# Abiword Bahasa Melayu (Malay) (ms-MY). # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Abisource Inc. # This file is distributed under the same license as the Abiword package. # Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abiword\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-24 21:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-26 18:22+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. **************************************************************** #. ****************************************************************** #. ** IT IS IMPORTANT THAT THIS FILE ALLOW ITSELF TO BE INCLUDED #. ** MORE THAN ONE TIME. #. ****************************************************************** #. **************************************************************** #. Default Heading used in TOC #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:32 msgid "Contents" msgstr "Kandungan" #. Message Boxes used in AP_EditMethods #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:34 #, c-format msgid "Could not write to the file %s." msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:35 #, c-format msgid "Writing error when attempting to save %s" msgstr "Ralat menulis ketika cuba menyimpan %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:36 #, c-format msgid "Error while attempting to save %s: could not construct exporter" msgstr "Ralat ketika cuba menyimpan %s: tidak dapat membina pengeksport" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:37 #, c-format msgid "Error while attempting to save %s: invalid name" msgstr "Ralat ketika cuba meyimpan %s: nama tidak sah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:38 #, c-format msgid "Could not open file %s." msgstr "Tak dapat membuka fail %s." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s not implemented yet.\n" "\n" "If you are a programmer, feel free to add code in %s, line %d\n" "and mail patches to:\n" "\n" "\tabiword-dev@abisource.com\n" "\n" "Otherwise please be patient." msgstr "" "%s belum dihasilkan lagi.\n" "\n" "Jika anda adalah pengaturcara, silalah menambah kod didalam %s, baris %d\n" "dan hantarkan pembaikan kepada:\n" "\n" "\tabiword-dev@abisource.com\n" "\n" "Selain itu, harap bersabar." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:40 #, c-format msgid "Revert to saved copy of %s?" msgstr "Berbalik kepada salinan disimpan %s?" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:41 msgid "Close all windows and exit?" msgstr "Tutup semua tetingkap dan keluar?" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:42 #, c-format msgid "Save changes to document %s before closing?" msgstr "Simpan perubahan ke dokumen %s sebelum menutup?" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:43 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "Perubahan anda akan hilang jika anda tidak menyimpannya." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:44 #, c-format msgid "Error importing file %s." msgstr "Ralat mengimport fail %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:45 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Fail %s tidak dijumpai" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:46 #, c-format msgid "Out of memory attempting to open %s" msgstr "Kehabisan memori ketika mencuba membuka %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:47 #, c-format msgid "File %s is of unknown type" msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:48 #, c-format msgid "File %s is not of the type it claims to be" msgstr "Fail %s adalah bukan dari jenis seperti didakwa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:49 #, c-format msgid "File %s is not of a currently supported file type" msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:50 #, c-format msgid "AbiWord cannot open %s. It appears to be an invalid document" msgstr "AbiWord tidak dapat membuka %s. Ia kelihatan seperti dokumen tidak sah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:51 #, c-format msgid "Could not open file %s for writing" msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:52 #, c-format msgid "Could not write to file %s" msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:53 msgid "AbiWord finished checking the selection." msgstr "AbiWord telah selesai memeriksa pilihan." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:54 msgid "The spelling check is complete." msgstr "Semakan ejaan selesai." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:55 #, c-format msgid "Printing page %d of %d" msgstr "Mencetak halaman %d daripada %d" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:56 msgid "Revert file to last saved state?" msgstr "Berbalik fail kepada keadaan akhir disimpan?" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:57 msgid "Printing Document.." msgstr "Cetak Dokumen..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:58 msgid "Can not insert a Break inside a table" msgstr "Tidak dapat memasukkan Pecahan dalam jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:59 msgid "Can not insert a Break inside a text box" msgstr "Tidak dapat memasukkan Pecahan didalam kekotak teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:60 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you do not want to maintain full history record? If you " "proceed you will not be able to restore earlier versions of this document." msgstr "" "Adakah anda pasti anda tidak mahu mengekalkan rekod penuh sejarah? Jika anda " "meneruskan, anda mungkin tidak boleh mengembalikan versi awal dokumen ini." #. Abi has just crashed #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:63 #, fuzzy msgid "" "A fatal error has just occurred. AbiWord is going to shutdown.\n" "The current document has been saved to disc with a \".saved\" extension." msgstr "" "Ralat telah berlaku. Abiword akan dimatikan.\n" "Dokumen semasa telah disimpan ke cakera dengan pengakhiran \".saved\"." #. Status Bar Messages #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:66 #, c-format msgid "Page: %d/%d" msgstr "Halaman: %d/%d" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:67 #, c-format msgid "Left Margin [%s]" msgstr "Margin Kiri [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:68 #, c-format msgid "Right Margin [%s]" msgstr "Margin Kanan [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:69 #, c-format msgid "First Line Indent [%s]" msgstr "Indent Baris Pertama [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:70 #, c-format msgid "Left Indent [%s] First Line Indent [%s]" msgstr "Indent Kiri [%s] Indent Baris Pertama [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:71 #, c-format msgid "Column Gap [%s]" msgstr "Ruang Lajur [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:72 #, c-format msgid "Left Indent [%s]" msgstr "Indent Kiri [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:73 #, c-format msgid "Right Indent [%s]" msgstr "Indent Kanan [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:74 #, c-format msgid "Tab Stop [%s]" msgstr "Hentian Tab [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:75 #, c-format msgid "Top Margin [%s]" msgstr "Margin Atas [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:76 #, c-format msgid "Bottom Margin [%s]" msgstr "Margin Bawah [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:77 #, c-format msgid "Header [%s]" msgstr "Pengepala [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:78 #, c-format msgid "Footer [%s]" msgstr "Footer [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:79 #, c-format msgid "Column [%d]" msgstr "Lajur [%d]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:80 msgid "INS" msgstr "INS" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:81 msgid "OVR" msgstr "OVR" #. #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:84 msgid "New Document" msgstr "Dokumen Baru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:85 msgid "Create a new document from a template" msgstr "Cipta dokumen baru daripada template" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:86 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1127 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1482 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1555 msgid "Open an existing document" msgstr "Buka dokumen sedia ada" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:87 msgid "No File" msgstr "Tiada Fail" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:88 msgid "Choose" msgstr "Pilih" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:89 msgid "Create an empty document" msgstr "Cipta dokumen kosong" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:91 msgid "Wordprocessing" msgstr "Pemproses perkataan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:92 msgid "Create a new blank document" msgstr "Cipta dokumen kosong baru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:93 msgid "Create a fax" msgstr "Hasilkan fax" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:95 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:928 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1029 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:92 msgid "&Insert" msgstr "Sel&it" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:96 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:849 msgid "&Close" msgstr "&Tutup" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:97 msgid "&Apply" msgstr "&Terap" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:98 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1100 msgid "&Help" msgstr "B&antuan" #. Tab Types - the order here must be consistent with the #. order in fl_BlockLayout.h #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:102 msgid "Left Tab" msgstr "Tab Kiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:103 msgid "Center Tab" msgstr "Tab Tengah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:104 msgid "Right Tab" msgstr "Tab Kanan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:105 msgid "Decimal Tab" msgstr "Tab Perpuluhan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:106 msgid "Bar Tab" msgstr "Tab Bar" #. Find and Replace strings #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:109 msgid "Find" msgstr "Cari" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:110 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:824 msgid "Replace" msgstr "Ganti" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:111 msgid "Fi&nd what:" msgstr "&Cari apa:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:112 msgid "Re&place with:" msgstr "&Ganti dengan:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:113 msgid "&Match case" msgstr "&Padan huruf" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:114 msgid "&Whole word" msgstr "&Seluruh perkataan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:115 msgid "Re&verse find" msgstr "Carian undur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:116 msgid "&Find Next" msgstr "&Cari Lagi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:117 msgid "&Replace" msgstr "&Ganti" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:118 msgid "Replace &All" msgstr "G&anti Semua" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:119 msgid "AbiWord has finished searching the document." msgstr "Abiword telah selesai mencari dalam dokumen." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:120 #, c-format msgid "" "AbiWord has finished its search of the document and has made %d replacements." msgstr "" "Abiword telah selesai mencari dalam dokumen dan telah melakukan %d perubahan." #. Break dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:123 msgid "Insert break" msgstr "Selit pemutus" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:124 msgid "Insert Break" msgstr "Selit Pemutus" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:125 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1308 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:238 msgid "Insert" msgstr "Selit" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:126 msgid "Section breaks" msgstr "Pecahan Seksyen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:127 msgid "Section Breaks" msgstr "Pecahan Seksyen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:128 msgid "&Page break" msgstr "&Putus laman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:129 msgid "&Column break" msgstr "&Putus lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:130 msgid "&Next page" msgstr "&Berikut" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:131 msgid "Con&tinuous" msgstr "Ber&terusan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:132 msgid "&Even page" msgstr "Laman g&enap" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:133 msgid "&Odd page" msgstr "&Halaman ganjil" #. Insert Table dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:136 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1309 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1310 msgid "Insert Table" msgstr "Selit Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:137 msgid "Table size" msgstr "Saiz jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:138 msgid "Table Size" msgstr "Saiz Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:139 msgid "Number of columns:" msgstr "Jumlah lajur:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:140 msgid "Number of rows:" msgstr "Jumlah baris:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:141 msgid "AutoFit behavior" msgstr "Kelakuan Autofit" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:142 msgid "AutoFit Behavior" msgstr "Kelakuan Autofit" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:143 msgid "Automatic column size" msgstr "Saiz lajur automatik" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:144 msgid "Fixed column size:" msgstr "Saiz tetap lajur:" #. Format FootNotes dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:147 msgid "Format Footnotes and Endnotes" msgstr "Format Notakaki dan Notaakhir" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:148 msgid "Format Footnotes" msgstr "Format Notakaki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:149 msgid "Format Endnotes" msgstr "Format Notaakhir" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:150 msgid "Footnote style" msgstr "Gaya notakaki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:151 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:156 msgid "Restart on each section" msgstr "Ulangmula pada setiap seksyen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:152 msgid "Restart on each page" msgstr "Ulangmula pada setiap halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:153 msgid "Don't restart" msgstr "Jangan mula semula" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:154 msgid "Initial Footnote value" msgstr "Nilai Notakaki permulaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:155 msgid "Endnote style" msgstr "Gaya notaakhir" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:157 msgid "Initial Endnote value" msgstr "Nilai Notaakhir permulaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:158 msgid "Place at end of document" msgstr "Letak di penghujung dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:159 msgid "Place at end of section" msgstr "Letak di penghujung seksyen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:160 msgid "Placement" msgstr "Kedudukan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:161 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:256 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1458 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1531 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1604 msgid "Numbering" msgstr "Pernomboran" #. Format TOC dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:164 msgid "Format Table of Contents" msgstr "Format Senarai Kandungan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:165 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:459 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:795 msgid "General" msgstr "Umum" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:166 msgid "Layout Details" msgstr "Maklumat lanjut Susunatur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:167 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:260 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:476 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:677 msgid "None" msgstr "Tiada" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:168 msgid "&Has Heading" msgstr "Mempunyai &Heading" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:169 msgid "H&eading text:" msgstr "T&eks heading:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:170 msgid "Heading style:" msgstr "Gaya heading:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:171 msgid "Change Style" msgstr "Ubah Gaya" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:172 msgid "Define Main Properties" msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:173 msgid "H&as label" msgstr "Mempuny&ai label" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:174 msgid "Fill style:" msgstr "Gaya pengisian:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:175 msgid "Display style:" msgstr "Papar gaya:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:176 msgid "Label Definitions" msgstr "Takrifan Label" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:177 msgid "&Start at:" msgstr "Mula pada:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:178 msgid "Text &before:" msgstr "Teks se&belum:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:179 msgid "&Numbering type:" msgstr "Jenis per&nomboran:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:180 msgid "Text &after:" msgstr "Teks selep&as:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:181 msgid "&Inherit label" msgstr "War&isi label" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:182 msgid "&Tab leader:" msgstr "Awalan &tab:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:183 msgid "I&ndent:" msgstr "I&ndent:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:184 msgid "&Page numbering:" msgstr "Nombor halaman:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:185 msgid "Tabs and Page Numbering" msgstr "Tab dan Nombor Halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:186 msgid "Level 1" msgstr "Tahap 1" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:187 msgid "Level 2" msgstr "Tahap 2" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:188 msgid "Level 3" msgstr "Tahap 3" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:189 msgid "Level 4" msgstr "Tahap 4" #. Latex dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:192 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:193 msgid "LaTeX Equation" msgstr "Persamaan LaTeX" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:194 msgid "Example:" msgstr "Contoh:" #. Equation Menus #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:197 msgid "Equation" msgstr "Persamaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:198 msgid "Insert Equation" msgstr "Selit Persamaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:199 msgid "From File" msgstr "Dari Fail" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:200 msgid "Insert MathML from a file" msgstr "Selit MathML dari fail" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:201 msgid "From LaTeX" msgstr "Dari LaTeX" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:202 msgid "Insert Equation from a LaTeX expression" msgstr "Selit Persamaan dari pernyataan LaTeX" #. Word Count dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:205 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:580 msgid "Word Count" msgstr "Kiraan Perkataan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:206 msgid "Statistics:" msgstr "Statistik:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:207 msgid "Pages:" msgstr "Halaman:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:208 msgid "Words:" msgstr "Perkataan:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:209 msgid "Words (no footnotes/endnotes):" msgstr "Perkataan (tiada notakaki/notaakhir):" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:210 msgid "Characters (no spaces):" msgstr "Aksara (tiada ruang):" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:211 msgid "Characters (with spaces):" msgstr "Aksara (dengan ruang):" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:212 msgid "Paragraphs:" msgstr "Perenggan:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:213 msgid "Lines:" msgstr "Baris:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:214 msgid "Seconds between updates" msgstr "Saat antara kemaskini" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:215 msgid " Auto Update" msgstr " Auto Kemaskini" #. Spell dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:218 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:358 msgid "Spelling" msgstr "Ejaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:219 msgid "Not in dictionary&:" msgstr "Tiada dalam kamus&:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:220 msgid "Change &to:" msgstr "U&bah kepada:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:221 msgid "&Change" msgstr "&Ubah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:222 msgid "Change A&ll" msgstr "Ub&ah semua" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:223 msgid "&Ignore" msgstr "Aba&i" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:224 msgid "I&gnore All" msgstr "&Abai Semua" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:225 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1119 msgid "&Add" msgstr "T&ambah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:226 msgid "Sugg&estions:" msgstr "&Cadangan:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:227 msgid "(no spelling suggestions)" msgstr "(tiada cadangan ejaan)" #. Style Dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:230 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:282 msgid "Styles" msgstr "Gaya" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:231 msgid "Available Styles" msgstr "Gaya yang Ada" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:232 msgid "List" msgstr "Senarai" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:233 msgid "Paragraph Preview" msgstr "Pralihat Perenggan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:234 msgid "Character Preview" msgstr "Pralihat Aksara" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:235 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:248 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:630 msgid "Description" msgstr "Huraian" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:236 msgid "New..." msgstr "Baru..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:237 msgid "Modify..." msgstr "Ubahsuai..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:238 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1318 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:95 msgid "Delete" msgstr "Padam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:239 msgid "In Use" msgstr "Sedang Diguna" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:240 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:215 msgid "All" msgstr "Semua" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:241 msgid "User-defined styles" msgstr "Gaya takrifan-pengguna" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:242 msgid "What Hath God Wrought" msgstr "What Hath God Wrought" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:243 msgid "Modify Styles" msgstr "Ubahsuai Gaya" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:244 msgid "Style Name:" msgstr "Nama Gaya:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:245 msgid "Based On:" msgstr "Berasaskan:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:246 msgid "Style for following paragraph" msgstr "Gaya untuk perenggan berikutnya" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:247 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:318 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:335 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:521 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:540 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:691 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:713 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:197 msgid "Preview" msgstr "Pralihat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:249 msgid "Add to template" msgstr "Tambah kepada template" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:250 msgid "Automatically update" msgstr "Kemaskini automatik" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:251 msgid "Shortcut Key" msgstr "Kekunci Pintasan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:252 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1402 msgid "Format" msgstr "Format" #. Paragraph dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:253 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:285 msgid "Paragraph" msgstr "Perenggan" #. Font Selector dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:254 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1427 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1500 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1573 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:130 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:141 msgid "Font" msgstr "Font" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:255 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:466 msgid "Tabs" msgstr "Tab" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:257 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:464 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:626 msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:258 msgid "Character" msgstr "Aksara" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:259 msgid "Style Type" msgstr "Jenis Gaya" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:261 msgid "Current Settings" msgstr "Tetapan Semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:262 msgid "New Style" msgstr "Gaya Baru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:263 msgid "Remove Property from Style" msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:264 msgid "Remove" msgstr "Buang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:265 msgid "Style Name - " msgstr "Nama Gaya - " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:266 msgid "" " - Reserved. \n" " You cannot use this name. Choose Another \n" msgstr "" " - Khas. \n" " Anda tidak boleh menggunakan nama ini. Pilih Lain \n" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:267 msgid "" "No Style selected \n" " so it cannot be modified" msgstr "" "Tiada Gaya dipilih \n" " jadi ia tidak boleh diubahsuai" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:268 msgid "" "This style does not exist \n" " so it cannot be modified" msgstr "" "Gaya ini tidak wujud \n" " jadi ia tidak boleh diubahsuai" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:269 msgid "Cannot modify a builtin style" msgstr "Tidak dapat mengubah gaya terbinadalam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:270 msgid "Cannot delete this style" msgstr "Tidak boleh buang gaya ini" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:271 msgid "Style name cannot be left blank" msgstr "Nama gaya tidak boleh dibiarkan kosong" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:272 #, fuzzy msgid "Disable all formatting commands except styles" msgstr "Matikan semua arahan memformat, kecuali gaya" #. Stylist dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:276 msgid "Stylist" msgstr "Penggaya" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:277 msgid "List Styles" msgstr "Gaya Senarai" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:278 msgid "Heading Styles" msgstr "Gaya Heading" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:279 msgid "Note Styles" msgstr "Gaya Nota" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:280 msgid "User defined Styles" msgstr "Gaya ditakrif pengguna" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:281 msgid "Miscellaneous Styles" msgstr "Lain-lain Gaya" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:287 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:477 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:708 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1442 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:288 msgid "Centered" msgstr "Tengah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:289 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:479 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:709 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1444 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:290 msgid "Justified" msgstr "Justifi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:292 msgid "(none)" msgstr "(tiada)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:293 msgid "First line" msgstr "Baris pertama" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:294 msgid "Hanging" msgstr "Tergantung" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:296 msgid "Single" msgstr "Tunggal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:297 msgid "1.5 lines" msgstr "1.5 baris" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:298 msgid "Double" msgstr "Ganda" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:299 msgid "At least" msgstr "Paling Kurang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:300 msgid "Exactly" msgstr "Tepat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:301 msgid "Multiple" msgstr "Pelbagai" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:303 msgid "Indents and Spacing" msgstr "Inden dan Ruang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:304 msgid "Line and Page Breaks" msgstr "Pecahan Baris dan Halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:306 msgid "Ali&gnment:" msgstr "&Jajaran:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:307 msgid "B&y:" msgstr "&Oleh:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:308 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:737 msgid "&Left:" msgstr "&Kiri:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:309 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:738 msgid "&Right:" msgstr "K&anan:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:310 msgid "&Special:" msgstr "I&stimewa:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:311 msgid "&Before:" msgstr "Se&belum:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:312 msgid "Aft&er:" msgstr "S&elepas:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:313 msgid "Li&ne spacing:" msgstr "&Ruang baris:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:314 msgid "&At:" msgstr "P&ada:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:316 msgid "Indentation" msgstr "Indentasi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:317 msgid "Spacing" msgstr "Ruang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:319 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:321 msgid "&Widow/Orphan control" msgstr "&Kawalan balu/yatim" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:322 msgid "&Keep lines together" msgstr "Tetap&kan baris bersama" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:323 msgid "Page &break before" msgstr "Pecahan halaman se&belum" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:324 msgid "&Suppress line numbers" msgstr "&Sembunyi nombor baris" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:325 msgid "&Don't hyphenate" msgstr "&Jangan sempang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:326 msgid "Keep with ne&xt" msgstr "&Sertakan dengan berikut" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:328 msgid "&Tabs..." msgstr "&Tab..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:330 msgid "Right-to-left &dominant" msgstr "&Dominan kanan-ke-kiri" #. Columns dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:333 msgid "Columns" msgstr "Lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:334 msgid "Number of columns" msgstr "Jumlah lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:336 msgid "One" msgstr "Satu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:337 msgid "Two" msgstr "Dua" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:338 msgid "Three" msgstr "Tiga" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:339 msgid "Line between" msgstr "Baris ditengah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:340 msgid "Number of Columns" msgstr "Jumlah Lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:341 msgid "Space after Column" msgstr "Ruang selepas Lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:342 msgid "Max Column size" msgstr "Saiz Lajur maksimum" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:344 msgid "Use RTL Order" msgstr "Guna Susunan RTL" #. when translating these, the important thing to remember is to get a #. similar amount of text in the translation. Microsoft Word uses #. strings just like this to simulate text, and if your translation #. ends up very, very wordy, it will take up too much room in the preview. #. #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:351 #, fuzzy msgid "" "This paragraph represents words as they might appear in your document. To " "see text from your document used in this preview position your cursor in a " "document paragraph with some text in it and open this dialog." msgstr "" "Perenggan ini menggambarkan perkataan seperti yang mungkin kelihatan didalam " "dokumen anda. Untuk melihat teks daripada dokumen anda digunakan didalam " "pralihat ini, letakkan kursor anda didalam perenggan dokumen dengan beberapa " "teks didalamnya dan buka dialog ini." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:352 msgid "" "Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph " "Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph" msgstr "" "Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan " "Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:353 msgid "" "Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following " "Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph" msgstr "" "Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut " "Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut " #. Options dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:356 msgid "Preferences" msgstr "Keutamaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:359 msgid "Other" msgstr "Lain-lain" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:360 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:463 msgid "Preference Schemes" msgstr "Skim Keutamaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:361 msgid "View" msgstr "Lihat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:362 msgid "Misc." msgstr "Lain-lain." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:363 #, fuzzy msgid "Smart Quotes" msgstr "Hidupkan p&etikan pintar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:365 msgid "Sa&ve" msgstr "&Simpan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:366 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:94 msgid "Apply" msgstr "Terap" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:367 msgid "De&faults" msgstr "De&fault" # DLG_Options_SpellCheckingTitle #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:369 msgid "Spell Checking" msgstr "Menyemak Ejaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:371 msgid "Check s&pelling as you type" msgstr "Semak ejaan ketika menai&p" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:372 msgid "Hide &spelling errors in the document" msgstr "&Sembunyi kesalahan ejaan dalam dokumen" # DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:373 msgid "&Highlight misspelled words" msgstr "Sorot perkataan sala&h eja" #. Opposite of HideErrors #. Grammar Check #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:376 msgid "Automatic Grammar Checking" msgstr "Semakan Tatabahasa Automatik" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:377 msgid "Check &grammar as you type" msgstr "&Semak tatabahasa ketika menaip" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:379 msgid "Enable smart (curly) quotes" msgstr "Hidupkan petikan pintar (bergulung)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:380 msgid "Use custom smart quote style" msgstr "Guna gaya petikan pintar tersendiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:381 msgid "Outer (double) quote style" msgstr "Gaya petikan (dua) luaran" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:382 msgid "Inner (single) quote style" msgstr "Gaya petikan dalam (satu)" #. should be merged one day #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:384 msgid "A&lways suggest corrections" msgstr "Senti&asa cadang pembetulan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:385 msgid "Suggest from &main dictionary only" msgstr "Cadang dari ka&mus utama sahaja" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:386 msgid "Words in &UPPERCASE" msgstr "Perkataan dalam H&URUFBESAR" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:387 msgid "Words with num&bers" msgstr "Perkataan dengan nom&bor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:388 msgid "Custom Dictionary:" msgstr "Kamus Lazim:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:389 msgid "Ignored words:" msgstr "Perkataan diabaikan:" # DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:390 msgid "Ignore Words" msgstr "Abaikan Perkataan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:391 msgid "&Dictionary..." msgstr "&Kamus..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:392 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:393 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:874 msgid "&Edit" msgstr "&Sunting" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:394 msgid "Auto replace misspelled words" msgstr "Auto ganti perkataan salah eja" # DLG_Options_Label_SpellDictionaries #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:395 msgid "Dictionaries" msgstr "Kamus" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:397 msgid "&Enable smart quotes" msgstr "Hidupkan p&etikan pintar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:398 msgid "Default page size" msgstr "Default saiz laman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:400 msgid "Default to right-to-left direction of text" msgstr "Default arah teks dari kanan-ke-kiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:401 msgid "Bi-Directional Options" msgstr "Pilihan Dua-Arah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:402 msgid "Use glyph shaping for Hebrew" msgstr "Guna pembentukan glyph untuk Hebrew" # DLG_Options_Label_UI #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:404 msgid "User Interface" msgstr "Antaramuka Pengguna" # DLG_Options_Label_AppStartup #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:405 msgid "Application Startup" msgstr "Permulaan Aplikasi" # DLG_Options_Label_Documents #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:406 msgid "Documents" msgstr "Dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:408 msgid "User Interface Language" msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:409 msgid "Language settings" msgstr "Tetapan bahasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:412 msgid "Auto Save" msgstr "Auto Simpan" # DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:413 msgid "Auto &Save" msgstr "Auto &Simpan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:414 msgid "Auto &save current file every" msgstr "Auto &simpan fail semasa setiap" # DLG_Options_Label_AutoSaveInterval #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:415 msgid "&Interval:" msgstr "Jarakmasa:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:416 msgid "minutes" msgstr "minit" # DLG_Options_Label_FileExtension #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:417 msgid "&File extension:" msgstr "Extension &fail:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:418 msgid "With extension:" msgstr "Dengan penghujung:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:420 msgid "&Automatically save this Scheme" msgstr "Simp&an Skim ini secara automatik" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:421 msgid "&Current Preferences Scheme" msgstr "&Skim Keutamaan Semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:423 msgid "Automatically load all plugins found" msgstr "Muat semua plugin yang dijumpai secara automatik" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:425 msgid "Show..." msgstr "Papar..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:426 msgid "&Ruler" msgstr "Pemba&ris" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:427 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:725 msgid "&Units:" msgstr "&Unit:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:428 msgid "Cursor &blink" msgstr "&Kelip kursor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:429 msgid "Standard Toolbar" msgstr "Bar Alat Piawai" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:430 msgid "Format Toolbar" msgstr "Format Bar Alat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:431 msgid "Table Toolbar" msgstr "Bar alat Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:432 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Bar Alat Tambahan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:433 msgid "Simple Toolbar" msgstr "Bar Alat Mudah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:434 msgid "&Status bar" msgstr "Bar &status" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:435 msgid "View..." msgstr "Lihat..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:436 msgid "&All" msgstr "Semu&a" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:437 msgid "&Hidden Text" msgstr "&Teks Tersembunyi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:438 msgid "Invisible &Layout Marks" msgstr "Tanda Susunatur Tidak Ke&lihatan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:439 msgid "Enable Smooth Scrolling" msgstr "Hidupkan Gulungan Lancar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:441 msgid "Allow screen colors other than white" msgstr "Benarkan warna skrin selain dari putih" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:442 msgid "Choose Screen Color" msgstr "Pilih Warna Skrin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:443 msgid "Choose screen color for AbiWord" msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:444 msgid "You should choose a range from 1 to 120 for the auto save frequency" msgstr "" "Anda seharusnya memilih julat dari 1 ke 120 untuk kekerapan simpanan auto" # DLG_Options_Prompt_YouMustRestart #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:445 msgid "" "The new user interface language will take effect the next time that you " "start the application" msgstr "" "Bahasa baru antaramuka pengguna akan berfungsi ketika anda memulakan " "aplikasi pada masa akan datang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:447 msgid "Do you want to reset ignored words in the current document?" msgstr "Adakah anda hendak reset perkataan diabaikan dalam dokumen semasa?" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:448 msgid "Do you want to reset ignored words in all the documents?" msgstr "Adakah anda hendak reset perkataan diabaikan dalam semua dokumen?" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:450 msgid "Icons" msgstr "Ikon" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:451 msgid "Text" msgstr "Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:452 msgid "Text and Icon" msgstr "Teks dan Ikon" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:453 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:99 msgid "Show" msgstr "Papar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:454 msgid "Hide" msgstr "Sembunyi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:455 msgid "Toolbars" msgstr "Bar alat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:456 msgid "Button Style" msgstr "Gaya Butang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:457 msgid "Visible" msgstr "Kelihatan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:458 msgid "View tooltips" msgstr "Lihat tip alat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:460 msgid "Ignore" msgstr "Abai" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:461 msgid "custom.dic" msgstr "kamus sendiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:462 msgid "Layout" msgstr "Susunatur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:467 msgid "User-defined Tabs" msgstr "Tab takrifan-pengguna" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:468 msgid "Set new Tab" msgstr "Tetap Tab baru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:469 msgid "Tab stop position:" msgstr "Posisi hentian tab:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:470 msgid "Tab stops to be cleared:" msgstr "Hentian tab yang perlu dibuang:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:471 msgid "Default tab stops:" msgstr "Default hentian tab:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:473 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:717 msgid "Position" msgstr "Kedudukan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:475 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:715 msgid "Alignment" msgstr "Jajaran" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:478 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:710 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1443 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:480 msgid "Decimal" msgstr "Perpuluhan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:481 msgid "Bar" msgstr "Bar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:483 msgid "Leader" msgstr "Pendahulu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:484 msgid "&1 None" msgstr "&1 Tiada" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:485 msgid "&2 .........." msgstr "&2 .........." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:486 msgid "&3 ----------" msgstr "&3 ----------" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:487 msgid "&4 __________" msgstr "&4 __________" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:489 msgid "Set" msgstr "Tetap" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:490 msgid "Clear" msgstr "Padam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:491 msgid "Clear &All" msgstr "P&adam Semua" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:493 msgid "Insert Date and Time" msgstr "Selit Tarikh dan Masa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:494 msgid "&Available formats:" msgstr "Form&at yang ada:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:495 msgid "Available Formats" msgstr "Format yang ada" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:497 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:498 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1331 msgid "Merge Cells" msgstr "Gabung Sel" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:499 msgid "Merge Left" msgstr "Gabung Kiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:500 msgid "Merge Right" msgstr "Gabung Kanan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:501 msgid "Merge Above" msgstr "Gabung Atas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:502 msgid "Merge Below" msgstr "Gabung Bawah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:505 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:506 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1332 msgid "Split Cells" msgstr "Pisah Sel" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:507 msgid "Split on Left Side" msgstr "Pisah pada Bahagian Kiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:508 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:511 msgid "Split in Middle" msgstr "Pisah di Pertengahan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:509 msgid "Split on Right Side" msgstr "Pisah pada Bahagian Kanan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:510 msgid "Split on Top Side" msgstr "Pisah pada Bahagian Atas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:512 msgid "Split on Bottom Side" msgstr "Pisah pada Bahagian Bawah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:515 msgid "Format Text Box" msgstr "Format Kekotak Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:516 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:534 msgid "Borders" msgstr "Sempadan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:517 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:535 msgid "Background" msgstr "Latarbelakang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:518 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:536 msgid "Border color:" msgstr "Warna sempadan:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:519 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:537 msgid "Background color:" msgstr "Warna latarbelakang:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:520 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:538 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:150 msgid "Color:" msgstr "Warna:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:522 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:546 msgid "Image For Background" msgstr "Imej Untuk Latarbelakang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:523 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:547 msgid "Set Image" msgstr "Tetap Imej" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:524 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:548 msgid "Select image from File" msgstr "Pilih imej dari Fail" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:525 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:549 msgid "Set no image" msgstr "Tetap tiada imej" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:526 msgid "Text Wrapping" msgstr "Gulungan Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:527 msgid "Set Text Wrapping" msgstr "Tetap Gulungan Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:528 msgid "Position to Paragraph" msgstr "Kedudukan ke Perenggan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:529 msgid "Position to Column" msgstr "Kedudukan ke Lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:530 msgid "Position to Page" msgstr "Kedudukan ke Halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:531 msgid "Position Text Box" msgstr "Kedudukan Kekotak Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:533 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1334 msgid "Format Table" msgstr "Format Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:539 msgid "Thickness:" msgstr "Ketebalan:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:541 msgid "Apply to:" msgstr "Terap kepada:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:542 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:218 msgid "Selection" msgstr "Pilihan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:543 msgid "Row" msgstr "Baris" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:544 msgid "Column" msgstr "Lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:545 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1307 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1406 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:310 msgid "Table" msgstr "Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:552 msgid "Insert field" msgstr "Selit medan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:553 msgid "Insert Field" msgstr "Selit Medan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:554 msgid "&Types:" msgstr "&Jenis:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:555 msgid "&Types" msgstr "&Jenis" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:556 msgid "&Fields:" msgstr "&Medan:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:557 msgid "&Fields" msgstr "&Medan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:558 msgid "Extra parameters:" msgstr "Parameter tambahan:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:559 msgid "Extra Parameters" msgstr "Parameter Tambahan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:561 msgid "Insert Mail Merge Field" msgstr "Selit Medan Gabung Mel" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:562 msgid "Available Fields" msgstr "Medan yang Ada " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:563 msgid "Field Name:" msgstr "Nama Medan:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:564 msgid "Field Name" msgstr "Nama Medan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:565 msgid "&Open File" msgstr "Buka Fail" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:567 msgid "Error calculating value!" msgstr "Ralat mengira nilai!" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:568 msgid "Date and Time" msgstr "Tarikh dan Masa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:569 msgid "Numbers" msgstr "Nombor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:570 msgid "Piece Table" msgstr "Cantum Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:571 msgid "Current Time" msgstr "Masa Semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:572 msgid "Page Number" msgstr "Nombor Halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:573 msgid "Table of Contents Page" msgstr "Mukasurat Senarai Kandungan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:574 msgid "Table of Contents List Label" msgstr "Label Senarai Kandungan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:575 msgid "Page Reference" msgstr "Rujukan Halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:576 msgid "Number of Pages" msgstr "Jumlah Halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:577 msgid "List Label" msgstr "Label Senarai" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:578 msgid "Sum a Table Row" msgstr "Jumlahkan Baris Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:579 msgid "Sum a Table Column" msgstr "Jumlahkan Lajur Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:581 msgid "Character Count" msgstr "Kiraan Aksara" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:582 msgid "Line Count" msgstr "Kiraan Baris" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:583 msgid "Paragraph Count" msgstr "Kiraan Perenggan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:584 msgid "Character Count (w/o spaces)" msgstr "Kiraan Aksara (tanpa ruang)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:585 msgid "Endnote reference" msgstr "Rujukan notaakhir" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:586 msgid "Endnote anchor" msgstr "Sauh notaakhir" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:587 msgid "Footnote reference" msgstr "Rujukan notakaki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:588 msgid "Footnote anchor" msgstr "Sauh notakaki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:589 msgid "Kevins Test" msgstr "Ujian Kevins" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:590 msgid "Martins Test" msgstr "Ujian Martins" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:591 msgid "Current Date" msgstr "Tarikh Semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:593 msgid "mm/dd/yy" msgstr "mm/dd/yy" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:594 msgid "dd/mm/yy" msgstr "dd/mm/yy" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:595 #, fuzzy msgid "Month Day Year" msgstr "Bulan Hari, Tahun" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:596 #, fuzzy msgid "Mth. Day Year" msgstr "Bln. Hari, Tahun" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:597 msgid "Default date representation" msgstr "Default perwakilan tarikh" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:598 msgid "Default date (w/o time)" msgstr "Default tarikh (tanpa masa)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:599 msgid "The weekday" msgstr "Hari minggu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:600 msgid "Day # in the year" msgstr "Hari # dalam tahun" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:602 msgid "Military Time" msgstr "Masa Tentera" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:603 msgid "AM/PM" msgstr "AM/PM" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:604 msgid "Time Zone" msgstr "Zon Masa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:605 msgid "Seconds since the epoch" msgstr "Saat semenjak permulaan zaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:606 msgid "Customizable date/time" msgstr "Tarikh/masa bolehubah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:608 msgid "Application" msgstr "Aplikasi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:609 msgid "File Name" msgstr "Nama Fail" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:610 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:578 msgid "Version" msgstr "Versi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:611 msgid "Build Id." msgstr "Id Bina." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:612 msgid "Build Options" msgstr "Pilihan Bina" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:613 msgid "Build Target" msgstr "Sasaran Bina" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:614 msgid "Compile Date" msgstr "Tarikh Himpun" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:615 msgid "Compile Time" msgstr "Masa Himpun" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:616 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1278 msgid "Mail Merge" msgstr "Gabung Mel" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:618 msgid "Document" msgstr "Dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:619 msgid "Title" msgstr "Tajuk" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:620 msgid "Creator" msgstr "Pencipta" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:621 msgid "Subject" msgstr "Tajuk" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:622 msgid "Publisher" msgstr "Penerbit" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:623 msgid "Contributor" msgstr "Penyumbang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:624 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:814 msgid "Date" msgstr "Tarikh" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:625 msgid "Type" msgstr "Jenis" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:627 msgid "Coverage" msgstr "Liputan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:628 msgid "Rights" msgstr "Kanan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:629 msgid "Keywords" msgstr "Katakunci" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:632 msgid "Go to..." msgstr "Pergi..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:633 #, fuzzy msgid "" "Choose your target in the left side.\n" "If you want to use the \"Go To\" button, just fill the Number Entry with the " "desired number. You can use + and - to perform relative movement.\tI.e., if " "you write \"+2\" and you select \"Line\" the \"Go To\" will go 2 lines " "below your current position." msgstr "" "Pilih sasaran anda di bahagian kiri.\n" "Jika anda hendak menggunakan butang \"Go To\", hanya isi Number Entry dengan " "nombor pilihan. Anda boleh menggunakan + dan - untuk melakukan gerakan " "relatif.\tI.e., jika anda tulis \"+2\" dan anda pilih \"Baris\", \"Go To\" " "akan pergi ke 2 baris dibawah kedudukan semasa." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:634 msgid "<< Prev" msgstr "<< Sebelum" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:635 msgid "Next >>" msgstr "Seterusnya >>" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:636 msgid "Go To &What:" msgstr "&Pergi Kepada:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:637 msgid "&Number:" msgstr "&Nombor:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:638 msgid "&Name:" msgstr "&Nama:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:639 msgid "Go To" msgstr "Pergi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:640 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:732 msgid "Page" msgstr "Halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:641 msgid "Line" msgstr "Baris" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:642 msgid "Picture" msgstr "Gambar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:643 msgid "Bookmark" msgstr "Tandabuku" #. Lists Dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:648 msgid "Lists for " msgstr "Senarai untuk" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:649 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:692 msgid "Start New List" msgstr "Mula Senarai Baru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:650 msgid "Stop Current List" msgstr "Henti Senarai Semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:651 msgid "Resume Previous List" msgstr "Sambung Senarai Terdahulu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:652 msgid "" "New List \n" "Type" msgstr "" "Jenis Senarai \n" "Baru" #. Styles #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:653 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:49 msgid "Numbered List" msgstr "Senarai Bernombor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:654 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:62 msgid "Lower Case List" msgstr "Senarai Huruf Kecil" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:655 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:63 msgid "Upper Case List" msgstr "Senarai Huruf Besar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:656 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:64 msgid "Lower Roman List" msgstr "Senarai Roman Kecil" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:657 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:65 msgid "Upper Roman List" msgstr "Senarai Roman Besar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:658 msgid "Arabic List" msgstr "Senarai Arab" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:659 msgid "Hebrew List" msgstr "Senarai Hebrew" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:660 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:66 msgid "Bullet List" msgstr "Senarai Bullet" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:661 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:67 msgid "Dashed List" msgstr "Senarai Dash" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:662 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:68 msgid "Square List" msgstr "Senarai Petak" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:663 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:69 msgid "Triangle List" msgstr "Senarai" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:664 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:70 msgid "Diamond List" msgstr "Senarai Berlian" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:665 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:71 msgid "Star List" msgstr "Senarai Bintang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:666 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:85 msgid "Implies List" msgstr "Senarai Sifat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:667 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:72 msgid "Tick List" msgstr "Senarai Tick" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:668 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:73 msgid "Box List" msgstr "Kotak Senarai" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:669 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:74 msgid "Hand List" msgstr "Senarai Tangan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:670 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:75 msgid "Heart List" msgstr "Senarai Hati" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:671 msgid "" "New Starting \n" "Value" msgstr "" "Nilai Permulaan \n" "Baru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:672 msgid "New List Label" msgstr "Senarai Label Baru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:673 msgid "Current List Type" msgstr "Jenis Senarai Semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:674 msgid "Current List Label" msgstr "Label Senarai Semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:675 msgid "" "Change Current \n" "List" msgstr "" "Ubah Senarai \n" "Semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:676 msgid "Type:" msgstr "Jenis:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:678 msgid "Bullet" msgstr "Bullet" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:679 msgid "Numbered" msgstr "Bernombor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:680 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:132 msgid "Style:" msgstr "Gaya:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:681 msgid "Customized List" msgstr "Senarai Tersendiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:682 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:587 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:683 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:131 msgid "Font:" msgstr "Font:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:684 msgid "Font..." msgstr "Font..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:685 msgid "Level Delimiter:" msgstr "Sempadan Tahap:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:686 msgid "Level:" msgstr "Tahap:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:687 msgid "Start At:" msgstr "Mula Pada:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:688 msgid "Text Align:" msgstr "Jajaran Teks:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:689 msgid "Label Align:" msgstr "Jajar Label:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:690 msgid "Current Font" msgstr "Font Semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:693 msgid "Apply to Current List" msgstr "Terap kepada Senarai Semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:694 msgid "Start Sublist" msgstr "Mula Subsenarai" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:695 msgid "Attach to Previous List" msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:696 msgid "Set Default Values" msgstr "Tetap Nilai Default" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:697 msgid "List Properties" msgstr "Ciri-ciri Senarai" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:698 msgid "Text Folding" msgstr "Gulungan Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:699 msgid "Hide text below List Levels" msgstr "Sorok teks dibawah Tahap Senarai" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:700 msgid "No Folding" msgstr "Tiada Gulungan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:701 msgid "Fold below level 1" msgstr "Gulung dibawah tahap 1" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:702 msgid "Fold below level 2" msgstr "Gulung dibawah tahap 2" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:703 msgid "Fold below level 3" msgstr "Gulung dibawah tahap 3" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:704 msgid "Fold below level 4" msgstr "Gulung dibawah tahap 4" #. page numbers dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:707 msgid "Page Numbers" msgstr "Nombor Halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:711 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:893 msgid "Header" msgstr "Pengepala" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:712 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:894 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:714 msgid "Alignment:" msgstr "Jajaran:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:716 msgid "Position:" msgstr "Kedudukan:" #. page setup dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:720 msgid "Page Setup" msgstr "Tetapan Halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:721 msgid "Paper..." msgstr "Kertas..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:722 msgid "&Width:" msgstr "&Lebar:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:723 msgid "&Height:" msgstr "&Tinggi:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:724 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "Sai&z Kertas:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:726 msgid "Orientation..." msgstr "Orientasi..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:727 msgid "&Landscape" msgstr "&Lanskap" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:728 msgid "&Portrait" msgstr "&Potret" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:729 msgid "Scale..." msgstr "Skala..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:730 msgid "&Adjust to:" msgstr "Ub&ahsuai kepada:" # DLG_PageSetup_Percent #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:731 #, fuzzy, c-format msgid "% of normal size" msgstr "% dari saiz normal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:733 msgid "&Top:" msgstr "A&tas:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:734 msgid "&Header:" msgstr "&Pengepala:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:735 msgid "&Footer:" msgstr "&Footer:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:736 msgid "&Bottom:" msgstr "&Bawah:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:739 msgid "Margin" msgstr "Margin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:740 msgid "The margins selected are too large to fit on the page." msgstr "Margin yang dipilih terlalu besar untuk dimuatkan pada halaman." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:742 msgid "Automerge" msgstr "Autogabung" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:743 msgid "You have changed the direction mode." msgstr "Anda telah mengubah mod arah." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:744 msgid "You have changed the default direction." msgstr "Anda telah mengubah arah default." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:745 msgid "" "This change will only take effect when you restart AbiWord or create a new " "document." msgstr "" "Perubahan ini hanya akan berkesan apabila anda memulakan kembali Abiword " "atau mencipta dokumen baru." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:746 #, c-format msgid "Bookmark \"%s\" was not found in this document." msgstr "Tandabuku \"%s\" tidak dijumpai dalam.dokumen ini." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:747 msgid "You must select a portion of the document before inserting a hyperlink." msgstr "" "Anda mesti memilih sebahagian daripada dokumen sebelum memasukkan hiperlink." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:748 #, c-format msgid "Warning: the bookmark you provided [%s] does not exist." msgstr "Amaran: tandabuku yang anda berikan [%s] tidak wujud." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:749 msgid "" "The text to which the hyperlink is to be attached must be within a single " "paragraph." msgstr "Teks dimana hiperlink hendak disertakan mesti didalam satu perenggan." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:750 msgid "" "This document contains revisions which are currently hidden from view. " "Please see AbiWord documentation for information on working with revisions." msgstr "" "Dokumen ini mengandungi semakan yang sekarang ini disorok dari pandangan. " "Sila lihat dokumentasi AbiWord untuk maklumat bagaimana bekerja dengan " "semakan." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:752 msgid "Change Case" msgstr "Ubah Case" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:753 msgid "Sentence case" msgstr "Case perkataan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:754 msgid "lowercase" msgstr "hurufkecil" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:755 msgid "UPPERCASE" msgstr "HURUFBESAR" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:756 msgid "Title Case" msgstr "Case Tajuk" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:757 msgid "Initial Caps" msgstr "Caps Permulaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:758 msgid "tOGGLE cASE" msgstr "tOGGLE hURUF" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:760 msgid "Change Background Color" msgstr "Ubah Warna Latarbelakang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:761 msgid "Clear Background Color" msgstr "Hilangkan Warna Latarbelakang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:762 msgid "Change Text Color" msgstr "Ubah Warna Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:763 msgid "Change Highlight Color" msgstr "Ubah Warna Sorotan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:764 msgid "Clear Highlight Color" msgstr "Hilangkan Warna Sorotan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:766 msgid "Format Header/Footers" msgstr "Format Pengepala/Footer" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:767 msgid "Header Properties" msgstr "Ciri-ciri Pengepala" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:768 msgid "Different header on facing pages" msgstr "Header berlainan pada halaman bertentang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:769 msgid "Different header on first page" msgstr "Header berlainan pada halaman pertama" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:770 msgid "Different header on last page" msgstr "Header berlainan pada halaman terakhir" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:771 msgid "Footer Properties" msgstr "Ciri-ciri Footer" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:772 msgid "Different footer on facing pages" msgstr "Footer berlainan pada halaman bertentang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:773 msgid "Different footer on first page" msgstr "Footer berlainan pada halaman pertama" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:774 msgid "Different footer on last page" msgstr "Footer berlainan pada halaman terakhir" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:775 msgid "Page Number Properties" msgstr "Ciri-ciri Nombor Halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:776 msgid "Restart page numbers on new sections" msgstr "Ulangmula nombor halaman pada seksyen baru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:777 msgid "Restart numbering at:" msgstr "Ulangmula nombor pada:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:779 msgid "Document Properties" msgstr "Ciri-ciri Dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:780 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:821 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:284 msgid "Title:" msgstr "Tajuk:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:781 msgid "Subject:" msgstr "Tajuk:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:782 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:822 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:249 msgid "Author:" msgstr "Penulis:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:783 msgid "Publisher:" msgstr "Penerbit:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:784 msgid "Contributor(s):" msgstr "Penyumbang:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:785 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:786 msgid "Keywords:" msgstr "Katakunci:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:787 msgid "Language(s):" msgstr "Bahasa:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:788 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:823 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:248 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:285 msgid "Description:" msgstr "Huraian:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:789 msgid "Source:" msgstr "Sumber:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:790 msgid "Relation:" msgstr "Kaitan:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:791 msgid "Coverage:" msgstr "Liputan:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:792 msgid "Rights:" msgstr "Kanan:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:793 msgid "Permissions" msgstr "Kebenaran" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:794 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:797 msgid "Current Selection is Empty" msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:799 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1429 msgid "Insert Bookmark" msgstr "Selit Tandabuku" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:800 #, fuzzy msgid "Type a name for the bookmark or select an existing from the list." msgstr "Taip nama untuk tandabuku, atau pilih sedia wujud dari senarai." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:802 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1428 msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Selit Hiperlink" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:803 msgid "Select a target bookmark from the list." msgstr "Pilih sasaran tandabuku daripada senarai." #. Mark revisions dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:806 msgid "Mark Revisions" msgstr "Tanda Semakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:807 #, c-format msgid "Continue previous revision (number %d)" msgstr "Sambung semakan terdahulu (nombor %d)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:808 msgid "Start a new revision" msgstr "Mula semakan baru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:809 msgid "Comment to be associated with the revision:" msgstr "Komen untuk disertakan dengan semakan:" #. List revisions dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:812 msgid "Select Revision" msgstr "Pilih Semakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:813 msgid "Revision ID" msgstr "ID Rujukan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:815 msgid "Comment" msgstr "Komen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:816 msgid "Existing revisions:" msgstr "Semakan semasa:" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:817 msgid "(All revisions visible)" msgstr "(Semua rujukan kelihatan)" #. RIVERA #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:820 msgid "Edit Annotation" msgstr "Sunting Catatan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:825 msgid "Update the annotation" msgstr "Kemaskini catatan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:826 msgid "Replace selection with annotation" msgstr "Ganti pilihan dengan catatan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:828 #, fuzzy msgid "Password required this is an encrypted document" msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:829 msgid "Incorrect Password" msgstr "Katalaluan Tidak Betul" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:830 msgid "No scripts found" msgstr "Tiada skrip dijumpai" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:831 #, c-format msgid "Error executing script %s" msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:832 msgid "Cannot start print job" msgstr "Tidak dapat memulakan kerja mencetak" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:834 msgid "" "Headers and Footers can only be created and edited while in Print View " "Mode. \n" " To enter this mode choose View then Print Layout from the Menus. \n" " Would you like to enter Print Layout mode right now?" msgstr "" "Pengepala dan Footer hanya boleh dicipta dan disunting ketika didalam Mod " "Lihat Cetakan.\n" " Untuk memasuki mod ini pilih Lihat kemudian Susunatur Cetakan daripada " "Menu. \n" " Adakah anda hendak memasuki mod Susunatur Cetakan sekarang?" #. Windows ap_App #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:838 #, c-format msgid "" "AbiWord needs the file %s.dll\n" "Please download and install it from http://www.microsoft.com/msdownload/" "platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm" msgstr "" "AbiWord memerlukan fail %s.dll\n" "Sila muatturun dan pasang dari http://www.microsoft.com/msdownload/" "platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:839 #, fuzzy msgid "" "AbiWord is designed for a newer version of the system file COMCTL32.DLL\n" "than the one currently on your system. (COMCTL32.DLL version 4.72 or newer)\n" "A solution to this problem is explained in the FAQ on the AbiSource web " "site\n" "\n" "\thttp://www.abisource.com\n" "\n" "You can use the program but the toolbar may be missing." msgstr "" "AbiWord direka untuk versi terbaru fail sistem COMCTL32.DLL\n" "berbanding dengan yang sedia ada pada sistem anda. (COMCTL32.DLL versi 4.72 " "atau terbaru)\n" "Penyelesaian kepada masalah ini diterangkan didalam FAQ di laman web " "AbiSource\n" "\n" "\thttp://www.abisource.com\n" "\n" "Anda boleh menggunakan program ini, tetapi bar alat mungkin hilang." # * Translatable strings file generated by extract-ui. # * DO NOT compile this file as part of your application. # MENU_LABEL__BOGUS1__ # MENU_LABEL__BOGUS2__ # MENU_STATUSLINE__BOGUS1__ # MENU_STATUSLINE__BOGUS2__ # MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE # MENU_STATUSLINE_FILE # MENU_STATUSLINE_EDIT # MENU_STATUSLINE_VIEW # MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS # MENU_STATUSLINE_INSERT # MENU_STATUSLINE_FORMAT # MENU_STATUSLINE_FMT # MENU_STATUSLINE_TOOLS # MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING # MENU_STATUSLINE_ALIGN # MENU_STATUSLINE_WINDOW # MENU_STATUSLINE_HELP # MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5 # MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:841 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:842 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1121 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1122 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1123 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1124 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1154 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1181 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1185 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1206 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1232 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1233 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1269 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1270 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1357 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1364 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1376 msgid " " msgstr " " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:843 msgid "Open Template" msgstr "Buka Template" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:844 msgid "&File" msgstr "&Fail" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:845 msgid "&New" msgstr "&Baru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:846 msgid "&New using Template" msgstr "Baru me&nggunakan Template" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:847 msgid "&Open" msgstr "B&uka" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:848 msgid "&Import Styles" msgstr "&Import Gaya" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:850 msgid "&Save" msgstr "&Simpan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:851 msgid "Save &As" msgstr "Simp&an Sebagai" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:852 msgid "Save &Template" msgstr "Simpan &Template" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:853 msgid "&Save Image As" msgstr "&Simpan Imej Sebagai" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:854 msgid "Op&en Copy" msgstr "&Buka Salinan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:855 msgid "Sav&e Copy" msgstr "Simpan Salinan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:856 msgid "P&roperties" msgstr "Ci&ri-ciri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:857 msgid "Page Set&up" msgstr "&Tetapan Halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:858 msgid "&Print" msgstr "&Cetak" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:859 msgid "Print &directly" msgstr "&Cetak terus" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:860 msgid "Print P&review" msgstr "P&ralihat Cetakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:861 msgid "Recent &Files" msgstr "&Fail Terbaru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:862 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:908 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1090 #, c-format msgid "&1 %s" msgstr "&1 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:863 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:909 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1091 #, c-format msgid "&2 %s" msgstr "&2 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:864 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:910 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1092 #, c-format msgid "&3 %s" msgstr "&3 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:865 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:911 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1093 #, c-format msgid "&4 %s" msgstr "&4 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:866 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1094 #, c-format msgid "&5 %s" msgstr "&5 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:867 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1095 #, c-format msgid "&6 %s" msgstr "&6 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:868 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1096 #, c-format msgid "&7 %s" msgstr "&7 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:869 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1097 #, c-format msgid "&8 %s" msgstr "&8 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:870 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1098 #, c-format msgid "&9 %s" msgstr "&9 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:871 msgid "Re&vert" msgstr "&Berbalik" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:872 msgid "Save to file" msgstr "Simpan ke fail" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:873 msgid "&Quit" msgstr "&Keluar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:875 msgid "&Undo" msgstr "Nyahb&uat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:876 msgid "&Redo" msgstr "&Buat semula" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:877 msgid "Cu&t" msgstr "Po&tong" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:878 msgid "&Copy" msgstr "&Salin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:879 msgid "&Paste" msgstr "Tam&pal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:880 msgid "Pa&ste Unformatted" msgstr "&Tampal Tanpa Format" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:881 msgid "Cle&ar" msgstr "P&adam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:882 msgid "Select A&ll" msgstr "Pi&lih Semua" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:883 msgid "&Find" msgstr "&Cari" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:884 msgid "R&eplace" msgstr "&Ganti" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:885 msgid "&Go To" msgstr "Per&gi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:886 msgid "Delete Text Box" msgstr "Padam Kekotak Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:887 msgid "Delete Image" msgstr "Padam Imej" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:888 msgid "Cut Image" msgstr "Potong Imej" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:889 msgid "Copy Image" msgstr "Salin Imej" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:890 msgid "Cut Text Box" msgstr "Potong Kekotak Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:891 msgid "Copy Text Box" msgstr "Salin Kekotak Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:892 msgid "Select Text Box" msgstr "Pilih Kekotak Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:895 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1419 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1492 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1565 msgid "Edit Header" msgstr "Sunting Pengepala" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:896 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1420 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1493 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1566 msgid "Edit Footer" msgstr "Sunting Footer" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:897 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1421 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1494 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1567 msgid "Remove Header" msgstr "Buang Header" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:898 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1422 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1495 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1568 msgid "Remove Footer" msgstr "Buang Footer" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:899 msgid "Cut Object" msgstr "Potong Objek" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:900 msgid "Copy Object" msgstr "Salin Objek" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:901 msgid "Delete Object" msgstr "Padam Objek" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:902 msgid "Edit Equation" msgstr "Sunting Persamaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:903 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:124 msgid "&View" msgstr "&Lihat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:904 msgid "&Normal Layout" msgstr "Susu&natur Biasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:905 msgid "&Web Layout" msgstr "Susunatur &Web" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:906 msgid "&Print Layout" msgstr "&Susunatur Cetakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:907 msgid "&Toolbars" msgstr "Bar ala&t" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:912 msgid "&Lock layout" msgstr "Kunci susunatur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:913 msgid "&Reset to default layout" msgstr "&Tetapsemula kepada susunatur default" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:914 msgid "Show &Ruler" msgstr "Papa&r Pembaris" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:915 msgid "&Show Status Bar" msgstr "Papar Bar &Status" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:916 msgid "Show For&matting Marks" msgstr "Papar Tanda &Memformat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:917 msgid "Enable F&ormatting Tools" msgstr "Hidupkan Alatan Memf&ormat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:918 msgid "&Header and Footer" msgstr "&Pengepala dan Footer" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:919 msgid "F&ull Screen" msgstr "Skrin Pen&uh" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:920 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:921 msgid "&Zoom" msgstr "&Zoom" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:922 msgid "Zoom to &200%" msgstr "Zoom kepada &200%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:923 msgid "Zoom to &100%" msgstr "Zoom kepada &100%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:924 msgid "Zoom to &75%" msgstr "Zoom kepada &75%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:925 msgid "Zoom to &50%" msgstr "Zoom kepada &50%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:926 msgid "&Page Width" msgstr "&Lebar Halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:927 msgid "&Whole Page" msgstr "&Seluruh Halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:929 msgid "&Break" msgstr "&Putus" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:930 msgid "Page N&umbers" msgstr "&Nombor Halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:931 msgid "Date and &Time" msgstr "&Tarikh dan Masa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:932 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:980 msgid "Text Box" msgstr "Kekotak Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:933 msgid "&Mail Merge Field" msgstr "Medan Gabung &Mel" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:934 msgid "&Field" msgstr "&Medan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:935 msgid "F&ile" msgstr "Fa&il" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:936 msgid "Sy&mbol" msgstr "&Simbol" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:937 msgid "&Endnote" msgstr "&Notaakhir" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:938 msgid "Foot¬e" msgstr "&Notakaki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:939 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:961 msgid "Table of Contents" msgstr "Senarai Kandungan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:940 msgid "&Clip Art" msgstr "&Clip Art" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:941 msgid "&Picture" msgstr "&Gambar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:942 msgid "Boo&kmark" msgstr "Tandabu&ku" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:943 msgid "&Hyperlink" msgstr "&Hiperlink" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:944 msgid "&Jump to hyperlink" msgstr "&Lompat ke hiperlink" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:945 msgid "&Edit hyperlink" msgstr "Sunting hip&erlink" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:946 msgid "C&opy hyperlink location" msgstr "Salin l&okasi hiperlink" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:947 msgid "&Delete hyperlink" msgstr "Pa&dam hiperlink" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:948 msgid "&Direction Marker" msgstr "Penan&da Arah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:949 msgid "&LRM" msgstr "&LRM" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:950 msgid "&RLM" msgstr "&RLM" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:951 msgid "F&ormat" msgstr "F&ormat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:952 msgid "Te&xt Formatting" msgstr "&Memformat Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:953 msgid "Set &Language" msgstr "&Tetap Bahasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:954 msgid "&Font" msgstr "&Font" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:955 msgid "&Paragraph" msgstr "&Perenggan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:956 msgid "Bullets and &Numbering" msgstr "Bullets dan &Nombor" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:957 msgid "&Document" msgstr "&Dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:958 msgid "Borders and Shading" msgstr "Sempadan dan Legapan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:959 msgid "Header/Footers" msgstr "Header/Footer" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:960 msgid "Footnotes and Endnotes" msgstr "Notakaki dan Notaakhir" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:962 msgid "&Columns" msgstr "&Lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:963 msgid "C&hange Case" msgstr "Uba&h Case" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:964 msgid "Page Background" msgstr "Latarbelakang Halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:965 msgid "Page C&olor" msgstr "Warna Halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:966 msgid "Page Image" msgstr "Imej Halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:967 msgid "Sty&list" msgstr "Penggaya" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:968 msgid "St&yle" msgstr "Ga&ya" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:969 msgid "&Create and Modify Styles" msgstr "&Cipta dan Ubah Gaya" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:970 msgid "&Tabs" msgstr "&Tab" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:971 msgid "&Bold" msgstr "Te&bal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:972 msgid "&Italic" msgstr "&Italik" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:973 msgid "&Underline" msgstr "G&arisbawah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:974 msgid "&Overline" msgstr "&Garisatas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:975 msgid "Stri&ke" msgstr "&Potong" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:976 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1436 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1509 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1582 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:148 msgid "Topline" msgstr "Garisatas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:977 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1437 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1510 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1583 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:149 msgid "Bottomline" msgstr "Barisbawah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:978 msgid "Supe&rscript" msgstr "Supe&rskrip" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:979 msgid "&Subscript" msgstr "&Subskrip" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:981 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:983 msgid "&Image" msgstr "&Imej" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:982 msgid "Set Positioned Image" msgstr "Tetap Kedudukan Imej" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:984 msgid "D&irectional" msgstr "Arah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:985 msgid "RTL &Document" msgstr "&Dokumen RTL" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:986 msgid "RTL &Section" msgstr "&Seksyen RTL" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:987 msgid "RTL &Paragraph" msgstr "&Perenggan RTL" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:988 msgid "&Left-to-right text" msgstr "Teks kiri-ke-kanan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:989 msgid "&Right-to-left text" msgstr "Teks kanan-ke-kiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:990 msgid "Format Object" msgstr "Format Objek" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:991 msgid "&Tools" msgstr "Ala&t" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:992 msgid "&Spelling" msgstr "&Ejaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:993 msgid "Check &Spelling" msgstr "&Semak Ejaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:994 msgid "&Auto Spellcheck" msgstr "&Auto Semakeja" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:995 msgid "Spelling &Options" msgstr "&Pilihan Ejaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:996 msgid "&Word Count" msgstr "&Kira Perkataan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:997 msgid "Pr&eferences" msgstr "K&eutamaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:998 msgid "&Language" msgstr "&Bahasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:999 msgid "&Plugins" msgstr "&Plugin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1000 msgid "S&cripts" msgstr "&Skrip" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1001 msgid "&Mail Merge" msgstr "Gabung &Mel" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1002 msgid "&Document History" msgstr "Sejarah &Dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1003 msgid "&Show History" msgstr "Papar &Sejarah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1004 msgid "&Purge History" msgstr "&Buang Sejarah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1005 msgid "&Maintain Full History" msgstr "Kekalkan Sejarah Penuh" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1006 msgid "&Revisions" msgstr "&Semakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1007 msgid "&Mark revisions while typing" msgstr "Tanda se&makan ketika menaip" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1008 msgid "S&how revisions" msgstr "Papar semakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1009 msgid "Show document a&fter revisions" msgstr "Papar dokumen selepas semakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1010 msgid "Show document after &previous revisions" msgstr "&Papar dokumen selepas semakan terdahulu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1011 msgid "Show document &before revisions" msgstr "Papar dokumen sebelum semakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1012 msgid "&Select revision" msgstr "Pilih &semakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1013 msgid "&Accept revision" msgstr "Terim&a semakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1014 msgid "&Reject revision" msgstr "&Tolak semakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1015 msgid "Find &next revision" msgstr "Cari semaka&n berikut" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1016 msgid "Find &previous revision" msgstr "Cari semakan terdahulu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1017 msgid "&Compare documents" msgstr "Banding dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1018 msgid "Start ne&w revision" msgstr "&Mula semakan baru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1019 msgid "P&urge revisions" msgstr "Buang semakan" #. RIVERA #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1021 msgid "&Annotations" msgstr "C&atatan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1022 msgid "New &annotation" msgstr "C&atatan baru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1023 msgid "Create from &selection" msgstr "&Cipta daripada pilihan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1024 msgid "&Show annotations" msgstr "&Papar catatan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1025 msgid "&Jump to annotation" msgstr "&Lompat ke catatan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1026 msgid "&Edit annotation" msgstr "&Sunting catatan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1027 msgid "&Delete annotation" msgstr "Pa&dam catatan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1028 msgid "T&able" msgstr "J&adual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1030 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1042 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1050 msgid "&Table" msgstr "&Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1031 msgid "Insert &Table" msgstr "Seli&t Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1032 msgid "Columns &Left" msgstr "&Lajur Kiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1033 msgid "Columns &Right" msgstr "Laju&r Kanan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1034 msgid "Insert &Columns" msgstr "Selit Lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1035 msgid "Rows &Above" msgstr "Baris &Atas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1036 msgid "Rows &Below" msgstr "Baris &Bawah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1037 msgid "Insert &Rows" msgstr "Selit Ba&ris" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1038 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1048 msgid "&Cells" msgstr "&Sel-sel" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1039 msgid "Sum a Row" msgstr "Jumlahkan Baris" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1040 msgid "Sum a Column" msgstr "Jumlahkan Lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1041 msgid "&Delete" msgstr "Pa&dam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1043 msgid "Delete Tabl&e" msgstr "Padam Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1044 msgid "&Column" msgstr "&Lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1045 msgid "Delete Co&lumn" msgstr "Padam &Lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1046 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1052 msgid "&Row" msgstr "&Baris" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1047 msgid "Delete Ro&w" msgstr "Padam Baris" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1049 msgid "&Select" msgstr "&Pilih" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1051 msgid "Co&lumn" msgstr "&Lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1053 msgid "&Cell" msgstr "&Sel" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1054 msgid "&Merge Cells" msgstr "&Gabung sel" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1055 msgid "S&plit Cells" msgstr "&Pisah Sel" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1056 msgid "Spli&t Table" msgstr "&Pisah Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1057 msgid "&Format Table" msgstr "&Format Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1058 msgid "&Autofit Table" msgstr "&Automuat Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1059 msgid "Convert Text to Table" msgstr "Tukar Teks ke Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1060 #, fuzzy msgid "Split text at spaces, commas or tabs" msgstr "Pisah teks pada ruang, koma, atau tab" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1061 msgid "Split text at commas or tabs" msgstr "Pisah teks pada koma atau tab" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1062 msgid "Convert Table to Text" msgstr "Tukar Jadual ke Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1063 msgid "Separate with commas" msgstr "Pisah dengan koma" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1064 msgid "Separate with tabs" msgstr "Pisah dengan tab" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1065 msgid "Separate with commas and tabs" msgstr "Pisah dengan koma dan tab" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1066 msgid "Repeat Row as Heading" msgstr "Ulang Baris sebagai Heading" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1067 msgid "Set this Row as Heading" msgstr "Tetap Baris ini sebagai Heading" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1068 msgid "Remove Row as Heading" msgstr "Buang Baris sebagai Heading" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1069 msgid "So&rt Table" msgstr "&Isih Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1070 msgid "Sort Rows in Ascending Order" msgstr "Isih Baris dalam Susunan Menaik" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1071 msgid "Sort Rows in Descending Order" msgstr "Isih Baris dalam Susunan Menurun" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1072 msgid "Sort Columns in Ascending Order" msgstr "Isih Lajur dalam Susunan Menaik" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1073 msgid "Sort Columns in Descending Order" msgstr "Isih Lajur dalam Susunan Menurun" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1081 msgid "&Align" msgstr "J&ajar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1082 msgid "&Left" msgstr "&Kiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1083 msgid "&Center" msgstr "&Tengah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1084 msgid "&Right" msgstr "K&anan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1085 msgid "&Justify" msgstr "&Justifi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1086 msgid "&In web browser" msgstr "&Dalam pelayar web" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1087 msgid "&Save web page" msgstr "&Simpan laman web" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1088 msgid "&Documents" msgstr "&Dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1089 msgid "&New Window" msgstr "&Tetingkap Baru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1099 msgid "&More Documents" msgstr "Lebih Doku&men" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1101 msgid "C&redits" msgstr "K&redit" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1102 msgid "Help &Contents" msgstr "&Kandungan Bantuan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1103 msgid "Help &Introduction" msgstr "&Pengenalan Bantuan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1104 msgid "Check for &Updates" msgstr "Periksa untuk &Kemaskini" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1105 msgid "&Search for Help" msgstr "&Cari Bantuan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1106 #, c-format msgid "&About %s" msgstr "Perih&al %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1107 msgid "About G&NOME Office" msgstr "Perihal G&NOME Office" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1108 msgid "Report a &Bug" msgstr "&Lapor Pepijat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1109 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1110 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1111 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1112 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1113 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1114 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1115 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1116 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1117 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1118 msgid "&Ignore All" msgstr "Aba&i Semua" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1125 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1481 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1554 msgid "Create a new document" msgstr "Cipta dokumen baru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1126 msgid "Create a new document using a template" msgstr "Cipta dokumen baru menggunakan template" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1128 msgid "Import style definitions from a document" msgstr "Import definisi gaya dari sebuah dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1129 msgid "Close the document" msgstr "Tutup dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1130 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1483 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1556 msgid "Save the document" msgstr "Simpan dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1131 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1484 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1557 msgid "Save the document under a different name" msgstr "Simpan dokumen dengan nama lain" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1132 msgid "Save the document as a template" msgstr "Simpan dokumen sebagai template" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1133 msgid "Save the selected image to a file" msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1134 msgid "Open a document by making a copy" msgstr "Buka dokumen dengan membuat salinan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1135 msgid "Save the document without changing the current name" msgstr "Simpan dokumen tanpa mengubah nama semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1136 msgid "Set meta-data properties" msgstr "Tetap ciri-ciri meta-data" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1137 msgid "Change the printing options" msgstr "Ubah pilihan cetakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1138 msgid "Print all or part of the document" msgstr "Cetak semua atau sebahagian daripada dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1139 msgid "Print using the internal PS driver" msgstr "Cetak menggunakan pemandu PS terbinadalam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1140 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1486 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1559 msgid "Preview the document before printing" msgstr "Pralihat dokumen sebelum mencetak" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1141 msgid "Open a recently used document" msgstr "Buka dokumen yang baru diguna" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1142 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1143 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1144 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1145 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1146 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1147 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1148 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1149 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1150 msgid "Open this document" msgstr "Buka dokumen ini" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1151 msgid "Revert the document to the last saved state" msgstr "Berbalik dokumen kepada keadaan akhir tidak disimpan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1152 msgid "Close all windows in the application and exit" msgstr "Tutup semua tetingkap dalam aplikasi dan keluar" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1153 msgid "Save the Embedded Object" msgstr "Simpan Objek Embed" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1155 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1487 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1560 msgid "Undo editing" msgstr "Nyahbuat suntingan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1156 msgid "Redo previously undone editing" msgstr "Buat semula suntingan yang belum siap sebelumnya" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1157 msgid "Cut the selection and put it on the Clipboard" msgstr "Potong pilihan dan letakkannya pada Papanklip" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1158 msgid "Copy the selection and put it on the Clipboard" msgstr "Salin pilihan dan letakkannya pada Papanklip" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1159 msgid "Insert Clipboard contents" msgstr "Selit kandungan Papanklip" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1160 msgid "Insert unformatted clipboard contents" msgstr "Selit kandungan papanklip tanpa format" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1161 msgid "Delete the selection" msgstr "Padam pilihan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1162 msgid "Select the entire document" msgstr "Pilih seluruh dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1163 msgid "Find the specified text" msgstr "Cari teks yang dinyatakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1164 msgid "Replace the specified text with different text" msgstr "Ganti teks dinyatakan dengan teks berlainan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1165 msgid "Move the insertion point to a specific location" msgstr "Pindah tempat kemasukan kepada lokasi spesifik" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1166 msgid "Edit the Header on the current page" msgstr "Edit Pengepala pada halaman semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1167 msgid "Edit the Footer on the current page" msgstr "Sunting Footer pada halaman semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1168 msgid "Remove the Header on this page from the Document" msgstr "Buang Header pada halaman ini daripada Dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1169 msgid "Remove the Footer on this page from the Document" msgstr "Buang Footer pada halaman ini daripada Dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1170 msgid "Remove the Text Box from the Document" msgstr "Buang Kekotak Teks daripada Dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1171 msgid "Remove the Image from the Document" msgstr "Buang Imej daripada Dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1172 msgid "Remove the Image and save a copy on the clipboard" msgstr "Buang Imej dan simpan salinan pada papanklip" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1173 msgid "Save a copy of the image on the clipboard" msgstr "Simpan salinan imej dalam papanklip" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1174 msgid "Copy the Text Box to the clipboard then remove it" msgstr "Salin Kekotak Teks ke papanklip dan kemudian buangkannya" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1175 msgid "Copy the Text Box to the clipboard" msgstr "Salin Kekotak Teks ke papanklip" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1176 msgid "Select the Text Box" msgstr "Pilih Kekotak Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1177 msgid "Cut Embedded Object" msgstr "Potong Objek Embed" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1178 msgid "Copy Embedded Object" msgstr "Salin Objek Embed" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1179 msgid "Delete Embedded Object" msgstr "Padam Objek Embed" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1180 msgid "Edit Latex Equation" msgstr "Sunting Persamaan Latex" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1182 msgid "Normal View" msgstr "Lihat Normal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1183 msgid "Web Layout" msgstr "Susunatur Web" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1184 msgid "Print Layout" msgstr "Susunatur Cetakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1186 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1187 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1188 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1189 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Papar atau sembunyi bar alat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1190 msgid "Lock the layout of the current toolbars" msgstr "Kunci susunatur bar alat semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1191 msgid "Reset the current toolbar layout to its defaults" msgstr "Ulangtetap susunatur bar alat semasa kepada asal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1192 msgid "Show or hide the rulers" msgstr "Papar atau sembunyi pembaris" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1193 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "Papar atau sembunyi bar status" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1194 msgid "Display non-printing characters" msgstr "Papar aksara tidak boleh cetak" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1195 msgid "Allow formatting using styles only" msgstr "Benarkan memformat menggunakan gaya sahaja" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1196 msgid "Edit text at the top or bottom of every page" msgstr "Sunting teks pada atas dan bawah setiap halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1197 msgid "View the document in full screen mode" msgstr "Lihat dokumen dalam mod skrin penuh" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1198 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1199 msgid "Reduce or enlarge the document display" msgstr "Kecil atau besarkan paparan dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1200 msgid "Zoom to 200%" msgstr "Zoom kepada 200%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1201 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Zoom kepada 100%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1202 msgid "Zoom to 75%" msgstr "Zoom kepada 75%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1203 msgid "Zoom to 50%" msgstr "Zoom kepada 50%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1204 msgid "Zoom to page width" msgstr "Zoom kepada lebar halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1205 msgid "Zoom to whole page" msgstr "Zoom kepada seluruh halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1207 #, fuzzy msgid "Insert a page, column or section break" msgstr "Selit halaman, lajur, atau pecahan seksyen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1208 msgid "Insert an automatically-updated page number" msgstr "Selit nombor halaman kemaskini-automatik" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1209 msgid "Insert the date and/or time" msgstr "Selit tarikh dan/atau masa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1210 msgid "Insert a calculated field" msgstr "Selit medan terkira" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1211 msgid "Insert a Text Box" msgstr "Selit Kekotak Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1212 msgid "Insert a mail merge field" msgstr "Selit medan gabung mel" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1213 msgid "Insert the contents of another file" msgstr "Selit kandungan fail lain" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1214 msgid "Insert a symbol or other special character" msgstr "Selit simbol atau lain-lain aksara khas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1215 msgid "Insert a footnote" msgstr "Selit notakaki" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1216 msgid "Insert a Table of Contents based on Headings" msgstr "Selit Senarai Kandungan berdasarkan Heading" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1217 msgid "Insert an endnote" msgstr "Selit notaakhir" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1218 msgid "Insert clipart" msgstr "Selit clipart" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1219 msgid "Insert a Header" msgstr "Selit Header" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1220 msgid "Insert a Footer" msgstr "Selit Footer" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1221 msgid "Insert an existing picture from another file" msgstr "Selit gambar sediawujud daripada fail lain" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1222 msgid "Insert bookmark" msgstr "Selit tandabuku" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1223 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Selit hiperlink" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1224 msgid "Jump to hyperlink" msgstr "Lompat ke hiperlink" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1225 msgid "Edit hyperlink" msgstr "Sunting hiperlink" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1226 msgid "Copy hyperlink location" msgstr "Salin lokasi hiperlink" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1227 msgid "Delete hyperlink" msgstr "Padam hiperlink" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1228 msgid "Insert Unicode direction marker into the document" msgstr "Selit penanda arah Unicode kedalam dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1229 msgid "Insert left-to-right direction marker (LRM)" msgstr "Selit penanda arah kiri-ke-kanan (LRM)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1230 msgid "Insert right-to-left direction marker (RLM)" msgstr "Selit penanda arah kanan-ke-kiri (RLM)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1234 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1276 msgid "Change the language of the selected text" msgstr "Ubah bahasa pada teks pilihan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1235 msgid "Change the font of the selected text" msgstr "Ubah font pada teks pilihan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1236 msgid "Change the format of the selected paragraph" msgstr "Ubah format pada teks pilihan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1237 msgid "Add or modify bullets and numbering for selected paragraphs" msgstr "Tambah atau ubah bullet dan nombor pada perenggan pilihan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1238 msgid "Setup your document's page properties such as page size and margins" msgstr "Menetapkan ciri-ciri dokumen anda seperti saiz halaman dan margin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1239 msgid "Add borders and shading to the selection" msgstr "Tambah sempadan dan legapan kepada pilihan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1240 msgid "Set the types of Headers and Footers" msgstr "Tetap jenis Header dan Footer" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1241 msgid "Set the types of Footnotes and Endnotes" msgstr "Tetap jenis Notakaki dan Notaakhir" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1242 msgid "Set the type and styles of the Table of Contents" msgstr "Tetap jenis dan gaya Senarai Kandungan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1243 msgid "Change the number of columns" msgstr "Ubah jumlah lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1244 msgid "Change the case of the selected text" msgstr "Ubah case pada teks pilihan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1245 msgid "Change your document's page background" msgstr "Ubah latarbelakang halaman dokumen anda" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1246 msgid "Change your document's page color" msgstr "Ubah warna halaman dokumen anda" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1247 msgid "Set an image as a background for your page" msgstr "Tetapkan imej sebagai latarbelakang untuk halaman anda" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1248 msgid "Format your document using styles" msgstr "Format dokumen anda menggunakan gaya" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1249 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1250 msgid "Define or apply style for the selection" msgstr "Takrif atau guna gaya untuk pilihan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1251 msgid "Set tab stops" msgstr "Tetap hentian tab" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1252 msgid "Make the selection bold (toggle)" msgstr "Jadikan pilihan tebal (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1253 msgid "Make the selection italic (toggle)" msgstr "Jadikan pilihan italik (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1254 msgid "Underline the selection (toggle)" msgstr "Garisbawah pilihan (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1255 msgid "Overline the selection (toggle)" msgstr "Barisatas pilihan (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1256 msgid "Strikeout the selection (toggle)" msgstr "Potonghuruf pilihan (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1257 msgid "Line above the selection (toggle)" msgstr "Baris diatas pilihan (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1258 msgid "Line below the selection (toggle)" msgstr "Baris dibawah pilihan (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1259 msgid "Make the selection superscript (toggle)" msgstr "Jadikan pilihan superskrip (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1260 msgid "Make the selection subscript (toggle)" msgstr "Jadikan pilihan subskrip (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1261 msgid "Change the properties of the Text Box" msgstr "Ubah ciri-ciri Kekotak Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1262 msgid "Change directional properties of text" msgstr "Ubah ciri-ciri arah teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1263 msgid "Set dominant direction of document to RTL" msgstr "Tetap arah utama dokumen kepada RTL" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1264 msgid "Set dominant direction of section to RTL" msgstr "Tetap arah utama seksyen kepada RTL" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1265 msgid "Set dominant direction of paragraph to RTL" msgstr "Ubah arah utama perenggan kepada RTL" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1266 msgid "Force left-to-right direction of text" msgstr "Paksa arah teks kiri-ke-kanan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1267 msgid "Force right-to-left direction of text" msgstr "Paksa arah teks kanan-ke-kiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1268 msgid "Format Embedded Object" msgstr "Format Objek Embed" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1271 msgid "Check the document for incorrect spelling" msgstr "Semak dokumen untuk kesalahan ejaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1272 msgid "Automatically spell-check the document" msgstr "Semak ejaan dokument secara automatik" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1273 msgid "Set your spelling preferences" msgstr "Tetap keutamaan ejaan anda" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1274 msgid "Count the number of words in the document" msgstr "Kira jumlah perkataan didalam dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1275 msgid "Set preferences" msgstr "Tetap keutamaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1277 msgid "Manage plugins" msgstr "Urus plugin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1279 msgid "Execute helper scripts" msgstr "Laksana skrip bantuan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1280 msgid "See history of the current document" msgstr "Lihat sejarah dokumen semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1281 msgid "View document history" msgstr "Lihat sejarah dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1282 msgid "Remove full document history from the document" msgstr "Buang sejarah penuh dokumen dari dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1284 msgid "Choose which revision you wish to view" msgstr "Pilih semakan mana yang anda hendak lihat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1285 msgid "Mark changes as you type" msgstr "Tanda perubahan ketika menaip" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1286 msgid "Show revisions that are present in document" msgstr "Papar semakan yang wujud dalam dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1287 msgid "Show what the document looks like after revisions" msgstr "Papar bagaimana dokumen kelihatan selepas semakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1288 msgid "Show what the document looks like after previous revisions" msgstr "Papar bagaimana dokumen kelihatan selepas semakan terdahulu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1289 msgid "Show what the document looks like before revisions" msgstr "Papar bagaimana dokumen kelihatan sebelum semakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1290 msgid "Accept the suggested change" msgstr "Terima gantian yang dicadang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1291 msgid "Remove the suggested change" msgstr "Buang perubahan yang dicadangkan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1292 msgid "Find next visible revision in the document" msgstr "Cari semakan nyata berikut dalam dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1293 msgid "Find previous visible revision in the document" msgstr "Cari semakan nyata terdahulu dalam dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1294 msgid "Compare active document to another document" msgstr "Banding dokumen aktif dengan dokumen lain" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1295 msgid "Merge another document into the active document using revision marks" msgstr "Gabung dokumen lain kedalam dokumen aktif menggunakan penanda semakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1296 msgid "Start revision distinct from the current one" msgstr "Mula semakan berbeza dari yang semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1297 msgid "Remove all revision information from the document" msgstr "Buang semua maklumat semakan dari dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1298 msgid "Retain all document changes" msgstr "Kekalkan semua perubahan dokumen" #. RIVERA #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1300 #, fuzzy msgid "Manage annotations in document" msgstr "Urus catatan dalam dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1301 msgid "Insert an annotation" msgstr "Masukkan catatan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1302 msgid "Insert selected text into a new annotation" msgstr "Masukkan teks dipilih ke dalam catatan baru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1303 msgid "Show/hide annotations" msgstr "Papar/sembunyi catatan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1304 msgid "Jump to annotation" msgstr "&Lompat ke catatan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1305 msgid "Edit annotation" msgstr "Sunting catatan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1306 msgid "Delete annotation" msgstr "Padam catatan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1311 msgid "Insert a column to the left" msgstr "Selit lajur ke kiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1312 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1313 msgid "Insert a column to the right" msgstr "Selit lajur ke kanan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1314 msgid "Insert a row above" msgstr "Selit baris diatas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1315 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1316 msgid "Insert a row below" msgstr "Selit baris dibawah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1317 msgid "Insert Cells" msgstr "Selit Sel" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1319 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1320 msgid "Delete Table" msgstr "Padam Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1321 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1322 msgid "Delete Column" msgstr "Padam Lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1323 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1324 msgid "Delete Row" msgstr "Padam Baris" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1325 msgid "Delete Cells" msgstr "Padam Sel" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1326 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:97 msgid "Select" msgstr "Pilih" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1327 msgid "Select Table" msgstr "Pilih Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1328 msgid "Select Column" msgstr "Pilih Lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1329 msgid "Select Row" msgstr "Pilih Baris" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1330 msgid "Select Cell" msgstr "Pilih Sel" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1333 msgid "Split Table" msgstr "Pisah Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1335 msgid "Autofit Table" msgstr "Automuat Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1336 msgid "Repeat Row as Heading on each new page" msgstr "Ulang Baris sebagai Heading pada setiap halaman baru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1337 msgid "Set this Row as the Heading on each page" msgstr "Tetap Baris ini sebagai Heading pada setiap halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1338 msgid "Remove Row as the page Heading" msgstr "Buang Baris sebagai Heading halaman" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1339 msgid "Sort Table" msgstr "Isih Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1340 msgid "Convert Selected Text to a Table" msgstr "Tukar Teks Dipilih ke Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1341 msgid "Split on all word delimiters including spaces" msgstr "Pisah pada semua sempadan perkataan termasuk ruang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1342 msgid "Split on all delimiters except spaces" msgstr "Pisah pada semua sempadan kecuali ruang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1343 msgid "Convert from a Table to Text" msgstr "Tukar dari Jadual ke Teks" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1344 msgid "Separate table items with commas" msgstr "Pisah item jadual dengan koma" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1345 msgid "Separate table items with tabs" msgstr "Pisah item jadual dengan tab" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1346 msgid "Separate table items with commas and tabs" msgstr "Pisah item jadual dengan koma dan tab" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1347 msgid "Sort Rows in Ascending Order based on selected Column" msgstr "Isih Baris dalam Susunan Menaik berdasarkan Lajur dipilih" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1348 msgid "Sort Rows in Descending Order based on Selected Column" msgstr "Isih Baris dalam Susunan Menurun berdasarkan Lajur Dipilih" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1349 msgid "Sort Columns in Ascending Order based on Selected Row" msgstr "Isih Lajur dalam Susunan Menaik berdasarkan Baris Dipilih" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1350 msgid "Sort Columns in Descending Order based on Selected Row" msgstr "Isih Lajur dalam Susunan Menurun berdasarkan Baris Dipilih" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1351 msgid "Insert the Sum of a Table Row" msgstr "Selit Jumlah Baris Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1352 msgid "Insert the Sum of a Table Column" msgstr "Selit Jumlah Lajur Jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1358 msgid "Left-align the paragraph" msgstr "Jajar kiri perenggan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1359 msgid "Center-align the paragraph" msgstr "Jajar-tengah perenggan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1360 msgid "Right-align the paragraph" msgstr "Jajar kanan perenggan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1361 msgid "Justify the paragraph" msgstr "Justifikasikan perenggan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1362 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1363 msgid "Preview the document as a web page" msgstr "Pralihat dokumen sebagai laman web" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1365 msgid "Open another window for the document" msgstr "Buka tetingkap lain untuk dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1366 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1367 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1368 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1369 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1370 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1371 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1372 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1373 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1374 msgid "View this document" msgstr "Lihat dokumen ini" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1375 msgid "Show full list of documents" msgstr "Papar senarai penuh dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1377 msgid "Display Credits" msgstr "Papar Kredit" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1378 msgid "Display Help Contents" msgstr "Papar Kandungan Bantuan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1379 msgid "Display Help Index" msgstr "Papar Indeks Bantuan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1380 msgid "Check online for newer versions of AbiWord" msgstr "Periksa untuk versi baru AbiWord" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1381 msgid "Search for help about..." msgstr "Cari bantuan mengenai..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1382 #, fuzzy msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "Papar maklumat program, nombor versi, dan hakcipta" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1383 msgid "About the GNOME Office project" msgstr "Perihal projek GNOME Office" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1384 msgid "Report a bug and help AbiWord become a better product" msgstr "Lapor pepijat dan bantu Abiword menjadi produk yang lebih baik" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1385 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1386 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1387 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1388 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1389 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1390 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1391 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1392 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1393 msgid "Change to this suggested spelling" msgstr "Ubah kepada cadangan ejaan ini" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1394 msgid "Ignore all occurrences of this word in the document" msgstr "Abai semua kewujudan perkataan ini dalam dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1395 msgid "Add this word to the custom dictionary" msgstr "Tambah perkataan ini kepada kamus sendiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1396 msgid "Resize this image" msgstr "Ubahsaiz imej ini" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1397 msgid "Format this image" msgstr "Format imej ini" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1398 msgid "Set this image to be positioned" msgstr "Tetap imej ini untuk dikedudukan" #. Toolbar labels #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1401 msgid "Extra" msgstr "Tambahan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1403 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1404 msgid "Simple" msgstr "Mudah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1405 msgid "Embedded" msgstr "Terbenam" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1408 msgid "New" msgstr "Baru" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1409 msgid "Open" msgstr "Buka" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1410 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1411 msgid "Save As" msgstr "Simpan Sebagai" #. Unix Print dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1412 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:208 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:222 msgid "Print" msgstr "Cetak" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1413 msgid "Print Preview" msgstr "Pralihat Cetakan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1414 msgid "Undo" msgstr "Nyahbuat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1415 msgid "Redo" msgstr "Buat semula" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1416 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1489 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1562 msgid "Cut" msgstr "Potong" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1417 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1490 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1563 msgid "Copy" msgstr "Salin" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1418 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1491 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1564 msgid "Paste" msgstr "Tampal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1423 msgid "Spellcheck" msgstr "Semakejaan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1424 msgid "Insert Image" msgstr "Selit Imej" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1425 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1498 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1571 msgid "Style" msgstr "Gaya" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1426 msgid "Font choose" msgstr "Pilih font" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1430 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1503 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1576 msgid "Font Size" msgstr "Saiz Font" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1431 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1504 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1577 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:146 msgid "Bold" msgstr "Tebal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1432 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1505 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1578 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:145 msgid "Italic" msgstr "Italik" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1433 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1506 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1579 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:137 msgid "Underline" msgstr "Garisbawah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1434 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1507 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1580 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:138 msgid "Overline" msgstr "Barisatas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1435 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1508 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1581 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:136 msgid "Strike" msgstr "Potong" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1438 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1511 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1584 msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1439 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1512 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1585 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:153 msgid "Superscript" msgstr "Superskrip" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1440 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1513 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1586 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:154 msgid "Subscript" msgstr "Subskrip" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1441 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1445 msgid "Justify" msgstr "Justifi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1446 msgid "None before" msgstr "Tiada sebelum" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1447 msgid "12 pt before" msgstr "12 pt sebelum" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1448 msgid "Single Spacing" msgstr "Selangan Tunggal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1449 msgid "1.5 Spacing" msgstr "1.5 Ruang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1450 msgid "Double Spacing" msgstr "Selangan Ganda" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1451 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1524 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1597 msgid "1 Column" msgstr "1 Lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1452 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1525 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1598 msgid "2 Columns" msgstr "2 Lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1453 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1526 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1599 msgid "3 Columns" msgstr "3 Lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1454 msgid "Show All" msgstr "Papar Semua" #. Zoom dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1455 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1528 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1601 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:189 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1456 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1529 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1602 msgid "Full Screen" msgstr "Skrin Penuh" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1457 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1530 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1603 msgid "Bullets" msgstr "Bullet" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1459 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1532 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1605 msgid "Font color" msgstr "Warna font" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1460 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1533 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1606 msgid "Highlight" msgstr "Sorot" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1461 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1534 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1607 msgid "Increase indent" msgstr "Tambah indent" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1462 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1535 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1608 msgid "Decrease indent" msgstr "Kurangkan indent" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1463 msgid "Ex. script" msgstr "Ex. skrip" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1464 msgid "Format Painter" msgstr "Format Pengecat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1465 msgid "Force text LTR" msgstr "Paksa teks LTR" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1466 msgid "Force text RTL" msgstr "Paksa teks RTL" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1467 msgid "Paragraph Direction" msgstr "Arah Perenggan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1468 msgid "Insert table" msgstr "Selit jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1469 msgid "Add row after" msgstr "Tambah baris selepas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1470 msgid "Add column after" msgstr "Tambah lajur selepas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1471 msgid "Delete row" msgstr "Padam baris" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1472 msgid "Delete column" msgstr "Padam lajur" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1473 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1546 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1619 msgid "Merge cells" msgstr "Gabung sel" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1474 msgid "Split cells" msgstr "Pisah sel" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1475 msgid "Merge left" msgstr "Gabung kiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1476 msgid "Merge right" msgstr "Gabung kanan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1477 msgid "Merge above" msgstr "Gabung atas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1478 msgid "Merge below" msgstr "Gabung bawah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1479 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1552 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1625 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1485 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1558 msgid "Print the document" msgstr "Cetak dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1488 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1561 msgid "Redo editing" msgstr "Buat semula suntingan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1496 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1569 msgid "Spellcheck the document" msgstr "Semakejaan dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1497 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1570 msgid "Insert an image into the document" msgstr "Selit imej kedalam dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1499 msgid "Font Choose" msgstr "Pilih Font" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1501 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1574 msgid "Insert a hyperlink into the document" msgstr "Selit hiperlink kedalam dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1502 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1575 msgid "Insert a bookmark into the document" msgstr "Selit tandabuku kedalam dokumen" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1514 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1587 msgid "Insert symbol" msgstr "Selit simbol" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1515 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1588 msgid "Left alignment" msgstr "Jajaran kiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1516 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1589 msgid "Center alignment" msgstr "Jajaran tengah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1517 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1590 msgid "Right alignment" msgstr "Jajaran kanan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1518 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1591 msgid "Justify paragraph" msgstr "Perenggan Justifi" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1519 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1592 msgid "Space before: None" msgstr "Ruang sebelum: Tiada" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1520 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1593 msgid "Space before: 12 pt" msgstr "Ruang sebelum: 12 pt" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1521 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1594 msgid "Single spacing" msgstr "Selangan tunggal" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1522 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1595 msgid "1.5 spacing" msgstr "1.5 ruang" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1523 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1596 msgid "Double spacing" msgstr "Selangan ganda" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1527 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1600 msgid "Show/hide formatting marks" msgstr "Papar/sembunyi tanda memformat" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1536 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1609 msgid "Execute script" msgstr "Laksana skrip" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1537 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1610 msgid "Apply the previously copied paragraph formatting onto the selected text" msgstr "Terapkan format perenggan yang disalin sebelumnya kedalam teks pilihan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1538 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1611 msgid "Force LTR direction of text" msgstr "Paksa teks arah LTR" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1539 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1612 msgid "Force RTL direction of text" msgstr "Paksa teks arah RTL" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1540 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1613 msgid "Change dominant direction of paragraph" msgstr "Ubah arah utama perenggan" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1541 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1614 msgid "Insert a new table into your document" msgstr "Selit jadual baru kedalam dokumen anda" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1542 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1615 msgid "Add a row to this table after the current row" msgstr "Tambah baris kepada jadual ini selepas baris semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1543 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1616 msgid "Add a column to this table after the current column" msgstr "Tambah lajur kepada jadual ini selepas lajur semasa" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1544 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1617 msgid "Delete this row from its table" msgstr "Padam baris ini daripada jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1545 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1618 msgid "Delete this column from its table" msgstr "Padam lajur ini daripada jadual" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1547 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1620 msgid "Split this cell" msgstr "Pisah sel ini" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1548 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1621 msgid "Merge with left cell" msgstr "Gabung dengan sel kiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1549 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1622 msgid "Merge with right cell" msgstr "Gabung dengan sel kiri" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1550 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1623 msgid "Merge with cell above" msgstr "Gabung dengan sel atas" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1551 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1624 msgid "Merge with cell below" msgstr "Gabung dengan sel bawah" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1572 msgid "Select Font" msgstr "Pilih Font" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1627 msgid "" "The '--print' option has been removed as of AbiWord 2.8. You can achieve the " "desired behavior using AbiWord's command-line conversion tools and then " "piping the output to a print spooler. Eg: 'abiword --to=ps --to-name fd://1 " "myfile.txt | lpr'" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:32 #, fuzzy msgid "Importing Document..." msgstr "Mengimport Dokumen..." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:33 msgid "Building Document:" msgstr "Membina Dokumen:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:34 msgid "Autorevision" msgstr "Autosemakan" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:35 #, c-format msgid "" "AbiWord cannot fully restore version %d of the document because the version " "information is incomplete." msgstr "" "Abiword tidak dapat mengembalikan sepenuhnya versi %d dokumen kerana " "maklumat versi tidak lengkap." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:36 #, c-format msgid "" "The nearest version that can be restored fully is %d. Would you like to " "restore this version instead? To partially restore version %d press No." msgstr "" "Versi terdekat yang boleh dikembalikan sepenuhnya adalah %d. Adakah anda " "hendak mengembalikan versi ini? Untuk mengembalikan sebahagian versi %d " "tekan Tidak." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:37 msgid "To continue anyway, press OK." msgstr "Untuk meneruskan, tekan OK." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:38 msgid "To quit the restoration attempt, press Cancel." msgstr "Untuk keluar dari percubaan pengembalian, tekan Batal." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:39 #, c-format msgid "" "AbiWord cannot restore version %d of the document because the version " "information is missing." msgstr "" "Abiword tidak dapat mengembalikan sepenuhnya versi %d dokumen kerana " "maklumat versi tiada." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:40 #, c-format msgid "You have to save changes to document %s before proceeding. Save now?" msgstr "" "Anda perlu menyimpan perubahan ke dokumen %s sebelum meneruskan. Simpan " "sekarang?" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:42 msgid "This operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Operasi ini tidak boleh diundur. Adakah anda hendak meneruskan?" #. Default name for new, untitled document #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:45 #, c-format msgid "Untitled%d" msgstr "Tiadatajuk%d" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:46 msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:50 msgid "Plain Text" msgstr "Teks Biasa" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:51 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:52 msgid "Heading 1" msgstr "Heading 1" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:53 msgid "Heading 2" msgstr "Heading 2" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:54 msgid "Heading 3" msgstr "Heading 3" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:55 msgid "Heading 4" msgstr "Heading 4" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:56 msgid "Contents Header" msgstr "Header Kandungan" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:57 msgid "Contents 1" msgstr "Kandungan 1" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:58 msgid "Contents 2" msgstr "Kandungan 2" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:59 msgid "Contents 3" msgstr "Kandungan 3" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:60 msgid "Contents 4" msgstr "Kandungan 4" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:61 msgid "Block Text" msgstr "Teks Blok" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:76 msgid "Chapter Heading" msgstr "Heading Bab" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:77 msgid "Section Heading" msgstr "Heading Seksyen" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:78 msgid "Endnote Reference" msgstr "Rujukan nota akhir" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:79 msgid "Endnote Text" msgstr "Teks nota akhir" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:80 msgid "Footnote Reference" msgstr "Rujukan Notakaki" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:81 msgid "Footnote Text" msgstr "Teks Notakaki" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:82 msgid "Numbered Heading 1" msgstr "Heading Bernombor 1" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:83 msgid "Numbered Heading 2" msgstr "Heading Bernombor 2" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:84 msgid "Numbered Heading 3" msgstr "Heading Bernombor 3" #. Common to many dialogs #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:89 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:90 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:91 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:93 msgid "Update" msgstr "Kemaskini" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:96 msgid "Compare" msgstr "Banding" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:98 msgid "Merge" msgstr "Gabung" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:100 msgid "Restore" msgstr "Kembali" #. Units #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:103 msgid "inch" msgstr "inci" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:104 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:105 msgid "mm" msgstr "mm" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:106 msgid "points" msgstr "point" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:107 msgid "pica" msgstr "pica" #. Message box #. These are tagged _("UnixMB") because the underscores precede accelerator #. #define XAP_STRING_ID_acters. It should be an ampersand on Windows, but Windows doesn't #. need a hand-constructed message box (Win32 API provides one). #. #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:114 msgid "_Yes" msgstr "_Ya" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:115 msgid "_No" msgstr "_Tidak" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:117 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:118 msgid "No" msgstr "Tidak" #. More Windows dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:121 msgid "View Document" msgstr "Lihat Dokumen" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:122 msgid "View:" msgstr "Lihat:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:123 msgid "Available Documents" msgstr "Dokumen Sedia ada" #. Remove Toolbar Icon #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:127 msgid "Do you want to remove this icon from the toolbar?" msgstr "Adakah anda hendak membuang ikon ini daripada bar alat?" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:133 msgid "Size:" msgstr "Saiz:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:134 msgid "Encoding:" msgstr "Pengenkodan:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:135 msgid "Effects" msgstr "Kesan" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:139 msgid "Hidden" msgstr "Sembunyi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:140 msgid "Set no Highlight Color" msgstr "Tetapkan tiada Warna Sorotan" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:142 msgid "Text Color" msgstr "Warna Teks" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:143 msgid "HighLight Color" msgstr "Warna Sorotan" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:144 msgid "Regular" msgstr "Biasa" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:147 msgid "Bold Italic" msgstr "Italik Tebal" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:151 msgid "Script:" msgstr "Skrip:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:152 msgid "Sample" msgstr "Contoh" #. Unix FileOpenSaveAs dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:157 msgid "Open File" msgstr "Buka Fail" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:158 msgid "Save File As" msgstr "Simpan Fail Sebagai" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:159 msgid "Export File" msgstr "Eksport Fail" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:160 msgid "Import File" msgstr "Import Fail" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:161 msgid "Insert File" msgstr "Selit Fail" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:162 msgid "Insert Math File" msgstr "Selit fail Math:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:163 msgid "Insert Embeddable Object" msgstr "Selit Objek Embed" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:164 msgid "Print To File" msgstr "Cetak Ke Fail" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:165 msgid "Record Editing to File" msgstr "Simpan Suntingan ke Fail" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:166 msgid "Replay Editing from File" msgstr "Ulangmain Suntingan dari Fail" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:167 msgid "Open file as type:" msgstr "Buka fail sebagai jenis:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:168 msgid "Insert MathML file:" msgstr "Selit fail MathML:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:169 msgid "Insert Embeddable Object file:" msgstr "Selit fail Objek Embed:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:170 msgid "Save file as type:" msgstr "Simpan fail sebagai jenis:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:171 msgid "Print file as type:" msgstr "Cetak fail sebagai jenis:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:172 msgid "File to record editing:" msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:173 msgid "File to replay editing:" msgstr "Fail untuk mengulangmain suntingan:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:174 msgid "Automatically Detected" msgstr "Dikesan Automatik" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:175 msgid "All Image Files" msgstr "Semua Fail Imej" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:176 msgid "All Documents" msgstr "Semua Dokumen" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:177 msgid "All (*.*)" msgstr "Semua (*.*)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:178 msgid "Invalid pathname." msgstr "Nama path tidak sah." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:179 msgid "A directory in the given pathname does not exist." msgstr "Direktori didalam nama path yang diberi tidak wujud." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:180 #, c-format msgid "The directory '%s' is write-protected." msgstr "Direktori '%s' adalah dihalang-tulis." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:181 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite file '%s'?" msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:182 msgid "" "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to " "use this name anyway?" msgstr "" "Sambungan fail diberikan tidak sepadan dengan jenis fail dipilih. Adakah " "anda hendak menggunakan nama ini juga?" #. Password dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:185 msgid "Enter Password" msgstr "Masukkan Katalaluan" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:186 msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:190 msgid "Zoom to" msgstr "Zoom kepada" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:191 msgid "&200%" msgstr "&200%" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:192 msgid "&100%" msgstr "&100%" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:193 msgid "&75%" msgstr "&75%" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:194 msgid "&Page width" msgstr "&Lebar halaman" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:195 msgid "&Whole page" msgstr "&Seluruh halaman" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:196 msgid "P&ercent:" msgstr "P&eratus:" #. Zoom tool bar -- Truncated to fit small combobox size #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:200 msgid "Page Width" msgstr "Lebar Halaman" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:201 msgid "Whole Page" msgstr "Seluruh Halaman" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:202 msgid "Other..." msgstr "Lain-lain..." #. Font tool bar #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:205 msgid "Symbols" msgstr "Simbol" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:209 msgid "AbiWord: Print Preview" msgstr "Abiword: Pralihat Cetakan" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:210 msgid "Print to: " msgstr "Cetak kepada: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:211 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:212 msgid "File" msgstr "Fail" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:213 msgid "Printer command: " msgstr "Arahan pencetak: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:214 msgid "Page ranges:" msgstr "Julat halaman:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:216 msgid "From: " msgstr "Dari: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:217 msgid " to " msgstr " sehingga " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:219 msgid "Collate" msgstr "Kumpul semak" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:220 msgid "Embed Fonts" msgstr "Masuk Font" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:221 msgid "Copies: " msgstr "Salinan: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:223 msgid "The print command string is not valid." msgstr "Rentetan arahan cetakan tidah sah." #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:224 msgid "Print in: " msgstr "Cetak dalam: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:225 msgid "Black & White" msgstr "Hitam & Putih" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:226 msgid "Grayscale" msgstr "Skalakelabu" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:227 msgid "Color" msgstr "Warna" #. Insert Symbol dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:230 msgid "Insert Symbol" msgstr "Selit Simbol" #. Insert Picture Preview Dialog (Win32) #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:233 msgid "Insert Picture" msgstr "Selit Gambar" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:234 msgid "Preview Picture" msgstr "Pralihat Gambar" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:235 msgid "No Picture" msgstr "Tiada Gambar" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:236 msgid "Height: " msgstr "Tinggi: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:237 msgid "Width: " msgstr "Lebar: " #. Plugin dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:241 msgid "AbiWord Plugin Manager" msgstr "Pengurus Plugin Abiword" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:242 msgid "Active Plugins" msgstr "Aktifkan Plugin" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:243 msgid "Deactivate plugin" msgstr "Nyahaktif plugin" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:244 msgid "Deactivate all plugins" msgstr "Nyahaktif semua plugin" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:245 msgid "Install new plugin" msgstr "Pasang plugin baru" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:246 msgid "Plugin List" msgstr "Senarai Plugin" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:247 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:250 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:572 msgid "Version:" msgstr "Versi:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:251 msgid "Plugin Details:" msgstr "Maklumat lanjut Plugin:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:252 msgid "Not available" msgstr "Tiada" #. spellchecker #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:255 #, c-format msgid "Could not load the dictionary for the %s language" msgstr "Tidak dapat memuatkan kamus untuk bahasa %s" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:256 #, c-format msgid "" "AbiWord cannot find the spelling file %s.dll\n" "Please download and install Aspell from http://aspell.net/win32/" msgstr "" "AbiWord tidak dapat mencari fail pengeja %s.dll\n" "Sila muatturun dan pasang Aspell dari http://aspell.net/win32/" #. plugin error messages #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:259 msgid "Could not activate/load plugin" msgstr "Tidak dapat mengaktifkan/memuatkan plugin" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:260 msgid "Could not deactivate plugin" msgstr "Tidak dapat menyahaktifkan plugin" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:261 msgid "No plugin selected" msgstr "Tiada plugin dipilih" #. Language Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:264 msgid "Set Language" msgstr "Tetap Bahasa" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:265 msgid "Select Language:" msgstr "Pilih Bahasa:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:266 msgid "Available Languages" msgstr "Bahasa yang Ada " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:267 msgid "&Set Language" msgstr "&Tetap Bahasa" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:268 msgid "Default language: " msgstr "Bahasa default:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:269 msgid "Make default for document" msgstr "Jadikan default untuk dokumen" #. ClipArt Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:272 msgid "Clip Art" msgstr "Clip Art" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:273 msgid "Loading Clip Art" msgstr "Memuatkan Clip Art" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:274 msgid "Clip Art could not be loaded" msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan" #. About Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:277 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Perihal %s" #. image size dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:280 msgid "Image Properties" msgstr "Ciri-ciri Imej" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:281 msgid "Width:" msgstr "Lebar:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:282 msgid "Height:" msgstr "Tinggi:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:283 msgid "Preserve aspect ratio" msgstr "Pelihara nisbah aspek" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:286 msgid "Set Image Size" msgstr "Tetap Saiz Imej" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:287 msgid "Set Image Name" msgstr "Tetap Nama Imej" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:288 msgid "Define Text Wrapping" msgstr "Nyatakan Gulungan Teks" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:289 msgid "Define Image Placement" msgstr "Nyatakan Kedudukan Imej" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:290 msgid "Image placed in-line (no text wrapping)" msgstr "Imej diletakkan dalam baris (tiada gulungan teks)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:291 msgid "Image floats above text" msgstr "Imej terapung atas teks" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:292 msgid "Text wrapped to the Right of the Image" msgstr "Teks digulung ke Kanan Imej" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:293 msgid "Text wrapped to the Left of the Image" msgstr "Teks digulung ke Kiri Imej" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:294 msgid "Text wrapped on both sides of the Image" msgstr "Teks digulung pada kedua-dua sisi Imej" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:295 msgid "Position relative to nearest paragraph" msgstr "Kedudukan relatif kepada perenggan terdekat" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:296 msgid "Position relative to its Column" msgstr "Kedudukan relatif kepada Lajur" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:297 msgid "Position relative to its Page" msgstr "Kedudukan relatif kepada Halaman" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:298 msgid "Type of text wrapping" msgstr "Jenis gulungan teks" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:299 msgid "Square text wrapping" msgstr "Gulungan teks kekotak" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:300 msgid "Tight text wrapping" msgstr "Gulungan teks padat" #. ListDocuments Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:303 msgid "Opened Documents" msgstr "Dokumen Dibuka" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:304 msgid "Choose document from the list:" msgstr "Pilih dokumen dari senarai:" #. #. For insert Table widget #. #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:309 msgid "Insert New Table" msgstr "Selit Jadual Baru" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:311 msgid "Clear Background" msgstr "Kosongkan Latarbelakang" #. #. Language property in different languages; alphabetical except English first. #. Please when translating the first entry, put it also into parenthesis #. or, surround it by some other #define XAP_STRING_ID_acters, so that it will appear on the top #. of the list when sorted alphabetically. #. #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:319 msgid "(no proofing)" msgstr "(tiada proofing)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:320 msgid "English (Australia)" msgstr "English (Australia)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:321 msgid "English (Canada)" msgstr "English (Kanada)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:322 msgid "English (UK)" msgstr "English (UK)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:323 msgid "English (Ireland)" msgstr "English (Ireland)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:324 msgid "English (New Zealand)" msgstr "English (New Zealand)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:325 msgid "English (South Africa)" msgstr "English (Afrika Selatan)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:326 msgid "English (US)" msgstr "English (US)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:327 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:328 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:329 msgid "Albanian" msgstr "Albania" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:330 msgid "Amharic (Ethiopia)" msgstr "Amharic (Ethiopia)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:331 msgid "Arabic" msgstr "Arab" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:332 msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "Arab (Mesir)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:333 msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "Arab (Arab Saudi)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:334 msgid "Armenian" msgstr "Armenia" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:335 msgid "Assamese" msgstr "Assamese" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:336 msgid "Asturian (Spain)" msgstr "Asturian (Sepanyol)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:337 msgid "Aymara (La Paz)" msgstr "Aymara (La Paz)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:338 msgid "Aymara (Oruro)" msgstr "Aymara (Oruro)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:339 msgid "Central Aymara" msgstr "Aymara Tengah" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:340 msgid "Basque" msgstr "Basque" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:341 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:342 msgid "Belarusian, Latin" msgstr "Belarus, Latin" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:343 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:344 msgid "Breton" msgstr "Breton" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:345 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:346 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:347 msgid "Cornish" msgstr "Cornish" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:348 msgid "Corsican" msgstr "Corsican" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:349 msgid "Croatian" msgstr "Croatia" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:350 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "Cina (Hong Kong)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:351 msgid "Chinese (PRC)" msgstr "Cina (PRC)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:352 msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "Cina (Singapura)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:353 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Cina (Taiwan)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:354 msgid "Coptic" msgstr "Coptic" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:355 msgid "Czech" msgstr "Czech" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:356 msgid "Danish" msgstr "Danish" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:357 msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "Belanda (Netherland)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:358 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:359 msgid "Estonian" msgstr "Estonia" #. Hipi: Why not et-EE? #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:360 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:361 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:362 msgid "Flemish (Belgium)" msgstr "Flemish (Belgium)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:363 msgid "French (Belgium)" msgstr "Perancis (Belgium)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:364 msgid "French (Canada)" msgstr "Perancis (Kanada)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:365 msgid "French (France)" msgstr "Perancis (Perancis)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:366 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Perancis (Switzerland)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:367 msgid "Frisian" msgstr "Frisian" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:368 #, fuzzy msgid "Galician (Galego)" msgstr "Galician (Galego)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:369 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:370 msgid "German (Austria)" msgstr "Jerman (Austria)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:371 msgid "German (Germany)" msgstr "Jerman (Jerman)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:372 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Jerman (Switzerland)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:373 msgid "Greek" msgstr "Greek" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:374 msgid "Hausa (Niger)" msgstr "Hausa (Niger)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:375 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "Hausa (Nigeria)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:376 msgid "Hawaiian" msgstr "Hawaiian" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:377 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:378 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:379 msgid "Hungarian" msgstr "Hungary" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:380 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:381 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesia" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:382 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:383 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:384 msgid "Irish" msgstr "Irish" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:385 msgid "Italian (Italy)" msgstr "Itali (Itali)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:386 msgid "Japanese" msgstr "Jepun" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:387 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:388 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:389 msgid "Korean" msgstr "Korea" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:390 msgid "Kurdish" msgstr "Kurdis" # LANG_LO_LA #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:391 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:392 msgid "Latin (Renaissance)" msgstr "Latin (Renaissance)" #. Is _IT the right thing here? #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:393 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:394 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuania" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:395 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonia" #. Jordi 19/10/2002 Hipi: Why not mk-MK? #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:396 msgid "Malay" msgstr "Melayu" # LANG_MI_NZ #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:397 msgid "Maori" msgstr "Maori" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:398 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:399 msgid "Marshallese (Marshall Islands)" msgstr "Marshallese (Kepulauan Marshall)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:400 msgid "Marshallese (Nauru)" msgstr "Marshallese (Nauru)" # LANG_MN_MN #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:401 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolian" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:402 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegian Bokmal" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:403 msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "Nepali (Nepal)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:404 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegian Nynorsk" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:405 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:406 msgid "Polish" msgstr "Polish" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:407 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:408 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugis (Brazil)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:409 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugis (Portugal)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:410 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:411 msgid "Punjabi (Shahmukhi)" msgstr "Punjabi (Shahmukhi)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:412 msgid "Quechua" msgstr "Quechua" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:413 msgid "Quechua (3 vowels)" msgstr "Quechua (3 vowel)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:414 msgid "Quechua (5 vowels)" msgstr "Quechua (5 vowel)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:415 msgid "Romanian" msgstr "Romania" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:416 msgid "Russian (Russia)" msgstr "Russia (Russia)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:417 msgid "Sardinian" msgstr "Sardinian" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:418 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" #. Jordi 19/10/2002 Hipi: Why not sr-YU? #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:419 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" #. or Slovakian? #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:420 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:421 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Sepanyol (Mexico)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:422 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "Sepanyol (Sepanyol)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:423 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:424 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" # LANG_SYR #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:425 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:426 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" # LANG_TA_IN #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:427 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" # LANG_TE_IN #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:428 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:429 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:430 msgid "Turkish" msgstr "Turki" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:431 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrain" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:432 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:433 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:434 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:435 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:436 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:437 msgid "Wolof (Senegal)" msgstr "Wolof (Senegal)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:438 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" #. Encoding Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:442 msgid "Select Encoding:" msgstr "Pilih Pengenkodan:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:443 msgid "Encoding" msgstr "Pengenkodan" #. Encoding description in different encodings; keep sorted by the numerical id's #. Ordered by 1) number of bits, 2) region & language, 3) platform / standard. #. 1) 7 bit, 8 bit, multibyte, Unicode. #. 2) Western, Eastern, Asian, multilingual; common before rare. #. 3) ISO, de facto standards, MS Windows, Macintosh #. It may be desirable to change this order for each platform. #. 7 bit #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:453 msgid "US-ASCII" msgstr "US-ASCII" #. 8 bit #. Western Europe #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:456 msgid "Western European, ISO-8859-1" msgstr "Eropah Barat, ISO-8859-1" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:457 msgid "Western European, Windows Code Page 1252" msgstr "Eropah Barat, Halaman Kod Windows 1252" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:458 msgid "Western European, DOS/Windows Code Page 437" msgstr "Eropah Barat, Halaman Kod DOS/Windows 437" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:459 msgid "Western European, DOS/Windows Code Page 850" msgstr "Eropah Barat, Halaman Kod DOS/Windows 850" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:460 msgid "Western European, Macintosh" msgstr "Eropah Barat, Macintosh" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:461 msgid "Western European, HP" msgstr "Eropah Barat, HP" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:462 msgid "Western European, NeXT" msgstr "Eropah Barat, NeXT" #. Central & Eastern Europe #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:464 msgid "Central European, ISO-8859-2" msgstr "Eropah Tengah, ISO-8859-2" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:465 msgid "Central European, Windows Code Page 1250" msgstr "Eropah Tengah, Halaman Kod Windows 1250" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:466 msgid "Central European, Macintosh" msgstr "Eropah Tengah, Macintosh" #. Baltic #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:468 msgid "Baltic, ISO-8859-4" msgstr "Baltic, ISO-8859-4" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:469 msgid "Baltic, Windows Code Page 1257" msgstr "Baltic, Halaman Kod Windows 1257" #. Greek #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:471 msgid "Greek, ISO-8859-7" msgstr "Greek, ISO-8859-7" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:472 msgid "Greek, Windows Code Page 1253" msgstr "Greek, Halaman Kod Windows 1253" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:473 msgid "Greek, Macintosh" msgstr "Greek, Macintosh" #. Cyrillic #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:475 msgid "Cyrillic, ISO-8859-5" msgstr "Cyrillic, ISO-8859-5" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:476 msgid "Cyrillic, KOI8-R" msgstr "Cyrillic, KOI8-R" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:477 msgid "Cyrillic, Windows Code Page 1251" msgstr "Cyrillic, Halaman Kod Windows 1251" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:478 msgid "Cyrillic, Macintosh" msgstr "Cyrillic, Macintosh" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:479 msgid "Ukrainian, KOI8-U" msgstr "Ukrainian, KOI8-U" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:480 msgid "Ukrainian, Macintosh" msgstr "Ukrainian, Macintosh" #. Turkish #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:482 msgid "Turkish, ISO-8859-9" msgstr "Turki, ISO-8859-9" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:483 msgid "Turkish, Windows Code Page 1254" msgstr "Turki, Halaman Kod Windows 1254" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:484 msgid "Turkish, Macintosh" msgstr "Turki, Macintosh" #. Other Roman-based encodings #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:486 msgid "Croatian, Macintosh" msgstr "Croatia, Macintosh" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:487 msgid "Icelandic, Macintosh" msgstr "Icelandic, Macintosh" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:488 msgid "Romanian, Macintosh" msgstr "Romania, Macintosh" #. Thai #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:490 msgid "Thai, TIS-620" msgstr "Thai, TIS-620" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:491 msgid "Thai, Windows Code Page 874" msgstr "Thai, Halaman Kod Windows 874" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:492 msgid "Thai, Macintosh" msgstr "Thai, Macintosh" #. Vietnamese #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:494 msgid "Vietnamese, VISCII" msgstr "Vietnam, VISCII" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:495 msgid "Vietnamese, TCVN" msgstr "Vietnam, TCVN" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:496 msgid "Vietnamese, Windows Code Page 1258" msgstr "Vietnam, Halaman Kod Windows 1258" #. Hebrew #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:498 msgid "Hebrew, ISO-8859-8" msgstr "Hebrew, ISO-8859-8" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:499 msgid "Hebrew, Windows Code Page 1255" msgstr "Hebrew, Halaman Kod Windows 1255" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:500 msgid "Hebrew, Macintosh" msgstr "Hebrew, Macintosh" #. Arabic #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:502 msgid "Arabic, ISO-8859-6" msgstr "Arab, ISO-8859-6" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:503 msgid "Arabic, Windows Code Page 1256" msgstr "Arab, Halaman Kod Windows 1256" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:504 msgid "Arabic, Macintosh" msgstr "Arab, Macintosh" #. Armenian #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:506 msgid "Armenian, ARMSCII-8" msgstr "Armenia, ARMSCII-8" #. Georgian #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:508 msgid "Georgian, Academy" msgstr "Georgia, Akademi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:509 msgid "Georgian, PS" msgstr "Georgia, PS" #. Multibyte CJK #. Chinese Simplified #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:512 msgid "Chinese Simplified, EUC-CN (GB2312)" msgstr "Cina Mudah, EUC-CN (GB2312)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:513 msgid "Chinese Simplified, GB_2312-80" msgstr "Cina Mudah, GB_2312-80" #. Cf. EUC #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:514 msgid "Chinese Simplified, HZ" msgstr "Cina Mudah, HZ" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:515 msgid "Chinese Simplified, Windows Code Page 936" msgstr "Cina Mudah, Halaman Kod Windows 936" #. Chinese Traditional #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:517 msgid "Chinese Traditional, BIG5" msgstr "Cina Tradisi, BIG5" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:518 msgid "Chinese Traditional, BIG5-HKSCS" msgstr "Cina Tradisi, BIG5-HKSCS" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:519 msgid "Chinese Traditional, EUC-TW" msgstr "Cina Tradisi, EUC-TW" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:520 msgid "Chinese Traditional, Windows Code Page 950" msgstr "Cina Tradisi, Halaman Kod Windows 950" #. Japanese #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:522 msgid "Japanese, ISO-2022-JP" msgstr "Jepun, ISO-2022-JP" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:523 msgid "Japanese, EUC-JP" msgstr "Jepun, EUC-JP" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:524 msgid "Japanese, Shift-JIS" msgstr "Jepun, Shift-JIS" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:525 msgid "Japanese, Windows Code Page 932" msgstr "Jepun, Halaman Kod Windows 932" #. Korean #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:527 msgid "Korean, KSC_5601" msgstr "Korea, KSC_5601" #. ISO #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:528 msgid "Korean, EUC-KR" msgstr "Korea, EUC-KR" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:529 msgid "Korean, Johab" msgstr "Korea, Johab" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:530 msgid "Korean, Windows Code Page 949" msgstr "Korea, Halaman Kod Windows 949" #. Unicode #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:532 msgid "Unicode UTF-7" msgstr "Unicode UTF-7" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:533 msgid "Unicode UTF-8" msgstr "Unicode UTF-8" #. #define XAP_STRING_ID_ENC_UNIC_UTF_16 _("Unicode UTF-16") #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:535 msgid "Unicode UTF-16 Big Endian" msgstr "Unicode UTF-16 Big Endian" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:536 msgid "Unicode UTF-16 Little Endian" msgstr "Unicode UTF-16 Little Endian" #. #define XAP_STRING_ID_ENC_UNIC_UTF_32 _("Unicode UTF-32") #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:538 msgid "Unicode UTF-32 Big Endian" msgstr "Unicode UTF-32 Big Endian" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:539 msgid "Unicode UTF-32 Little Endian" msgstr "Unicode UTF-32 Little Endian" #. #define XAP_STRING_ID_ENC_UNIC_UCS2 _("Unicode UCS-2") #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:541 msgid "Unicode UCS-2 Big Endian" msgstr "Unicode UCS-2 Big Endian" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:542 msgid "Unicode UCS-2 Little Endian" msgstr "Unicode UCS-2 Little Endian" #. #define XAP_STRING_ID_ENC_UNIC_UCS4 _("Unicode UCS-4") #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:544 msgid "Unicode UCS-4 Big Endian" msgstr "Unicode UCS-4 Big Endian" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:545 msgid "Unicode UCS-4 Little Endian" msgstr "Unicode UCS-4 Little Endian" #. HTML Options Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:548 msgid "HTML Export Options" msgstr "Pilihan Export HTML" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:549 msgid "Select HTML export options:" msgstr "Pilih pilihan export HTML:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:550 msgid "Save Settings" msgstr "Simpan Tetapan" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:551 msgid "Restore Settings" msgstr "Kembalikan Tetapan" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:552 msgid "Export as HTML 4.01" msgstr "Export sebagai HTML 4.01" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:553 msgid "Export with PHP instructions" msgstr "Export dengan arahan PHP" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:554 msgid "Declare as XML (version 1.0)" msgstr "Isytihar sebagai XML (versi 1.0)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:555 msgid "Allow extra markup in AWML namespace" msgstr "Benar penanda tambahan dalam namespace AWML" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:556 msgid "Embed (CSS) style sheet" msgstr "Masukkan helaian gaya (CSS)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:557 msgid "Embed images in URLs (Base64-encoded)" msgstr "Masukkan imej dalam URL (enkod Asas64)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:558 msgid "Close &Without Saving" msgstr "Tutup Tanpa Simpan" #. X11 input methods #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:561 msgid "Input Methods" msgstr "Cara Masukan" #. since this string goes with XAP preference, I put it here, rather #. than ap_String_Id.h #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:565 msgid "Change Language when changing keyboard" msgstr "Ubah Bahasa apabila menukar papan kekunci" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:566 msgid "Auto-insert direction markers" msgstr "Auto-masuk penanda arah" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:568 msgid "Document History" msgstr "Sejarah Dokumen" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:569 msgid "Document Details" msgstr "Maklumat lanjut Dokumen" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:570 msgid "Document name:" msgstr "Nama Dokumen:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:571 msgid "Created:" msgstr "Dicipta:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:573 msgid "Last saved:" msgstr "Disimpan terakhir:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:574 msgid "Editing time:" msgstr "Masa ubahsuai:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:575 msgid "Identifier:" msgstr "Pengenalan:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:577 msgid "Version history" msgstr "Sejarah versi" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:579 msgid "Created" msgstr "Dicipta" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:580 msgid "Auto-revision" msgstr "Auto-semakan" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:582 msgid "Document Comparison" msgstr "Perbandingan Dokumen" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:583 msgid "Documents compared" msgstr "Dokumen dibanding" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:584 msgid "Results" msgstr "Keputusan" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:585 msgid "Relationship:" msgstr "Kaitan:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:586 msgid "Content:" msgstr "Kandungan:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:588 msgid "Styles:" msgstr "Gaya:" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:590 msgid "identical" msgstr "sama" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:591 msgid "unrelated" msgstr "tidak berkaitan" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:592 msgid "siblings" msgstr "bersaudara" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:593 #, c-format msgid "diverging after version %d of %s" msgstr "mencapah selepas versi %d daripada %s" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:594 #, c-format msgid "diverging after document position %d" msgstr "mencapah selepas kedudukan %d dokumen" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:595 msgid "(test skipped)" msgstr "(ujian dilangkau)" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:596 msgid "different" msgstr "berbeza" #, fuzzy #~ msgid "&From File" #~ msgstr "Dari Fail" #~ msgid "Allow Custom Toolbars" #~ msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri" #, fuzzy #~ msgid "Insert a picture" #~ msgstr "Selit Gambar" #, fuzzy #~ msgid "M&erge documents" #~ msgstr "Lebih Doku&men" #~ msgid "Unicode UCS-2" #~ msgstr "Unicode UCS-2" #~ msgid "Unicode UCS-4" #~ msgstr "Unicode UCS-4" #~ msgid "Unicode UTF-16" #~ msgstr "Unicode UTF-16" #~ msgid "Unicode UTF-32" #~ msgstr "Unicode UTF-32"