another \n" msgstr "" " - Reservé. \n" " Fal beneen tur \n" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:267 msgid "" "No Style selected \n" " so it cannot be modified" msgstr "" "Amul benn melin bu falu \n" " kenn mënul soppali" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:268 msgid "" "This style does not exist \n" " so it cannot be modified" msgstr "" "Melin bii amul\n" "koon ken mëneesuko soppi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:269 msgid "Cannot modify a builtin style" msgstr "Mënessula soppi melin wu roofu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:270 msgid "Cannot delete this style" msgstr "Mënessula màbbal melin wii" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:271 msgid "Style name cannot be left blank" msgstr "Turu melin wi ken mënu koo bayyi ci weex" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:272 #, fuzzy msgid "Disable all formatting commands except styles" msgstr "Tëye bepp santaane bu daytal ginnaaw melin yi" #. Stylist dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:276 msgid "Stylist" msgstr "Melinkat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:277 msgid "List Styles" msgstr "Melinu lim gi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:278 msgid "Heading Styles" msgstr "Melinu bopp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:279 msgid "Note Styles" msgstr "Melinu karmatu suuf xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:280 msgid "User defined Styles" msgstr "Melin yi jëfandikookat bi biral" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:281 msgid "Miscellaneous Styles" msgstr "Yeneen melin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:287 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:477 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:708 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1442 msgid "Left" msgstr "Cammooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:288 msgid "Centered" msgstr "Digge" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:289 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:479 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:709 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1444 msgid "Right" msgstr "Ndeyjoor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:290 msgid "Justified" msgstr "Leru maase" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:292 msgid "(none)" msgstr "(neen)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:293 msgid "First line" msgstr "Rëdd bi jëkk" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:294 msgid "Hanging" msgstr "Weradi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:296 msgid "Single" msgstr "Benn" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:297 msgid "1.5 lines" msgstr "1,5 Rëdd" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:298 msgid "Double" msgstr "Ñaar " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:299 msgid "At least" msgstr "Gën gaa neéw" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:300 msgid "Exactly" msgstr "Tigi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:301 msgid "Multiple" msgstr "Fulu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:303 msgid "Indents and Spacing" msgstr "Beddeeku ak diggante" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:304 msgid "Line and Page Breaks" msgstr "Rëdd ak tëbu xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:306 msgid "Ali&gnment:" msgstr "Leru :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:307 msgid "B&y:" msgstr "Jaarale ci :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:308 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:737 msgid "&Left:" msgstr "Cammooñ  :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:309 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:738 msgid "&Right:" msgstr "Ndeyjoor :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:310 msgid "&Special:" msgstr "Fegu :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:311 msgid "&Before:" msgstr "Kanam :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:312 msgid "Aft&er:" msgstr "Li topp :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:313 msgid "Li&ne spacing:" msgstr "Diggante rëdd :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:314 msgid "&At:" msgstr "Ci :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:316 msgid "Indentation" msgstr "Beddeeku" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:317 msgid "Spacing" msgstr "Diggante" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:319 msgid "Pagination" msgstr "Limu xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:321 msgid "&Widow/Orphan control" msgstr "Moytu tenjikat ak njirim" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:322 msgid "&Keep lines together" msgstr "Rëdd yu tàkku" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:323 msgid "Page &break before" msgstr "Tëbu xët ci kanam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:324 msgid "&Suppress line numbers" msgstr "Far limu rëdd yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:325 msgid "&Don't hyphenate" msgstr "Bul dog baat yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:326 msgid "Keep with ne&xt" msgstr "Xise yi takku" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:328 msgid "&Tabs..." msgstr "Tëbaan yi..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:330 msgid "Right-to-left &dominant" msgstr "Ubale ndeyjoor jëm cam&ooñ" #. Columns dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:333 msgid "Columns" msgstr "Xàll yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:334 msgid "Number of columns" msgstr "Limu xàll yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:336 msgid "One" msgstr "Benn" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:337 msgid "Two" msgstr "Ñaar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:338 msgid "Three" msgstr "Ñatt" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:339 msgid "Line between" msgstr "Rëddu tegale" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:340 msgid "Number of Columns" msgstr "Limu xàll yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:341 msgid "Space after Column" msgstr "Diggante boo weesoo xall wi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:342 msgid "Max Column size" msgstr "Dayo bi gëna rëy ci xàll" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:344 msgid "Use RTL Order" msgstr "Toftalu ndeyjoor jëm càmooñ" #. when translating these, the important thing to remember is to get a #. similar amount of text in the translation. Microsoft Word uses #. strings just like this to simulate text, and if your translation #. ends up very, very wordy, it will take up too much room in the preview. #. #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:351 #, fuzzy msgid "" "This paragraph represents words as they might appear in your document. To " "see text from your document used in this preview position your cursor in a " "document paragraph with some text in it and open this dialog." msgstr "" "Xise bi dafa am ay baat yu warulwoon feeñ ci jukki bi. Bo bëggee gis sa " "mbindu jukki ci seen bi, tegal dawaan bi ci benn xise bu jukki bi te am " "mbind. Boo paree nga door waxante bi." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:352 msgid "" "Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph " "Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph" msgstr "" "Xise bi jiitu Xise bi jiitu Xise bi jiitu Xise bi jiitu Xise bi jiitu Xise " "bi jiitu Xise bi jiitu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:353 msgid "" "Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following " "Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph" msgstr "" "Xise wi ci topp Xise wi ci topp Xise wi ci topp Xise wi ci topp Xise wi ci " "topp Xise wi ci topp Xise wi ci topp" #. Options dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:356 msgid "Preferences" msgstr "Tànneef yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:359 msgid "Other" msgstr "Beneen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:360 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:463 msgid "Preference Schemes" msgstr "Tem" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:361 msgid "View" msgstr "Séen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:362 msgid "Misc." msgstr "Yeneen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:363 #, fuzzy msgid "Smart Quotes" msgstr "Wuutal bànkeeli jottali baat yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:365 msgid "Sa&ve" msgstr "Aar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:366 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:94 msgid "Apply" msgstr "Jëfe" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:367 msgid "De&faults" msgstr "Ñakk ndigal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:369 msgid "Spell Checking" msgstr "Seetantal ndax mbind mi jaar na yoon" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:371 msgid "Check s&pelling as you type" msgstr "Wut ci biir dugal bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:372 msgid "Hide &spelling errors in the document" msgstr "Nëbb njumte yi ci mbind mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:373 msgid "&Highlight misspelled words" msgstr "Melaxalal baat yi seen mbind awul yoon" #. Opposite of HideErrors #. Grammar Check #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:376 msgid "Automatic Grammar Checking" msgstr "Nëwu-jubbantti boppam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:377 msgid "Check &grammar as you type" msgstr "Settantal nëwu bi ci biir dugal bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:379 #, fuzzy msgid "Enable smart (curly) quotes" msgstr "Wuutal bànkeeli jottali baat yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:380 msgid "Use custom smart quote style" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:381 msgid "Outer (double) quote style" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:382 msgid "Inner (single) quote style" msgstr "" #. should be merged one day #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:384 msgid "A&lways suggest corrections" msgstr "Saa su ne deel xelal ay jubbanti" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:385 msgid "Suggest from &main dictionary only" msgstr "Junj dale ko ci teere tekki baat bi jëkk rekk" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:386 msgid "Words in &UPPERCASE" msgstr "Bul faale baatu mage yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:387 msgid "Words with num&bers" msgstr "Bul faale lim yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:388 msgid "Custom Dictionary:" msgstr "Sa téere tekki kaddu :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:389 msgid "Ignored words:" msgstr "Baat yi ñu faalewul :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:390 msgid "Ignore Words" msgstr "Bul faale baat yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:391 msgid "&Dictionary..." msgstr "Téereb tekki kaddu..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:392 msgid "&Reset" msgstr "Dello ci neen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:393 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:874 msgid "&Edit" msgstr "Jagal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:394 msgid "Auto replace misspelled words" msgstr "Wuutal boppam baat yi am njuumte" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:395 msgid "Dictionaries" msgstr "Téereb tekki kaddu yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:397 msgid "&Enable smart quotes" msgstr "Wuutal bànkeeli jottali baat yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:398 msgid "Default page size" msgstr "Dayo ci ñakk ndigal :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:400 msgid "Default to right-to-left direction of text" msgstr "Jëmu mbindu ndeyjoor jëm cammooñ ci ñakk ndigal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:401 msgid "Bi-Directional Options" msgstr "Tannéefi ñaari jëmu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:402 msgid "Use glyph shaping for Hebrew" msgstr "Jëfandikoo tabaxinu glyphe bu Hebreu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:404 msgid "User Interface" msgstr "Jàllukaayu jëfandikookat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:405 msgid "Application Startup" msgstr "Tàmbalinu jëfekaay bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:406 msgid "Documents" msgstr "Jukki yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:408 msgid "User Interface Language" msgstr "Lammiñu jàllukaay bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:409 msgid "Language settings" msgstr "Birëliinu lammiñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:412 msgid "Auto Save" msgstr "Aar-boppam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:413 msgid "Auto &Save" msgstr "Aar-boppam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:414 msgid "Auto &save current file every" msgstr "Aar dencukaay bii ci" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:415 msgid "&Interval:" msgstr "Diggante :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:416 msgid "minutes" msgstr "simili yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:417 msgid "&File extension:" msgstr "Yaatal dencukaay :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:418 msgid "With extension:" msgstr "Ak yaatal :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:420 msgid "&Automatically save this Scheme" msgstr "A&ar tem boppam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:421 msgid "&Current Preferences Scheme" msgstr "Tem bi teew :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:423 msgid "Automatically load all plugins found" msgstr "Yab- boppam modilu mottali yépp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:425 msgid "Show..." msgstr "Wone / Nëbb" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:426 msgid "&Ruler" msgstr "Rëddukaay bu taxaw bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:427 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:725 msgid "&Units:" msgstr "Kem&u yi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:428 msgid "Cursor &blink" msgstr "Xuyy kamaju dawaan bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:429 msgid "Standard Toolbar" msgstr "Bànqaasu jumtukaay bu aada" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:430 msgid "Format Toolbar" msgstr "Banqaasu jumtukaayu daytal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:431 msgid "Table Toolbar" msgstr "Bànqaasu jumtukaay bu tablo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:432 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Banqaasu jumtukaay yi ñu yokk" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:433 msgid "Simple Toolbar" msgstr "Bànqaasu bu yomb" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:434 msgid "&Status bar" msgstr "Bànqaasu bopp bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:435 msgid "View..." msgstr "Séen..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:436 msgid "&All" msgstr "Lépp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:437 msgid "&Hidden Text" msgstr "Nëbb mbind mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:438 msgid "Invisible &Layout Marks" msgstr "Araf yi ñu mënul mool" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:439 msgid "Enable Smooth Scrolling" msgstr "Nangu lemmi guy wéy" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:441 msgid "Allow screen colors other than white" msgstr "Nangu yeneen melo yudul weex" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:442 msgid "Choose Screen Color" msgstr "Tànn melo seetukaay" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:443 msgid "Choose screen color for AbiWord" msgstr "Tànn melo seetukaay bu AbiWord" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:444 msgid "You should choose a range from 1 to 120 for the auto save frequency" msgstr "War bga tànn benn baraay 1 ba 120 aar boppam." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:445 msgid "" "The new user interface language will take effect the next time that you " "start the application" msgstr "" "Lammiñ bu bees bu jàllukaayu jëfandikookat bi\n" "dina taxaw boo tambaliwaate tërëlin bi." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:447 msgid "Do you want to reset ignored words in the current document?" msgstr "Ndax bëgg nga wuutal baat yi ñu faalewul ci jukki bii?" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:448 msgid "Do you want to reset ignored words in all the documents?" msgstr "Ndax bëgg nga weccee baat yi ñu faalewul ci jukki yépp?" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:450 msgid "Icons" msgstr "Njunj yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:451 msgid "Text" msgstr "Mbind" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:452 msgid "Text and Icon" msgstr "Mbind ak njunj yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:453 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:99 msgid "Show" msgstr "Wone" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:454 msgid "Hide" msgstr "Nëbb" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:455 msgid "Toolbars" msgstr "Bànqaasu jumtukaay" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:456 msgid "Button Style" msgstr "Melinu butoŋ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:457 msgid "Visible" msgstr "Feeñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:458 msgid "View tooltips" msgstr "Xool pexe yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:460 msgid "Ignore" msgstr "Bul faale" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:461 msgid "custom.dic" msgstr "custom.dic" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:462 msgid "Layout" msgstr "Tëddin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:467 msgid "User-defined Tabs" msgstr "Tëbaan yi jëfandikookat bi biral" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:468 msgid "Set new Tab" msgstr "Biral tëbaan bu bees" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:469 msgid "Tab stop position:" msgstr "Taxawaay :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:470 msgid "Tab stops to be cleared:" msgstr "Tëbaan bu ñu wara far :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:471 msgid "Default tab stops:" msgstr "Dayo ñakk ndigal :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:473 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:717 msgid "Position" msgstr "Taxawaay " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:475 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:715 msgid "Alignment" msgstr "Leru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:478 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:710 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1443 msgid "Center" msgstr "Digge" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:480 msgid "Decimal" msgstr "Fukkéel gi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:481 msgid "Bar" msgstr "Bànqaas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:483 msgid "Leader" msgstr "Ñetti tomb" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:484 msgid "&1 None" msgstr "&1 Dara" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:485 msgid "&2 .........." msgstr "&2 .........." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:486 msgid "&3 ----------" msgstr "&3\t----------" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:487 msgid "&4 __________" msgstr "&4 __________" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:489 msgid "Set" msgstr "Biral" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:490 msgid "Clear" msgstr "Far" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:491 msgid "Clear &All" msgstr "Far lépp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:493 msgid "Insert Date and Time" msgstr "Roof bes ak waxtu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:494 msgid "&Available formats:" msgstr "Daytal yi am :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:495 msgid "Available Formats" msgstr "Daytal yi féex :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:497 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:498 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1331 msgid "Merge Cells" msgstr "Boole kër yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:499 msgid "Merge Left" msgstr "Boole ci cammooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:500 msgid "Merge Right" msgstr "Boole ci ndeyjoor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:501 msgid "Merge Above" msgstr "Boole ci kow" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:502 msgid "Merge Below" msgstr "Boole ci suuf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:505 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:506 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1332 msgid "Split Cells" msgstr "Séddale kër yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:507 msgid "Split on Left Side" msgstr "Séddale paccu cammooñ bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:508 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:511 msgid "Split in Middle" msgstr "Séddale ci digg bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:509 msgid "Split on Right Side" msgstr "Séddale paccu ndeyjoor bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:510 msgid "Split on Top Side" msgstr "Séddale pacc bi ci kow" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:512 msgid "Split on Bottom Side" msgstr "Séddale pacc mi ci suuf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:515 msgid "Format Text Box" msgstr "Jekk jekkal boyetu mbind bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:516 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:534 msgid "Borders" msgstr "Ñag yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:517 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:535 msgid "Background" msgstr "Laltu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:518 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:536 msgid "Border color:" msgstr "Melo ñag" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:519 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:537 msgid "Background color:" msgstr "Melo laltu bi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:520 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:538 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:150 msgid "Color:" msgstr "Melo :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:522 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:546 msgid "Image For Background" msgstr "Nataalu laltu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:523 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:547 msgid "Set Image" msgstr "Jëfandikoo benn nataal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:524 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:548 msgid "Select image from File" msgstr "Roof benn nataal..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:525 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:549 msgid "Set no image" msgstr "Bañ jëfandikoo nataal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:526 msgid "Text Wrapping" msgstr "Colaayu mbind" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:527 msgid "Set Text Wrapping" msgstr "Biral colu mbind mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:528 msgid "Position to Paragraph" msgstr "Taxawaay bi ak xise bi " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:529 msgid "Position to Column" msgstr "Taxawaay bi ak xàll wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:530 msgid "Position to Page" msgstr "Taxawaay bi ak xët wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:531 msgid "Position Text Box" msgstr "Taxawaayu boyetu mbind mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:533 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1334 msgid "Format Table" msgstr "Jekk jekkal tablo bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:539 msgid "Thickness:" msgstr "Dëllaay" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:541 msgid "Apply to:" msgstr "Jëfe ci :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:542 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:218 msgid "Selection" msgstr "Pal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:543 msgid "Row" msgstr "Rëdd" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:544 msgid "Column" msgstr "Xàll wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:545 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1307 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1406 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:310 msgid "Table" msgstr "Tablo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:552 msgid "Insert field" msgstr "Roof tool" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:553 msgid "Insert Field" msgstr "Roof tool" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:554 msgid "&Types:" msgstr "Giir yi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:555 msgid "&Types" msgstr "Giir yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:556 msgid "&Fields:" msgstr "Tool yi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:557 msgid "&Fields" msgstr "Tool yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:558 msgid "Extra parameters:" msgstr "Nattin yi yokku :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:559 msgid "Extra Parameters" msgstr "Nattin yi yokku" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:561 msgid "Insert Mail Merge Field" msgstr "Roof benn toolu piblipostaas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:562 msgid "Available Fields" msgstr "Tool yi féex" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:563 msgid "Field Name:" msgstr "Turu tool bi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:564 msgid "Field Name" msgstr "Turu tool bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:565 msgid "&Open File" msgstr "Ubbi ab déncukaay" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:567 msgid "Error calculating value!" msgstr "Njumte ci nattub dayo bi!" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:568 msgid "Date and Time" msgstr "Bes ak waxtu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:569 msgid "Numbers" msgstr "Sifar yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:570 msgid "Piece Table" msgstr "Piece Table" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:571 msgid "Current Time" msgstr "Waxtu wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:572 msgid "Page Number" msgstr "Nimero xët wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:573 msgid "Table of Contents Page" msgstr "Xëtu àlluwa këmb bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:574 msgid "Table of Contents List Label" msgstr "Limu etiket yu àlluwa këmb yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:575 msgid "Page Reference" msgstr "Sukkandiku ci xët bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:576 msgid "Number of Pages" msgstr "Limu xët yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:577 msgid "List Label" msgstr "Boppu lim gi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:578 msgid "Sum a Table Row" msgstr "Kembu xàllu tablo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:579 msgid "Sum a Table Column" msgstr "Kemb rëddu tablo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:581 msgid "Character Count" msgstr "Araf yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:582 msgid "Line Count" msgstr "Rëdd yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:583 msgid "Paragraph Count" msgstr "Xise yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:584 msgid "Character Count (w/o spaces)" msgstr "Araf (ñakk diggante)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:585 msgid "Endnote reference" msgstr "Karmatu geenu jukki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:586 msgid "Endnote anchor" msgstr "Takku karmat ci mujjanteelu jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:587 msgid "Footnote reference" msgstr "Xammeeku karmati suuf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:588 msgid "Footnote anchor" msgstr "Takku karmati suuf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:589 msgid "Kevins Test" msgstr "Testu Kevin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:590 msgid "Martins Test" msgstr "Testu Martin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:591 msgid "Current Date" msgstr "Besu coste jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:593 msgid "mm/dd/yy" msgstr "mm/jj/aa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:594 msgid "dd/mm/yy" msgstr "bb/ww/aa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:595 #, fuzzy msgid "Month Day Year" msgstr "Weer Fan, At" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:596 #, fuzzy msgid "Mth. Day Year" msgstr "W. Fan, At" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:597 msgid "Default date representation" msgstr "Bes bii" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:598 msgid "Default date (w/o time)" msgstr "Besu tey (bu nakk waxtu)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:599 msgid "The weekday" msgstr "Bés ci ayu-bés" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:600 msgid "Day # in the year" msgstr "Nimero bes ci at mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:602 msgid "Military Time" msgstr "Waxtu militeer" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:603 msgid "AM/PM" msgstr "AM/PM" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:604 msgid "Time Zone" msgstr "Dunxàllu waxtu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:605 msgid "Seconds since the epoch" msgstr "Saa yi dale ko ci epoch" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:606 msgid "Customizable date/time" msgstr "Bes ak waxtu yu ñu solal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:608 msgid "Application" msgstr "Jëfekaay bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:609 msgid "File Name" msgstr "Turu dencukaay" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:610 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:578 msgid "Version" msgstr "Sumb" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:611 msgid "Build Id." msgstr "Ràññekatu sumb." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:612 msgid "Build Options" msgstr "Tànneef yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:613 msgid "Build Target" msgstr "Dajjale tërëlin bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:614 msgid "Compile Date" msgstr "Besu dajale bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:615 msgid "Compile Time" msgstr "Waxtu dajale bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:616 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1278 msgid "Mail Merge" msgstr "Piblipostaas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:618 msgid "Document" msgstr "Jukki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:619 msgid "Title" msgstr "Bopp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:620 msgid "Creator" msgstr "Boroom" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:621 msgid "Subject" msgstr "Mbóot mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:622 msgid "Publisher" msgstr "Jagalkat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:623 msgid "Contributor" msgstr "Jàppalekat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:624 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:814 msgid "Date" msgstr "Bes" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:625 msgid "Type" msgstr "Giir" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:627 msgid "Coverage" msgstr "Cangaay bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:628 msgid "Rights" msgstr "Sañ sañ yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:629 msgid "Keywords" msgstr "Caabi baat yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:632 msgid "Go to..." msgstr "Dem ci..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:633 #, fuzzy msgid "" "Choose your target in the left side.\n" "If you want to use the \"Go To\" button, just fill the Number Entry with the " "desired number. You can use + and - to perform relative movement.\tI.e., if " "you write \"+2\" and you select \"Line\" the \"Go To\" will go 2 lines " "below your current position." msgstr "" "Tànnal sa dakk ci wetu camooñ.\n" "Ngir jëfandikoo butoŋu \"Jot\", dugalal lim bi baax ci tool bi. Mën nga " "jëfandikoo + ak -. Maanaam, boo bindee \"+2\" te nga fal \"Rëdd\", butoŋu " "\"Jot\" dina dox 2 rëdd dale ko ci fi dawaan bi nekk." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:634 msgid "<< Prev" msgstr "<< Li jiitu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:635 msgid "Next >>" msgstr "Li topp >>" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:636 msgid "Go To &What:" msgstr "Dàkk :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:637 msgid "&Number:" msgstr "Lim :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:638 msgid "&Name:" msgstr "Tur :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:639 msgid "Go To" msgstr "Dem ci" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:640 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:732 msgid "Page" msgstr "Xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:641 msgid "Line" msgstr "Rëdd" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:642 msgid "Picture" msgstr "Nataal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:643 msgid "Bookmark" msgstr "Takku" #. Lists Dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:648 msgid "Lists for " msgstr "Fellit yi ak nimero yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:649 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:692 msgid "Start New List" msgstr "Door ak lim bu bees" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:650 msgid "Stop Current List" msgstr "Taxawal lim bii" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:651 msgid "Resume Previous List" msgstr "Tàmbaliwaat waññ bi ci" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:652 msgid "" "New List \n" "Type" msgstr "" "Lim bu bees \n" "Melokaanu" #. Styles #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:653 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:49 msgid "Numbered List" msgstr "Lim bu ànd ak nimero" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:654 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:62 msgid "Lower Case List" msgstr "Lim ak ndawe" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:655 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:63 msgid "Upper Case List" msgstr "Lim ak mage" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:656 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:64 msgid "Lower Roman List" msgstr "Lim ak ndawe Romain" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:657 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:65 msgid "Upper Roman List" msgstr "Lim ak mage Romain" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:658 msgid "Arabic List" msgstr "Limu araab" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:659 msgid "Hebrew List" msgstr "Limu yawut" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:660 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:66 msgid "Bullet List" msgstr "Lim beek fellit" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:661 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:67 msgid "Dashed List" msgstr "Lim ak ay tomb" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:662 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:68 msgid "Square List" msgstr "Lim ak karre" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:663 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:69 msgid "Triangle List" msgstr "Lim ak ñatti noñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:664 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:70 msgid "Diamond List" msgstr "Lim ak losans" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:665 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:71 msgid "Star List" msgstr "Lim ak biddeew" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:666 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:85 msgid "Implies List" msgstr "Lim ak fet" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:667 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:72 msgid "Tick List" msgstr "Lim ak tik" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:668 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:73 msgid "Box List" msgstr "Lim beek boyet" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:669 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:74 msgid "Hand List" msgstr "Lim ak xammeekaayu loxo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:670 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:75 msgid "Heart List" msgstr "Lim ak xol" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:671 msgid "" "New Starting \n" "Value" msgstr "Door beneen dayo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:672 msgid "New List Label" msgstr "Etiketu lim bu bees" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:673 msgid "Current List Type" msgstr "Giiru lim bi teew" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:674 msgid "Current List Label" msgstr "Etiketu lim bi teew" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:675 msgid "" "Change Current \n" "List" msgstr "" "Soppi lim\n" "gi teew" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:676 msgid "Type:" msgstr "Giir :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:678 msgid "Bullet" msgstr "Fellit" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:679 msgid "Numbered" msgstr "Bu limu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:680 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:132 msgid "Style:" msgstr "Melin :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:681 msgid "Customized List" msgstr "Solal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:682 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:587 msgid "Format:" msgstr "Daytal :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:683 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:131 msgid "Font:" msgstr "Njabootu araf :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:684 msgid "Font..." msgstr "Njabootu araf..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:685 msgid "Level Delimiter:" msgstr "Xajjale :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:686 msgid "Level:" msgstr "Tollu tollu :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:687 msgid "Start At:" msgstr "Door ak lim bu bees" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:688 msgid "Text Align:" msgstr "Leru lim :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:689 msgid "Label Align:" msgstr "Leru Bedd. :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:690 msgid "Current Font" msgstr "Njabootu araf bi teew" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:693 msgid "Apply to Current List" msgstr "Jëfe ci lim bi teew" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:694 msgid "Start Sublist" msgstr "Door toftalu lim" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:695 msgid "Attach to Previous List" msgstr "Jëlaat lim gu jëkk gi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:696 msgid "Set Default Values" msgstr "Tapp nattin yi ñakk ndigal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:697 msgid "List Properties" msgstr "Jikkoy lim gi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:698 msgid "Text Folding" msgstr "Wañeeku mbind" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:699 msgid "Hide text below List Levels" msgstr "Nëbb mbind mi ci suufu tollu tolli lim" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:700 msgid "No Folding" msgstr "Lemmi tollu tollu yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:701 msgid "Fold below level 1" msgstr "Wàññi ci suufu tollu tollu 1" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:702 msgid "Fold below level 2" msgstr "Wàññi ci suufu tollu tollu 2" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:703 msgid "Fold below level 3" msgstr "Wàññi ci suufu tollu tollu 3" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:704 msgid "Fold below level 4" msgstr "Wàññi ci suufu tollu tollu 4" #. page numbers dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:707 msgid "Page Numbers" msgstr "Nimero xët wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:711 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:893 msgid "Header" msgstr "Kow xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:712 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:894 msgid "Footer" msgstr "Suuf xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:714 msgid "Alignment:" msgstr "Leru gi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:716 msgid "Position:" msgstr "Taxawaay  :" #. page setup dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:720 msgid "Page Setup" msgstr "Lalinu xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:721 msgid "Paper..." msgstr "Daytalu kayit wi..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:722 msgid "&Width:" msgstr "Yaatuwaay :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:723 msgid "&Height:" msgstr "Taxawaay bi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:724 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "Dayo :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:726 msgid "Orientation..." msgstr "Gindi..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:727 msgid "&Landscape" msgstr "Tëdd" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:728 msgid "&Portrait" msgstr "Taxawaay" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:729 msgid "Scale..." msgstr "Eseel..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:730 msgid "&Adjust to:" msgstr "Natt ba :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:731 #, c-format msgid "% of normal size" msgstr "% de la taille normale" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:733 msgid "&Top:" msgstr "Kow :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:734 msgid "&Header:" msgstr "Kow xët :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:735 msgid "&Footer:" msgstr "Suuf xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:736 msgid "&Bottom:" msgstr "Suuf :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:739 msgid "Margin" msgstr "Pegg" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:740 msgid "The margins selected are too large to fit on the page." msgstr "Pegg yi ñu fal dañu yaatu lool, mënuñu nekk ci biir xët wi." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:742 msgid "Automerge" msgstr "Roofoo-boppam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:743 msgid "You have changed the direction mode." msgstr "Soppi bga jubluwaayu mbind mi." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:744 msgid "You have changed the default direction." msgstr "Soppi nga jubluwaay jëmu ñàkk ndigal." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:745 msgid "" "This change will only take effect when you restart AbiWord or create a new " "document." msgstr "" "Soppali yi dina ñu taxaw boo tambaliwaatee Abiword walla boo defaree jukki " "bu bees." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:746 #, c-format msgid "Bookmark \"%s\" was not found in this document." msgstr "Takku \"%s\" gisuñu ko ci jukki bi." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:747 msgid "You must select a portion of the document before inserting a hyperlink." msgstr "War nga fal pacc ci jukki bi laata nga roof gudd buum." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:748 #, c-format msgid "Warning: the bookmark you provided [%s] does not exist." msgstr "Artu : takku \"%s\" amul." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:749 msgid "" "The text to which the hyperlink is to be attached must be within a single " "paragraph." msgstr "Mbind mi gudd buum bi dakk dafa wara nekk ci benn xise rekk." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:750 msgid "" "This document contains revisions which are currently hidden from view. " "Please see AbiWord documentation for information on working with revisions." msgstr "" "Jukki bi am na ay nafar yu laqu #10; Bu la neexee xoolal teere AbiWord #10; " "pur ay xibaar ci nafar yi." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:752 msgid "Change Case" msgstr "Soppi jëmmalin wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:753 msgid "Sentence case" msgstr "Jëmmalinu baat wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:754 msgid "lowercase" msgstr "ndawe" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:755 msgid "UPPERCASE" msgstr "MAGE" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:756 msgid "Title Case" msgstr "Jëmmelinu bopp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:757 msgid "Initial Caps" msgstr "Araf bi jëkk mu mage" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:758 msgid "tOGGLE cASE" msgstr "iNVERSER LA CASSE" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:760 msgid "Change Background Color" msgstr "Soppi melo laltu bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:761 msgid "Clear Background Color" msgstr "Far melo laltu bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:762 msgid "Change Text Color" msgstr "Soppi melo mbind mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:763 msgid "Change Highlight Color" msgstr "Soppi melo melaxal gi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:764 msgid "Clear Highlight Color" msgstr "Far melo laltu bi ñu fésal bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:766 msgid "Format Header/Footers" msgstr "Kow xët ak suuf xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:767 msgid "Header Properties" msgstr "Jikkoy kow xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:768 msgid "Different header on facing pages" msgstr "Kow xët yu wuute ci ay xët yu janoo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:769 msgid "Different header on first page" msgstr "Kow xët bu wuute ci xët bi jiitu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:770 msgid "Different header on last page" msgstr "Kow xët bu wuute ci xët bi mujj" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:771 msgid "Footer Properties" msgstr "Jikkoy suuf xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:772 msgid "Different footer on facing pages" msgstr "Suuf xët bu wuute ci ay xët yu janoo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:773 msgid "Different footer on first page" msgstr "Suuf xët bu wuute ci xët bu jëkk bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:774 msgid "Different footer on last page" msgstr "Suuf xët bu wuute ci xët bi mujj" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:775 msgid "Page Number Properties" msgstr "Jikkoy nimero xët wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:776 msgid "Restart page numbers on new sections" msgstr "Tàmbaliwaat waññ gi ci xaaj bu bees" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:777 msgid "Restart numbering at:" msgstr "Tàmbaliwaat waññ bi ci :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:779 msgid "Document Properties" msgstr "Jikko yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:780 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:821 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:284 msgid "Title:" msgstr "Bopp :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:781 msgid "Subject:" msgstr "Mbóot mi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:782 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:822 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:249 msgid "Author:" msgstr "Boroom :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:783 msgid "Publisher:" msgstr "Jagalkat :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:784 msgid "Contributor(s):" msgstr "Jàppalekat yi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:785 msgid "Category:" msgstr "Giir :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:786 msgid "Keywords:" msgstr "Caabi baat yi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:787 msgid "Language(s):" msgstr "Lammiñ yi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:788 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:823 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:248 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:285 msgid "Description:" msgstr "Tegtal :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:789 msgid "Source:" msgstr "Cosaan :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:790 msgid "Relation:" msgstr "Tenxoo :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:791 msgid "Coverage:" msgstr "Cangaay :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:792 msgid "Rights:" msgstr "Sañ sañ yi :" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:793 msgid "Permissions" msgstr "May yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:794 msgid "Summary" msgstr "Tënk wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:797 msgid "Current Selection is Empty" msgstr "Pal mi dafa weyëŋ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:799 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1429 msgid "Insert Bookmark" msgstr "Roof takku" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:800 #, fuzzy msgid "Type a name for the bookmark or select an existing from the list." msgstr "Dugal benn takku wala nga tànn ko ci lim bi." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:802 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1428 msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Roof gudd buum" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:803 msgid "Select a target bookmark from the list." msgstr "Fal benn takku ci lim gi." #. Mark revisions dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:806 msgid "Mark Revisions" msgstr "Mandargal soppali yi boo dee tappe" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:807 #, c-format msgid "Continue previous revision (number %d)" msgstr "Demal nafar bi jiitu (lim %d)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:808 msgid "Start a new revision" msgstr "Door nafar bu bees" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:809 msgid "Comment to be associated with the revision:" msgstr "Sa xalaat ci nafar mi :" #. List revisions dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:812 msgid "Select Revision" msgstr "Fal nafar gi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:813 msgid "Revision ID" msgstr "Nafar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:815 msgid "Comment" msgstr "Sa xalaat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:816 msgid "Existing revisions:" msgstr "Seetantal yi am" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:817 msgid "(All revisions visible)" msgstr "(nafar yépp feeñ)" #. RIVERA #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:820 msgid "Edit Annotation" msgstr "Jagal takku bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:825 #, fuzzy msgid "Update the annotation" msgstr "Far takku bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:826 #, fuzzy msgid "Replace selection with annotation" msgstr "Roof tablo mbind mi falu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:828 #, fuzzy msgid "Password required this is an encrypted document" msgstr "Faww baatu jàll, lii jukki bu ñu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:829 msgid "Incorrect Password" msgstr "Baatu jàll bu baaxul" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:830 msgid "No scripts found" msgstr "Amul benn Script" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:831 #, c-format msgid "Error executing script %s" msgstr "Njumte ci dawalub script \"%s\"." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:832 msgid "Cannot start print job" msgstr "Mënessula door sasub mool" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:834 msgid "" "Headers and Footers can only be created and edited while in Print View " "Mode. \n" " To enter this mode choose View then Print Layout from the Menus. \n" " Would you like to enter Print Layout mode right now?" msgstr "" "Kow xët yi ak suuf xët yi ñi ngi leen di mëna sos ak jagal ci anamu xët. \n" "Boo bëggee jot ci anam boobu tànnal wone bi, teg ci xët ci banqaasu njël " "yi. \n" "Ndax bëgg nga yégg ci anam bi leegi?" #. Windows ap_App #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:838 #, c-format msgid "" "AbiWord needs the file %s.dll\n" "Please download and install it from http://www.microsoft.com/msdownload/" "platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm" msgstr "" "AbiWord soxla na dencukaay %s.dll\n" "Fate ko ci http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/" "psdkredist.htmSamp boo paree nga samp ko" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:839 #, fuzzy msgid "" "AbiWord is designed for a newer version of the system file COMCTL32.DLL\n" "than the one currently on your system. (COMCTL32.DLL version 4.72 or newer)\n" "A solution to this problem is explained in the FAQ on the AbiSource web " "site\n" "\n" "\thttp://www.abisource.com\n" "\n" "You can use the program but the toolbar may be missing." msgstr "" "AbiWord dañu ko sos ngir muy dox ak sumbu dencukaay COMCTL32.DLL\n" "bu gëna bees bi nekk ci sa biir tërëlin. (COMCTL32.DLL version 4.72 gën cee " "neew)\n" "Di ngeen fekk ak pexe ci jafe jafe bi ci biir FAQ ci dalub Web AbiSource\n" "\n" "\thttp://www.abisource.com\n" "\n" "Mën ngeen jëfandikoo tërëlin bi, wante mën nga baña am banqaasu jumtukaay yi." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:841 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:842 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1121 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1122 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1123 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1124 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1154 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1181 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1185 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1206 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1232 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1233 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1269 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1270 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1357 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1364 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1376 msgid " " msgstr " " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:843 msgid "Open Template" msgstr "Ubbi benn roytéef" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:844 msgid "&File" msgstr "Dencukaay" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:845 msgid "&New" msgstr "Jukki bu bees" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:846 msgid "&New using Template" msgstr "Jukki bu bees joge ci roytéef" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:847 msgid "&Open" msgstr "Ubbi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:848 msgid "&Import Styles" msgstr "Fat ay melin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:850 msgid "&Save" msgstr "Aar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:851 msgid "Save &As" msgstr "Aar ci" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:852 msgid "Save &Template" msgstr "Aar roytéef bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:853 msgid "&Save Image As" msgstr "Aar nataal bi ci" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:854 msgid "Op&en Copy" msgstr "Fat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:855 msgid "Sav&e Copy" msgstr "Jàllale" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:856 msgid "P&roperties" msgstr "Jikko yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:857 msgid "Page Set&up" msgstr "Lalinu xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:858 msgid "&Print" msgstr "Mool" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:859 msgid "Print &directly" msgstr "Mool bu amul jadd" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:860 msgid "Print P&review" msgstr "Seen laata mool" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:861 msgid "Recent &Files" msgstr "Dencukaay yu yagul" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:862 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:908 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1090 #, c-format msgid "&1 %s" msgstr "&1 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:863 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:909 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1091 #, c-format msgid "&2 %s" msgstr "&2 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:864 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:910 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1092 #, c-format msgid "&3 %s" msgstr "&3 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:865 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:911 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1093 #, c-format msgid "&4 %s" msgstr "&4 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:866 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1094 #, c-format msgid "&5 %s" msgstr "&5 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:867 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1095 #, c-format msgid "&6 %s" msgstr "&6 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:868 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1096 #, c-format msgid "&7 %s" msgstr "&7 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:869 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1097 #, c-format msgid "&8 %s" msgstr "&8 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:870 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1098 #, c-format msgid "&9 %s" msgstr "&9 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:871 msgid "Re&vert" msgstr "Sumb bi jiitu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:872 msgid "Save to file" msgstr "Aar ci dencukaay" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:873 msgid "&Quit" msgstr "Génn" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:875 msgid "&Undo" msgstr "Neenal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:876 msgid "&Redo" msgstr "Bamtu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:877 msgid "Cu&t" msgstr "Dog" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:878 msgid "&Copy" msgstr "Duppi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:879 msgid "&Paste" msgstr "Taf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:880 msgid "Pa&ste Unformatted" msgstr "Taf bu amul daytal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:881 msgid "Cle&ar" msgstr "Far" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:882 msgid "Select A&ll" msgstr "Fal lépp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:883 msgid "&Find" msgstr "Wut" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:884 msgid "R&eplace" msgstr "Wuutal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:885 msgid "&Go To" msgstr "Dem ci" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:886 msgid "Delete Text Box" msgstr "Far mbind mi ci boyet bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:887 msgid "Delete Image" msgstr "Far nataal bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:888 msgid "Cut Image" msgstr "Dogg nataal bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:889 msgid "Copy Image" msgstr "Duppi nataal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:890 msgid "Cut Text Box" msgstr "Dog mbind mi ci boyet bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:891 msgid "Copy Text Box" msgstr "Duppi ci boyetu mbind" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:892 msgid "Select Text Box" msgstr "Fal boyetu mbind" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:895 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1419 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1492 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1565 msgid "Edit Header" msgstr "Kow xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:896 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1420 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1493 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1566 msgid "Edit Footer" msgstr "Suuf xët bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:897 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1421 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1494 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1567 msgid "Remove Header" msgstr "Dindi kow xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:898 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1422 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1495 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1568 msgid "Remove Footer" msgstr "Dindi suuf xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:899 msgid "Cut Object" msgstr "Dog mbir mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:900 msgid "Copy Object" msgstr "Duppi mbir mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:901 msgid "Delete Object" msgstr "Far lëf li" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:902 msgid "Edit Equation" msgstr "Jagal tëkkaale bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:903 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:124 msgid "&View" msgstr "Wone bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:904 msgid "&Normal Layout" msgstr "Jaadu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:905 msgid "&Web Layout" msgstr "Web" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:906 msgid "&Print Layout" msgstr "xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:907 msgid "&Toolbars" msgstr "Banqaasu juumtuwaay yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:912 msgid "&Lock layout" msgstr "Xomb ndefarin wi " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:913 msgid "&Reset to default layout" msgstr "Delloo taxawaayu ñakk ndigal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:914 msgid "Show &Ruler" msgstr "Wone rëddukaay bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:915 msgid "&Show Status Bar" msgstr "Wone bànqaasu bopp bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:916 msgid "Show For&matting Marks" msgstr "Wone /Nëbb ¶" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:917 msgid "Enable F&ormatting Tools" msgstr "Nangu jumtukaayu jekk jekkal yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:918 msgid "&Header and Footer" msgstr "Kow xët yi ak suufu xët yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:919 msgid "F&ull Screen" msgstr "Palanteer yambalaŋ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:920 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:921 msgid "&Zoom" msgstr "Yambalaŋ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:922 msgid "Zoom to &200%" msgstr "&200%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:923 msgid "Zoom to &100%" msgstr "&100%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:924 msgid "Zoom to &75%" msgstr "&75%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:925 msgid "Zoom to &50%" msgstr "&50%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:926 msgid "&Page Width" msgstr "Yaatuwaayu xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:927 msgid "&Whole Page" msgstr "Xët wi yëpp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:929 msgid "&Break" msgstr "Tëb" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:930 msgid "Page N&umbers" msgstr "Nimero xët wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:931 msgid "Date and &Time" msgstr "Bes ak waxtu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:932 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:980 msgid "Text Box" msgstr "Boyetu mbind" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:933 msgid "&Mail Merge Field" msgstr "Toolu piblipostaas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:934 msgid "&Field" msgstr "Tool" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:935 msgid "F&ile" msgstr "Dencukaay" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:936 msgid "Sy&mbol" msgstr "Araf yi fegu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:937 msgid "&Endnote" msgstr "Karmatu geewu jukki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:938 msgid "Foot¬e" msgstr "Karmati suuf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:939 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:961 msgid "Table of Contents" msgstr "Àlluwa këmb bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:940 msgid "&Clip Art" msgstr "&Clip Art" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:941 msgid "&Picture" msgstr "Nataal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:942 msgid "Boo&kmark" msgstr "Takku" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:943 msgid "&Hyperlink" msgstr "Gudd buum" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:944 msgid "&Jump to hyperlink" msgstr "Dem ci gudd buum" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:945 msgid "&Edit hyperlink" msgstr "Jagal gudd buum bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:946 msgid "C&opy hyperlink location" msgstr "Duppi jëmu magg-buum gi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:947 msgid "&Delete hyperlink" msgstr "Far gudd buum mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:948 msgid "&Direction Marker" msgstr "Mandargakaayu jubluwaay" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:949 msgid "&LRM" msgstr "Mandargakaayu cammooñ jëm ndeyjoor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:950 msgid "&RLM" msgstr "Mandargakaay ndeyjoor jëm càmmoñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:951 msgid "F&ormat" msgstr "Daytal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:952 msgid "Te&xt Formatting" msgstr "Mbind" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:953 msgid "Set &Language" msgstr "Lammiñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:954 msgid "&Font" msgstr "Njabootu araf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:955 msgid "&Paragraph" msgstr "Xise" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:956 msgid "Bullets and &Numbering" msgstr "Fellit ak nimero" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:957 msgid "&Document" msgstr "Jukki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:958 msgid "Borders and Shading" msgstr "Ñag yi ak caax yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:959 msgid "Header/Footers" msgstr "Kow xët / Suuf xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:960 msgid "Footnotes and Endnotes" msgstr "Karmati suuf xët ak geewu jukki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:962 msgid "&Columns" msgstr "Xàll yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:963 msgid "C&hange Case" msgstr "Soppali jëmmalin wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:964 msgid "Page Background" msgstr "Laltu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:965 msgid "Page C&olor" msgstr "Melo xët wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:966 msgid "Page Image" msgstr "Nataalu xët wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:967 msgid "Sty&list" msgstr "Melinkat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:968 msgid "St&yle" msgstr "Melin yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:969 msgid "&Create and Modify Styles" msgstr "Sàkk ak soppali ay melin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:970 msgid "&Tabs" msgstr "Tëbaan yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:971 msgid "&Bold" msgstr "Duufal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:972 msgid "&Italic" msgstr "Wengal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:973 msgid "&Underline" msgstr "Rëddaatu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:974 msgid "&Overline" msgstr "Gallu kow" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:975 msgid "Stri&ke" msgstr "Gàllu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:976 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1436 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1509 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1582 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:148 msgid "Topline" msgstr "Rëdd ci kow" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:977 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1437 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1510 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1583 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:149 msgid "Bottomline" msgstr "Rëddu suuf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:978 msgid "Supe&rscript" msgstr "Tiimaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:979 msgid "&Subscript" msgstr "Suufaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:981 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:983 msgid "&Image" msgstr "Nataal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:982 msgid "Set Positioned Image" msgstr "Tapp taxawaayu nataal bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:984 msgid "D&irectional" msgstr "Jëmu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:985 msgid "RTL &Document" msgstr "Jukki ndeyjoor jëm cammooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:986 msgid "RTL &Section" msgstr "Xaaju ndeyjoor jëm cammooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:987 msgid "RTL &Paragraph" msgstr "Xise ndeyjoor jëm cammooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:988 msgid "&Left-to-right text" msgstr "Mbindu cammooñ jëm ndeyjoor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:989 msgid "&Right-to-left text" msgstr "Mbindu ndeyjoor jëm càmmooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:990 msgid "Format Object" msgstr "Jekk jekkal lëf ki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:991 msgid "&Tools" msgstr "Juumtuwaay yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:992 msgid "&Spelling" msgstr "Mbindin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:993 msgid "Check &Spelling" msgstr "Mbindin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:994 msgid "&Auto Spellcheck" msgstr "Seet boppam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:995 msgid "Spelling &Options" msgstr "Tànneef yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:996 msgid "&Word Count" msgstr "Statistik" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:997 msgid "Pr&eferences" msgstr "Tànneef yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:998 msgid "&Language" msgstr "Làmmiñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:999 msgid "&Plugins" msgstr "Modilu mottali" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1000 msgid "S&cripts" msgstr "S&cript" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1001 msgid "&Mail Merge" msgstr "&Piblipostaas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1002 msgid "&Document History" msgstr "Jaar jaaru jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1003 msgid "&Show History" msgstr "Wone jaar jaar bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1004 msgid "&Purge History" msgstr "Nandal jaar jaar bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1005 msgid "&Maintain Full History" msgstr "Bayyi jaar jaar bi ci mëtam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1006 msgid "&Revisions" msgstr "Nafar yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1007 msgid "&Mark revisions while typing" msgstr "Mandargal nafar yi boo dee tappe" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1008 msgid "S&how revisions" msgstr "Wone nafar yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1009 msgid "Show document a&fter revisions" msgstr "Wone jukki bi bu nafar yi paree" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1010 msgid "Show document after &previous revisions" msgstr "Wone jukki bi bu nafar yi jiitu paree" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1011 msgid "Show document &before revisions" msgstr "Wone jukki bi ak nafar yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1012 msgid "&Select revision" msgstr "Fal nafar gi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1013 msgid "&Accept revision" msgstr "Nangu nafar gi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1014 msgid "&Reject revision" msgstr "Bañ nafar mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1015 msgid "Find &next revision" msgstr "Wut nafar gi topp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1016 msgid "Find &previous revision" msgstr "Wut nafar gi jiitu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1017 msgid "&Compare documents" msgstr "Mengale jukki yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1018 msgid "Start ne&w revision" msgstr "Door nafar bu bees" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1019 msgid "P&urge revisions" msgstr "Randal nafar yi" #. RIVERA #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1021 msgid "&Annotations" msgstr "Takku" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1022 msgid "New &annotation" msgstr "Takku bu bees" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1023 msgid "Create from &selection" msgstr "Sos dale ko ci pal mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1024 msgid "&Show annotations" msgstr "Wone takku yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1025 msgid "&Jump to annotation" msgstr "Dem ci takku bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1026 msgid "&Edit annotation" msgstr "Jagal takku bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1027 msgid "&Delete annotation" msgstr "Far takku bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1028 msgid "T&able" msgstr "Tablo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1030 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1042 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1050 msgid "&Table" msgstr "Tablo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1031 msgid "Insert &Table" msgstr "Roof tablo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1032 msgid "Columns &Left" msgstr "Xàll yi ci càmmooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1033 msgid "Columns &Right" msgstr "Xàll yi ci ndeyjoor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1034 msgid "Insert &Columns" msgstr "Roof ay xàll" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1035 msgid "Rows &Above" msgstr "Rëdd yi ci kow" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1036 msgid "Rows &Below" msgstr "Rëdd yi ci suuf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1037 msgid "Insert &Rows" msgstr "Roof ay rëdd" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1038 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1048 msgid "&Cells" msgstr "Kër yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1039 msgid "Sum a Row" msgstr "Kemb rëdd" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1040 msgid "Sum a Column" msgstr "Kemb xàll" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1041 msgid "&Delete" msgstr "Far" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1043 msgid "Delete Tabl&e" msgstr "Far tablo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1044 msgid "&Column" msgstr "Xàll" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1045 msgid "Delete Co&lumn" msgstr "Far xàll yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1046 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1052 msgid "&Row" msgstr "Rëdd yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1047 msgid "Delete Ro&w" msgstr "Far sappe" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1049 msgid "&Select" msgstr "Tànn, tipp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1051 msgid "Co&lumn" msgstr "Xàll wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1053 msgid "&Cell" msgstr "Kër gi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1054 msgid "&Merge Cells" msgstr "Boole ay kër" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1055 msgid "S&plit Cells" msgstr "Sedale kër yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1056 msgid "Spli&t Table" msgstr "Xar tablo bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1057 msgid "&Format Table" msgstr "Jekk jekkal tablo bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1058 msgid "&Autofit Table" msgstr "Àlluwa natt boppam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1059 msgid "Convert Text to Table" msgstr "Soppi mbind mu doon tablo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1060 #, fuzzy msgid "Split text at spaces, commas or tabs" msgstr "Xar ci tollu tollu diggante yi, xos yi walla tëbaan yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1061 msgid "Split text at commas or tabs" msgstr "Xajjale bépp àpp boole ci diggante yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1062 msgid "Convert Table to Text" msgstr "Soppi tablo mu doon mbind" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1063 msgid "Separate with commas" msgstr "Teqale ak ay xos" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1064 msgid "Separate with tabs" msgstr "Teqale ak ay tëbaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1065 msgid "Separate with commas and tabs" msgstr "Teqale ak ay xos ak ay tëbaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1066 msgid "Repeat Row as Heading" msgstr "Tóllanti rëdd wi niki kow xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1067 msgid "Set this Row as Heading" msgstr "Biral rëdd wi ne bopp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1068 msgid "Remove Row as Heading" msgstr "Mabbal rëdd wi ne bopp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1069 msgid "So&rt Table" msgstr "Tànn tablo bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1070 msgid "Sort Rows in Ascending Order" msgstr "Tànn buy wacc bu rëdd yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1071 msgid "Sort Rows in Descending Order" msgstr "Tànn buy wacc bu xall yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1072 msgid "Sort Columns in Ascending Order" msgstr "Tànn yéeg xàll yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1073 msgid "Sort Columns in Descending Order" msgstr "Tànn wacc xàll yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1081 msgid "&Align" msgstr "Leru gi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1082 msgid "&Left" msgstr "Cammooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1083 msgid "&Center" msgstr "Diggal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1084 msgid "&Right" msgstr "Ndeyjoor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1085 msgid "&Justify" msgstr "Leeru maase" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1086 msgid "&In web browser" msgstr "Ci biir joowkat web" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1087 msgid "&Save web page" msgstr "Aar dalub wéb bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1088 msgid "&Documents" msgstr "Jukki yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1089 msgid "&New Window" msgstr "Palanteer bu bees" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1099 msgid "&More Documents" msgstr "Yeneen Palanteer" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1101 msgid "C&redits" msgstr "Keredi yi ak cant yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1102 msgid "Help &Contents" msgstr "Tënku ndimbal " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1103 msgid "Help &Introduction" msgstr "Alluwa baatu ndimbal bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1104 msgid "Check for &Updates" msgstr "Wut yeesal yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1105 msgid "&Search for Help" msgstr "Wut ci biir ndimbal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1106 #, c-format msgid "&About %s" msgstr "Ci mbirum %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1107 msgid "About G&NOME Office" msgstr "Ci mbirum G&NOME Office" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1108 msgid "Report a &Bug" msgstr "Yëgle benn bog" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1109 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1110 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1111 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1112 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1113 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1114 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1115 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1116 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1117 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1118 msgid "&Ignore All" msgstr "Bul faale lenn" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1125 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1481 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1554 msgid "Create a new document" msgstr "Sos jukki bu bees" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1126 msgid "Create a new document using a template" msgstr "Sos jukki bu bees ci ndimbalu benn roytéef" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1128 msgid "Import style definitions from a document" msgstr "Fat biralinu melini jukki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1129 msgid "Close the document" msgstr "Tëj jukki bi teew" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1130 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1483 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1556 msgid "Save the document" msgstr "Aar jukki biy dox" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1131 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1484 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1557 msgid "Save the document under a different name" msgstr "Aar jukki biy dox ci beneen tur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1132 msgid "Save the document as a template" msgstr "Aar jukki ne roytéef" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1133 msgid "Save the selected image to a file" msgstr "Aar nataal bi ñu fal ci benn dencukaay" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1134 msgid "Open a document by making a copy" msgstr "\tFat benn jukki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1135 msgid "Save the document without changing the current name" msgstr "Aar jukki bi te du soppi tur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1136 msgid "Set meta-data properties" msgstr "Soppi rootaan yi nëbbu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1137 msgid "Change the printing options" msgstr "Soppi tànnéefu móol" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1138 msgid "Print all or part of the document" msgstr "Mool lépp wala lenn ci jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1139 msgid "Print using the internal PS driver" msgstr "Mool te di jëfandikoo dawalkat PostScript bu biiru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1140 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1486 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1559 msgid "Preview the document before printing" msgstr "Seen jukki bi laata mool" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1141 msgid "Open a recently used document" msgstr "Ubbi jukki bu yagul" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1142 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1143 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1144 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1145 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1146 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1147 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1148 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1149 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1150 msgid "Open this document" msgstr "Ubbi jukki bii" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1151 msgid "Revert the document to the last saved state" msgstr "Dellu ci sumbu dencukaay bi jiitu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1152 msgid "Close all windows in the application and exit" msgstr "Tëj bépp palantéerteg te génn ci jëfekaay bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1153 msgid "Save the Embedded Object" msgstr "Aar mbir mi ñu roof" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1155 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1487 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1560 msgid "Undo editing" msgstr "Neenal jëf ji mujj" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1156 msgid "Redo previously undone editing" msgstr "Defaat li ñu neenaloon" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1157 msgid "Cut the selection and put it on the Clipboard" msgstr "Dog pal mi te teg ko ci dencandikaayu kayit bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1158 msgid "Copy the selection and put it on the Clipboard" msgstr "Duppi pal mi tegal ko ci déncandikaayu kayit bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1159 msgid "Insert Clipboard contents" msgstr "Roof këmbu dencandikaayu kayit bi ci berabu roof bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1160 msgid "Insert unformatted clipboard contents" msgstr "Roof këmbu dencandikaayu kayit bi bu andul ak daytalam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1161 msgid "Delete the selection" msgstr "Far pal mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1162 msgid "Select the entire document" msgstr "Fal jukki bi lépp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1163 msgid "Find the specified text" msgstr "Wut mbind mi ñu joxañ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1164 msgid "Replace the specified text with different text" msgstr "Wuutal mbind mii ak meneen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1165 msgid "Move the insertion point to a specific location" msgstr "Randal berabu roof gi ci brereb bi ñu joxoñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1166 msgid "Edit the Header on the current page" msgstr "Jagal kow xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1167 msgid "Edit the Footer on the current page" msgstr "Jagal suuf xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1168 msgid "Remove the Header on this page from the Document" msgstr "Dindi kow xët bi ci jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1169 msgid "Remove the Footer on this page from the Document" msgstr "Dindi suuf xët bi ci jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1170 msgid "Remove the Text Box from the Document" msgstr "Far mbind mi ci boyet bi te roof ko ci dencandikaay bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1171 msgid "Remove the Image from the Document" msgstr "Far nataal bi ci jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1172 msgid "Remove the Image and save a copy on the clipboard" msgstr "Dog nataal bi teg ko ci dencandikaay bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1173 msgid "Save a copy of the image on the clipboard" msgstr "Aar benn duppi nataal bi ci dencandikaayu kayit bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1174 msgid "Copy the Text Box to the clipboard then remove it" msgstr "Duppi boyetu mbind ci dencandikaayu kayit bi teg ci far ko" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1175 msgid "Copy the Text Box to the clipboard" msgstr "Duppi boyetu mbind mi ci dencandikaayu kayit bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1176 msgid "Select the Text Box" msgstr "Fal boyetu mbind" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1177 msgid "Cut Embedded Object" msgstr "Dog mbir mi ñu roof" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1178 msgid "Copy Embedded Object" msgstr "Duppi mbir mi ñu roof" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1179 msgid "Delete Embedded Object" msgstr "Far lëf li roofu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1180 msgid "Edit Latex Equation" msgstr "Jagal tëkkaale LaTeX" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1182 msgid "Normal View" msgstr "Séen bu jaadu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1183 msgid "Web Layout" msgstr "Taxawaay ci melokaanu web" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1184 msgid "Print Layout" msgstr "Taxawaay ngir mool" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1186 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1187 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1188 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1189 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Wone walla nëbb bànqaasu jumtukaay yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1190 msgid "Lock the layout of the current toolbars" msgstr "Xomb ni banqaasu jumtukaay yi tëdde leegi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1191 msgid "Reset the current toolbar layout to its defaults" msgstr "Daloowaat taxawaayu bànqaasi jumtuwaay yi ci dayo ñàkk ndigalam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1192 msgid "Show or hide the rulers" msgstr "Wone walla nëbb nëddukaay yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1193 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Wone walla nëbb bànqaasu nekkin wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1194 msgid "Display non-printing characters" msgstr "Wone mba nëbb araf yi ñu mënula mool" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1195 msgid "Allow formatting using styles only" msgstr "Nangu lalin bu and aki melin doŋŋ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1196 msgid "Edit text at the top or bottom of every page" msgstr "Jagal mbindu kow xët ak suuf xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1197 msgid "View the document in full screen mode" msgstr "Wone jukki bi mu ni yambalaŋ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1198 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1199 msgid "Reduce or enlarge the document display" msgstr "Regle yambalaŋ gi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1200 msgid "Zoom to 200%" msgstr "Yambalaŋ ba ci 200%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1201 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Yambalaŋ ba ci 100%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1202 msgid "Zoom to 75%" msgstr "Yambalaŋ ba ci 75%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1203 msgid "Zoom to 50%" msgstr "Yambalaŋ ba ci 50%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1204 msgid "Zoom to page width" msgstr "Yambalaŋ ci yaatuwaayu xët wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1205 msgid "Zoom to whole page" msgstr "Yambalaŋ ci xët yépp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1207 #, fuzzy msgid "Insert a page, column or section break" msgstr "Roof tëbu xët bu xàll walla bu xaaj" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1208 msgid "Insert an automatically-updated page number" msgstr "Roof boppam nimero xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1209 msgid "Insert the date and/or time" msgstr "Roof bes ak waxtu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1210 msgid "Insert a calculated field" msgstr "Roof tool bu ñu xayma" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1211 msgid "Insert a Text Box" msgstr "Roof benn boyetu mbind" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1212 msgid "Insert a mail merge field" msgstr "Roof benn toolu piblipostaas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1213 msgid "Insert the contents of another file" msgstr "Roof këmbu beneen dencukaay" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1214 msgid "Insert a symbol or other special character" msgstr "Roof benn sembol walla beneen araf bu siiwul" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1215 msgid "Insert a footnote" msgstr "Roof benn karmatu suuf xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1216 msgid "Insert a Table of Contents based on Headings" msgstr "Roof alluwa mboot tukke ca bopp ya" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1217 msgid "Insert an endnote" msgstr "Roof benn karmat ci geewu jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1218 msgid "Insert clipart" msgstr "Roof kilipaar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1219 msgid "Insert a Header" msgstr "Roof benn kow xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1220 msgid "Insert a Footer" msgstr "Roof benn suuf xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1221 msgid "Insert an existing picture from another file" msgstr "Roof benn nataal bu tukkee ci beneen dencukaay" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1222 msgid "Insert bookmark" msgstr "Roof benn takku" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1223 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Roof guud buum" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1224 msgid "Jump to hyperlink" msgstr "Jot ci gudd buum" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1225 msgid "Edit hyperlink" msgstr "Jagal gudd buum" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1226 msgid "Copy hyperlink location" msgstr "Duppi jëmu magg buum mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1227 msgid "Delete hyperlink" msgstr "Far gudd buum" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1228 msgid "Insert Unicode direction marker into the document" msgstr "Roof mandargakaayu jëmu Unicode ci jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1229 msgid "Insert left-to-right direction marker (LRM)" msgstr "Roof mandargakaayu jëmu cammooñ jëm ndeyjoor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1230 msgid "Insert right-to-left direction marker (RLM)" msgstr "Roof mandargakaayu jëmu ndeyjoor jëm cammooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1234 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1276 msgid "Change the language of the selected text" msgstr "Soppi lammiñu mbind mi falu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1235 msgid "Change the font of the selected text" msgstr "Soppi njabootu araaf gu mbind mi falu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1236 msgid "Change the format of the selected paragraph" msgstr "Soppi lalinu xixe bi falu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1237 msgid "Add or modify bullets and numbering for selected paragraphs" msgstr "Dolli mbaa soppi fellit yi ak limu xise yi nu fal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1238 msgid "Setup your document's page properties such as page size and margins" msgstr "Biral jikoy jukki bi niki dayo xët wi ak ñag yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1239 msgid "Add borders and shading to the selection" msgstr "Dolli ay ñag ak am caax ci pal mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1240 msgid "Set the types of Headers and Footers" msgstr "Biral giiri kow bopp ak suuf xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1241 msgid "Set the types of Footnotes and Endnotes" msgstr "Biral giiri karmatu suuf ak bu geewu jukki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1242 msgid "Set the type and styles of the Table of Contents" msgstr "Soppi melokan ak melinu àlluwa këmb bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1243 msgid "Change the number of columns" msgstr "Soppi limu xàll yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1244 msgid "Change the case of the selected text" msgstr "Soppi jëmmalinu mbind mi ñu fal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1245 msgid "Change your document's page background" msgstr "Soppi laltu caax bu jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1246 msgid "Change your document's page color" msgstr "Soppi melo xëtu jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1247 msgid "Set an image as a background for your page" msgstr "Jëfe aw nataal ci laltu xët wi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1248 msgid "Format your document using styles" msgstr "Jekk jekkal jukki bi ak ay melin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1249 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1250 msgid "Define or apply style for the selection" msgstr "Biral mba jëfe am melin ci pal mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1251 msgid "Set tab stops" msgstr "Biral tëbaan yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1252 msgid "Make the selection bold (toggle)" msgstr "Duufal pal mi (wangarñi)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1253 msgid "Make the selection italic (toggle)" msgstr "Wengal pal mi (wangarñi)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1254 msgid "Underline the selection (toggle)" msgstr "Rëddaatu pal mi (wangarñi)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1255 msgid "Overline the selection (toggle)" msgstr "Gàllu kow (wangarñi)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1256 msgid "Strikeout the selection (toggle)" msgstr "Gàll pal mi (wangarñi)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1257 msgid "Line above the selection (toggle)" msgstr "Rëdd ci kow pal mi (wangarñi)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1258 msgid "Line below the selection (toggle)" msgstr "Rëdd ci kow pal mi (wangarñi)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1259 msgid "Make the selection superscript (toggle)" msgstr "Defal pal mi tiimaan (wangarñi)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1260 msgid "Make the selection subscript (toggle)" msgstr "Defal pal mi suufaan (wangarñi)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1261 msgid "Change the properties of the Text Box" msgstr "Soppi jikko boyetu mbind" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1262 msgid "Change directional properties of text" msgstr "Soppi jikko jëmu mbind mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1263 msgid "Set dominant direction of document to RTL" msgstr "Biral jëmu jukki bi dale ndeyjoor wuuti càmooñ " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1264 msgid "Set dominant direction of section to RTL" msgstr "Biral jëmu xaaj bi dale ndeyjoor wuuti càmooñ " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1265 msgid "Set dominant direction of paragraph to RTL" msgstr "Tann jëmu xise bi ndeyjoor jëm cammooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1266 msgid "Force left-to-right direction of text" msgstr "Forse jëmu mbind mi cammooñ jëm ndeyjoor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1267 msgid "Force right-to-left direction of text" msgstr "Forse jëmu mbind mi ndeyjoor jëm cammooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1268 msgid "Format Embedded Object" msgstr "Jekk jekkal mbir mi ñu roof" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1271 msgid "Check the document for incorrect spelling" msgstr "Wut mbindin bu baaxul ci jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1272 msgid "Automatically spell-check the document" msgstr "Settentalub boppam jukki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1273 msgid "Set your spelling preferences" msgstr "Tabb tanéefi settantalu mbindin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1274 msgid "Count the number of words in the document" msgstr "Waññ limu baat yi ci jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1275 msgid "Set preferences" msgstr "Tabb xeetu tannéef yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1277 msgid "Manage plugins" msgstr "Saytu modilu mottali yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1279 msgid "Execute helper scripts" msgstr "Dawal script bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1280 msgid "See history of the current document" msgstr "Seet jaar jaaru jukki bii" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1281 msgid "View document history" msgstr "Wone jaar jaaru jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1282 msgid "Remove full document history from the document" msgstr "Mabb jaar jaar yépp ci jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1284 msgid "Choose which revision you wish to view" msgstr "Tànnal soppali bi nga bëgg xool" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1285 msgid "Mark changes as you type" msgstr "Mandargaal nafar yi boo dee tappe" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1286 msgid "Show revisions that are present in document" msgstr "Wone nafar yi am ci jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1287 msgid "Show what the document looks like after revisions" msgstr "Wone melokaanu jukki bi ak nafar yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1288 msgid "Show what the document looks like after previous revisions" msgstr "Wone melokaanu jukki bi ak nafar yi jiitu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1289 msgid "Show what the document looks like before revisions" msgstr "Wone melokaanu jukki bi lu jiitu nafar yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1290 msgid "Accept the suggested change" msgstr "Nangul coppite yi ñu la xelal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1291 msgid "Remove the suggested change" msgstr "Dindi soppali yi ñu junj" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1292 msgid "Find next visible revision in the document" msgstr "Wut beneen nafar bu feeñ ci jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1293 msgid "Find previous visible revision in the document" msgstr "Wut nafar bi jiitu te feeñ ci jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1294 msgid "Compare active document to another document" msgstr "Méngale jukki bi teew ak beneen jukki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1295 msgid "Merge another document into the active document using revision marks" msgstr "Boole beneen jukki ak jukki bi teew te di jëfandikoo mandarga nafar yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1296 msgid "Start revision distinct from the current one" msgstr "Door nafar bu wuute ak biy dox" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1297 msgid "Remove all revision information from the document" msgstr "Mabbal bépp xibaar ci nafaru jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1298 msgid "Retain all document changes" msgstr "Tëye bépp soppali ci jukki bi" #. RIVERA #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1300 #, fuzzy msgid "Manage annotations in document" msgstr "Saytu takku yi ci jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1301 msgid "Insert an annotation" msgstr "Roof benn takku" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1302 msgid "Insert selected text into a new annotation" msgstr "Roof tablo mbind mi falu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1303 msgid "Show/hide annotations" msgstr "Wone / Nëbb ¶" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1304 msgid "Jump to annotation" msgstr "Dem ci takku bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1305 msgid "Edit annotation" msgstr "Jagal takku bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1306 msgid "Delete annotation" msgstr "Far takku bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1311 msgid "Insert a column to the left" msgstr "Roof ay xàll ci cammooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1312 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1313 msgid "Insert a column to the right" msgstr "Roof ay xàll ci ndeyjoor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1314 msgid "Insert a row above" msgstr "Roof ay rëdd ci kow" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1315 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1316 msgid "Insert a row below" msgstr "Roof ay rëdd ci suuf " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1317 msgid "Insert Cells" msgstr "Roof ay kër" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1319 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1320 msgid "Delete Table" msgstr "Far tablo bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1321 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1322 msgid "Delete Column" msgstr "Far xàll yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1323 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1324 msgid "Delete Row" msgstr "Far sappe" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1325 msgid "Delete Cells" msgstr "Far kër yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1326 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:97 msgid "Select" msgstr "Fal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1327 msgid "Select Table" msgstr "Fal tablo bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1328 msgid "Select Column" msgstr "Fal benn xàll" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1329 msgid "Select Row" msgstr "Fal benn rëdd" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1330 msgid "Select Cell" msgstr "Fal benn kër" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1333 msgid "Split Table" msgstr "Xar tablo bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1335 msgid "Autofit Table" msgstr "We-boppam tablo bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1336 msgid "Repeat Row as Heading on each new page" msgstr "Tóllanti rëdd wi niki bopp ci bépp xët wu bees" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1337 msgid "Set this Row as the Heading on each page" msgstr "Biral rëdd wi ne bopp ci xët wu ne" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1338 msgid "Remove Row as the page Heading" msgstr "Mabbal rëdd wi ne boppu xët" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1339 msgid "Sort Table" msgstr "Tànn tablo bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1340 msgid "Convert Selected Text to a Table" msgstr "Soppi mbind mi falu mu doon tablo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1341 msgid "Split on all word delimiters including spaces" msgstr "Xajjale bépp àpp boole ci diggante yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1342 msgid "Split on all delimiters except spaces" msgstr "Xajjale bépp àpp ginnaaw diggante yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1343 msgid "Convert from a Table to Text" msgstr "Soppi ci tablo mu doon mbind" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1344 msgid "Separate table items with commas" msgstr "Teqale mbiri tablo ak ay xos" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1345 msgid "Separate table items with tabs" msgstr "Teqale mbiri tablo ak ay tëbaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1346 msgid "Separate table items with commas and tabs" msgstr "Teqale mbiri tablo ak ay xos ak ay tëbaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1347 msgid "Sort Rows in Ascending Order based on selected Column" msgstr "Tànn buy yéeg bu xall yi dale ko ci rëdd bi ñu fal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1348 msgid "Sort Rows in Descending Order based on Selected Column" msgstr "Tànn buy wacc bu xall yi dale ko ci rëdd bi ñu fal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1349 msgid "Sort Columns in Ascending Order based on Selected Row" msgstr "Tànn yéeg xàll yi dale ko ci rëdd bi ñu fal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1350 msgid "Sort Columns in Descending Order based on Selected Row" msgstr "Tànn buy wacc bu xall yi dale ko ci rëdd bi ñu fal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1351 msgid "Insert the Sum of a Table Row" msgstr "Roof mboolem benn xàll tablo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1352 msgid "Insert the Sum of a Table Column" msgstr "Roof mboolem benn rëdd tablo " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1358 msgid "Left-align the paragraph" msgstr "Leru xise bi ci cammooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1359 msgid "Center-align the paragraph" msgstr "Xise bi ci digg bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1360 msgid "Right-align the paragraph" msgstr "Leru xise bi ci ndeyjoor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1361 msgid "Justify the paragraph" msgstr "Leru mase xise ci ndeyjoor ak ci cammooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1362 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1363 msgid "Preview the document as a web page" msgstr "Seen jukki bi niki xëtu web" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1365 msgid "Open another window for the document" msgstr "Ubbi palanteer bu bees ci jukki biy dox" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1366 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1367 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1368 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1369 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1370 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1371 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1372 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1373 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1374 msgid "View this document" msgstr "Jàll ci palanteer bi ëmb jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1375 msgid "Show full list of documents" msgstr "Wone limu palanteer yéep" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1377 msgid "Display Credits" msgstr "Wone njukkalub jappalekat yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1378 msgid "Display Help Contents" msgstr "Wone tënkub ndimbal li" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1379 msgid "Display Help Index" msgstr "Wone alluwa baat bu ndimbal li" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1380 msgid "Check online for newer versions of AbiWord" msgstr "Wut ci sumbi Abi word yu bees te am ci Internet" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1381 msgid "Search for help about..." msgstr "Wut ndimbal ci mbiru..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1382 #, fuzzy msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Wone xibaaru tërëlin bi, limu sumb ak kopirayit bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1383 msgid "About the GNOME Office project" msgstr "Ci mbirum porose GNOME Office" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1384 msgid "Report a bug and help AbiWord become a better product" msgstr "Yëgle benn bog ak dimbali AbiWord mu gëna baax" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1385 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1386 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1387 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1388 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1389 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1390 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1391 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1392 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1393 msgid "Change to this suggested spelling" msgstr "Wuutal mbind mi ñu la xelal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1394 msgid "Ignore all occurrences of this word in the document" msgstr "Bul faale baat bi saa soo daje ak moom ci jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1395 msgid "Add this word to the custom dictionary" msgstr "Yokkal baat bii ci sa teere tekki kàddu bopp" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1396 msgid "Resize this image" msgstr "Nattaat nataal bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1397 msgid "Format this image" msgstr "Soppi jekk jekkalu nataal bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1398 msgid "Set this image to be positioned" msgstr "Tapp taxawaayu nataal bii" #. Toolbar labels #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1401 msgid "Extra" msgstr "Buuñaa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1403 msgid "Standard" msgstr "Aada" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1404 msgid "Simple" msgstr "Yomb" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1405 msgid "Embedded" msgstr "Lu roofu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1408 msgid "New" msgstr "Bees" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1409 msgid "Open" msgstr "Ubbi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1410 msgid "Save" msgstr "Aar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1411 msgid "Save As" msgstr "Aar ci" #. Unix Print dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1412 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:208 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:222 msgid "Print" msgstr "Mool" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1413 msgid "Print Preview" msgstr "Seen laata mool" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1414 msgid "Undo" msgstr "Neenal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1415 msgid "Redo" msgstr "Tollanti" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1416 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1489 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1562 msgid "Cut" msgstr "Dog" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1417 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1490 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1563 msgid "Copy" msgstr "Duppi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1418 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1491 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1564 msgid "Paste" msgstr "Taf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1423 msgid "Spellcheck" msgstr "Mbindin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1424 msgid "Insert Image" msgstr "Roof benn nataal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1425 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1498 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1571 msgid "Style" msgstr "Melin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1426 msgid "Font choose" msgstr "Palum njabootu araf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1430 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1503 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1576 msgid "Font Size" msgstr "Dayo araf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1431 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1504 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1577 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:146 msgid "Bold" msgstr "Duufal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1432 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1505 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1578 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:145 msgid "Italic" msgstr "Wengal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1433 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1506 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1579 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:137 msgid "Underline" msgstr "Rëddaatu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1434 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1507 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1580 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:138 msgid "Overline" msgstr "Gàllu kow" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1435 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1508 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1581 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:136 msgid "Strike" msgstr "Gàllu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1438 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1511 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1584 msgid "Help" msgstr "Ndimbal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1439 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1512 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1585 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:153 msgid "Superscript" msgstr "Tiimaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1440 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1513 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1586 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:154 msgid "Subscript" msgstr "Suufaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1441 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1445 msgid "Justify" msgstr "Leru maase" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1446 msgid "None before" msgstr "Amul diggante ci kanam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1447 msgid "12 pt before" msgstr "12 tomb ci kanam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1448 msgid "Single Spacing" msgstr "Benn diggante" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1449 msgid "1.5 Spacing" msgstr "Diggante rëdd: 1,5 " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1450 msgid "Double Spacing" msgstr "Diggante rëdd bu tóllantiku" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1451 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1524 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1597 msgid "1 Column" msgstr "Benn xàll" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1452 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1525 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1598 msgid "2 Columns" msgstr "2 xàll " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1453 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1526 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1599 msgid "3 Columns" msgstr "3 xàll " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1454 msgid "Show All" msgstr "Wone / Nëbb ¶" #. Zoom dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1455 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1528 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1601 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:189 msgid "Zoom" msgstr "Yambalaŋ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1456 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1529 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1602 msgid "Full Screen" msgstr "Seetukaay yambalaŋ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1457 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1530 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1603 msgid "Bullets" msgstr "Limu fellit" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1459 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1532 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1605 msgid "Font color" msgstr "Melo araf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1460 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1533 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1606 msgid "Highlight" msgstr "Melaxal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1461 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1534 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1607 msgid "Increase indent" msgstr "Yokk beddeeku bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1462 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1535 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1608 msgid "Decrease indent" msgstr "Waññi beddeeku mi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1463 msgid "Ex. script" msgstr "Script" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1464 msgid "Format Painter" msgstr "Pentiir jekk jekkal yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1465 msgid "Force text LTR" msgstr "Jëmale mbind mi cammooñ jëm ndeyjoor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1466 msgid "Force text RTL" msgstr "Jëmale mbind mi ndeyjoor jëm cammooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1467 msgid "Paragraph Direction" msgstr "Jëmu xise yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1468 msgid "Insert table" msgstr "Roof benn tablo" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1469 msgid "Add row after" msgstr "Yokk ci aw rëdd" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1470 msgid "Add column after" msgstr "Dolli benn xàll" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1471 msgid "Delete row" msgstr "Far benn rëdd" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1472 msgid "Delete column" msgstr "Far benn xàll" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1473 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1546 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1619 msgid "Merge cells" msgstr "Boole kër yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1474 msgid "Split cells" msgstr "Xar kër yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1475 msgid "Merge left" msgstr "Boole ci cammooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1476 msgid "Merge right" msgstr "Boole ci ndeyjoor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1477 msgid "Merge above" msgstr "Boole ci kow" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1478 msgid "Merge below" msgstr "Boole ci suuf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1479 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1552 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1625 msgid "Menu" msgstr "Njël" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1485 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1558 msgid "Print the document" msgstr "Mool jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1488 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1561 msgid "Redo editing" msgstr "Tollanti tappe bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1496 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1569 msgid "Spellcheck the document" msgstr "Seetantal ndax mbindinu jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1497 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1570 msgid "Insert an image into the document" msgstr "Roof benn nataal ci jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1499 msgid "Font Choose" msgstr "Palum njabootu araf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1501 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1574 msgid "Insert a hyperlink into the document" msgstr "Roof benn gudd buum ci jukki bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1502 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1575 msgid "Insert a bookmark into the document" msgstr "Roof benn takku ci biir benn jukki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1514 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1587 msgid "Insert symbol" msgstr "Roof benn sembol" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1515 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1588 msgid "Left alignment" msgstr "Leru cammooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1516 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1589 msgid "Center alignment" msgstr "Xise bu digge" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1517 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1590 msgid "Right alignment" msgstr "Leru ndeyjoor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1518 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1591 msgid "Justify paragraph" msgstr "Xise bu leru maase" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1519 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1592 msgid "Space before: None" msgstr "Diggante bi jiitu : tus" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1520 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1593 msgid "Space before: 12 pt" msgstr "Diggante bi jiitu : 12 pt" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1521 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1594 msgid "Single spacing" msgstr "Benn diggante" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1522 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1595 msgid "1.5 spacing" msgstr "Diggante rëdd 1,5" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1523 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1596 msgid "Double spacing" msgstr "Diggante rëdd bu tóllantiku" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1527 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1600 msgid "Show/hide formatting marks" msgstr "Wone / Nëbb ¶" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1536 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1609 msgid "Execute script" msgstr "Dawal script bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1537 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1610 msgid "Apply the previously copied paragraph formatting onto the selected text" msgstr "Jëfe lalinu xise bi ñu duppee ci xët wi ñu fal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1538 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1611 msgid "Force LTR direction of text" msgstr "Forse jëmu mbind mi cammooñ jëm ndeyjoor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1539 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1612 msgid "Force RTL direction of text" msgstr "Forse jëmu mbind mi ndeyjoor jëm cammooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1540 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1613 msgid "Change dominant direction of paragraph" msgstr "Soppi jëmu bi ëpp ci xise yi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1541 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1614 msgid "Insert a new table into your document" msgstr "Roof tablo bu bees ci sa jukki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1542 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1615 msgid "Add a row to this table after the current row" msgstr "Dolli benn sàppe ci tablo bi boo weesoo rëdd wii" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1543 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1616 msgid "Add a column to this table after the current column" msgstr "Yokkal aw xàll Ci tablo bi boo weesoo xàll wii" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1544 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1617 msgid "Delete this row from its table" msgstr "Far rëdd bii ci tablo bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1545 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1618 msgid "Delete this column from its table" msgstr "Far xàll bii ci tablo bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1547 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1620 msgid "Split this cell" msgstr "Xar kër gi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1548 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1621 msgid "Merge with left cell" msgstr "Boole ak kër gi ci cammooñ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1549 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1622 msgid "Merge with right cell" msgstr "Boole ak kër gi ci ndeyjoor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1550 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1623 msgid "Merge with cell above" msgstr "Boole ak kër gi ci kaw" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1551 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1624 msgid "Merge with cell below" msgstr "Boole ak kër gi ci suuf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1572 msgid "Select Font" msgstr "Fal njabootu araf bi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1627 msgid "" "The '--print' option has been removed as of AbiWord 2.8. You can achieve the " "desired behavior using AbiWord's command-line conversion tools and then " "piping the output to a print spooler. Eg: 'abiword --to=ps --to-name fd://1 " "myfile.txt | lpr'" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:32 #, fuzzy msgid "Importing Document..." msgstr "Fatum jukki..." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:33 msgid "Building Document:" msgstr "Tabaxinu jukki bi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:34 msgid "Autorevision" msgstr "Nafar boppam" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:35 #, c-format msgid "" "AbiWord cannot fully restore version %d of the document because the version " "information is incomplete." msgstr "" "AbiWord mënula yeesal bu mat sumb %d bu jukki bi ndax xibaari sumb bi dafa " "des." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:36 #, c-format msgid "" "The nearest version that can be restored fully is %d. Would you like to " "restore this version instead? To partially restore version %d press No." msgstr "" "Sumb bi gëna jege te ñu mën ko delloo lépp na woon mooy %d. Ndax bëgg nga " "delloo na woon ak sumb bii ? Boo taamoo dello na woon as lëf ci sumb %d " "tànnal Déet." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:37 msgid "To continue anyway, press OK." msgstr "Boo bëggee jàll, bësal ci OK." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:38 msgid "To quit the restoration attempt, press Cancel." msgstr "Boo taxawal delloo-na-woon bi, cuqal ci Neenal." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:39 #, c-format msgid "" "AbiWord cannot restore version %d of the document because the version " "information is missing." msgstr "" "AbiWord mënula yeesal sumb %d bu jukki bi ndax xibaari sumb bi daf cee ñakk." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:40 #, c-format msgid "You have to save changes to document %s before proceeding. Save now?" msgstr "War nga aar soppali jukki %s laata ngay jàll. Aar leegi?" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:42 msgid "This operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Jëf jii mëneesuko neenal. Ndax bëgg nga jàll ?" #. Default name for new, untitled document #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:45 #, c-format msgid "Untitled%d" msgstr "Jukki%d" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:46 msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:50 msgid "Plain Text" msgstr "Mbindu cosaan" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:51 msgid "Normal" msgstr "Jaar yoon" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:52 msgid "Heading 1" msgstr "Bopp 1" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:53 msgid "Heading 2" msgstr "Bopp 2" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:54 msgid "Heading 3" msgstr "Bopp 3" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:55 msgid "Heading 4" msgstr "Bopp 4" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:56 msgid "Contents Header" msgstr "Kow boppu àlluwa këmb yi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:57 msgid "Contents 1" msgstr "Àlluwa këmb 1" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:58 msgid "Contents 2" msgstr "Àlluwa këmb 2" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:59 msgid "Contents 3" msgstr "Àlluwa këmb 3" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:60 msgid "Contents 4" msgstr "Àlluwa këmb 4" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:61 msgid "Block Text" msgstr "Mbind mu beddeeku" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:76 msgid "Chapter Heading" msgstr "Boppu xaaj" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:77 msgid "Section Heading" msgstr "Boppu xaaj" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:78 msgid "Endnote Reference" msgstr "Xammeekaayu karmat" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:79 msgid "Endnote Text" msgstr "Mbindu karmat" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:80 msgid "Footnote Reference" msgstr "Xammeekaay suuf xët" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:81 msgid "Footnote Text" msgstr "Mdindu suuf xët" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:82 msgid "Numbered Heading 1" msgstr "Bopp 1" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:83 msgid "Numbered Heading 2" msgstr "Bopp 2" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:84 msgid "Numbered Heading 3" msgstr "Bopp 3" #. Common to many dialogs #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:89 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:90 msgid "Cancel" msgstr "Neenal" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:91 msgid "Close" msgstr "Tëj" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:93 msgid "Update" msgstr "Mottali" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:96 msgid "Compare" msgstr "Mengale" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:98 msgid "Merge" msgstr "Boole" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:100 msgid "Restore" msgstr "Delloo" #. Units #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:103 msgid "inch" msgstr "pouce" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:104 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:105 msgid "mm" msgstr "mm" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:106 msgid "points" msgstr "tomb" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:107 msgid "pica" msgstr "pica" #. Message box #. These are tagged _("UnixMB") because the underscores precede accelerator #. #define XAP_STRING_ID_acters. It should be an ampersand on Windows, but Windows doesn't #. need a hand-constructed message box (Win32 API provides one). #. #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:114 msgid "_Yes" msgstr "_Waaw" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:115 msgid "_No" msgstr "_Déet" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:117 msgid "Yes" msgstr "Waaw" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:118 msgid "No" msgstr "Deet" #. More Windows dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:121 msgid "View Document" msgstr "Suqali benn palanteer" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:122 msgid "View:" msgstr "Suqali :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:123 msgid "Available Documents" msgstr "Jukki yi am" #. Remove Toolbar Icon #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:127 msgid "Do you want to remove this icon from the toolbar?" msgstr "Ndax da nga bëgg dindi njunj bi ci bànqaasu jumtukaay yi ?" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:133 msgid "Size:" msgstr "Dayo :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:134 msgid "Encoding:" msgstr "Suulale :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:135 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Effets" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:139 msgid "Hidden" msgstr "Nëbbu" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:140 msgid "Set no Highlight Color" msgstr "Amul melaxal" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:142 msgid "Text Color" msgstr "Melo" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:143 msgid "HighLight Color" msgstr "Melo melaxal" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:144 msgid "Regular" msgstr "Aw yoon" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:147 msgid "Bold Italic" msgstr "Duufal bu weng" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:151 msgid "Script:" msgstr "Script :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:152 msgid "Sample" msgstr "Esantiyoŋ" #. Unix FileOpenSaveAs dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:157 msgid "Open File" msgstr "Ubbi dencukaay" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:158 msgid "Save File As" msgstr "Aar ci" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:159 msgid "Export File" msgstr "Jàllale" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:160 msgid "Import File" msgstr "Fat" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:161 msgid "Insert File" msgstr "Roof ab dencukaay" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:162 msgid "Insert Math File" msgstr "Roof ab dencukaay Math" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:163 msgid "Insert Embeddable Object" msgstr "Roof ab mbir" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:164 msgid "Print To File" msgstr "Mool ci biir dencukaay" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:165 msgid "Record Editing to File" msgstr "Aar jéegoy jagal bi ci benn dencukaay" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:166 msgid "Replay Editing from File" msgstr "Defaat jéego jagal dencukaay bi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:167 msgid "Open file as type:" msgstr "Ouvrir un fichier de type :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:168 msgid "Insert MathML file:" msgstr "Roof ab dencukaay MathML :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:169 msgid "Insert Embeddable Object file:" msgstr "Roof ab dencukaay bu mëna duggante" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:170 msgid "Save file as type:" msgstr "Aar jukki bi ci giiru :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:171 #, fuzzy msgid "Print file as type:" msgstr "Imprimer un fichier sous le type :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:172 msgid "File to record editing:" msgstr "Dencukaay bi ñuy aar jéego jagal bi :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:173 msgid "File to replay editing:" msgstr "Dencukaay bi ñu wara dale defaat jéego jagal yi :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:174 msgid "Automatically Detected" msgstr "Nemmeeku ñakk ndigal" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:175 msgid "All Image Files" msgstr "Dencukaayu nataal yépp" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:176 msgid "All Documents" msgstr "Jukki yépp" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:177 msgid "All (*.*)" msgstr "Dencukaayu nataal yépp" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:178 msgid "Invalid pathname." msgstr "Turu dencukaay bi wala wayndare bi baaxul." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:179 msgid "A directory in the given pathname does not exist." msgstr "Wayndare yoonu fàll amul." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:180 #, fuzzy, c-format msgid "The directory '%s' is write-protected." msgstr "Dañoo aar wayndare'%s' ci mbind." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:181 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite file '%s'?" msgstr "Ndencukaay '%s' am na ba pare. Ndax da nga ko bëgg weccee?" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:182 msgid "" "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to " "use this name anyway?" msgstr "" #. Password dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:185 msgid "Enter Password" msgstr "Dugal caabi jàll" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:186 msgid "Password:" msgstr "Caabi baat :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:190 msgid "Zoom to" msgstr "Dayob yambalaŋ" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:191 msgid "&200%" msgstr "&200%" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:192 msgid "&100%" msgstr "&100%" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:193 msgid "&75%" msgstr "&75%" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:194 msgid "&Page width" msgstr "Yaatuwaayu xët wi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:195 msgid "&Whole page" msgstr "Xët wi yépp" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:196 #, fuzzy msgid "P&ercent:" msgstr "&Pourcentage :" #. Zoom tool bar -- Truncated to fit small combobox size #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:200 msgid "Page Width" msgstr "Yaatuwaay" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:201 msgid "Whole Page" msgstr "Xët" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:202 #, fuzzy msgid "Other..." msgstr "Pourcent" #. Font tool bar #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:205 msgid "Symbols" msgstr "Symbols" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:209 msgid "AbiWord: Print Preview" msgstr "AbiWord : Seen laata mool" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:210 msgid "Print to: " msgstr "Mool jëm ci : " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:211 msgid "Printer" msgstr "Moolukaay" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:212 msgid "File" msgstr "Dencukaay" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:213 msgid "Printer command: " msgstr "Santaane mool : " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:214 msgid "Page ranges:" msgstr "Xët yu bari :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:216 msgid "From: " msgstr "Dale ko : " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:217 msgid " to " msgstr " ci " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:219 msgid "Collate" msgstr "Duppi yi ñu boole" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:220 msgid "Embed Fonts" msgstr "Njabooti araf yi ñu yab" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:221 msgid "Copies: " msgstr "Duppi yi : " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:223 msgid "The print command string is not valid." msgstr "Santaane mool jagul." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:224 msgid "Print in: " msgstr "Mool ci : " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:225 msgid "Black & White" msgstr "Ñuul ak weex" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:226 msgid "Grayscale" msgstr "Taraayu dóomu tal" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:227 msgid "Color" msgstr "Melo yi" #. Insert Symbol dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:230 msgid "Insert Symbol" msgstr "Roof benn sembol" #. Insert Picture Preview Dialog (Win32) #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:233 msgid "Insert Picture" msgstr "Roof ab nataal" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:234 msgid "Preview Picture" msgstr "Séen nataal" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:235 msgid "No Picture" msgstr "Amul nataal" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:236 msgid "Height: " msgstr "Taxawaay : " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:237 msgid "Width: " msgstr "Yaatuwaay : " #. Plugin dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:241 msgid "AbiWord Plugin Manager" msgstr "Saytukatu modili AbiWord" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:242 msgid "Active Plugins" msgstr "Modil yiy dox :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:243 msgid "Deactivate plugin" msgstr "Suuxal benn modil" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:244 msgid "Deactivate all plugins" msgstr "Suuxal modil yépp" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:245 msgid "Install new plugin" msgstr "Samp modil bu bees..." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:246 msgid "Plugin List" msgstr "Limu modil yi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:247 msgid "Name:" msgstr "Tur :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:250 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:572 msgid "Version:" msgstr "Sumb :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:251 msgid "Plugin Details:" msgstr "Benn bennali modil yi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:252 msgid "Not available" msgstr "Féexul" #. spellchecker #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:255 #, c-format msgid "Could not load the dictionary for the %s language" msgstr "Mëneesula fat teere tekki baat ci lammiñ \"%s\"." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:256 #, c-format msgid "" "AbiWord cannot find the spelling file %s.dll\n" "Please download and install Aspell from http://aspell.net/win32/" msgstr "" "AbiWord mënul gis dencukaayu téere tekki baat %s.dll\n" "Bu la neexe, yabal te samp Aspell\n" "ci dalub web http://aspell.net/win32/" #. plugin error messages #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:259 msgid "Could not activate/load plugin" msgstr "Mëneesula suqali/fat modil bi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:260 msgid "Could not deactivate plugin" msgstr "Mëneesula suuxal modil bi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:261 msgid "No plugin selected" msgstr "Benn modil faluwul" #. Language Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:264 msgid "Set Language" msgstr "Lammiñ" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:265 msgid "Select Language:" msgstr "Fal lammiñ bi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:266 msgid "Available Languages" msgstr "Lammiñ yi am" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:267 msgid "&Set Language" msgstr "Lammiñ" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:268 msgid "Default language: " msgstr "Lammiñ ñakk ndigal : " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:269 msgid "Make default for document" msgstr "Lammiñu ñakk ndigal bu jukki bi" #. ClipArt Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:272 msgid "Clip Art" msgstr "Clip Art" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:273 msgid "Loading Clip Art" msgstr "Kilipar" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:274 msgid "Clip Art could not be loaded" msgstr "Clip Art could not be loaded" #. About Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:277 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Ci mbiru %s" #. image size dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:280 msgid "Image Properties" msgstr "Nataal" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:281 msgid "Width:" msgstr "Yaatuwaay :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:282 msgid "Height:" msgstr "Taxawaay  :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:283 msgid "Preserve aspect ratio" msgstr "Samm jappoo bi ci kow ak suuf" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:286 msgid "Set Image Size" msgstr "Yaatuwaayu nataal bi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:287 msgid "Set Image Name" msgstr "Turu nataal bi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:288 msgid "Define Text Wrapping" msgstr "Delloo boppam ci rëdd" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:289 msgid "Define Image Placement" msgstr "Peete nataal bi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:290 msgid "Image placed in-line (no text wrapping)" msgstr "Nataal bu teqqu ci rëdd (amul dellu boppam ci rëdd)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:291 msgid "Image floats above text" msgstr "Nataal ba ngiy féey ci kaw" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:292 msgid "Text wrapped to the Right of the Image" msgstr "Mbind ci ndeyjooru nataal bi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:293 msgid "Text wrapped to the Left of the Image" msgstr "Mbind ci cammooñu nataal bi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:294 msgid "Text wrapped on both sides of the Image" msgstr "Mbind ci ñaari weti nataal bi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:295 #, fuzzy msgid "Position relative to nearest paragraph" msgstr "Taxawaay bi ak xise bi géew jage" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:296 msgid "Position relative to its Column" msgstr "Taxawaay bi ak xàll wi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:297 msgid "Position relative to its Page" msgstr "Taxawaay bi ak xët wi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:298 msgid "Type of text wrapping" msgstr "Giiru solu mbind" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:299 msgid "Square text wrapping" msgstr "Colaay mbindu yam koñ" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:300 msgid "Tight text wrapping" msgstr "Colin dafa xat" #. ListDocuments Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:303 msgid "Opened Documents" msgstr "Jukki yu ubbeeku" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:304 msgid "Choose document from the list:" msgstr "Tànn benn jukki ci lim gi :" #. #. For insert Table widget #. #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:309 msgid "Insert New Table" msgstr "Roof ab tablo" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:311 msgid "Clear Background" msgstr "Faral laltu bi" #. #. Language property in different languages; alphabetical except English first. #. Please when translating the first entry, put it also into parenthesis #. or, surround it by some other #define XAP_STRING_ID_acters, so that it will appear on the top #. of the list when sorted alphabetically. #. #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:319 msgid "(no proofing)" msgstr "(amul settantal)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:320 msgid "English (Australia)" msgstr "Anglais (Australie)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:321 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:322 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Grande-Bretagne)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:323 msgid "English (Ireland)" msgstr "Anglais (Irlande)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:324 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Anglais (Nouvelle-Zélande)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:325 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglais (Afrique du sud)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:326 msgid "English (US)" msgstr "Anglais (États-Unis)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:327 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:328 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:329 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:330 msgid "Amharic (Ethiopia)" msgstr "Amharique (Ethiopie)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:331 msgid "Arabic" msgstr "Limu araab" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:332 msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "Arabe (Egypte)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:333 msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "Arabe (Arabie Saoudite)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:334 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:335 msgid "Assamese" msgstr "Assamais" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:336 msgid "Asturian (Spain)" msgstr "Asturien (Espagne)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:337 msgid "Aymara (La Paz)" msgstr "Aymara (La Paz)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:338 msgid "Aymara (Oruro)" msgstr "Aymara (Oruro)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:339 msgid "Central Aymara" msgstr "Central Aymara" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:340 msgid "Basque" msgstr "Basque" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:341 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:342 #, fuzzy msgid "Belarusian, Latin" msgstr "Biélorusse" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:343 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:344 msgid "Breton" msgstr "Breton" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:345 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:346 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:347 msgid "Cornish" msgstr "Cornique" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:348 msgid "Corsican" msgstr "Corse" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:349 msgid "Croatian" msgstr "Croate" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:350 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "Chinois (Hong Kong)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:351 msgid "Chinese (PRC)" msgstr "Chinois (RPC)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:352 msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "Chinois (Singapour)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:353 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinois (Taiwan)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:354 msgid "Coptic" msgstr "Copte" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:355 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:356 msgid "Danish" msgstr "Danois" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:357 msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "Hollandais (Pays-Bas)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:358 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:359 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" #. Hipi: Why not et-EE? #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:360 msgid "Farsi" msgstr "Persan" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:361 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:362 msgid "Flemish (Belgium)" msgstr "Hollandais (Belgique)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:363 msgid "French (Belgium)" msgstr "Français (Belgique)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:364 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canada)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:365 msgid "French (France)" msgstr "Français (France)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:366 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:367 msgid "Frisian" msgstr "Frison" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:368 #, fuzzy msgid "Galician (Galego)" msgstr "Galicien" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:369 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:370 msgid "German (Austria)" msgstr "Allemand (Autriche)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:371 msgid "German (Germany)" msgstr "Allemand (Allemagne)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:372 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:373 msgid "Greek" msgstr "Grec" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:374 msgid "Hausa (Niger)" msgstr "Hausa (Niger)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:375 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:376 msgid "Hawaiian" msgstr "Hawaïen" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:377 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:378 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:379 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:380 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:381 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:382 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:383 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:384 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:385 msgid "Italian (Italy)" msgstr "Italien (Italie)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:386 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:387 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:388 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:389 msgid "Korean" msgstr "Coréen" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:390 msgid "Kurdish" msgstr "Kurde" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:391 msgid "Lao" msgstr "Laotien" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:392 msgid "Latin (Renaissance)" msgstr "Latin (Renaissance)" #. Is _IT the right thing here? #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:393 msgid "Latvian" msgstr "Letton" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:394 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:395 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" #. Jordi 19/10/2002 Hipi: Why not mk-MK? #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:396 msgid "Malay" msgstr "Malais" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:397 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:398 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:399 msgid "Marshallese (Marshall Islands)" msgstr "Marshall (Marshall, Îles)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:400 msgid "Marshallese (Nauru)" msgstr "Marshall (Nauru)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:401 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:402 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvégien Bokmal" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:403 msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "Nepali (Nepal)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:404 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvégien Nynorsk" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:405 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:406 msgid "Polish" msgstr "Polonais" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:407 #, fuzzy msgid "Pashto" msgstr "Taf" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:408 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:409 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugais (Portugal)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:410 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:411 msgid "Punjabi (Shahmukhi)" msgstr "Punjabi (Shahmukhi)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:412 msgid "Quechua" msgstr "Quechua" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:413 msgid "Quechua (3 vowels)" msgstr "Quechua (3 vowels)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:414 msgid "Quechua (5 vowels)" msgstr "Quechua (5 vowels)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:415 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:416 msgid "Russian (Russia)" msgstr "Russe (Russie)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:417 msgid "Sardinian" msgstr "Sarde" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:418 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" #. Jordi 19/10/2002 Hipi: Why not sr-YU? #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:419 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" #. or Slovakian? #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:420 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:421 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Espagnol (Mexique)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:422 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Espagnol (Espagne)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:423 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:424 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:425 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:426 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:427 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:428 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:429 msgid "Thai" msgstr "Thaï" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:430 msgid "Turkish" msgstr "Turc" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:431 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:432 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:433 msgid "Urdu" msgstr "Ourdou" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:434 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:435 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:436 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:437 msgid "Wolof (Senegal)" msgstr "Wolof (Senegal)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:438 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" #. Encoding Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:442 msgid "Select Encoding:" msgstr "Fal suulaale bi :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:443 msgid "Encoding" msgstr "Suulale" #. Encoding description in different encodings; keep sorted by the numerical id's #. Ordered by 1) number of bits, 2) region & language, 3) platform / standard. #. 1) 7 bit, 8 bit, multibyte, Unicode. #. 2) Western, Eastern, Asian, multilingual; common before rare. #. 3) ISO, de facto standards, MS Windows, Macintosh #. It may be desirable to change this order for each platform. #. 7 bit #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:453 msgid "US-ASCII" msgstr "US-ASCII" #. 8 bit #. Western Europe #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:456 msgid "Western European, ISO-8859-1" msgstr "Européen de l'Ouest, ISO-8859-1" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:457 msgid "Western European, Windows Code Page 1252" msgstr "Européen de l'Ouest, Page de codes Windows 1252" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:458 msgid "Western European, DOS/Windows Code Page 437" msgstr "Européen de l'Ouest, Page de codes DOS/Windows 437" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:459 msgid "Western European, DOS/Windows Code Page 850" msgstr "Européen de l'Ouest, Page de codes DOS/Windows 850" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:460 msgid "Western European, Macintosh" msgstr "Européen de l'Ouest, Macintosh" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:461 msgid "Western European, HP" msgstr "Européen de l'Ouest, HP" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:462 msgid "Western European, NeXT" msgstr "Européen de l'Ouest, NeXT" #. Central & Eastern Europe #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:464 msgid "Central European, ISO-8859-2" msgstr "Européen central, ISO-8859-2" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:465 msgid "Central European, Windows Code Page 1250" msgstr "Européen central, Page de codes Windows 1250" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:466 msgid "Central European, Macintosh" msgstr "Européen central, Macintosh" #. Baltic #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:468 msgid "Baltic, ISO-8859-4" msgstr "Baltique, ISO-8859-4" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:469 msgid "Baltic, Windows Code Page 1257" msgstr "Baltique, Page de codes Windows 1257" #. Greek #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:471 msgid "Greek, ISO-8859-7" msgstr "Grec, ISO-8859-7" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:472 msgid "Greek, Windows Code Page 1253" msgstr "Grec, Page de codes Windows 1253" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:473 msgid "Greek, Macintosh" msgstr "Grec, Macintosh" #. Cyrillic #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:475 msgid "Cyrillic, ISO-8859-5" msgstr "Cyrillique, ISO-8859-5" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:476 msgid "Cyrillic, KOI8-R" msgstr "Cyrillique, KOI8-R" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:477 msgid "Cyrillic, Windows Code Page 1251" msgstr "Cyrillique, Page de codes Windows 1251" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:478 msgid "Cyrillic, Macintosh" msgstr "Cyrillique, Macintosh" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:479 msgid "Ukrainian, KOI8-U" msgstr "Ukrainien, KOI8-U" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:480 msgid "Ukrainian, Macintosh" msgstr "Ukrainien, Macintosh" #. Turkish #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:482 msgid "Turkish, ISO-8859-9" msgstr "Turc, ISO-8859-9" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:483 msgid "Turkish, Windows Code Page 1254" msgstr "Turc, Page de codes Windows 1254" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:484 msgid "Turkish, Macintosh" msgstr "Turc, Macintosh" #. Other Roman-based encodings #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:486 msgid "Croatian, Macintosh" msgstr "Croate, Macintosh" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:487 msgid "Icelandic, Macintosh" msgstr "Islandais, Macintosh" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:488 msgid "Romanian, Macintosh" msgstr "Roumain, Macintosh" #. Thai #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:490 msgid "Thai, TIS-620" msgstr "Thaï, TIS-620" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:491 msgid "Thai, Windows Code Page 874" msgstr "Thaï, Page de codes Windows 874" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:492 msgid "Thai, Macintosh" msgstr "Thaï, Macintosh" #. Vietnamese #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:494 msgid "Vietnamese, VISCII" msgstr "Vietnamien, VISCII" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:495 msgid "Vietnamese, TCVN" msgstr "Vietnamien, TCVN" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:496 msgid "Vietnamese, Windows Code Page 1258" msgstr "Vietnamien, Page de codes Windows 1258" #. Hebrew #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:498 msgid "Hebrew, ISO-8859-8" msgstr "Hébreu, ISO-8859-8" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:499 msgid "Hebrew, Windows Code Page 1255" msgstr "Hébreu, Page de codes Windows 1255" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:500 msgid "Hebrew, Macintosh" msgstr "Hébreu, Macintosh" #. Arabic #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:502 msgid "Arabic, ISO-8859-6" msgstr "Arabe, ISO-8859-6" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:503 msgid "Arabic, Windows Code Page 1256" msgstr "Arabe, Page de codes Windows 1256" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:504 msgid "Arabic, Macintosh" msgstr "Arabe, Macintosh" #. Armenian #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:506 msgid "Armenian, ARMSCII-8" msgstr "Arménien, ARMSCII-8" #. Georgian #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:508 msgid "Georgian, Academy" msgstr "Géorgien, Académie" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:509 msgid "Georgian, PS" msgstr "Géorgien, PS" #. Multibyte CJK #. Chinese Simplified #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:512 msgid "Chinese Simplified, EUC-CN (GB2312)" msgstr "Chinois simplifié, EUC-CN" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:513 msgid "Chinese Simplified, GB_2312-80" msgstr "Chinois simplifié, GB_2312-80" #. Cf. EUC #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:514 msgid "Chinese Simplified, HZ" msgstr "Chinois simplifié, HZ" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:515 msgid "Chinese Simplified, Windows Code Page 936" msgstr "Chinois simplifié, Page de codes Windows 936" #. Chinese Traditional #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:517 msgid "Chinese Traditional, BIG5" msgstr "Chinois traditionnel, BIG5" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:518 msgid "Chinese Traditional, BIG5-HKSCS" msgstr "Chinois traditionnel, BIG5-HKSCS" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:519 msgid "Chinese Traditional, EUC-TW" msgstr "Chinois traditionnel, EUC-TW" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:520 msgid "Chinese Traditional, Windows Code Page 950" msgstr "Chinois traditionnel, Page de codes Windows 950" #. Japanese #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:522 msgid "Japanese, ISO-2022-JP" msgstr "Japonais, ISO-2022-JP" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:523 msgid "Japanese, EUC-JP" msgstr "Japonais, EUC-JP" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:524 msgid "Japanese, Shift-JIS" msgstr "Japonais, Shift-JIS" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:525 msgid "Japanese, Windows Code Page 932" msgstr "Japonais, Page de codes Windows 932" #. Korean #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:527 msgid "Korean, KSC_5601" msgstr "Coréen, KSC_5601" #. ISO #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:528 msgid "Korean, EUC-KR" msgstr "Coréen, EUC-KR" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:529 msgid "Korean, Johab" msgstr "Coréen, Johab" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:530 msgid "Korean, Windows Code Page 949" msgstr "Coréen, Page de codes Windows 949" #. Unicode #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:532 msgid "Unicode UTF-7" msgstr "Unicode UTF-7" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:533 msgid "Unicode UTF-8" msgstr "Unicode UTF-8" #. #define XAP_STRING_ID_ENC_UNIC_UTF_16 _("Unicode UTF-16") #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:535 msgid "Unicode UTF-16 Big Endian" msgstr "Unicode UTF-16 Gros-boutiste" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:536 msgid "Unicode UTF-16 Little Endian" msgstr "Unicode UTF-16 Petit-boutiste" #. #define XAP_STRING_ID_ENC_UNIC_UTF_32 _("Unicode UTF-32") #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:538 msgid "Unicode UTF-32 Big Endian" msgstr "Unicode UTF-32 Gros-boutiste" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:539 msgid "Unicode UTF-32 Little Endian" msgstr "Unicode UTF-32 Petit-boutiste" #. #define XAP_STRING_ID_ENC_UNIC_UCS2 _("Unicode UCS-2") #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:541 msgid "Unicode UCS-2 Big Endian" msgstr "Unicode UCS-2 Gros-boutiste" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:542 msgid "Unicode UCS-2 Little Endian" msgstr "Unicode UCS-2 Petit-boutiste" #. #define XAP_STRING_ID_ENC_UNIC_UCS4 _("Unicode UCS-4") #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:544 msgid "Unicode UCS-4 Big Endian" msgstr "Unicode UCS-4 Gros-boutiste" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:545 msgid "Unicode UCS-4 Little Endian" msgstr "Unicode UCS-4 Petit-boutiste" #. HTML Options Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:548 msgid "HTML Export Options" msgstr "Options d'exportation HTML" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:549 msgid "Select HTML export options:" msgstr "Fal tànnéefu jàllale HTML :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:550 msgid "Save Settings" msgstr "Aar" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:551 msgid "Restore Settings" msgstr "Delloo" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:552 msgid "Export as HTML 4.01" msgstr "Jàllale ci HTML 4.01" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:553 msgid "Export with PHP instructions" msgstr "Jàllale ak ay diktalu PHP" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:554 msgid "Declare as XML (version 1.0)" msgstr "Yeene niki XML (sumb 1.0)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:555 msgid "Allow extra markup in AWML namespace" msgstr "Nangu yeneen xammeekaay ci déndu AWML" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:556 msgid "Embed (CSS) style sheet" msgstr "Kayitu melin bu roofu (CSS)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:557 msgid "Embed images in URLs (Base64-encoded)" msgstr "Nataal yu roofu ci URL (Base64)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:558 msgid "Close &Without Saving" msgstr "Tëj te baña aar" #. X11 input methods #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:561 msgid "Input Methods" msgstr "Yooni dugal" #. since this string goes with XAP preference, I put it here, rather #. than ap_String_Id.h #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:565 msgid "Change Language when changing keyboard" msgstr "Soppi lammiñ te soppiwaale arafukaay bi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:566 msgid "Auto-insert direction markers" msgstr "Roof boppam mandarga jublu yi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:568 msgid "Document History" msgstr "Jaar jaaru jukki bi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:569 msgid "Document Details" msgstr "Benn bennali jukki" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:570 msgid "Document name:" msgstr "Turu jukki bi :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:571 msgid "Created:" msgstr "Sos :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:573 msgid "Last saved:" msgstr "Aar bu mujj :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:574 msgid "Editing time:" msgstr "Besu soppali :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:575 msgid "Identifier:" msgstr "Xammeeku :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:577 msgid "Version history" msgstr "Jaar jaaru sumb yi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:579 msgid "Created" msgstr "Sos" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:580 msgid "Auto-revision" msgstr "Nafar boppam." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:582 msgid "Document Comparison" msgstr "Mengale jukki" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:583 msgid "Documents compared" msgstr "Jukki yi ñu mengale" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:584 msgid "Results" msgstr "Jeexital yi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:585 msgid "Relationship:" msgstr "Tenxoo :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:586 msgid "Content:" msgstr "Këmb :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:588 msgid "Styles:" msgstr "Melin yi :" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:590 msgid "identical" msgstr "wenn melo" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:591 msgid "unrelated" msgstr "bokul" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:592 msgid "siblings" msgstr "xaleyi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:593 #, c-format msgid "diverging after version %d of %s" msgstr "Jamaarloo boo xoolee sumb %d ci %s" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:594 #, c-format msgid "diverging after document position %d" msgstr "Jamaarloo boo xoolee peete %d bu jukki bi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:595 msgid "(test skipped)" msgstr "(féem bu ñu dindi)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:596 msgid "different" msgstr "kuute" #~ msgid "&From File" #~ msgstr "&Image" #~ msgid "Allow Custom Toolbars" #~ msgstr "Maye bànqaasi jumtukaay yu ñu solal" #~ msgid "Insert a picture" #~ msgstr "Roof ab nataal" #~ msgid "M&erge documents" #~ msgstr "Boole jukki yi" #, fuzzy #~ msgid "Show the AbiWord splash screen on application startup" #~ msgstr "Montrer l'écran fugitif d'AbiWord au démarrage de l'application" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The documents you are trying to merge are unrelated. AbiWord will attempt " #~ "to merge them, but the result might be meaningless." #~ msgstr "" #~ "Les documents que vous essayez de fusionner sont indépendants.#10;AbiWord " #~ "essayera de les fusionner, mais le résultat pourrait être dénué de sens." #~ msgid "Unicode UCS-2" #~ msgstr "Unicode UCS-2" #~ msgid "Unicode UCS-4" #~ msgstr "Unicode UCS-4" #~ msgid "Unicode UTF-16" #~ msgstr "Unicode UTF-16" #~ msgid "Unicode UTF-32" #~ msgstr "Unicode UTF-32 Gros-boutiste"