# Esperanto translations for abiword package. # Copyright (C) 2009 THE abiword'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the abiword package. # Keith Bowes , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abiword 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-11 18:00-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-07 13:06-0400\n" "Last-Translator: Keith Bowes \n" "Language-Team: Esperanto\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../win/bmp2png.cpp:74 msgid "can't read BMP from file\n" msgstr "ne povas legi BMP-bildon el dosiero\n" #: ../win/bmp2png.cpp:97 msgid "Corrupt BMP\n" msgstr "Putra BMP\n" #: ../win/bmp2png.cpp:113 #, c-format msgid "Error: %s (%d)\n" msgstr "Eraro: %s (%d)\n" #: ../win/pngdib.c:63 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" #: ../win/pngdib.c:64 msgid "Incompatible library version" msgstr "Nekongrua biblioteka eldono" #: ../win/pngdib.c:65 msgid "Unable to allocate memory" msgstr "Malkapablas disponigi memoron" #: ../win/pngdib.c:66 msgid "Invalid or unsupported image" msgstr "Ni ne regas tiun bildon" #: ../win/pngdib.c:67 msgid "libpng reported an error" msgstr "libpng raportis eraron" #: ../win/pngdib.c:68 msgid "Invalid BMP image" msgstr "Nevalida BMP-bildo" #: ../win/pngdib.c:69 msgid "Invalid PNG image" msgstr "Nevalida PNG-bildo" #: ../win/pngdib.c:70 msgid "Unable to read file" msgstr "Malkapablas legi dosieron" #: ../win/pngdib.c:71 msgid "Unable to write file" msgstr "Malkapablas skribi dosieron" #: ../win/pngdib.c:716 #, c-format msgid "Unexpected BMP header size (%d)" msgstr "Neanticipita kapgrandeco (%d) de BMP" #: ../win/pngdib.c:756 #, c-format msgid "Unreasonable image dimensions (%dx%d)" msgstr "Neraciaj bildaj dimensioj (%dx%d)" #: ../win/pngdib.c:766 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)" msgstr "Ni ne komprenas tiun bit-profundecon (%d)" #: ../win/pngdib.c:786 msgid "Unsupported compression scheme" msgstr "Ni ne regas tiun kunpreman aranĝon" #: ../xp/AbiPaint.cpp:95 ../xp/AbiPaint.cpp:118 msgid "AbiPaint" msgstr "" #: ../xp/AbiPaint.cpp:95 msgid "Allows in place editing of image via external program." msgstr "Permesa aktuala redaktado de bildo per ekstera programo." #: ../xp/AbiPaint.cpp:96 msgid "" "Opens the selected image for modification (in specified image editing " "program)." msgstr "" "Malfermas la elektita bildo por modifo (en specifa bildredakta prgoramo)." #: ../xp/AbiPaint.cpp:98 msgid "Save Image &As BMP" msgstr "Konservi &Kiel BMP-bildon" #: ../xp/AbiPaint.cpp:98 msgid "Saves the selected image as a BMP file." msgstr "Konservas la elektitan bildon kiel BMP-dosieron." #: ../xp/AbiPaint.cpp:101 msgid "&Specify Image Editor" msgstr "&Specifi bildredkatilon" #: ../xp/AbiPaint.cpp:101 msgid "" "Allows you to specify what image editing program to use, results stored in " "registry." msgstr "" "Permesas, ke vi specifu la uzotan bildredaktilon, rezultoj konservitaj en la " "registrejo." #: ../xp/AbiPaint.cpp:103 msgid "Image Editor Requires &BMP" msgstr "Bildredaktilo bezonas &BMP" #: ../xp/AbiPaint.cpp:103 msgid "" "Indicates the specified image editing program must use a BMP file instead of " "PNG (default is enabled)." msgstr "" "Indikas, ke la specifa bildredakta programa devas uzi anstataŭ PNG BMP-" "dosieron (aŭtomate ebligita)." #. name #: ../xp/AbiPaint.cpp:119 msgid "Allows editing an embedded image via external image editing program." msgstr "Permesas redakti enmetitan bildon per ekstera bildredakta programo." #. desc #. version #. author #: ../xp/AbiPaint.cpp:122 msgid "Select Image 1st, then select the action from AbiPaint menu. ;-)" msgstr "Unue elekti bildon, do elekti la agon el la menuo AbiPaint." #: ../xp/AbiPaint.cpp:289 msgid "You must select an Image before trying to save it as a BMP file!" msgstr "" "Vi devas elekti bildon antaŭ ol vi provas konsevri kiel BMP-dosieron ĝin." #. IE_ImpGraphicBMP_Sniffer tmp; #. tmp.getDlgLabels(szDescList, szSuffixList, ft); #: ../xp/AbiPaint.cpp:306 msgid "Windows Bitmap (*.bmp)" msgstr "Vindoza rastrumo (*.bmp)" #: ../xp/AbiPaint.cpp:323 msgid "Unable to convert PNG image data to BMP." msgstr "Malkapablas konverti al BMP PNG-bildan datumon." #: ../xp/AbiPaint.cpp:355 msgid "&Edit Image" msgstr "&Redakti bildon" #. we now have the full program name (with path & extension), so prune #: ../xp/AbiPaint.cpp:361 msgid " via " msgstr " per " #: ../xp/AbiPaint.cpp:436 msgid "You must select an Image before editing it" msgstr "Vi devas elekti bildon antaŭ ol redakti ĝin" #: ../xp/AbiPaint.cpp:452 msgid "Unable to convert PNG image data to BMP for external program use!" msgstr "Malkapablas konverti al BMP PNG-bildon por uzo de ekstera programo." #: ../xp/AbiPaint.cpp:490 msgid "Unable to run program: " msgstr "Malkapablas plenumi programon: " #: ../xp/AbiPaint.cpp:527 msgid "External image editor appears to have been terminated unexpectedly." msgstr "Ekstera bildredaktila ŝajne estis neatendite finigita" #: ../xp/AbiPaint.cpp:553 msgid "Unable to convert BMP image data back to PNG for AbiWord to import!" msgstr "Malkapablas rekonverti al PNG BMP-bildon por AbiWord importi" #: ../xp/AbiPaint.cpp:564 msgid "Error making pFG. Could not put image back into Abiword" msgstr "Ne povis remeti bildon Abiworden" #: ../xp/AbiPaint.cpp:576 msgid "Could not put image back into Abiword" msgstr "Ne povis remeti bildon AbiWorden"