# po file for Abiword # Copyright (C) 2005 AbiWord # This file is distributed under the GPL license. # shai sztern , 2006. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Abiword 2.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-24 21:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 11:28/-0600\n" "Last-Translator: shai sztern \n" "Language-Team: unknown \n" "MIME-Version: 1.1\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. **************************************************************** #. ****************************************************************** #. ** IT IS IMPORTANT THAT THIS FILE ALLOW ITSELF TO BE INCLUDED #. ** MORE THAN ONE TIME. #. ****************************************************************** #. **************************************************************** #. Default Heading used in TOC #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:32 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "&תוכן " #. Message Boxes used in AP_EditMethods #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:34 #, c-format msgid "Could not write to the file %s." msgstr "אין אפשרות לכתוב לקובץ %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:35 #, c-format msgid "Writing error when attempting to save %s" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:36 #, c-format msgid "Error while attempting to save %s: could not construct exporter" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:37 #, c-format msgid "Error while attempting to save %s: invalid name" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:38 #, c-format msgid "Could not open file %s." msgstr "אין אפשרות לפתוח קובץ %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:39 #, c-format msgid "" "%s not implemented yet.\n" "\n" "If you are a programmer, feel free to add code in %s, line %d\n" "and mail patches to:\n" "\n" "\tabiword-dev@abisource.com\n" "\n" "Otherwise please be patient." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:40 #, c-format msgid "Revert to saved copy of %s?" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:41 msgid "Close all windows and exit?" msgstr "לסגור את כל החלונות ולצאת? " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:42 #, c-format msgid "Save changes to document %s before closing?" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:43 msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:44 #, c-format msgid "Error importing file %s." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:45 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "קובץ %s לא ידוע " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:46 #, c-format msgid "Out of memory attempting to open %s" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:47 #, c-format msgid "File %s is of unknown type" msgstr "קובץ %s הינו מסוג לא ידוע " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:48 #, c-format msgid "File %s is not of the type it claims to be" msgstr "קובץ %s אינו מהסוג שהוא מתיימר להיות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:49 #, c-format msgid "File %s is not of a currently supported file type" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:50 #, c-format msgid "AbiWord cannot open %s. It appears to be an invalid document" msgstr "קובץ %s הינו מסמך בלתי חוקי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:51 #, c-format msgid "Could not open file %s for writing" msgstr "אין אפשרות לפתוח קובץ %s לכתיבה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:52 #, c-format msgid "Could not write to file %s" msgstr "אין אפשרות לכתוב לקובץ %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:53 msgid "AbiWord finished checking the selection." msgstr "הסתיימה הבדיקה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:54 msgid "The spelling check is complete." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:55 #, c-format msgid "Printing page %d of %d" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:56 msgid "Revert file to last saved state?" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:57 msgid "Printing Document.." msgstr "מדפיס את המסמך... " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:58 msgid "Can not insert a Break inside a table" msgstr "אי אפשר להכניס מרווח בתוך טבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:59 msgid "Can not insert a Break inside a text box" msgstr "אי אפשר להכניס מרווח בתוך קופסת טקסט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:60 msgid "" "Are you sure you do not want to maintain full history record? If you " "proceed you will not be able to restore earlier versions of this document." msgstr "" #. Abi has just crashed #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:63 msgid "" "A fatal error has just occurred. AbiWord is going to shutdown.\n" "The current document has been saved to disc with a \".saved\" extension." msgstr "" #. Status Bar Messages #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:66 #, c-format msgid "Page: %d/%d" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:67 #, c-format msgid "Left Margin [%s]" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:68 #, c-format msgid "Right Margin [%s]" msgstr "מרווח מימין [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:69 #, c-format msgid "First Line Indent [%s]" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:70 #, c-format msgid "Left Indent [%s] First Line Indent [%s]" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:71 #, c-format msgid "Column Gap [%s]" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:72 #, c-format msgid "Left Indent [%s]" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:73 #, c-format msgid "Right Indent [%s]" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:74 #, c-format msgid "Tab Stop [%s]" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:75 #, c-format msgid "Top Margin [%s]" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:76 #, c-format msgid "Bottom Margin [%s]" msgstr "מרווח מהתחתית [%s] " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:77 #, c-format msgid "Header [%s]" msgstr "כותרת [%s] " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:78 #, c-format msgid "Footer [%s]" msgstr "כותרת תחתונה [%s]" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:79 #, c-format msgid "Column [%d]" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:80 msgid "INS" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:81 msgid "OVR" msgstr "" #. #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:84 msgid "New Document" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:85 msgid "Create a new document from a template" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:86 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1127 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1482 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1555 msgid "Open an existing document" msgstr "פתח מסמך קיים" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:87 msgid "No File" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:88 msgid "Choose" msgstr "בחר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:89 msgid "Create an empty document" msgstr "צור מסמך ריק " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:91 msgid "Wordprocessing" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:92 msgid "Create a new blank document" msgstr "צור מסמך ריק " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:93 msgid "Create a fax" msgstr "צור פקס " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:95 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:928 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1029 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:92 msgid "&Insert" msgstr "הו&ספה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:96 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:849 msgid "&Close" msgstr "&סגור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:97 msgid "&Apply" msgstr "אשר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:98 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1100 msgid "&Help" msgstr "ע&זרה " #. Tab Types - the order here must be consistent with the #. order in fl_BlockLayout.h #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:102 msgid "Left Tab" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:103 msgid "Center Tab" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:104 msgid "Right Tab" msgstr "טאב ימני " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:105 msgid "Decimal Tab" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:106 msgid "Bar Tab" msgstr "" #. Find and Replace strings #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:109 msgid "Find" msgstr "מצא " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:110 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:824 msgid "Replace" msgstr "החלף " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:111 msgid "Fi&nd what:" msgstr "מצא מה: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:112 msgid "Re&place with:" msgstr "החלף עם: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:113 msgid "&Match case" msgstr "תאים דומים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:114 msgid "&Whole word" msgstr "מילה שלמה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:115 msgid "Re&verse find" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:116 msgid "&Find Next" msgstr "מצא את הבא " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:117 msgid "&Replace" msgstr "החלף " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:118 msgid "Replace &All" msgstr "החלף הכל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:119 msgid "AbiWord has finished searching the document." msgstr "החיפוש הסתיים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:120 #, c-format msgid "" "AbiWord has finished its search of the document and has made %d replacements." msgstr "החיפוש הסתיים ובוצעו %d החלפוות " #. Break dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:123 msgid "Insert break" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:124 msgid "Insert Break" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:125 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1308 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:238 msgid "Insert" msgstr "הוסף " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:126 msgid "Section breaks" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:127 msgid "Section Breaks" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:128 msgid "&Page break" msgstr "הפסקה בין עמודים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:129 msgid "&Column break" msgstr "מרווח עמודה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:130 msgid "&Next page" msgstr "עמוד הבא " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:131 msgid "Con&tinuous" msgstr "המשכיות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:132 msgid "&Even page" msgstr "עמודים זוגיים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:133 msgid "&Odd page" msgstr "עמודים אי- זוגיים " #. Insert Table dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:136 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1309 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1310 msgid "Insert Table" msgstr "הוסף טבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:137 msgid "Table size" msgstr "גודל הטבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:138 msgid "Table Size" msgstr "גודל הטבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:139 msgid "Number of columns:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:140 msgid "Number of rows:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:141 msgid "AutoFit behavior" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:142 msgid "AutoFit Behavior" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:143 msgid "Automatic column size" msgstr "גודל עמודה אוטומטי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:144 msgid "Fixed column size:" msgstr "קבע את גודל העמודה: " #. Format FootNotes dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:147 msgid "Format Footnotes and Endnotes" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:148 msgid "Format Footnotes" msgstr "עיצוב הערת שולייים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:149 msgid "Format Endnotes" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:150 msgid "Footnote style" msgstr "עיצוב כותרת תחתית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:151 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:156 msgid "Restart on each section" msgstr "התחל מחדש בכל קטע " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:152 msgid "Restart on each page" msgstr "התחל מחדש בכל עמוד " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:153 msgid "Don't restart" msgstr "אל תאתחל מחדש " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:154 msgid "Initial Footnote value" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:155 msgid "Endnote style" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:157 msgid "Initial Endnote value" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:158 msgid "Place at end of document" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:159 msgid "Place at end of section" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:160 msgid "Placement" msgstr "מיקום " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:161 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:256 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1458 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1531 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1604 msgid "Numbering" msgstr "" #. Format TOC dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:164 msgid "Format Table of Contents" msgstr "עיצוב טבלת ערכים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:165 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:459 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:795 msgid "General" msgstr "כללי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:166 msgid "Layout Details" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:167 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:260 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:476 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:677 msgid "None" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:168 msgid "&Has Heading" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:169 msgid "H&eading text:" msgstr "טקסט הכותרת: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:170 msgid "Heading style:" msgstr "עיצוב כותרת עליונה: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:171 msgid "Change Style" msgstr "שנה עיצוב " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:172 msgid "Define Main Properties" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:173 msgid "H&as label" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:174 msgid "Fill style:" msgstr "מלא סיגנון: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:175 msgid "Display style:" msgstr "הראה סיגנון: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:176 msgid "Label Definitions" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:177 msgid "&Start at:" msgstr "מתחיל ב: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:178 msgid "Text &before:" msgstr "טקסט לפני: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:179 msgid "&Numbering type:" msgstr "סוג המספור: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:180 msgid "Text &after:" msgstr "טקסט אחרי: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:181 msgid "&Inherit label" msgstr "הורשת הכותרת " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:182 msgid "&Tab leader:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:183 msgid "I&ndent:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:184 msgid "&Page numbering:" msgstr "מספור עמודים: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:185 msgid "Tabs and Page Numbering" msgstr "טאבים ומספור העמודים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:186 msgid "Level 1" msgstr "רמה 1" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:187 msgid "Level 2" msgstr "רמה 2" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:188 msgid "Level 3" msgstr "רמה 3" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:189 msgid "Level 4" msgstr "רמה 4" #. Latex dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:192 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:193 msgid "LaTeX Equation" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:194 msgid "Example:" msgstr "דוגמה: " #. Equation Menus #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:197 msgid "Equation" msgstr "משוואה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:198 msgid "Insert Equation" msgstr "הוסף משוואה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:199 msgid "From File" msgstr "מקובץ " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:200 msgid "Insert MathML from a file" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:201 #, fuzzy msgid "From LaTeX" msgstr " &מקובץ" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:202 msgid "Insert Equation from a LaTeX expression" msgstr "" #. Word Count dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:205 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:580 msgid "Word Count" msgstr "ספירת מילים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:206 msgid "Statistics:" msgstr "סטטיסטיקה: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:207 msgid "Pages:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:208 msgid "Words:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:209 msgid "Words (no footnotes/endnotes):" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:210 msgid "Characters (no spaces):" msgstr "(אותיות (ללא רווחים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:211 msgid "Characters (with spaces):" msgstr "(אותיות (עם רווחים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:212 msgid "Paragraphs:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:213 msgid "Lines:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:214 msgid "Seconds between updates" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:215 msgid " Auto Update" msgstr "עידכון אוטומטי " #. Spell dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:218 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:358 msgid "Spelling" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:219 msgid "Not in dictionary&:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:220 msgid "Change &to:" msgstr "שנה ל: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:221 msgid "&Change" msgstr "שנה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:222 msgid "Change A&ll" msgstr "שנה הכל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:223 msgid "&Ignore" msgstr "התעלם " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:224 msgid "I&gnore All" msgstr "התעלם מהכל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:225 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1119 msgid "&Add" msgstr "הוסף " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:226 msgid "Sugg&estions:" msgstr "הצעות: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:227 msgid "(no spelling suggestions)" msgstr "(אין הצעות לאיות) " #. Style Dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:230 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:282 msgid "Styles" msgstr "סיגנונות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:231 msgid "Available Styles" msgstr "סיגנונות אפשריים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:232 msgid "List" msgstr "רשימה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:233 msgid "Paragraph Preview" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:234 msgid "Character Preview" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:235 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:248 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:630 msgid "Description" msgstr "תיאור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:236 msgid "New..." msgstr "חדש... " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:237 msgid "Modify..." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:238 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1318 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:95 msgid "Delete" msgstr "מחק " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:239 msgid "In Use" msgstr "בשימוש " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:240 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:215 msgid "All" msgstr "הכל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:241 msgid "User-defined styles" msgstr "סגנונות שנקבעו ע"י המשתמש " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:242 msgid "What Hath God Wrought" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:243 msgid "Modify Styles" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:244 msgid "Style Name:" msgstr "שם הסיגנון: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:245 msgid "Based On:" msgstr "מבוסס על: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:246 msgid "Style for following paragraph" msgstr "סגנון לפיסקא הבאה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:247 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:318 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:335 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:521 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:540 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:691 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:713 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:197 msgid "Preview" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:249 msgid "Add to template" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:250 msgid "Automatically update" msgstr "עידכון אוטומטי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:251 msgid "Shortcut Key" msgstr "מקשי קיצור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:252 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1402 msgid "Format" msgstr "עיצוב " #. Paragraph dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:253 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:285 msgid "Paragraph" msgstr "" #. Font Selector dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:254 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1427 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1500 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1573 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:130 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:141 msgid "Font" msgstr "גופן " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:255 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:466 msgid "Tabs" msgstr "טאבים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:257 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:464 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:626 msgid "Language" msgstr "שפה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:258 msgid "Character" msgstr "אות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:259 msgid "Style Type" msgstr "סוג הסיגנון " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:261 msgid "Current Settings" msgstr "הגדרות נוכחיות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:262 msgid "New Style" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:263 msgid "Remove Property from Style" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:264 msgid "Remove" msgstr "הסר" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:265 msgid "Style Name - " msgstr "שם הסיגנון - " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:266 msgid "" " - Reserved. \n" " You cannot use this name. Choose Another \n" msgstr "אין באפשרותך לבחור שם זה. אנא בחר אחר \n" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:267 msgid "" "No Style selected \n" " so it cannot be modified" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:268 msgid "" "This style does not exist \n" " so it cannot be modified" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:269 msgid "Cannot modify a builtin style" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:270 msgid "Cannot delete this style" msgstr "אין באפשרותך למחוק את העיצוב " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:271 msgid "Style name cannot be left blank" msgstr "שמות הסיגנונות לא יכולים להשאר ריקים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:272 #, fuzzy msgid "Disable all formatting commands except styles" msgstr "בטל את כל פקודות העיצוב חוץ מסיגנונות " #. Stylist dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:276 msgid "Stylist" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:277 msgid "List Styles" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:278 msgid "Heading Styles" msgstr "עיצוב כותרת עליונה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:279 msgid "Note Styles" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:280 msgid "User defined Styles" msgstr "סגנונות שנקבעו ע"י המשתמש " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:281 msgid "Miscellaneous Styles" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:287 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:477 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:708 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1442 msgid "Left" msgstr "שמאל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:288 msgid "Centered" msgstr "ממורכז " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:289 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:479 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:709 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1444 msgid "Right" msgstr "ימין " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:290 msgid "Justified" msgstr "מיושר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:292 msgid "(none)" msgstr "(אין) " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:293 msgid "First line" msgstr "שורה ראשונה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:294 msgid "Hanging" msgstr "תלוי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:296 msgid "Single" msgstr "יחיד " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:297 msgid "1.5 lines" msgstr "שורות 1.5 " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:298 msgid "Double" msgstr "כפול " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:299 msgid "At least" msgstr "לפחות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:300 msgid "Exactly" msgstr "בדיוק " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:301 msgid "Multiple" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:303 msgid "Indents and Spacing" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:304 msgid "Line and Page Breaks" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:306 msgid "Ali&gnment:" msgstr "יישור: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:307 msgid "B&y:" msgstr "קנה: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:308 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:737 msgid "&Left:" msgstr "שמאל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:309 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:738 msgid "&Right:" msgstr "ימין " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:310 msgid "&Special:" msgstr "מיוחד: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:311 msgid "&Before:" msgstr "לפני: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:312 msgid "Aft&er:" msgstr "אחרי: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:313 msgid "Li&ne spacing:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:314 msgid "&At:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:316 msgid "Indentation" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:317 msgid "Spacing" msgstr "ריווח " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:319 msgid "Pagination" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:321 msgid "&Widow/Orphan control" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:322 msgid "&Keep lines together" msgstr "שמור על הקווים ביחד " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:323 msgid "Page &break before" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:324 msgid "&Suppress line numbers" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:325 msgid "&Don't hyphenate" msgstr "אל תכנס לשינה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:326 msgid "Keep with ne&xt" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:328 msgid "&Tabs..." msgstr "טאבים... " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:330 msgid "Right-to-left &dominant" msgstr "" #. Columns dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:333 msgid "Columns" msgstr "עמודות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:334 msgid "Number of columns" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:336 msgid "One" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:337 msgid "Two" msgstr "שניים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:338 msgid "Three" msgstr "שלושה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:339 msgid "Line between" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:340 msgid "Number of Columns" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:341 msgid "Space after Column" msgstr "רווח אחרי עמודה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:342 msgid "Max Column size" msgstr "גודל עמודה מקסימלי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:344 msgid "Use RTL Order" msgstr "" #. when translating these, the important thing to remember is to get a #. similar amount of text in the translation. Microsoft Word uses #. strings just like this to simulate text, and if your translation #. ends up very, very wordy, it will take up too much room in the preview. #. #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:351 #, fuzzy msgid "" "This paragraph represents words as they might appear in your document. To " "see text from your document used in this preview position your cursor in a " "document paragraph with some text in it and open this dialog." msgstr "" "פיסקה זו מציגה טקסט, כפי שהוא עשוי להופיע במסמך שלך. כדי לראות טקסט מהמסמך " "שלך בתצוגה מקדימה זו, הצב את הסמן שלך בפיסקה במסמך, שיש בה טקסט, ופתח דיאלוג " "זה." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:352 msgid "" "Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph " "Previous Paragraph Previous Paragraph Previous Paragraph" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:353 msgid "" "Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following " "Paragraph Following Paragraph Following Paragraph Following Paragraph" msgstr "" #. Options dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:356 msgid "Preferences" msgstr "הגדרות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:359 msgid "Other" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:360 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:463 msgid "Preference Schemes" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:361 msgid "View" msgstr "מבט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:362 msgid "Misc." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:363 msgid "Smart Quotes" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:365 msgid "Sa&ve" msgstr "שמירה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:366 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:94 msgid "Apply" msgstr "הרשה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:367 msgid "De&faults" msgstr "ברירת המחדל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:369 msgid "Spell Checking" msgstr "בודק איות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:371 msgid "Check s&pelling as you type" msgstr "בדוק איות בזמן הכתיבה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:372 msgid "Hide &spelling errors in the document" msgstr "החבא טעויות כתב במסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:373 msgid "&Highlight misspelled words" msgstr "הדגש מילים שנכתבו לא נכון " #. Opposite of HideErrors #. Grammar Check #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:376 msgid "Automatic Grammar Checking" msgstr "בדיקה אוטומטית של הדיקדוק " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:377 msgid "Check &grammar as you type" msgstr "בדוק איות בזמן הכתיבה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:379 msgid "Enable smart (curly) quotes" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:380 msgid "Use custom smart quote style" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:381 msgid "Outer (double) quote style" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:382 msgid "Inner (single) quote style" msgstr "" #. should be merged one day #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:384 msgid "A&lways suggest corrections" msgstr "תמיד הצע תיקונים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:385 msgid "Suggest from &main dictionary only" msgstr "הצע הצעות מהמילון המרכזי בלבד " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:386 msgid "Words in &UPPERCASE" msgstr "מילים בכתב עילי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:387 msgid "Words with num&bers" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:388 msgid "Custom Dictionary:" msgstr "מילון מותאם אישית: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:389 msgid "Ignored words:" msgstr "התעלם מהמילים: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:390 msgid "Ignore Words" msgstr "התעלם מהמילים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:391 msgid "&Dictionary..." msgstr "מילון ... " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:392 msgid "&Reset" msgstr "כוון מחדש " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:393 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:874 msgid "&Edit" msgstr "&עריכה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:394 msgid "Auto replace misspelled words" msgstr "החלף אוטומטית מילים שלא אוייתו נכון " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:395 msgid "Dictionaries" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:397 msgid "&Enable smart quotes" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:398 msgid "Default page size" msgstr "גודל דף מוגדר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:400 msgid "Default to right-to-left direction of text" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:401 msgid "Bi-Directional Options" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:402 msgid "Use glyph shaping for Hebrew" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:404 msgid "User Interface" msgstr "ממשק המשתמש " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:405 msgid "Application Startup" msgstr "תוכנית שעולה בהעלאת התוכנית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:406 msgid "Documents" msgstr "מסמכים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:408 msgid "User Interface Language" msgstr "שפת ממשק המשתמש " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:409 msgid "Language settings" msgstr "הגדרות שפה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:412 msgid "Auto Save" msgstr "שמירה אוטומטית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:413 msgid "Auto &Save" msgstr "שמירה אוטומטית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:414 msgid "Auto &save current file every" msgstr "שמור קובץ נוכחי באופן אוטומטי כל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:415 msgid "&Interval:" msgstr "מרווחים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:416 msgid "minutes" msgstr "דקות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:417 msgid "&File extension:" msgstr "סיומת קובץ: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:418 msgid "With extension:" msgstr "עם הרחבה: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:420 msgid "&Automatically save this Scheme" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:421 msgid "&Current Preferences Scheme" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:423 msgid "Automatically load all plugins found" msgstr "העלה באופן אוטומטי כל ההרחבות שנמצאו " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:425 msgid "Show..." msgstr "הראה... " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:426 msgid "&Ruler" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:427 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:725 msgid "&Units:" msgstr "יחידות: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:428 msgid "Cursor &blink" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:429 msgid "Standard Toolbar" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:430 msgid "Format Toolbar" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:431 msgid "Table Toolbar" msgstr "כלי הטבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:432 msgid "Extra Toolbar" msgstr "כלים נוספים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:433 #, fuzzy msgid "Simple Toolbar" msgstr "סר&גלי כלים" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:434 msgid "&Status bar" msgstr "שורת מצב " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:435 msgid "View..." msgstr "הראה... " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:436 msgid "&All" msgstr "הכל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:437 msgid "&Hidden Text" msgstr "טקסט ניסתר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:438 msgid "Invisible &Layout Marks" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:439 msgid "Enable Smooth Scrolling" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:441 msgid "Allow screen colors other than white" msgstr "הרשה צבעי מסך שונים מלבן " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:442 msgid "Choose Screen Color" msgstr "בחר צבע מסך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:443 msgid "Choose screen color for AbiWord" msgstr "בחר צבע מסך עבור AbiWord " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:444 msgid "You should choose a range from 1 to 120 for the auto save frequency" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:445 msgid "" "The new user interface language will take effect the next time that you " "start the application" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:447 msgid "Do you want to reset ignored words in the current document?" msgstr "האם ברצונך לאפס את המילים שמתעלמים מהן במסמך הנוכחי? " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:448 msgid "Do you want to reset ignored words in all the documents?" msgstr "האם ברצונך לאפס את המילים שמתעלמים מהן ? " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:450 msgid "Icons" msgstr "איקונים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:451 msgid "Text" msgstr "טקסט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:452 msgid "Text and Icon" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:453 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:99 msgid "Show" msgstr "הראה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:454 msgid "Hide" msgstr "החבא " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:455 msgid "Toolbars" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:456 msgid "Button Style" msgstr "סיגנון הסימון " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:457 msgid "Visible" msgstr "נראה לעין " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:458 msgid "View tooltips" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:460 msgid "Ignore" msgstr "התעלם " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:461 msgid "custom.dic" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:462 msgid "Layout" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:467 msgid "User-defined Tabs" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:468 msgid "Set new Tab" msgstr "הגדר טאב חדש " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:469 msgid "Tab stop position:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:470 msgid "Tab stops to be cleared:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:471 msgid "Default tab stops:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:473 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:717 msgid "Position" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:475 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:715 msgid "Alignment" msgstr "יישור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:478 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:710 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1443 msgid "Center" msgstr "ממורכז " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:480 msgid "Decimal" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:481 msgid "Bar" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:483 msgid "Leader" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:484 msgid "&1 None" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:485 msgid "&2 .........." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:486 msgid "&3 ----------" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:487 msgid "&4 __________" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:489 msgid "Set" msgstr "הגדר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:490 msgid "Clear" msgstr "מחק " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:491 msgid "Clear &All" msgstr "מחק הכל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:493 msgid "Insert Date and Time" msgstr "הוסף תאריך ושעה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:494 msgid "&Available formats:" msgstr "עיצובים אפשריים: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:495 msgid "Available Formats" msgstr "עיצובים אפשריים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:497 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:498 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1331 msgid "Merge Cells" msgstr "מזג תאים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:499 msgid "Merge Left" msgstr "מזג עם התא משמאל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:500 msgid "Merge Right" msgstr "מזג עם התא מימין " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:501 msgid "Merge Above" msgstr "מזג עם התא מעל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:502 msgid "Merge Below" msgstr "מזג עם התא מתחת " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:505 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:506 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1332 msgid "Split Cells" msgstr "פצל תאים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:507 msgid "Split on Left Side" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:508 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:511 msgid "Split in Middle" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:509 msgid "Split on Right Side" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:510 msgid "Split on Top Side" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:512 msgid "Split on Bottom Side" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:515 msgid "Format Text Box" msgstr "עיצוב תיבת טקסט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:516 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:534 msgid "Borders" msgstr "גבולות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:517 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:535 msgid "Background" msgstr "רקע " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:518 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:536 msgid "Border color:" msgstr "צבע הגבולות: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:519 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:537 msgid "Background color:" msgstr "צבע רקע: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:520 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:538 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:150 msgid "Color:" msgstr "צבע " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:522 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:546 msgid "Image For Background" msgstr "תמונה לרקע " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:523 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:547 msgid "Set Image" msgstr "הגדר דמות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:524 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:548 msgid "Select image from File" msgstr "בחר דמות מקובץ " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:525 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:549 msgid "Set no image" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:526 msgid "Text Wrapping" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:527 msgid "Set Text Wrapping" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:528 msgid "Position to Paragraph" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:529 msgid "Position to Column" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:530 msgid "Position to Page" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:531 msgid "Position Text Box" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:533 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1334 msgid "Format Table" msgstr "עיצוב טבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:539 msgid "Thickness:" msgstr "עובי: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:541 msgid "Apply to:" msgstr "אשר ל: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:542 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:218 msgid "Selection" msgstr "בחירה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:543 msgid "Row" msgstr "שורה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:544 msgid "Column" msgstr "עמודה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:545 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1307 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1406 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:310 msgid "Table" msgstr "טבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:552 msgid "Insert field" msgstr "הוסף שדה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:553 msgid "Insert Field" msgstr "הוסף שדה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:554 msgid "&Types:" msgstr "סוגים: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:555 msgid "&Types" msgstr "סוגים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:556 msgid "&Fields:" msgstr "שדות: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:557 msgid "&Fields" msgstr "שדות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:558 msgid "Extra parameters:" msgstr "פרמטרים נוספים: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:559 msgid "Extra Parameters" msgstr "פרמטרים נוספים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:561 msgid "Insert Mail Merge Field" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:562 msgid "Available Fields" msgstr "תאים פנויים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:563 msgid "Field Name:" msgstr "שם שדה: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:564 msgid "Field Name" msgstr "שם שדה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:565 msgid "&Open File" msgstr "פתח קובץ " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:567 msgid "Error calculating value!" msgstr "טעות בחישוב הערך! " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:568 msgid "Date and Time" msgstr "תאריך ושעה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:569 msgid "Numbers" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:570 msgid "Piece Table" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:571 msgid "Current Time" msgstr "הזמן כרגע " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:572 msgid "Page Number" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:573 msgid "Table of Contents Page" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:574 msgid "Table of Contents List Label" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:575 msgid "Page Reference" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:576 msgid "Number of Pages" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:577 msgid "List Label" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:578 msgid "Sum a Table Row" msgstr "סכום את השורה בטבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:579 msgid "Sum a Table Column" msgstr "סכום את העמודה בטבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:581 msgid "Character Count" msgstr "ספירת אותיות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:582 msgid "Line Count" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:583 msgid "Paragraph Count" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:584 msgid "Character Count (w/o spaces)" msgstr "(ספירת אותיות (בלי רווחים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:585 msgid "Endnote reference" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:586 msgid "Endnote anchor" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:587 msgid "Footnote reference" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:588 msgid "Footnote anchor" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:589 msgid "Kevins Test" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:590 msgid "Martins Test" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:591 msgid "Current Date" msgstr "עמוד נוכחי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:593 msgid "mm/dd/yy" msgstr "שנה/יום/חודש" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:594 msgid "dd/mm/yy" msgstr "שנה/חודש/יום" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:595 msgid "Month Day Year" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:596 msgid "Mth. Day Year" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:597 msgid "Default date representation" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:598 msgid "Default date (w/o time)" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:599 msgid "The weekday" msgstr "ימות השבוע " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:600 msgid "Day # in the year" msgstr "יום # בשנה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:602 msgid "Military Time" msgstr "24 Hour Time" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:603 msgid "AM/PM" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:604 msgid "Time Zone" msgstr "איזור זמן " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:605 msgid "Seconds since the epoch" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:606 msgid "Customizable date/time" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:608 msgid "Application" msgstr "תוכנית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:609 msgid "File Name" msgstr "שם קובץ " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:610 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:578 msgid "Version" msgstr "גירסא " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:611 msgid "Build Id." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:612 msgid "Build Options" msgstr "בנה אפשרויות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:613 msgid "Build Target" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:614 msgid "Compile Date" msgstr "תאריך היצירה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:615 msgid "Compile Time" msgstr "זמן היצירה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:616 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1278 msgid "Mail Merge" msgstr "מיזוג דואר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:618 msgid "Document" msgstr "מסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:619 msgid "Title" msgstr "כותרת " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:620 msgid "Creator" msgstr "יוצר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:621 msgid "Subject" msgstr "נושא " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:622 msgid "Publisher" msgstr "מפיץ " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:623 msgid "Contributor" msgstr "תורם " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:624 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:814 msgid "Date" msgstr "תאריך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:625 msgid "Type" msgstr "סוג " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:627 msgid "Coverage" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:628 msgid "Rights" msgstr "זכויות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:629 msgid "Keywords" msgstr "מילות מפתח " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:632 msgid "Go to..." msgstr "עבור ל... " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:633 msgid "" "Choose your target in the left side.\n" "If you want to use the \"Go To\" button, just fill the Number Entry with the " "desired number. You can use + and - to perform relative movement.\tI.e., if " "you write \"+2\" and you select \"Line\" the \"Go To\" will go 2 lines " "below your current position." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:634 msgid "<< Prev" msgstr "<< לפני " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:635 msgid "Next >>" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:636 msgid "Go To &What:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:637 msgid "&Number:" msgstr "מספר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:638 msgid "&Name:" msgstr "שם: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:639 msgid "Go To" msgstr "עבור ל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:640 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:732 msgid "Page" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:641 msgid "Line" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:642 msgid "Picture" msgstr "תמונה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:643 msgid "Bookmark" msgstr "סימניה " #. Lists Dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:648 msgid "Lists for " msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:649 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:692 msgid "Start New List" msgstr "התחל רשימה חדשה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:650 msgid "Stop Current List" msgstr "עצור רשימה נוכחית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:651 msgid "Resume Previous List" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:652 msgid "" "New List \n" "Type" msgstr "" #. Styles #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:653 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:49 msgid "Numbered List" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:654 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:62 msgid "Lower Case List" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:655 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:63 msgid "Upper Case List" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:656 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:64 msgid "Lower Roman List" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:657 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:65 msgid "Upper Roman List" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:658 msgid "Arabic List" msgstr "רשימה בערבית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:659 msgid "Hebrew List" msgstr "רשימה בעיברית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:660 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:66 msgid "Bullet List" msgstr "רשימת תבליטים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:661 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:67 msgid "Dashed List" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:662 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:68 msgid "Square List" msgstr "רשימה מרובעת " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:663 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:69 msgid "Triangle List" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:664 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:70 msgid "Diamond List" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:665 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:71 msgid "Star List" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:666 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:85 msgid "Implies List" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:667 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:72 msgid "Tick List" msgstr "רשימה עבה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:668 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:73 msgid "Box List" msgstr "קופסת טקסט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:669 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:74 msgid "Hand List" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:670 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:75 msgid "Heart List" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:671 msgid "" "New Starting \n" "Value" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:672 msgid "New List Label" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:673 msgid "Current List Type" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:674 msgid "Current List Label" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:675 msgid "" "Change Current \n" "List" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:676 msgid "Type:" msgstr "סוג: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:678 msgid "Bullet" msgstr "תבליט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:679 msgid "Numbered" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:680 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:132 msgid "Style:" msgstr "סגנון: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:681 msgid "Customized List" msgstr "רשימה מותאמת אישית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:682 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:587 msgid "Format:" msgstr "עיצוב: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:683 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:131 msgid "Font:" msgstr "גופן: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:684 msgid "Font..." msgstr "גופן... " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:685 msgid "Level Delimiter:" msgstr "רמה 5" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:686 msgid "Level:" msgstr "רמה 6" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:687 msgid "Start At:" msgstr "התחל ב: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:688 msgid "Text Align:" msgstr "יישור טקסט: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:689 msgid "Label Align:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:690 msgid "Current Font" msgstr "גופן נוכחי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:693 msgid "Apply to Current List" msgstr "אשר לרשימה הנוכחית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:694 msgid "Start Sublist" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:695 msgid "Attach to Previous List" msgstr "הצמד לרשימה קודמת " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:696 msgid "Set Default Values" msgstr "הגדר ערכים של בירת המחדל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:697 msgid "List Properties" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:698 msgid "Text Folding" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:699 msgid "Hide text below List Levels" msgstr "החבא טקסט מתחת לשורה זו " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:700 msgid "No Folding" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:701 msgid "Fold below level 1" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:702 msgid "Fold below level 2" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:703 msgid "Fold below level 3" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:704 msgid "Fold below level 4" msgstr "" #. page numbers dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:707 msgid "Page Numbers" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:711 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:893 msgid "Header" msgstr "כותרת עליונה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:712 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:894 msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:714 msgid "Alignment:" msgstr "יישור: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:716 msgid "Position:" msgstr "" #. page setup dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:720 msgid "Page Setup" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:721 msgid "Paper..." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:722 msgid "&Width:" msgstr "רוחב " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:723 msgid "&Height:" msgstr "גובה: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:724 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:726 msgid "Orientation..." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:727 msgid "&Landscape" msgstr "מאוזן " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:728 msgid "&Portrait" msgstr "פורטרייט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:729 msgid "Scale..." msgstr "סקאלה... " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:730 msgid "&Adjust to:" msgstr "התאם " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:731 #, c-format msgid "% of normal size" msgstr "% מהגודל הרגיל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:733 msgid "&Top:" msgstr "עליון " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:734 msgid "&Header:" msgstr "כותרת עליונה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:735 msgid "&Footer:" msgstr "כותרת תחתונה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:736 msgid "&Bottom:" msgstr "תחתית: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:739 msgid "Margin" msgstr "רווחים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:740 msgid "The margins selected are too large to fit on the page." msgstr "המרווח שנקבע גדול מכדי להתאים לעמוד." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:742 msgid "Automerge" msgstr "מזג אוטומטי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:743 msgid "You have changed the direction mode." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:744 msgid "You have changed the default direction." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:745 msgid "" "This change will only take effect when you restart AbiWord or create a new " "document." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:746 #, c-format msgid "Bookmark \"%s\" was not found in this document." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:747 msgid "You must select a portion of the document before inserting a hyperlink." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:748 #, c-format msgid "Warning: the bookmark you provided [%s] does not exist." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:749 msgid "" "The text to which the hyperlink is to be attached must be within a single " "paragraph." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:750 msgid "" "This document contains revisions which are currently hidden from view. " "Please see AbiWord documentation for information on working with revisions." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:752 msgid "Change Case" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:753 msgid "Sentence case" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:754 msgid "lowercase" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:755 msgid "UPPERCASE" msgstr "(אותיות גדולות (תופס באנגלית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:756 msgid "Title Case" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:757 msgid "Initial Caps" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:758 msgid "tOGGLE cASE" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:760 msgid "Change Background Color" msgstr "שנה צבע רקע " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:761 msgid "Clear Background Color" msgstr "נקה צבע רקע " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:762 msgid "Change Text Color" msgstr "שנה צבע טקסט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:763 msgid "Change Highlight Color" msgstr "שנה צבע טקסט מודגש " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:764 msgid "Clear Highlight Color" msgstr "נקה צבע טקסט מודגש" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:766 msgid "Format Header/Footers" msgstr "עיצוב כותרת/כותרת תחתית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:767 msgid "Header Properties" msgstr "הגדרות כותרת עליונה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:768 msgid "Different header on facing pages" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:769 msgid "Different header on first page" msgstr "כותרת שונה בעמוד הראשון " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:770 msgid "Different header on last page" msgstr "כותרת שונה בעמוד האחרון " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:771 msgid "Footer Properties" msgstr "הגדרות כותרת תחתית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:772 msgid "Different footer on facing pages" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:773 msgid "Different footer on first page" msgstr "כותרת תחתונה שונה בעמוד הראשון " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:774 msgid "Different footer on last page" msgstr "כותרת חתתונה שונה בעמוד האחרון " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:775 msgid "Page Number Properties" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:776 msgid "Restart page numbers on new sections" msgstr "התחל מחדש מיספור עמודים בקטע שנבחר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:777 msgid "Restart numbering at:" msgstr "התחל מחדש איות במספר: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:779 msgid "Document Properties" msgstr "הגדרות המסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:780 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:821 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:284 msgid "Title:" msgstr "כותרת: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:781 msgid "Subject:" msgstr "נושא: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:782 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:822 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:249 msgid "Author:" msgstr "מחבר: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:783 msgid "Publisher:" msgstr "מפיץ: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:784 msgid "Contributor(s):" msgstr "תורם/תורמים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:785 msgid "Category:" msgstr "קטגוריה: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:786 msgid "Keywords:" msgstr "מילות מפתח: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:787 msgid "Language(s):" msgstr "שפה/שפות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:788 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:823 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:248 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:285 msgid "Description:" msgstr "תיאור: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:789 msgid "Source:" msgstr "מקור: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:790 msgid "Relation:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:791 msgid "Coverage:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:792 msgid "Rights:" msgstr "זכויות: " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:793 msgid "Permissions" msgstr "רשות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:794 msgid "Summary" msgstr "סיכום " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:797 msgid "Current Selection is Empty" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:799 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1429 msgid "Insert Bookmark" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:800 msgid "Type a name for the bookmark or select an existing from the list." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:802 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1428 msgid "Insert Hyperlink" msgstr "הוסף קישור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:803 msgid "Select a target bookmark from the list." msgstr "" #. Mark revisions dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:806 msgid "Mark Revisions" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:807 #, c-format msgid "Continue previous revision (number %d)" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:808 msgid "Start a new revision" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:809 msgid "Comment to be associated with the revision:" msgstr "" #. List revisions dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:812 msgid "Select Revision" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:813 msgid "Revision ID" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:815 msgid "Comment" msgstr "הערות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:816 msgid "Existing revisions:" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:817 msgid "(All revisions visible)" msgstr "" #. RIVERA #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:820 #, fuzzy msgid "Edit Annotation" msgstr "ערוך משוואה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:825 msgid "Update the annotation" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:826 msgid "Replace selection with annotation" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:828 #, fuzzy msgid "Password required this is an encrypted document" msgstr "דרושה סיסמא, זהו מסמך מוצפן " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:829 msgid "Incorrect Password" msgstr "סיסמה שגויה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:830 msgid "No scripts found" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:831 #, c-format msgid "Error executing script %s" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:832 msgid "Cannot start print job" msgstr "אין באפשרותך להדפיס " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:834 msgid "" "Headers and Footers can only be created and edited while in Print View " "Mode. \n" " To enter this mode choose View then Print Layout from the Menus. \n" " Would you like to enter Print Layout mode right now?" msgstr "" #. Windows ap_App #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:838 #, c-format msgid "" "AbiWord needs the file %s.dll\n" "Please download and install it from http://www.microsoft.com/msdownload/" "platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:839 msgid "" "AbiWord is designed for a newer version of the system file COMCTL32.DLL\n" "than the one currently on your system. (COMCTL32.DLL version 4.72 or newer)\n" "A solution to this problem is explained in the FAQ on the AbiSource web " "site\n" "\n" "\thttp://www.abisource.com\n" "\n" "You can use the program but the toolbar may be missing." msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:841 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:842 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1121 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1122 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1123 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1124 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1154 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1181 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1185 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1206 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1232 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1233 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1269 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1270 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1357 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1364 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1376 msgid " " msgstr " " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:843 msgid "Open Template" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:844 msgid "&File" msgstr "&קובץ " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:845 msgid "&New" msgstr "&חדש " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:846 msgid "&New using Template" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:847 msgid "&Open" msgstr "&פתיחה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:848 msgid "&Import Styles" msgstr "ייבא סגנונות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:850 msgid "&Save" msgstr "&שמור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:851 msgid "Save &As" msgstr "שמירה &בשם" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:852 msgid "Save &Template" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:853 msgid "&Save Image As" msgstr "שמור תמונה כ- " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:854 msgid "Op&en Copy" msgstr "&ייבוא" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:855 msgid "Sav&e Copy" msgstr "&ייצוא" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:856 msgid "P&roperties" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:857 msgid "Page Set&up" msgstr "הגדרת &עמוד" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:858 msgid "&Print" msgstr "&הדפסה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:859 msgid "Print &directly" msgstr "הדפס סיפרייה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:860 msgid "Print P&review" msgstr "הצג P&לפני הדפסה" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:861 msgid "Recent &Files" msgstr "&1 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:862 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:908 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1090 #, c-format msgid "&1 %s" msgstr "&1 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:863 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:909 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1091 #, c-format msgid "&2 %s" msgstr "&2 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:864 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:910 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1092 #, c-format msgid "&3 %s" msgstr "&3 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:865 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:911 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1093 #, c-format msgid "&4 %s" msgstr "&4 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:866 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1094 #, c-format msgid "&5 %s" msgstr "&5 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:867 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1095 #, c-format msgid "&6 %s" msgstr "&6 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:868 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1096 #, c-format msgid "&7 %s" msgstr "&7 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:869 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1097 #, c-format msgid "&8 %s" msgstr "&8 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:870 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1098 #, c-format msgid "&9 %s" msgstr "&9 %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:871 msgid "Re&vert" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:872 msgid "Save to file" msgstr "שמור לקובץ " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:873 msgid "&Quit" msgstr "י&ציאה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:875 msgid "&Undo" msgstr "בט&ל הקלדה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:876 msgid "&Redo" msgstr "ח&זור על הקלדה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:877 msgid "Cu&t" msgstr "&גזור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:878 msgid "&Copy" msgstr "הע&תק " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:879 msgid "&Paste" msgstr "&הדבק " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:880 msgid "Pa&ste Unformatted" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:881 msgid "Cle&ar" msgstr "מחק " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:882 msgid "Select A&ll" msgstr "בחר ה&כל" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:883 msgid "&Find" msgstr "&חיפוש " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:884 msgid "R&eplace" msgstr "החל&פה" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:885 msgid "&Go To" msgstr "מעב&ר אל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:886 msgid "Delete Text Box" msgstr "מחק תיבת טקסט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:887 msgid "Delete Image" msgstr "מחק דמות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:888 msgid "Cut Image" msgstr "גזור תונה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:889 msgid "Copy Image" msgstr "העתק תמונה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:890 msgid "Cut Text Box" msgstr "גזור תיבת טקסט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:891 msgid "Copy Text Box" msgstr "העתק קופסת טקסט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:892 msgid "Select Text Box" msgstr "בחר תיבת טקסט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:895 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1419 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1492 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1565 msgid "Edit Header" msgstr " ערוך כותרת עליונה" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:896 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1420 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1493 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1566 msgid "Edit Footer" msgstr " ערוך כותרת תחתונה" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:897 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1421 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1494 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1567 msgid "Remove Header" msgstr "הסר את הכותרת " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:898 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1422 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1495 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1568 msgid "Remove Footer" msgstr "הסר כותרת תחתונה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:899 #, fuzzy msgid "Cut Object" msgstr "גזור אובייקט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:900 msgid "Copy Object" msgstr "העתק אובייקט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:901 #, fuzzy msgid "Delete Object" msgstr "Delete the selection" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:902 msgid "Edit Equation" msgstr "ערוך משוואה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:903 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:124 msgid "&View" msgstr "&תצוגה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:904 msgid "&Normal Layout" msgstr "&רגילה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:905 msgid "&Web Layout" msgstr "&Web Layout" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:906 msgid "&Print Layout" msgstr "&Print Layout" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:907 msgid "&Toolbars" msgstr "סר&גלי כלים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:912 msgid "&Lock layout" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:913 msgid "&Reset to default layout" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:914 msgid "Show &Ruler" msgstr "&סרגל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:915 msgid "&Show Status Bar" msgstr "&שורת מצב " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:916 msgid "Show For&matting Marks" msgstr "Show Para&graphs" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:917 msgid "Enable F&ormatting Tools" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:918 msgid "&Header and Footer" msgstr "&כותרת עליונה וכותרת תחתונה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:919 msgid "F&ull Screen" msgstr " מסך &מלא" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:920 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:921 msgid "&Zoom" msgstr "מרחק מת&צוגה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:922 msgid "Zoom to &200%" msgstr "זום ל- 200%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:923 msgid "Zoom to &100%" msgstr "זום ל- 100%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:924 msgid "Zoom to &75%" msgstr "זום ל- 50%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:925 msgid "Zoom to &50%" msgstr "זום ל- 75%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:926 msgid "&Page Width" msgstr "רוחב עמוד " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:927 msgid "&Whole Page" msgstr "עמוד שלם " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:929 msgid "&Break" msgstr "&מעבר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:930 msgid "Page N&umbers" msgstr "מספרי עמודי&ם" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:931 msgid "Date and &Time" msgstr "תארי&ך ושעה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:932 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:980 msgid "Text Box" msgstr "תיבת טקסט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:933 msgid "&Mail Merge Field" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:934 msgid "&Field" msgstr "&שדה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:935 msgid "F&ile" msgstr "קובץ " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:936 msgid "Sy&mbol" msgstr "&סימן" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:937 msgid "&Endnote" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:938 msgid "Foot¬e" msgstr "הערת שוליים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:939 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:961 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:940 msgid "&Clip Art" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:941 msgid "&Picture" msgstr "תמ&ונה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:942 msgid "Boo&kmark" msgstr "סימניה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:943 msgid "&Hyperlink" msgstr "קישור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:944 msgid "&Jump to hyperlink" msgstr "עבור לקישור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:945 msgid "&Edit hyperlink" msgstr "ערוך קישור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:946 msgid "C&opy hyperlink location" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:947 msgid "&Delete hyperlink" msgstr "מחק קישור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:948 msgid "&Direction Marker" msgstr "סימון כיוון הכתב " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:949 msgid "&LRM" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:950 msgid "&RLM" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:951 msgid "F&ormat" msgstr "עי&צוב " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:952 msgid "Te&xt Formatting" msgstr "שפ&ה" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:953 msgid "Set &Language" msgstr "שפ&ה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:954 msgid "&Font" msgstr "ג&ופן " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:955 msgid "&Paragraph" msgstr "&פיסקה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:956 msgid "Bullets and &Numbering" msgstr "ת&בליטים ומספור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:957 msgid "&Document" msgstr "&מסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:958 msgid "Borders and Shading" msgstr "גבולות וצ&ללית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:959 msgid "Header/Footers" msgstr "כותרת עליונה/תחתית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:960 msgid "Footnotes and Endnotes" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:962 msgid "&Columns" msgstr "עמודות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:963 msgid "C&hange Case" msgstr "&שינוי רישיות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:964 msgid "Page Background" msgstr "ר&קע" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:965 msgid "Page C&olor" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:966 msgid "Page Image" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:967 msgid "Sty&list" msgstr "מסוגנן " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:968 msgid "St&yle" msgstr "&סגנון " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:969 msgid "&Create and Modify Styles" msgstr "צור ושנה סגנונות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:970 msgid "&Tabs" msgstr "טאבי&ם " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:971 msgid "&Bold" msgstr "&מודגש " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:972 msgid "&Italic" msgstr "&נטוי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:973 msgid "&Underline" msgstr "קו &תחתון " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:974 msgid "&Overline" msgstr "קו &עליון " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:975 msgid "Stri&ke" msgstr "קו &חוצה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:976 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1436 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1509 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1582 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:148 msgid "Topline" msgstr "Topline" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:977 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1437 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1510 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1583 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:149 msgid "Bottomline" msgstr "Bottomline" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:978 msgid "Supe&rscript" msgstr "&כתב עילי" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:979 msgid "&Subscript" msgstr "כתב תחת&י " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:981 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:983 msgid "&Image" msgstr "דמות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:982 #, fuzzy msgid "Set Positioned Image" msgstr "הגדר דמות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:984 msgid "D&irectional" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:985 #, fuzzy msgid "RTL &Document" msgstr "&מסמך" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:986 msgid "RTL &Section" msgstr "בחירה מימין לשמאל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:987 msgid "RTL &Paragraph" msgstr "פיסקה מימין לשמאל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:988 msgid "&Left-to-right text" msgstr "טקסט משמאל לימין " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:989 msgid "&Right-to-left text" msgstr "טקסט מימין לשמאל" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:990 #, fuzzy msgid "Format Object" msgstr "עי&צוב " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:991 msgid "&Tools" msgstr "&כלים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:992 msgid "&Spelling" msgstr "&בדיקת איות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:993 msgid "Check &Spelling" msgstr "&בדיקת איות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:994 msgid "&Auto Spellcheck" msgstr "&תיקון שגיאות אוטומטי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:995 msgid "Spelling &Options" msgstr "אפשרויות איות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:996 msgid "&Word Count" msgstr "&ספירת מילים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:997 msgid "Pr&eferences" msgstr "&אפשרויות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:998 msgid "&Language" msgstr "&שפה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:999 msgid "&Plugins" msgstr "תוספות (plugins) " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1000 msgid "S&cripts" msgstr "סקריפטים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1001 msgid "&Mail Merge" msgstr "מזג דואר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1002 msgid "&Document History" msgstr "היסטוריית המסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1003 msgid "&Show History" msgstr "הראה היסטוריה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1004 msgid "&Purge History" msgstr "מזג היסטוריה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1005 msgid "&Maintain Full History" msgstr "שמור היסטוריה מלאה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1006 msgid "&Revisions" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1007 msgid "&Mark revisions while typing" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1008 msgid "S&how revisions" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1009 msgid "Show document a&fter revisions" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1010 msgid "Show document after &previous revisions" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1011 msgid "Show document &before revisions" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1012 msgid "&Select revision" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1013 msgid "&Accept revision" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1014 msgid "&Reject revision" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1015 msgid "Find &next revision" msgstr "מצא את המופע הבא " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1016 msgid "Find &previous revision" msgstr "מצא את המופע הקודם " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1017 msgid "&Compare documents" msgstr "השווה בין המסמכים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1018 msgid "Start ne&w revision" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1019 msgid "P&urge revisions" msgstr "" #. RIVERA #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1021 msgid "&Annotations" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1022 msgid "New &annotation" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1023 #, fuzzy msgid "Create from &selection" msgstr "Delete the selection" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1024 #, fuzzy msgid "&Show annotations" msgstr "&שורת מצב " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1025 msgid "&Jump to annotation" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1026 #, fuzzy msgid "&Edit annotation" msgstr "ערוך משוואה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1027 #, fuzzy msgid "&Delete annotation" msgstr "Delete the selection" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1028 msgid "T&able" msgstr "טבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1030 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1042 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1050 msgid "&Table" msgstr "טבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1031 msgid "Insert &Table" msgstr "הוסף טבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1032 msgid "Columns &Left" msgstr "עמודות לשמאל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1033 msgid "Columns &Right" msgstr "עמודות לימין " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1034 msgid "Insert &Columns" msgstr "הוסף עמודה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1035 msgid "Rows &Above" msgstr "שורה מעל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1036 msgid "Rows &Below" msgstr "שורה מתחת " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1037 msgid "Insert &Rows" msgstr "הוסף שורה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1038 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1048 msgid "&Cells" msgstr "תאים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1039 msgid "Sum a Row" msgstr "סכום את השורה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1040 msgid "Sum a Column" msgstr "סכום את העמודה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1041 msgid "&Delete" msgstr "מחק " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1043 msgid "Delete Tabl&e" msgstr "מחק טבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1044 msgid "&Column" msgstr "עמודה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1045 msgid "Delete Co&lumn" msgstr "מחק עמודה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1046 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1052 msgid "&Row" msgstr "שורה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1047 msgid "Delete Ro&w" msgstr "מחק שורה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1049 msgid "&Select" msgstr "בחר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1051 msgid "Co&lumn" msgstr "עמודה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1053 msgid "&Cell" msgstr "תא " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1054 msgid "&Merge Cells" msgstr "מזג תאים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1055 msgid "S&plit Cells" msgstr "פצל תאים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1056 msgid "Spli&t Table" msgstr "פצל טבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1057 msgid "&Format Table" msgstr "עיצוב טבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1058 msgid "&Autofit Table" msgstr "טבלה מותאמת לגודל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1059 msgid "Convert Text to Table" msgstr "הפוך את הטסט הנבחר לטבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1060 msgid "Split text at spaces, commas or tabs" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1061 msgid "Split text at commas or tabs" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1062 msgid "Convert Table to Text" msgstr "הפוך מטבלה לטקסט רגיל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1063 msgid "Separate with commas" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1064 msgid "Separate with tabs" msgstr "הפרד בשימוש טאבים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1065 msgid "Separate with commas and tabs" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1066 msgid "Repeat Row as Heading" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1067 msgid "Set this Row as Heading" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1068 msgid "Remove Row as Heading" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1069 msgid "So&rt Table" msgstr "סדר טבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1070 msgid "Sort Rows in Ascending Order" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1071 msgid "Sort Rows in Descending Order" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1072 msgid "Sort Columns in Ascending Order" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1073 msgid "Sort Columns in Descending Order" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1081 msgid "&Align" msgstr "&יישור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1082 msgid "&Left" msgstr "ל&שמאל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1083 msgid "&Center" msgstr "&ממורכז " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1084 msgid "&Right" msgstr "&לימין " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1085 msgid "&Justify" msgstr "&יישור דו-צידי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1086 msgid "&In web browser" msgstr "Pre&view web page" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1087 msgid "&Save web page" msgstr "שמירה כ-&Web " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1088 msgid "&Documents" msgstr "&חלון " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1089 msgid "&New Window" msgstr "חלון &חדש " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1099 msgid "&More Documents" msgstr "חלונות &נוספים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1101 msgid "C&redits" msgstr "קרדיטים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1102 msgid "Help &Contents" msgstr "&תוכן " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1103 msgid "Help &Introduction" msgstr "&אינדקס " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1104 msgid "Check for &Updates" msgstr "בדוק האם ישנם עידכונים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1105 msgid "&Search for Help" msgstr "חפש עזרה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1106 #, c-format msgid "&About %s" msgstr "&אודות %s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1107 msgid "About G&NOME Office" msgstr "אודות מעבד התמלילים של גנום " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1108 msgid "Report a &Bug" msgstr "דווח על תקלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1109 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1110 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1111 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1112 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1113 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1114 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1115 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1116 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1117 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1118 msgid "&Ignore All" msgstr "התעלם מהכל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1125 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1481 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1554 msgid "Create a new document" msgstr "צור מסמך חדש " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1126 msgid "Create a new document using a template" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1128 msgid "Import style definitions from a document" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1129 msgid "Close the document" msgstr "סגור את המסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1130 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1483 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1556 msgid "Save the document" msgstr "שמור את המסמך" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1131 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1484 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1557 msgid "Save the document under a different name" msgstr "שמור את המסמך תחת שם אחר" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1132 msgid "Save the document as a template" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1133 msgid "Save the selected image to a file" msgstr "שמור את הדמות שנבחרה לקובץ " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1134 msgid "Open a document by making a copy" msgstr "ייבא את המסמך" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1135 msgid "Save the document without changing the current name" msgstr "שמור את המסמך בלי לשנות את השם הנוכחי" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1136 msgid "Set meta-data properties" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1137 msgid "Change the printing options" msgstr "שנה את אפשרויות ההדפסה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1138 msgid "Print all or part of the document" msgstr "הדפס את כל המסמך או חלק ממנו" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1139 msgid "Print using the internal PS driver" msgstr "הדפס באמצעות ה-PS driver" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1140 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1486 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1559 msgid "Preview the document before printing" msgstr "הצג את המסמך לפני הדפסתו" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1141 msgid "Open a recently used document" msgstr "פתח מסמך זה" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1142 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1143 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1144 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1145 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1146 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1147 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1148 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1149 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1150 msgid "Open this document" msgstr "פתח מסמך זה" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1151 msgid "Revert the document to the last saved state" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1152 msgid "Close all windows in the application and exit" msgstr "סגור את כל החלונות ביישום וצא " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1153 msgid "Save the Embedded Object" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1155 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1487 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1560 msgid "Undo editing" msgstr "בטל פעולה" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1156 msgid "Redo previously undone editing" msgstr "בצע מחדש פעולה שבוטלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1157 msgid "Cut the selection and put it on the Clipboard" msgstr "גזור את הקטע שנבחר ושים אותו על שולחן העבודה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1158 msgid "Copy the selection and put it on the Clipboard" msgstr "Copy the selection and put it on the Clipboard" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1159 msgid "Insert Clipboard contents" msgstr "Insert Clipboard contents" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1160 msgid "Insert unformatted clipboard contents" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1161 msgid "Delete the selection" msgstr "Delete the selection" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1162 msgid "Select the entire document" msgstr "בחר את כל המסמך" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1163 msgid "Find the specified text" msgstr "מצא את הקטע המסומן " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1164 msgid "Replace the specified text with different text" msgstr "החלף את הטקסט המסומן בטקסט אחר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1165 msgid "Move the insertion point to a specific location" msgstr "Move the insertion point to a specific location" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1166 msgid "Edit the Header on the current page" msgstr " ערוך את הכותרת העליונה בעמוד הנוכחי" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1167 msgid "Edit the Footer on the current page" msgstr " ערוך את הכותרת התחתונה בעמוד הנוכחי" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1168 msgid "Remove the Header on this page from the Document" msgstr "הסר את הכותרת של העמוד מהמסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1169 msgid "Remove the Footer on this page from the Document" msgstr "הסר את הכותרת התחתונה של העמוד מהמסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1170 msgid "Remove the Text Box from the Document" msgstr "הסר את תיבת הטקסט מהמסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1171 msgid "Remove the Image from the Document" msgstr "הסר את הדמות מהמסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1172 msgid "Remove the Image and save a copy on the clipboard" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1173 msgid "Save a copy of the image on the clipboard" msgstr "שמור העתק של הדמות על שולחן העבודה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1174 msgid "Copy the Text Box to the clipboard then remove it" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1175 msgid "Copy the Text Box to the clipboard" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1176 msgid "Select the Text Box" msgstr "בחר את תיבת הטקסט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1177 msgid "Cut Embedded Object" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1178 msgid "Copy Embedded Object" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1179 msgid "Delete Embedded Object" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1180 #, fuzzy msgid "Edit Latex Equation" msgstr "ערוך משוואה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1182 msgid "Normal View" msgstr "תצוגה רגילה" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1183 msgid "Web Layout" msgstr "Web Layout" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1184 msgid "Print Layout" msgstr "Print Layout" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1186 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1187 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1188 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1189 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "הראה/הסתר את סרגלי הכלים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1190 msgid "Lock the layout of the current toolbars" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1191 msgid "Reset the current toolbar layout to its defaults" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1192 msgid "Show or hide the rulers" msgstr "הצג או החבא את הסרגלים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1193 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "הצג או החבא את שורת המצב " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1194 msgid "Display non-printing characters" msgstr "Display non-printing characters" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1195 msgid "Allow formatting using styles only" msgstr "הרשה עיצוב רק עם שימוש בסיגנונות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1196 msgid "Edit text at the top or bottom of every page" msgstr "ערוך טקסט בחלק העליון והתחתון של כל עמוד " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1197 msgid "View the document in full screen mode" msgstr "הראה את המסמך על כל המסך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1198 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1199 msgid "Reduce or enlarge the document display" msgstr "הגדל או הקטן את תצוגת המסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1200 msgid "Zoom to 200%" msgstr "זןם ל- 200%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1201 msgid "Zoom to 100%" msgstr "זום ל- 100%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1202 msgid "Zoom to 75%" msgstr "זום ל- 75%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1203 msgid "Zoom to 50%" msgstr "זום ל- 50%" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1204 msgid "Zoom to page width" msgstr "הגדל לרוחב דף " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1205 msgid "Zoom to whole page" msgstr "הראה דף שלם " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1207 #, fuzzy msgid "Insert a page, column or section break" msgstr "Insert a page, column, or section break" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1208 msgid "Insert an automatically-updated page number" msgstr "הכנס מיספור שורות התערכן אוטומטית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1209 msgid "Insert the date and/or time" msgstr "הוסף תאריך ו/או שעה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1210 msgid "Insert a calculated field" msgstr "הוסף שדה מחושב " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1211 msgid "Insert a Text Box" msgstr "הוסף תיבת טקסט" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1212 msgid "Insert a mail merge field" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1213 msgid "Insert the contents of another file" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1214 msgid "Insert a symbol or other special character" msgstr "הוסף סימן או תו מיוחד אחר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1215 msgid "Insert a footnote" msgstr "הוסף כותרת תחתית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1216 msgid "Insert a Table of Contents based on Headings" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1217 msgid "Insert an endnote" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1218 msgid "Insert clipart" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1219 msgid "Insert a Header" msgstr "הוסך כותרת עליונה" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1220 msgid "Insert a Footer" msgstr "הוסף כותרת תחתית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1221 msgid "Insert an existing picture from another file" msgstr "הוסף תמונה מקובץ אחר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1222 msgid "Insert bookmark" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1223 msgid "Insert hyperlink" msgstr "הוסף קישור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1224 msgid "Jump to hyperlink" msgstr "עבור לקישור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1225 msgid "Edit hyperlink" msgstr "ערוך קישור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1226 msgid "Copy hyperlink location" msgstr "העתק קישור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1227 msgid "Delete hyperlink" msgstr "מחק קישור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1228 msgid "Insert Unicode direction marker into the document" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1229 msgid "Insert left-to-right direction marker (LRM)" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1230 msgid "Insert right-to-left direction marker (RLM)" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1234 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1276 msgid "Change the language of the selected text" msgstr "שנה את שפת הטקסט הנבחר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1235 msgid "Change the font of the selected text" msgstr "שנה את גופן הטקסט הנבחר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1236 msgid "Change the format of the selected paragraph" msgstr "שנה את עיצוב הפיסקה הנבחרת " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1237 msgid "Add or modify bullets and numbering for selected paragraphs" msgstr "הוסף או שנה את המספור או הסימנים לפסקה שנבחרה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1238 msgid "Setup your document's page properties such as page size and margins" msgstr "Setup your document's page properties such as page size and margins" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1239 msgid "Add borders and shading to the selection" msgstr "הוסף גבולות וצללית לטקסט הנבחר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1240 msgid "Set the types of Headers and Footers" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1241 msgid "Set the types of Footnotes and Endnotes" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1242 msgid "Set the type and styles of the Table of Contents" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1243 msgid "Change the number of columns" msgstr "שנה את מס' העמודות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1244 msgid "Change the case of the selected text" msgstr "Change the case of the selected text" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1245 msgid "Change your document's page background" msgstr "שנה את צבע הרקע של המסמך שלך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1246 msgid "Change your document's page color" msgstr "שנה את צבע המסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1247 msgid "Set an image as a background for your page" msgstr "הגדר דמות כרקע של העמוד " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1248 msgid "Format your document using styles" msgstr "עצב את המסמך בשימוש סיגנונות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1249 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1250 msgid "Define or apply style for the selection" msgstr "Define or apply style for the selection" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1251 msgid "Set tab stops" msgstr "קבע עצירות טאב " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1252 msgid "Make the selection bold (toggle)" msgstr "Make the selection bold (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1253 msgid "Make the selection italic (toggle)" msgstr "Make the selection italic (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1254 msgid "Underline the selection (toggle)" msgstr "Underline the selection (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1255 msgid "Overline the selection (toggle)" msgstr "Overline the selection (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1256 msgid "Strikeout the selection (toggle)" msgstr "Strikeout the selection (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1257 msgid "Line above the selection (toggle)" msgstr "Line above the selection (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1258 msgid "Line below the selection (toggle)" msgstr "Line below the selection (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1259 msgid "Make the selection superscript (toggle)" msgstr "Make the selection superscript (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1260 msgid "Make the selection subscript (toggle)" msgstr "Make the selection subscript (toggle)" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1261 msgid "Change the properties of the Text Box" msgstr "שנה את ההגדרות של קופסת הטקסט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1262 msgid "Change directional properties of text" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1263 msgid "Set dominant direction of document to RTL" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1264 msgid "Set dominant direction of section to RTL" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1265 msgid "Set dominant direction of paragraph to RTL" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1266 msgid "Force left-to-right direction of text" msgstr "הכרח טקסט משמאל לימין " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1267 msgid "Force right-to-left direction of text" msgstr "הכרח טקסט מימין לשמאל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1268 msgid "Format Embedded Object" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1271 msgid "Check the document for incorrect spelling" msgstr "בדוק טעויות בכתיבה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1272 msgid "Automatically spell-check the document" msgstr "בדוק אוטומטית את המסמך לשגיאות כתיב " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1273 msgid "Set your spelling preferences" msgstr "הגדר את העדפות האיות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1274 msgid "Count the number of words in the document" msgstr "ספור את מס' המילים במסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1275 msgid "Set preferences" msgstr "שנה אפשרויות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1277 msgid "Manage plugins" msgstr "ניהול תוספות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1279 msgid "Execute helper scripts" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1280 msgid "See history of the current document" msgstr "הראה את היסטוריית המסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1281 msgid "View document history" msgstr "הראה את היסטוריית המסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1282 #, fuzzy msgid "Remove full document history from the document" msgstr "התעלם מכל המופעים של מילה זו במסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1284 msgid "Choose which revision you wish to view" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1285 msgid "Mark changes as you type" msgstr "סמן שינויים בזמן הכתיבה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1286 msgid "Show revisions that are present in document" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1287 msgid "Show what the document looks like after revisions" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1288 msgid "Show what the document looks like after previous revisions" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1289 msgid "Show what the document looks like before revisions" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1290 msgid "Accept the suggested change" msgstr "אשר את השינויים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1291 msgid "Remove the suggested change" msgstr "הסר את השינוי שהוצע " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1292 msgid "Find next visible revision in the document" msgstr "מצא את המופע הנראה הבא במסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1293 msgid "Find previous visible revision in the document" msgstr "מצא את המופע הנראה הקודם במסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1294 msgid "Compare active document to another document" msgstr "השווה בין המסמך הפעיל למסמך אחר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1295 msgid "Merge another document into the active document using revision marks" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1296 msgid "Start revision distinct from the current one" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1297 #, fuzzy msgid "Remove all revision information from the document" msgstr "התעלם מכל המופעים של מילה זו במסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1298 msgid "Retain all document changes" msgstr "שמור את כל השינויים במסמך " #. RIVERA #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1300 #, fuzzy msgid "Manage annotations in document" msgstr "פתח מסמך קיים" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1301 #, fuzzy msgid "Insert an annotation" msgstr "הוסף משוואה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1302 #, fuzzy msgid "Insert selected text into a new annotation" msgstr "הפוך את הטסט הנבחר לטבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1303 #, fuzzy msgid "Show/hide annotations" msgstr "הראה/הסתר סימוני עיצוב " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1304 msgid "Jump to annotation" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1305 #, fuzzy msgid "Edit annotation" msgstr "ערוך משוואה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1306 #, fuzzy msgid "Delete annotation" msgstr "Delete the selection" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1311 msgid "Insert a column to the left" msgstr "הוסף עמודה משמאל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1312 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1313 msgid "Insert a column to the right" msgstr "הוסף עמודה לימין " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1314 msgid "Insert a row above" msgstr "הוסף שורה מעל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1315 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1316 msgid "Insert a row below" msgstr "הוסף שורה מתחת " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1317 msgid "Insert Cells" msgstr "הוסף תא" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1319 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1320 msgid "Delete Table" msgstr "מחק טבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1321 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1322 msgid "Delete Column" msgstr "מחק עמודה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1323 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1324 msgid "Delete Row" msgstr "מחק שורה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1325 msgid "Delete Cells" msgstr "מחק תאים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1326 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:97 msgid "Select" msgstr "בחר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1327 msgid "Select Table" msgstr "בחר טבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1328 msgid "Select Column" msgstr "בחר עמודה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1329 msgid "Select Row" msgstr "בחר שורה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1330 msgid "Select Cell" msgstr "בחר תא " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1333 msgid "Split Table" msgstr "פצל טבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1335 msgid "Autofit Table" msgstr "התאם טבלה אוטומטית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1336 msgid "Repeat Row as Heading on each new page" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1337 msgid "Set this Row as the Heading on each page" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1338 msgid "Remove Row as the page Heading" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1339 msgid "Sort Table" msgstr "סדר טבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1340 msgid "Convert Selected Text to a Table" msgstr "הפוך את הטסט הנבחר לטבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1341 msgid "Split on all word delimiters including spaces" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1342 msgid "Split on all delimiters except spaces" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1343 msgid "Convert from a Table to Text" msgstr "הפוך מטבלה לטקסט רגיל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1344 msgid "Separate table items with commas" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1345 msgid "Separate table items with tabs" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1346 msgid "Separate table items with commas and tabs" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1347 msgid "Sort Rows in Ascending Order based on selected Column" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1348 msgid "Sort Rows in Descending Order based on Selected Column" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1349 msgid "Sort Columns in Ascending Order based on Selected Row" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1350 msgid "Sort Columns in Descending Order based on Selected Row" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1351 msgid "Insert the Sum of a Table Row" msgstr "הוסף את סכום השורה בטבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1352 msgid "Insert the Sum of a Table Column" msgstr "הוסף את סכום עמודת הטבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1358 msgid "Left-align the paragraph" msgstr "יישר לשמאל את הפיסקה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1359 msgid "Center-align the paragraph" msgstr "מרכז את הפיסקה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1360 msgid "Right-align the paragraph" msgstr "יישר לימין את הפיסקה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1361 msgid "Justify the paragraph" msgstr " בצע יישור דו-צידי לפיסקה" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1362 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1363 msgid "Preview the document as a web page" msgstr "הראה את המסמך כעמוד ברשת " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1365 msgid "Open another window for the document" msgstr "פתח חלון נוסף למסמך הנוכחי" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1366 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1367 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1368 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1369 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1370 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1371 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1372 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1373 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1374 msgid "View this document" msgstr "Raise this window" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1375 msgid "Show full list of documents" msgstr "הצג רשימת חלונות מלאה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1377 msgid "Display Credits" msgstr "הראה קרדיטים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1378 msgid "Display Help Contents" msgstr "הצג תוכן העזרה" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1379 msgid "Display Help Index" msgstr "הצג אינדקס העזרה" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1380 msgid "Check online for newer versions of AbiWord" msgstr "בדוק האם ישנן גרסאות חדשות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1381 msgid "Search for help about..." msgstr "חפש עזרה אודות..." #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1382 #, fuzzy msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "הראה מידע על התוכנה, מספר הגירסא וזכויות יוצרים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1383 msgid "About the GNOME Office project" msgstr "אודות פרוייקט גנום " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1384 msgid "Report a bug and help AbiWord become a better product" msgstr "דווח על טעות ועזור לתוכנה להשתפר " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1385 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1386 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1387 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1388 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1389 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1390 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1391 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1392 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1393 msgid "Change to this suggested spelling" msgstr "שנה לאיות המוצע " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1394 msgid "Ignore all occurrences of this word in the document" msgstr "התעלם מכל המופעים של מילה זו במסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1395 msgid "Add this word to the custom dictionary" msgstr "הוצא מילה זו למילון האישי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1396 msgid "Resize this image" msgstr "הגדר מחדש את גודל הדמות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1397 msgid "Format this image" msgstr "עצב את הדמות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1398 msgid "Set this image to be positioned" msgstr "" #. Toolbar labels #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1401 msgid "Extra" msgstr "נוסף " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1403 msgid "Standard" msgstr "רגיל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1404 msgid "Simple" msgstr "פשוט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1405 msgid "Embedded" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1408 msgid "New" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1409 msgid "Open" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1410 msgid "Save" msgstr "שמירה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1411 msgid "Save As" msgstr "שמור כ " #. Unix Print dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1412 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:208 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:222 msgid "Print" msgstr "הדפסה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1413 msgid "Print Preview" msgstr "הצגה לפני הדפסה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1414 msgid "Undo" msgstr "בטל פעולה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1415 msgid "Redo" msgstr "בצע מחדש " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1416 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1489 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1562 msgid "Cut" msgstr "גזור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1417 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1490 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1563 msgid "Copy" msgstr "העתק " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1418 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1491 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1564 msgid "Paste" msgstr "הדבק " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1423 msgid "Spellcheck" msgstr "בדיקת איות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1424 msgid "Insert Image" msgstr "הוסף תמונה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1425 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1498 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1571 msgid "Style" msgstr "סיגנון " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1426 msgid "Font choose" msgstr "בחירת גופן " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1430 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1503 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1576 msgid "Font Size" msgstr "גודל גופן " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1431 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1504 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1577 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:146 msgid "Bold" msgstr "מודגש " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1432 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1505 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1578 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:145 msgid "Italic" msgstr "נטוי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1433 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1506 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1579 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:137 msgid "Underline" msgstr "קו תחתון " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1434 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1507 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1580 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:138 msgid "Overline" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1435 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1508 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1581 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:136 msgid "Strike" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1438 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1511 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1584 msgid "Help" msgstr "עזרה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1439 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1512 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1585 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:153 msgid "Superscript" msgstr "כתב עילי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1440 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1513 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1586 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:154 msgid "Subscript" msgstr "כתב תחתון " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1441 msgid "Symbol" msgstr "סימן " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1445 msgid "Justify" msgstr "יישור " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1446 msgid "None before" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1447 msgid "12 pt before" msgstr "12 נקודות לפני " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1448 msgid "Single Spacing" msgstr "רווח אחד " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1449 msgid "1.5 Spacing" msgstr "מרווח 1.5 " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1450 msgid "Double Spacing" msgstr "מרווח כפול " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1451 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1524 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1597 msgid "1 Column" msgstr "עמודה 1 " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1452 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1525 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1598 msgid "2 Columns" msgstr "2 עמודות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1453 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1526 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1599 msgid "3 Columns" msgstr "3 עמודות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1454 msgid "Show All" msgstr "הראה הכל " #. Zoom dialog #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1455 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1528 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1601 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:189 msgid "Zoom" msgstr "זום " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1456 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1529 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1602 #, fuzzy msgid "Full Screen" msgstr " מסך &מלא " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1457 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1530 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1603 msgid "Bullets" msgstr "תבליטים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1459 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1532 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1605 msgid "Font color" msgstr "צבע גופן " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1460 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1533 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1606 msgid "Highlight" msgstr "הדגשה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1461 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1534 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1607 msgid "Increase indent" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1462 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1535 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1608 msgid "Decrease indent" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1463 msgid "Ex. script" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1464 msgid "Format Painter" msgstr "עיצוב מברשת " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1465 msgid "Force text LTR" msgstr "הכרח טקסט משמאל לימין " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1466 msgid "Force text RTL" msgstr "הכרח טקסט מימין לשמאל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1467 msgid "Paragraph Direction" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1468 msgid "Insert table" msgstr "הוסף טבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1469 msgid "Add row after" msgstr "הוסף שורה אחרי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1470 msgid "Add column after" msgstr "הוסף עמודה אחרי " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1471 msgid "Delete row" msgstr "מחק שורה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1472 msgid "Delete column" msgstr "מחק עמודה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1473 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1546 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1619 msgid "Merge cells" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1474 msgid "Split cells" msgstr "פצל תאים " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1475 msgid "Merge left" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1476 msgid "Merge right" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1477 msgid "Merge above" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1478 msgid "Merge below" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1479 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1552 #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1625 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1485 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1558 msgid "Print the document" msgstr "הדפס את המסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1488 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1561 msgid "Redo editing" msgstr "בצע מחדש עריכה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1496 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1569 msgid "Spellcheck the document" msgstr "בדוק איות במסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1497 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1570 msgid "Insert an image into the document" msgstr "הוסף תמונה למסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1499 msgid "Font Choose" msgstr "בחירת גופן " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1501 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1574 msgid "Insert a hyperlink into the document" msgstr "הוסף קישור למסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1502 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1575 msgid "Insert a bookmark into the document" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1514 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1587 msgid "Insert symbol" msgstr "הוסף סמל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1515 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1588 msgid "Left alignment" msgstr "יישור לשמאל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1516 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1589 msgid "Center alignment" msgstr "יישור למרכז " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1517 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1590 msgid "Right alignment" msgstr "יישור לימין " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1518 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1591 msgid "Justify paragraph" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1519 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1592 msgid "Space before: None" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1520 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1593 msgid "Space before: 12 pt" msgstr "רווח לפני: 12 נקודות " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1521 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1594 msgid "Single spacing" msgstr "רווח אחד " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1522 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1595 msgid "1.5 spacing" msgstr "מרווח 1.5 " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1523 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1596 msgid "Double spacing" msgstr "מרווח כפול " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1527 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1600 msgid "Show/hide formatting marks" msgstr "הראה/הסתר סימוני עיצוב " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1536 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1609 msgid "Execute script" msgstr "הפעל סקריפט " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1537 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1610 msgid "Apply the previously copied paragraph formatting onto the selected text" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1538 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1611 msgid "Force LTR direction of text" msgstr "הכרח כיוון טקסט משמאל לימין " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1539 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1612 msgid "Force RTL direction of text" msgstr "הכרח כיוון טקסט מימין לשמאל " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1540 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1613 msgid "Change dominant direction of paragraph" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1541 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1614 msgid "Insert a new table into your document" msgstr "הוסף טבלה חדשה למסמך " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1542 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1615 msgid "Add a row to this table after the current row" msgstr "הוסף שורה לטבלה לאחר השורה הנוכחית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1543 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1616 msgid "Add a column to this table after the current column" msgstr "הוסף עמודה לטבלה אחרי העמודה הנוכחית " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1544 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1617 msgid "Delete this row from its table" msgstr "מחק את השורה מהטבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1545 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1618 msgid "Delete this column from its table" msgstr "מחק את העמודה מהטבלה " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1547 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1620 msgid "Split this cell" msgstr "פצל את התא " #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1548 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1621 msgid "Merge with left cell" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1549 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1622 msgid "Merge with right cell" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1550 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1623 msgid "Merge with cell above" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1551 ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1624 msgid "Merge with cell below" msgstr "" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1572 #, fuzzy msgid "Select Font" msgstr "בחר ה&כל" #: ../src/wp/ap/xp/ap_String_Id.h:1627 msgid "" "The '--print' option has been removed as of AbiWord 2.8. You can achieve the " "desired behavior using AbiWord's command-line conversion tools and then " "piping the output to a print spooler. Eg: 'abiword --to=ps --to-name fd://1 " "myfile.txt | lpr'" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:32 #, fuzzy msgid "Importing Document..." msgstr " חלונות &נוספים" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:33 msgid "Building Document:" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:34 msgid "Autorevision" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:35 #, c-format msgid "" "AbiWord cannot fully restore version %d of the document because the version " "information is incomplete." msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:36 #, c-format msgid "" "The nearest version that can be restored fully is %d. Would you like to " "restore this version instead? To partially restore version %d press No." msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:37 msgid "To continue anyway, press OK." msgstr "להמשך בכל מקרה לחץ אישור " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:38 msgid "To quit the restoration attempt, press Cancel." msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:39 #, c-format msgid "" "AbiWord cannot restore version %d of the document because the version " "information is missing." msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:40 #, c-format msgid "You have to save changes to document %s before proceeding. Save now?" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:42 msgid "This operation cannot be undone. Are you sure you want to proceed?" msgstr "הפעולה הינה בלתי הפיכה, אתה בטוח שאתה רוצה להמשיך? " #. Default name for new, untitled document #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:45 #, c-format msgid "Untitled%d" msgstr "חסר כותרת " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:46 msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:50 msgid "Plain Text" msgstr "טקסט פשוט " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:51 msgid "Normal" msgstr "רגיל " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:52 msgid "Heading 1" msgstr "כותרת 1 " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:53 msgid "Heading 2" msgstr "כותרת 2 " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:54 msgid "Heading 3" msgstr "כותרת 3 " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:55 msgid "Heading 4" msgstr "כותרת 4 " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:56 msgid "Contents Header" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:57 msgid "Contents 1" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:58 msgid "Contents 2" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:59 msgid "Contents 3" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:60 msgid "Contents 4" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:61 msgid "Block Text" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:76 msgid "Chapter Heading" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:77 msgid "Section Heading" msgstr "בחר כותרת עליונה " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:78 msgid "Endnote Reference" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:79 msgid "Endnote Text" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:80 msgid "Footnote Reference" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:81 msgid "Footnote Text" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:82 msgid "Numbered Heading 1" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:83 msgid "Numbered Heading 2" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:84 msgid "Numbered Heading 3" msgstr "" #. Common to many dialogs #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:89 msgid "OK" msgstr "אישור " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:90 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:91 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:93 msgid "Update" msgstr "עדכן " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:96 msgid "Compare" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:98 msgid "Merge" msgstr "מזג " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:100 msgid "Restore" msgstr "החזר " #. Units #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:103 msgid "inch" msgstr "(אינטש (מידה אמריקאית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:104 msgid "cm" msgstr "סמ" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:105 msgid "mm" msgstr "מילימטר " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:106 msgid "points" msgstr "נקודות " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:107 msgid "pica" msgstr "" #. Message box #. These are tagged _("UnixMB") because the underscores precede accelerator #. #define XAP_STRING_ID_acters. It should be an ampersand on Windows, but Windows doesn't #. need a hand-constructed message box (Win32 API provides one). #. #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:114 msgid "_Yes" msgstr "_כן " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:115 msgid "_No" msgstr "_לא " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:117 msgid "Yes" msgstr "כן " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:118 msgid "No" msgstr "ביטול " #. More Windows dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:121 msgid "View Document" msgstr "הראה מסמך " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:122 msgid "View:" msgstr "הראה: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:123 msgid "Available Documents" msgstr "" #. Remove Toolbar Icon #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:127 msgid "Do you want to remove this icon from the toolbar?" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:133 msgid "Size:" msgstr "גודל: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:134 msgid "Encoding:" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:135 msgid "Effects" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:139 msgid "Hidden" msgstr "מוחבא " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:140 msgid "Set no Highlight Color" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:142 msgid "Text Color" msgstr " צבע " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:143 msgid "HighLight Color" msgstr "Highlight Colour" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:144 msgid "Regular" msgstr "רגיל " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:147 msgid "Bold Italic" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:151 msgid "Script:" msgstr "סקריפט: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:152 msgid "Sample" msgstr "דוגמה " #. Unix FileOpenSaveAs dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:157 msgid "Open File" msgstr "פתח קובץ " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:158 msgid "Save File As" msgstr "שמור קובץ כ " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:159 msgid "Export File" msgstr "ייצא קובץ " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:160 msgid "Import File" msgstr "ייבא קובץ " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:161 msgid "Insert File" msgstr "הוסף קובץ " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:162 msgid "Insert Math File" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:163 msgid "Insert Embeddable Object" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:164 msgid "Print To File" msgstr "הדפס לקובץ " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:165 msgid "Record Editing to File" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:166 #, fuzzy msgid "Replay Editing from File" msgstr "בחר דמות מקובץ " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:167 msgid "Open file as type:" msgstr "פתח קובץ כסוג: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:168 msgid "Insert MathML file:" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:169 msgid "Insert Embeddable Object file:" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:170 msgid "Save file as type:" msgstr "שמור קובץ כסוג: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:171 msgid "Print file as type:" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:172 msgid "File to record editing:" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:173 msgid "File to replay editing:" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:174 msgid "Automatically Detected" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:175 msgid "All Image Files" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:176 msgid "All Documents" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:177 msgid "All (*.*)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:178 msgid "Invalid pathname." msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:179 msgid "A directory in the given pathname does not exist." msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:180 #, c-format msgid "The directory '%s' is write-protected." msgstr "התיקייה [%s] לא ניתנת לכתיבה " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:181 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite file '%s'?" msgstr "הקובץ כבר קיים, לכתוב עליו? " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:182 msgid "" "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to " "use this name anyway?" msgstr "" #. Password dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:185 msgid "Enter Password" msgstr "הכנס סיסמא " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:186 msgid "Password:" msgstr "סיסמא: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:190 msgid "Zoom to" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:191 msgid "&200%" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:192 msgid "&100%" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:193 msgid "&75%" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:194 msgid "&Page width" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:195 msgid "&Whole page" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:196 msgid "P&ercent:" msgstr "אחוזים: " #. Zoom tool bar -- Truncated to fit small combobox size #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:200 msgid "Page Width" msgstr "רוב עמוד " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:201 msgid "Whole Page" msgstr "דף שלם " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:202 msgid "Other..." msgstr "אחר... " #. Font tool bar #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:205 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "&סימן " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:209 msgid "AbiWord: Print Preview" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:210 msgid "Print to: " msgstr "הדפס ל: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:211 msgid "Printer" msgstr "מדפסת " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:212 msgid "File" msgstr "קובץ " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:213 msgid "Printer command: " msgstr "פקודת מדפסת: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:214 msgid "Page ranges:" msgstr "טווח עמודים: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:216 msgid "From: " msgstr "מ: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:217 msgid " to " msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:219 msgid "Collate" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:220 msgid "Embed Fonts" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:221 msgid "Copies: " msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:223 msgid "The print command string is not valid." msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:224 msgid "Print in: " msgstr "הדפסה ב: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:225 msgid "Black & White" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:226 msgid "Grayscale" msgstr "גווני אפור " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:227 msgid "Color" msgstr "צבע" #. Insert Symbol dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:230 msgid "Insert Symbol" msgstr "הוסף סמל " #. Insert Picture Preview Dialog (Win32) #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:233 msgid "Insert Picture" msgstr "הוסף תמונה " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:234 msgid "Preview Picture" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:235 msgid "No Picture" msgstr "לא תמונה " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:236 msgid "Height: " msgstr "גובה: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:237 msgid "Width: " msgstr "רוחב: " #. Plugin dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:241 msgid "AbiWord Plugin Manager" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:242 msgid "Active Plugins" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:243 msgid "Deactivate plugin" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:244 msgid "Deactivate all plugins" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:245 msgid "Install new plugin" msgstr "התקן הרחבות " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:246 msgid "Plugin List" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:247 msgid "Name:" msgstr "שם: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:250 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:572 msgid "Version:" msgstr "גירסא: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:251 msgid "Plugin Details:" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:252 msgid "Not available" msgstr "לא זמין " #. spellchecker #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:255 #, c-format msgid "Could not load the dictionary for the %s language" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:256 #, c-format msgid "" "AbiWord cannot find the spelling file %s.dll\n" "Please download and install Aspell from http://aspell.net/win32/" msgstr "" #. plugin error messages #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:259 msgid "Could not activate/load plugin" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:260 msgid "Could not deactivate plugin" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:261 msgid "No plugin selected" msgstr "לא נבחרו הרחבות " #. Language Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:264 msgid "Set Language" msgstr "הגדר שפה " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:265 msgid "Select Language:" msgstr "בחר שפה: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:266 msgid "Available Languages" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:267 msgid "&Set Language" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:268 msgid "Default language: " msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:269 msgid "Make default for document" msgstr "צור הגדרות ברירת מחדל למסמך " #. ClipArt Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:272 msgid "Clip Art" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:273 msgid "Loading Clip Art" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:274 msgid "Clip Art could not be loaded" msgstr "" #. About Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:277 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" #. image size dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:280 msgid "Image Properties" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:281 msgid "Width:" msgstr "רוחב: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:282 msgid "Height:" msgstr "גובה: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:283 msgid "Preserve aspect ratio" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:286 msgid "Set Image Size" msgstr "הגדר גודל תמונה " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:287 msgid "Set Image Name" msgstr "הגדר שם תמונה " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:288 msgid "Define Text Wrapping" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:289 msgid "Define Image Placement" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:290 msgid "Image placed in-line (no text wrapping)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:291 msgid "Image floats above text" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:292 msgid "Text wrapped to the Right of the Image" msgstr "טקסט עוטף את התמונה מצד ימין " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:293 msgid "Text wrapped to the Left of the Image" msgstr "טקסט עוטף את התמונה מצד שמאל " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:294 msgid "Text wrapped on both sides of the Image" msgstr "טקסט עוטף את התמונה משני הצדדים " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:295 msgid "Position relative to nearest paragraph" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:296 msgid "Position relative to its Column" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:297 msgid "Position relative to its Page" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:298 msgid "Type of text wrapping" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:299 msgid "Square text wrapping" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:300 msgid "Tight text wrapping" msgstr "" #. ListDocuments Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:303 msgid "Opened Documents" msgstr "מסמך פתוח " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:304 msgid "Choose document from the list:" msgstr "" #. #. For insert Table widget #. #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:309 msgid "Insert New Table" msgstr "הוסף טבלה " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:311 #, fuzzy msgid "Clear Background" msgstr "נקה צבע רקע " #. #. Language property in different languages; alphabetical except English first. #. Please when translating the first entry, put it also into parenthesis #. or, surround it by some other #define XAP_STRING_ID_acters, so that it will appear on the top #. of the list when sorted alphabetically. #. #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:319 msgid "(no proofing)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:320 msgid "English (Australia)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:321 msgid "English (Canada)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:322 msgid "English (UK)" msgstr "(אנגלית (אנגליה " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:323 msgid "English (Ireland)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:324 msgid "English (New Zealand)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:325 msgid "English (South Africa)" msgstr "(אנגלית(דרום אפריקה " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:326 msgid "English (US)" msgstr "(אנגלית (ארצות הברית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:327 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:328 msgid "Akan" msgstr "" #. #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:329 msgid "Albanian" msgstr "" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:330 msgid "Amharic (Ethiopia)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:331 #, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "רשימה בערבית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:332 msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:333 msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:334 msgid "Armenian" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:335 msgid "Assamese" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:336 msgid "Asturian (Spain)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:337 msgid "Aymara (La Paz)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:338 msgid "Aymara (Oruro)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:339 msgid "Central Aymara" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:340 msgid "Basque" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:341 msgid "Belarusian" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:342 msgid "Belarusian, Latin" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:343 msgid "Bengali" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:344 msgid "Breton" msgstr "" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:345 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:346 msgid "Catalan" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:347 msgid "Cornish" msgstr "" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:348 msgid "Corsican" msgstr "" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:349 msgid "Croatian" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:350 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:351 msgid "Chinese (PRC)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:352 msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:353 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:354 #, fuzzy msgid "Coptic" msgstr "העתק " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:355 msgid "Czech" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:356 msgid "Danish" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:357 msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:358 msgid "Esperanto" msgstr "אספרנטו " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:359 msgid "Estonian" msgstr "אסטונית " #. Hipi: Why not et-EE? #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:360 msgid "Farsi" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:361 msgid "Finnish" msgstr "פינית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:362 msgid "Flemish (Belgium)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:363 msgid "French (Belgium)" msgstr "(צרפתית (בלגיה " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:364 msgid "French (Canada)" msgstr "(צרפתית (קנדה " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:365 msgid "French (France)" msgstr "(צרפתית (צרפת " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:366 msgid "French (Switzerland)" msgstr "(צרפתית (שוייץ" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:367 msgid "Frisian" msgstr "" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:368 #, fuzzy msgid "Galician (Galego)" msgstr "( איטלקית (איטליה" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:369 msgid "Georgian" msgstr "גרוזינית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:370 msgid "German (Austria)" msgstr "(גרמנית (אוסטריה " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:371 msgid "German (Germany)" msgstr "(גרמנית (גרמניה " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:372 msgid "German (Switzerland)" msgstr "(גרמנית (שוייץ " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:373 msgid "Greek" msgstr "יוונית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:374 msgid "Hausa (Niger)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:375 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:376 msgid "Hawaiian" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:377 msgid "Hebrew" msgstr "עברית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:378 msgid "Hindi" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:379 msgid "Hungarian" msgstr "הונגרית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:380 msgid "Icelandic" msgstr "איסלנדית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:381 msgid "Indonesian" msgstr "אינדונזית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:382 msgid "Inuktitut" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:383 msgid "Interlingua" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:384 msgid "Irish" msgstr "אירית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:385 msgid "Italian (Italy)" msgstr "( איטלקית (איטליה" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:386 msgid "Japanese" msgstr "יפנית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:387 msgid "Kannada" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:388 ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:389 msgid "Korean" msgstr "קוראנית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:390 msgid "Kurdish" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:391 msgid "Lao" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:392 msgid "Latin (Renaissance)" msgstr "" #. Is _IT the right thing here? #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:393 msgid "Latvian" msgstr "לטבית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:394 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:395 msgid "Macedonian" msgstr "" #. Jordi 19/10/2002 Hipi: Why not mk-MK? #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:396 msgid "Malay" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:397 msgid "Maori" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:398 msgid "Marathi" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:399 msgid "Marshallese (Marshall Islands)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:400 msgid "Marshallese (Nauru)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:401 msgid "Mongolian" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:402 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:403 msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:404 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:405 msgid "Occitan" msgstr "" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:406 msgid "Polish" msgstr "פולנית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:407 #, fuzzy msgid "Pashto" msgstr "הדבק " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:408 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "(פורטוגזית (ברזיל " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:409 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "(פורטוגזית (פורטוגל " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:410 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:411 msgid "Punjabi (Shahmukhi)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:412 msgid "Quechua" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:413 msgid "Quechua (3 vowels)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:414 msgid "Quechua (5 vowels)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:415 msgid "Romanian" msgstr "רומנית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:416 msgid "Russian (Russia)" msgstr "(רוסית (רוסיה " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:417 msgid "Sardinian" msgstr "" #. Jordi 19/10/2002 #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:418 msgid "Serbian" msgstr "סרבית " #. Jordi 19/10/2002 Hipi: Why not sr-YU? #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:419 msgid "Slovak" msgstr "" #. or Slovakian? #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:420 msgid "Slovenian" msgstr "סלובנית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:421 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "(ספרדית (מקסיקו " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:422 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "ספרדית (ספרד) " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:423 msgid "Swahili" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:424 msgid "Swedish" msgstr "שוודית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:425 msgid "Syriac" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:426 msgid "Tagalog" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:427 msgid "Tamil" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:428 msgid "Telugu" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:429 msgid "Thai" msgstr "תאילנדית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:430 msgid "Turkish" msgstr "טורקית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:431 msgid "Ukrainian" msgstr "אוקראינית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:432 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:433 msgid "Urdu" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:434 msgid "Uzbek" msgstr "אזבקית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:435 msgid "Vietnamese" msgstr "ואטנמית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:436 msgid "Welsh" msgstr "וולשית " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:437 msgid "Wolof (Senegal)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:438 msgid "Yiddish" msgstr "יידיש " #. Encoding Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:442 msgid "Select Encoding:" msgstr "בחר קידוד " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:443 msgid "Encoding" msgstr "" #. Encoding description in different encodings; keep sorted by the numerical id's #. Ordered by 1) number of bits, 2) region & language, 3) platform / standard. #. 1) 7 bit, 8 bit, multibyte, Unicode. #. 2) Western, Eastern, Asian, multilingual; common before rare. #. 3) ISO, de facto standards, MS Windows, Macintosh #. It may be desirable to change this order for each platform. #. 7 bit #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:453 msgid "US-ASCII" msgstr "" #. 8 bit #. Western Europe #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:456 msgid "Western European, ISO-8859-1" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:457 msgid "Western European, Windows Code Page 1252" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:458 msgid "Western European, DOS/Windows Code Page 437" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:459 msgid "Western European, DOS/Windows Code Page 850" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:460 msgid "Western European, Macintosh" msgstr "מערב אירופה , מקינטוש " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:461 msgid "Western European, HP" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:462 msgid "Western European, NeXT" msgstr "" #. Central & Eastern Europe #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:464 msgid "Central European, ISO-8859-2" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:465 msgid "Central European, Windows Code Page 1250" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:466 msgid "Central European, Macintosh" msgstr "" #. Baltic #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:468 msgid "Baltic, ISO-8859-4" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:469 msgid "Baltic, Windows Code Page 1257" msgstr "" #. Greek #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:471 msgid "Greek, ISO-8859-7" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:472 msgid "Greek, Windows Code Page 1253" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:473 msgid "Greek, Macintosh" msgstr "יוונית , מקינטוש " #. Cyrillic #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:475 msgid "Cyrillic, ISO-8859-5" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:476 msgid "Cyrillic, KOI8-R" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:477 msgid "Cyrillic, Windows Code Page 1251" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:478 msgid "Cyrillic, Macintosh" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:479 msgid "Ukrainian, KOI8-U" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:480 msgid "Ukrainian, Macintosh" msgstr "אוקראינית , מקינטוש " #. Turkish #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:482 msgid "Turkish, ISO-8859-9" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:483 msgid "Turkish, Windows Code Page 1254" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:484 msgid "Turkish, Macintosh" msgstr "טורקית, מקינטוש " #. Other Roman-based encodings #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:486 msgid "Croatian, Macintosh" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:487 msgid "Icelandic, Macintosh" msgstr "איסלנדית , מקינטוש " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:488 msgid "Romanian, Macintosh" msgstr "רומנית , מקינטוש " #. Thai #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:490 msgid "Thai, TIS-620" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:491 msgid "Thai, Windows Code Page 874" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:492 msgid "Thai, Macintosh" msgstr "צאילנדית , מקינטוש " #. Vietnamese #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:494 msgid "Vietnamese, VISCII" msgstr "ויאטנמית , מקינטוש " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:495 msgid "Vietnamese, TCVN" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:496 msgid "Vietnamese, Windows Code Page 1258" msgstr "" #. Hebrew #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:498 msgid "Hebrew, ISO-8859-8" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:499 msgid "Hebrew, Windows Code Page 1255" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:500 msgid "Hebrew, Macintosh" msgstr "עברית , מקינטוש " #. Arabic #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:502 msgid "Arabic, ISO-8859-6" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:503 msgid "Arabic, Windows Code Page 1256" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:504 msgid "Arabic, Macintosh" msgstr "" #. Armenian #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:506 msgid "Armenian, ARMSCII-8" msgstr "" #. Georgian #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:508 msgid "Georgian, Academy" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:509 msgid "Georgian, PS" msgstr "" #. Multibyte CJK #. Chinese Simplified #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:512 msgid "Chinese Simplified, EUC-CN (GB2312)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:513 msgid "Chinese Simplified, GB_2312-80" msgstr "" #. Cf. EUC #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:514 msgid "Chinese Simplified, HZ" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:515 msgid "Chinese Simplified, Windows Code Page 936" msgstr "" #. Chinese Traditional #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:517 msgid "Chinese Traditional, BIG5" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:518 msgid "Chinese Traditional, BIG5-HKSCS" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:519 msgid "Chinese Traditional, EUC-TW" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:520 msgid "Chinese Traditional, Windows Code Page 950" msgstr "" #. Japanese #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:522 msgid "Japanese, ISO-2022-JP" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:523 msgid "Japanese, EUC-JP" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:524 msgid "Japanese, Shift-JIS" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:525 msgid "Japanese, Windows Code Page 932" msgstr "" #. Korean #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:527 msgid "Korean, KSC_5601" msgstr "" #. ISO #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:528 msgid "Korean, EUC-KR" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:529 msgid "Korean, Johab" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:530 msgid "Korean, Windows Code Page 949" msgstr "" #. Unicode #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:532 msgid "Unicode UTF-7" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:533 msgid "Unicode UTF-8" msgstr "" #. #define XAP_STRING_ID_ENC_UNIC_UTF_16 _("Unicode UTF-16") #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:535 msgid "Unicode UTF-16 Big Endian" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:536 msgid "Unicode UTF-16 Little Endian" msgstr "" #. #define XAP_STRING_ID_ENC_UNIC_UTF_32 _("Unicode UTF-32") #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:538 msgid "Unicode UTF-32 Big Endian" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:539 msgid "Unicode UTF-32 Little Endian" msgstr "" #. #define XAP_STRING_ID_ENC_UNIC_UCS2 _("Unicode UCS-2") #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:541 msgid "Unicode UCS-2 Big Endian" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:542 msgid "Unicode UCS-2 Little Endian" msgstr "" #. #define XAP_STRING_ID_ENC_UNIC_UCS4 _("Unicode UCS-4") #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:544 msgid "Unicode UCS-4 Big Endian" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:545 msgid "Unicode UCS-4 Little Endian" msgstr "" #. HTML Options Dialog #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:548 msgid "HTML Export Options" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:549 msgid "Select HTML export options:" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:550 msgid "Save Settings" msgstr "שמור הגדרות " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:551 msgid "Restore Settings" msgstr "החזר הגדרות " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:552 msgid "Export as HTML 4.01" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:553 msgid "Export with PHP instructions" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:554 msgid "Declare as XML (version 1.0)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:555 msgid "Allow extra markup in AWML namespace" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:556 msgid "Embed (CSS) style sheet" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:557 msgid "Embed images in URLs (Base64-encoded)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:558 msgid "Close &Without Saving" msgstr "" #. X11 input methods #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:561 msgid "Input Methods" msgstr "" #. since this string goes with XAP preference, I put it here, rather #. than ap_String_Id.h #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:565 msgid "Change Language when changing keyboard" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:566 msgid "Auto-insert direction markers" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:568 msgid "Document History" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:569 msgid "Document Details" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:570 msgid "Document name:" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:571 msgid "Created:" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:573 msgid "Last saved:" msgstr "נשמרו לאחרונה: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:574 msgid "Editing time:" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:575 msgid "Identifier:" msgstr "מזהה: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:577 msgid "Version history" msgstr "היסטורית הגירסא " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:579 msgid "Created" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:580 msgid "Auto-revision" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:582 msgid "Document Comparison" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:583 msgid "Documents compared" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:584 msgid "Results" msgstr "תוצאות " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:585 msgid "Relationship:" msgstr "קשרי גומלין: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:586 msgid "Content:" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:588 msgid "Styles:" msgstr "סיגנונות: " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:590 msgid "identical" msgstr "זהים " #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:591 msgid "unrelated" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:592 msgid "siblings" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:593 #, c-format msgid "diverging after version %d of %s" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:594 #, c-format msgid "diverging after document position %d" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:595 msgid "(test skipped)" msgstr "" #: ../src/af/xap/xp/xap_String_Id.h:596 msgid "different" msgstr "שונה " #~ msgid "&From File" #~ msgstr "&מקובץ " #~ msgid "Insert a picture" #~ msgstr "הוסף תמונה " #~ msgid "&Autotext" #~ msgstr "&Autotext" #~ msgid "About &Open Source" #~ msgstr "אודות &קוד פתוח" #~ msgid "Attention:" #~ msgstr "לתשומת הלב: " #~ msgid "Best regards," #~ msgstr "Yours faithfully," #~ msgid "CERTIFIED MAIL" #~ msgstr "RECORDED DELIVERY" #~ msgid "Check &Version" #~ msgstr "בדוק גירסא" #~ msgid "Closing:" #~ msgstr "סוגר: " #~ msgid "Dear Mom and Dad," #~ msgstr "הורים יקרים," #~ msgid "Display information about Open Source" #~ msgstr "הראה מידע על קוד פתוח " #~ msgid "Display program version number" #~ msgstr "הצג מס' גירסא של היישום" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "כתובת דואר אלקטרוני:" #~ msgid "Mail Instructions:" #~ msgstr "Mail Instructions:" #~ msgid "Reference:" #~ msgstr "התייחסות: " #~ msgid "Respectfully yours," #~ msgstr "בכבוד רב," #~ msgid "Respectfully," #~ msgstr "Take care," #~ msgid "Salutation:" #~ msgstr "Salutation:" #~ msgid "Sincerely yours," #~ msgstr "תודה לך," #~ msgid "Thank you," #~ msgstr "Yours faithfully," #~ msgid "Thanks," #~ msgstr "Yours sincerely," #~ msgid "Yours truly," #~ msgstr "Yours truly,"