# Esperanto translations for abiword package. # Copyright (C) 2009 THE abiword'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the abiword package. # Keith Bowes , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abiword 2.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-11 11:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-03 13:12-0400\n" "Last-Translator: Keith Bowes \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. create the toplevel dialog #: ../unix/GdictAbiPlugin.cpp:146 msgid "AbiWord Dictionary" msgstr "Vortaro de AbiWord" #: ../unix/GdictAbiPlugin.cpp:265 msgid "G&Dict Dictionary" msgstr "Vortaro G&Dict" #: ../unix/GdictAbiPlugin.cpp:266 msgid "Opens the dictionary" msgstr "Malfermas la vortaron" #. #. Put it in the context menu. #. #: ../unix/GdictAbiPlugin.cpp:340 msgid "Bullets and &Numbering" msgstr "&Numerado kaj bulado" #. pFact->addNewLabel(NULL,newID,GDict_MenuLabel, GDict_MenuTooltip); #. #. Also put it under word Wount in the main menu, #. #: ../unix/GdictAbiPlugin.cpp:346 msgid "&Word Count" msgstr "&Nombri vortojn" #: ../unix/GdictAbiPlugin.cpp:385 msgid "GDict plugin" msgstr "Kromprogramo GDict" #: ../unix/GdictAbiPlugin.cpp:386 msgid "Dictionary support for AbiWord" msgstr "Vortara subteno por AbiWord" #: ../unix/GdictAbiPlugin.cpp:389 msgid "No Usage" msgstr "Neniu uzado"