<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- ============================================================== --> <!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source --> <!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about --> <!-- this application can be found at http://www.abisource.com --> <!-- This file contains the string translations for one language. --> <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). --> <!-- ============================================================== --> <AbiStrings ver="1.0" language="be@latin"> <Strings class="XAP" DLG_ABOUT_Title="Ab %s" DLG_Apply="Užyj" DLG_Break_Insert="Ustaŭ" DLG_CLIPART_Title="Ilustracyja" DLG_Cancel="Anuluj" DLG_Close="Začyni" DLG_Column_Preview="Pieradahlad" DLG_Compare="Paraŭnaj" DLG_Delete="Vydal" DLG_DocComparison_Content="Źmieściva:" DLG_DocComparison_Different="roznyja" DLG_DocComparison_Diverging="adroźnivajucca paśla versii %d ŭ %s" DLG_DocComparison_DivergingPos="adroźnivajucca paśla pazycyi %d ŭ dakumencie" DLG_DocComparison_DocsCompared="Dakumenty paraŭnanyja" DLG_DocComparison_Fmt="Farmat:" DLG_DocComparison_Identical="adnolkavyja" DLG_DocComparison_Relationship="Dačynieńni:" DLG_DocComparison_Results="Vyniki" DLG_DocComparison_Siblings="braty" DLG_DocComparison_Styles="Styli:" DLG_DocComparison_TestSkipped="(test prapuščany)" DLG_DocComparison_WindowLabel="Paraŭnańnie dakumentaŭ" DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Začyni, &nie zapisaŭšy" DLG_FOSA_ALL="Usie (*.*)" DLG_FOSA_ALLDOCS="Usie dakumenty" DLG_FOSA_ALLIMAGES="Usie fajły vyjavaŭ" DLG_FOSA_ExportTitle="Ekspartuj fajł" DLG_FOSA_FileInsertMath="Ustaŭ fajł MathML:" DLG_FOSA_FileInsertObject="Ustaŭ fajł ukarenienaha abjektu:" DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Adčyni fajł typu:" DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Vydrukuj fajł typu:" DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Zapišy fajł typu:" DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Aŭtamatyčna vyznačany" DLG_FOSA_ImportTitle="Impartuj fajł" DLG_FOSA_InsertMath="Ustaŭ matematyčny fajł" DLG_FOSA_InsertObject="Ustaŭ ukarenieny abjekt" DLG_FOSA_InsertTitle="Ustaŭ fajł" DLG_FOSA_OpenTitle="Adčyni fajł" DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Vydrukuj u fajł" DLG_FOSA_SaveAsTitle="Zapišy fajł jak" DLG_FormatFrame_Color="Koler:" DLG_FormatFrame_Preview="Pieradahlad" DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Zaznačeńnie" DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tablica" DLG_FormatTable_Color="Koler:" DLG_FormatTable_Preview="Pieradahlad" DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Ekspartuj z instrukcyjami PHP" DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Dazvol dadatkovuju raźmietku ŭ zbory nazvaŭ AWML" DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Abvieść jak XML (versija 1.0)" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Ukarani (CSS) arkuš stylaŭ" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Ukarani vyjavy ŭ spasyłki (URL) (Base64-kadavanyja)" DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Ekspartuj jak HTML 4.01" DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Abiary opcyi ekspartavańnia ŭ HTML:" DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Nałady adnaŭleńnia" DLG_HTMLOPT_ExpSave="Zapišy nałady" DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Opcyi ekspartavańnia ŭ HMTL" DLG_History_Created="Stvorany:" DLG_History_DocumentDetails="Detali dakumentu" DLG_History_EditTime="Redahavańnie času:" DLG_History_Id="Identyfikatar:" DLG_History_LastSaved="Apošni zapis:" DLG_History_List_Title="Historyja versijaŭ" DLG_History_Path="Nazva dakumentu:" DLG_History_Version="Versija:" DLG_History_Version_AutoRevisioned="Aŭtamatyčnyja revizii" DLG_History_Version_Started="Stvorany" DLG_History_Version_Version="Versija" DLG_History_WindowLabel="Historyja dakumentu" DLG_IP_Activate_Label="Pieradahlad vyjavy" DLG_IP_Button_Label="Ustaŭ" DLG_IP_Height_Label="Vyšynia: " DLG_IP_No_Picture_Label="Niama vyjavy" DLG_IP_Title="Ustaŭ vyjavu" DLG_IP_Width_Label="Šyrynia: " DLG_Image_Aspect="Zachoŭvaj maštab" DLG_Image_Height="Vyšynia:" DLG_Image_ImageDesc="Akreśl nazvu vyjavy" DLG_Image_ImageSize="Akreśl pamiery vyjavy" DLG_Image_InLine="Vyjava lažyć unutry radka (biez abhortvańnia tekstam)" DLG_Image_LblDescription="Apisańnie:" DLG_Image_LblTitle="Zahałovak:" DLG_Image_PlaceColumn="Raźmiaščeńnie adnosna kalony" DLG_Image_PlacePage="Raźmiaščeńnie adnosna staronki" DLG_Image_PlaceParagraph="Raźmiaščeńnie adnosna najbližejšaha abzaca" DLG_Image_Placement="Akreśl raźmiaščeńnie vyjavy" DLG_Image_SquareWrap="Pramavuholnaje abhortvańnie tekstam" DLG_Image_TextWrapping="Akreśl abhortvańnie tekstam" DLG_Image_TightWrap="Ščylnaje abhortvańnie tekstam" DLG_Image_Title="Ułaścivaści vyjavy" DLG_Image_Width="Šyrynia:" DLG_Image_WrapType="Typ abhortvańnia tekstam" DLG_Image_WrappedBoth="Tekst abhortvaje vyjavu z abodvuch bakoŭ" DLG_Image_WrappedLeft="Tekst abhortvaje vyjavu źleva" DLG_Image_WrappedNone="Vyjava trymajecca nad tekstam" DLG_Image_WrappedRight="Tekst abhortvaje vyjavu sprava" DLG_Insert="&Ustaŭ" DLG_InsertButton="&Ustaŭ" DLG_Insert_SymbolTitle="Ustaŭ znak" DLG_InvalidPathname="Niapravilnaja nazva ściežki." DLG_LISTDOCS_Heading1="Abiary dakument sa śpisu:" DLG_LISTDOCS_Title="Adčynienyja dakumenty" DLG_Lists_Box_List="Śpis sa skrynkami" DLG_Lists_Bullet_List="Śpis z kulami" DLG_Lists_Dashed_List="Śpis z praciažkami" DLG_Lists_Diamond_List="Śpis z dyjamentami" DLG_Lists_Font="Šryft:" DLG_Lists_Format="Farmat:" DLG_Lists_Hand_List="Śpis z rukami" DLG_Lists_Heart_List="Śpis z sercami" DLG_Lists_Implies_List="Vysnoŭny śpis" DLG_Lists_Lower_Case_List="Śpis nižniaha rehistru" DLG_Lists_Lower_Roman_List="Nižni prosty śpis" DLG_Lists_Numbered_List="Numaravany śpis" DLG_Lists_Preview="Pieradahlad" DLG_Lists_Square_List="Śpis z kvadratami" DLG_Lists_Star_List="Śpis z zorkami" DLG_Lists_Style="Styl:" DLG_Lists_Tick_List="Śpis z ptuškami" DLG_Lists_Triangle_List="Śpis z trochvuholnikami" DLG_Lists_Upper_Case_List="Śpis u vierchnim rehistry" DLG_Lists_Upper_Roman_List="Vierchi roŭny śpis" DLG_MW_Activate="Hladzi:" DLG_MW_AvailableDocuments="Dastupnyja dakumenty" DLG_MW_MoreWindows="Hladzi dakument" DLG_MW_ViewButton="&Vyhlad" DLG_Merge="Złučy ŭ adno" DLG_MetaData_Author_LBL="Aŭtar:" DLG_MetaData_Description_LBL="Apisańnie:" DLG_MetaData_Title_LBL="Zahałovak:" DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Kataloh u padadzienaj ściežcy nie isnuje." DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Kataloh "%s" abaronieny ad zapisu." DLG_OK="OK" DLG_Options_Btn_Apply="Užyj" DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Aŭtamatyčna ŭstaŭlaj markiery napramkaŭ" DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Źmianiaj movu, kali źmianiajecca klavijatura" DLG_Options_Label_Show="Pakažy" DLG_OverwriteFile="Fajł užo isnuje. Nadpisać fajł "%s"?" DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktyŭnyja pluginy" DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Aŭtar:" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Niemahčyma uklučyć/zahruzić plugin" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Niemahčyma vyklučyć plugin" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Vykluč plugin" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Vykluč usie pluginy" DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Apisańnie:" DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detali plugina:" DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Zainstaluj novy plugin" DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Śpis pluginaŭ" DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nazva:" DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Plugin nia vybrany" DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Niedastupny" DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Kiraŭnik pluginaŭ AbiWord" DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Versija:" DLG_PageNumbers_Preview="Pieradahlad" DLG_Para_LabelPreview="Pieradahlad" DLG_Password_Password="Parol:" DLG_Password_Title="Uviadzi parol" DLG_QNXMB_No="Nie" DLG_QNXMB_Yes="Tak" DLG_Remove_Icon="Chočaš vydalić hetuju ikonu z paneli pryładździa?" DLG_Restore="Adnavi" DLG_Select="Zaznač" DLG_Show="Pakažy" DLG_Styles_Delete="Vydal" DLG_Styles_LBL_All="Usie" DLG_Styles_ModifyFont="Šryft" DLG_Styles_ModifyPreview="Pieradahlad" DLG_UENC_EncLabel="Abiary kadavańnie:" DLG_UENC_EncTitle="Kadavańnie" DLG_UFS_BGColorTab="Koler padśviatleńnia" DLG_UFS_BottomlineCheck="Nižnieradkoŭje" DLG_UFS_ColorLabel="Koler:" DLG_UFS_ColorTab="Koler tekstu" DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efekty" DLG_UFS_EncodingLabel="Kadavańnie:" DLG_UFS_FontLabel="Šryft:" DLG_UFS_FontTab="Šryft" DLG_UFS_FontTitle="Šryft" DLG_UFS_HiddenCheck="Schavany" DLG_UFS_OverlineCheck="Padrodkovy" DLG_UFS_SampleFrameLabel="Uzor" DLG_UFS_ScriptLabel="Skrypt:" DLG_UFS_SizeLabel="Pamier:" DLG_UFS_StrikeoutCheck="Zakreśleny" DLG_UFS_StyleBold="Tłusty" DLG_UFS_StyleBoldItalic="Tłusty kursiŭ" DLG_UFS_StyleItalic="Kursiŭ" DLG_UFS_StyleLabel="Styl:" DLG_UFS_StyleRegular="Zvyčajny" DLG_UFS_SubScript="Padradkovy znak" DLG_UFS_SuperScript="Nadradkovy znak" DLG_UFS_ToplineCheck="Vierchradkoŭje" DLG_UFS_TransparencyCheck="Prybiary akreśleny koler padśviatleńnia" DLG_UFS_UnderlineCheck="Padkreśl" DLG_ULANG_AvailableLanguages="Dastupnyja movy" DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Zrabi zmoŭčanaj dla dakumentu" DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Zmoŭčanaja mova: " DLG_ULANG_LangLabel="Abiary movu:" DLG_ULANG_LangTitle="Akreśl movu" DLG_ULANG_SetLangButton="&Akreśl movu" DLG_UP_All="Usie" DLG_UP_BlackWhite="Čorna-bieły" DLG_UP_Collate="Uparadkuj" DLG_UP_Color="Koler" DLG_UP_Copies="Kopii: " DLG_UP_EmbedFonts="Ukarani šryfty" DLG_UP_File="Fajł" DLG_UP_From="Z: " DLG_UP_Grayscale="Adcieńni šeraha" DLG_UP_InvalidPrintString="Radok zahadu dziela vydruku niapravilny." DLG_UP_PageRanges="Intervały staronak:" DLG_UP_PrintButton="Vydrukuj" DLG_UP_PrintIn="Vydrukuj u: " DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Pieradahlad vydruku" DLG_UP_PrintTitle="Vydrukuj" DLG_UP_PrintTo="Vydrukuj u: " DLG_UP_Printer="Drukarka" DLG_UP_PrinterCommand="Zahad drukarki: " DLG_UP_Selection="Zaznačeńnie" DLG_UP_To=" u " DLG_Unit_cm="sm" DLG_Unit_inch="cali" DLG_Unit_mm="mm" DLG_Unit_pica="pica" DLG_Unit_points="punktaŭ" DLG_UnixMB_No="_Nie" DLG_UnixMB_Yes="_Tak" DLG_Update="Aktualizuj" DLG_Zoom_100="&100%" DLG_Zoom_200="%200%" DLG_Zoom_75="&75%" DLG_Zoom_PageWidth="&Šyrynia staronki" DLG_Zoom_Percent="&Pracentaŭ:" DLG_Zoom_PreviewFrame="Pieradahlad" DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Pavialič" DLG_Zoom_WholePage="&Usia staronka" DLG_Zoom_ZoomTitle="Maštabuj" ENC_ARAB_ISO="Arabskaje, ISO-8859-6" ENC_ARAB_MAC="Arabskaje, Macintosh" ENC_ARAB_WIN="Arabskaje, kodavaja staronka Windows 1256" ENC_ARME_ARMSCII="Armianskaje, ARMSCII-8" ENC_BALT_ISO="Bałtyjskaje, ISO-8859-4" ENC_BALT_WIN="Bałtyjskaje, kodavaja staronka Windows 1257" ENC_CENT_ISO="Centralna-Eŭrapiejskaje, ISO-8859-2" ENC_CENT_MAC="Centralna-Eŭrapiejskaje, Macintosh" ENC_CENT_WIN="Centralna-Eŭrapiejskaje, kodavaja staronka Windows 1250" ENC_CHSI_EUC="Kitajskaje sproščanaje, EUC-CN (GB2312)" ENC_CHSI_GB="Kitajskaje sproščanaje, GB_2312-80" ENC_CHSI_HZ="Kitajskaje sproščanaje, HZ" ENC_CHSI_WIN="Kitajskaje sproščanaje, kodavaja staronka Windows 936" ENC_CHTR_BIG5="Kitajskaje tradycyjnaje, BIG5" ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Kitajskaje tradycyjnaje, BIG5-HKSCS" ENC_CHTR_EUC="Kitajskaje tradycyjnaje, EUC-TW" ENC_CHTR_WIN="Kitajskaje tradycyjnaje, kodavaja staronka Windows 950" ENC_CROA_MAC="Charvackaje, Macintosh" ENC_CYRL_ISO="Kiryličnaje, ISO-8859-5" ENC_CYRL_KOI="Kiryličnaje, KOI8-R" ENC_CYRL_MAC="Kiryličnaje, Macintosh" ENC_CYRL_WIN="Kiryličnaje, kodavaja staronka Windows 1251" ENC_GEOR_ACADEMY="Hruzinskaje, akademičnaje" ENC_GEOR_PS="Hruzinskaje, PS" ENC_GREE_ISO="Hreckaje, ISO-8859-7" ENC_GREE_MAC="Hreckaje, Macintosh" ENC_GREE_WIN="Hreckaje, kodavaja staronka Windows 1253" ENC_HEBR_ISO="Žydoŭskaje, ISO-8859-8" ENC_HEBR_MAC="Žydoŭskaje, Macintosh" ENC_HEBR_WIN="Žydoŭskaje, kodavaja staronka Windows 1255" ENC_ICEL_MAC="Iślandzkaje, Macintosh" ENC_JAPN_EUC="Japonskaje, EUP-JP" ENC_JAPN_ISO="Japonskaje, ISO-2022-JP" ENC_JAPN_SJIS="Japonskaje, Shift-JIS" ENC_JAPN_WIN="Japonskaje, kodavaja staronka Windows 932" ENC_KORE_EUC="Karejskaje, EUC-KR" ENC_KORE_JOHAB="Karejskaje, Johab" ENC_KORE_KSC="Karejskaje, KSC_5601" ENC_KORE_WIN="Karejskaje, kodavaja staronka Windows 949" ENC_MLNG_DOS="Zachodnie-Eŭrapiejskaja, kodavaja staronka DOS/Windows 850" ENC_ROMA_MAC="Rumynskaje, Macintosh" ENC_THAI_MAC="Tajskaje, Macintosh" ENC_THAI_TIS="Tajskaje, TIS-620" ENC_THAI_WIN="Tajskaje, kodavaja staronka Windows 874" ENC_TURK_ISO="Tureckaje, ISO-8859-9" ENC_TURK_MAC="Tureckaje, Macintosh" ENC_TURK_WIN="Tureckaje, kodavaja staronka Windows 1254" ENC_UKRA_KOI="Ukrainskaje, KOI8-U" ENC_UKRA_MAC="Ukrainskaje, Macintosh" ENC_UNIC_UCS2="Unikod UCS-2" ENC_UNIC_UCS4="Unikod UCS-4" ENC_UNIC_UCS_2BE="Unikod UCS-2 Big Endian" ENC_UNIC_UCS_2LE="Unikod UCS-2 Little Endian" ENC_UNIC_UCS_4BE="Unikod UCS-4 Big Endian" ENC_UNIC_UCS_4LE="Unikod UCS-4 Little Endian" ENC_UNIC_UTF_16="Unikod UTF-16" ENC_UNIC_UTF_16BE="Unikod UTF-16 Big Endian" ENC_UNIC_UTF_16LE="Unikod UTF-16 Little Endian" ENC_UNIC_UTF_32="Unikod UTF-32" ENC_UNIC_UTF_32BE="Unikod UTF-32 Big Endian" ENC_UNIC_UTF_32LE="Unikod UTF-32 Little Endian" ENC_UNIC_UTF_7="Unikod UTF-7" ENC_UNIC_UTF_8="Unikod UTF-8" ENC_US_DOS="Zachodnie-Eŭrapiejskaja, kodavaja staronka DOS/Windows 437" ENC_VIET_TCVN="Vijetnamskaje, TCVN" ENC_VIET_VISCII="Vijetnamskaje, VISCII" ENC_VIET_WIN="Vijetnamskaje, kodavaja staronka Windows 1258" ENC_WEST_ASCII="US-ASCII" ENC_WEST_HP="Zachodnie-Eŭrapiejskaja, HP" ENC_WEST_ISO="Zachodnie-Eŭrapiejskaja, ISO-8859-1" ENC_WEST_MAC="Zachodnie-Eŭrapiejskaja, Macintosh" ENC_WEST_NXT="Zachodnie-Eŭrapiejskaja, NeXT" ENC_WEST_WIN="Zachodnie-Eŭrapiejskaja, kodavaja staronka Windows 1252" FIELD_Application_Version="Versija" LANG_0="(biaź śviedčańniaŭ)" LANG_AF_ZA="Afrikaans" LANG_AK_GH="Akan" LANG_AM_ET="Amharskaja (Etyjopija)" LANG_AR="Arabskaja" LANG_AR_EG="Arabskaja (Ehipet)" LANG_AR_SA="Arabskaja (Saudaŭskaja Arabija)" LANG_AST_ES="Asturyjskaja (Hišpanija)" LANG_AS_IN="Assameskaja" LANG_BE_BY="Biełaruskaja" LANG_BG_BG="Bałharskaja" LANG_BN_IN="Benhalskaja" LANG_BR_FR="Bretonskaja" LANG_CA_ES="Katalonskaja" LANG_CO_FR="Karsikanskaja" LANG_CS_CZ="Českaja" LANG_CY_GB="Valijskaja" LANG_DA_DK="Dackaja" LANG_DE_AT="Niamieckaja (Aŭstryja)" LANG_DE_CH="Niamieckaja (Švajcaryja)" LANG_DE_DE="Niamieckaja (Niamieččyna)" LANG_EL_GR="Hreckaja" LANG_EN_AU="Anhielskaja (Aŭstralija)" LANG_EN_CA="Anhielskaja (Kanada)" LANG_EN_GB="Anhielskaja (Vialikabrytanija)" LANG_EN_IE="Anhielskaja (Irlandyja)" LANG_EN_NZ="Anhielskaja (Novaja Zelandyja)" LANG_EN_US="Anhielskaja (ZŠA)" LANG_EN_ZA="Anhielskaja (Paŭdniovaja Afryka)" LANG_EO="Esperanta" LANG_ES_ES="Hišpanskaja (Hišpanija)" LANG_ES_MX="Hišpanskaja (Meksyka)" LANG_ET="Estonskaja" LANG_EU_ES="Basckaja" LANG_FA_IR="Farsi" LANG_FI_FI="Finskaja" LANG_FR_BE="Francuskaja (Belhija)" LANG_FR_CA="Francuskaja (Kanada)" LANG_FR_CH="Francuskaja (Švajcaryja)" LANG_FR_FR="Francuskaja (Francyja)" LANG_FY_NL="Frysijskaja" LANG_GA_IE="Irlandzkaja" LANG_GL_ES="Halickaja" LANG_HAW_US="Havajskaja" LANG_HA_NE="Hausa (Nihier)" LANG_HA_NG="Hausa (Nihieryja)" LANG_HE_IL="Iŭryt" LANG_HI_IN="Hindzi" LANG_HR_HR="Charvackaja" LANG_HU_HU="Vuhorskaja" LANG_HY_AM="Armianskaja" LANG_IA="Interlingua" LANG_ID_ID="Indanezijskaja" LANG_IS_IS="Iślandzkaja" LANG_IT_IT="Italjanskaja (Italija)" LANG_IU_CA="Inuktitut" LANG_JA_JP="Japonskaja" LANG_KA_GE="Hruzinskaja" LANG_KN_IN="Kannada" LANG_KO_KR="Karejskaja" LANG_KU="Kurdzkaja" LANG_KW_GB="Karnijskaja" LANG_LA_IT="Łacinskaja (Renesans)" LANG_LO_LA="Laoskaja" LANG_LT_LT="Litoŭskaja" LANG_LV_LV="Łatvijskaja" LANG_MH_MH="Maršaleskaja (Maršalskija vyspy)" LANG_MH_NR="Maršaleskaja (Nauru)" LANG_MI_NZ="Maori" LANG_MK="Makiedonskaja" LANG_MN_MN="Manholskaja" LANG_MR_IN="Marathi" LANG_MS_MY="Malajskaja" LANG_NB_NO="Narveskaja Bokmal" LANG_NE_NP="Nepalskaja (Nepał)" LANG_NL_BE="Flamandzkaja (Belhija)" LANG_NL_NL="Halandzkaja (Niderlandy)" LANG_NN_NO="Narveskaja Nynorsk" LANG_OC_FR="Occitanskaja" LANG_PA_IN="Punjabi (Gurmukhi)" LANG_PA_PK="Punjabi (Shahmukhi)" LANG_PL_PL="Polskaja" LANG_PT_BR="Partuhalskaja (Brazylskaja)" LANG_PT_PT="Partuhalskaja (Partuhalija)" LANG_QU_BO="Quechua" LANG_RO_RO="Rumynskaja" LANG_RU_RU="Rasiejskaja (Rasieja)" LANG_SC_IT="Sardzinskaja" LANG_SK_SK="Słavackaja" LANG_SL_SI="Słavienskaja" LANG_SQ_AL="Albanskaja" LANG_SR="Serbskaja" LANG_SV_SE="Švedzkaja" LANG_SW="Swahili" LANG_SYR="Syryjskaja" LANG_TA_IN="Tamilskaja" LANG_TE_IN="Telugu" LANG_TH_TH="Tajskaja" LANG_TL_PH="Tagalog" LANG_TR_TR="Tureckaja" LANG_UK_UA="Ukrainskaja" LANG_UR_PK="Urdu" LANG_UZ_UZ="Uzbeckaja" LANG_VI_VN="Vijetnamskaja" LANG_YI="Idyš" LANG_ZH_CN="Kitajskaja (PRC)" LANG_ZH_HK="Kitajskaja (Hong Kong)" LANG_ZH_SG="Kitajskaja (Sinhapur)" LANG_ZH_TW="Kitajskaja (Taiwan)" MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Nižnieradkoŭje" MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Vierchradkoŭje" MENU_LABEL_INSERT="&Ustaŭ" MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Ustaŭ" MENU_LABEL_VIEW="&Vyhlad" MENU_STATUSLINE_TABLE="Tablica" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Vydal" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Ustaŭ" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Zaznač" MSG_AutoRevision="Aŭtamatyčnyja revizii" MSG_BuildingDoc="Zborka dakumentu:" MSG_HistoryConfirmSave="Kab praciahnuć, treba zapisać źmieny ŭ dakumencie %s. Zapisać zaraz?" MSG_HistoryNoRestore="AbiWord nia moža całkam adnavić versii %d dakumentu, bo niama źviestak ab versii." MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord nia moža całkam adnavić versii %d dakumentu, bo źviestki ab versii niapoŭnyja." MSG_HistoryPartRestore2="Najpaźniejšaja versija, jakuju možna całkam adnavić, heta %d. Chočaš adnavić hetuju versiju? Kab častkova adnavić versiju %d, naciśni Nie." MSG_HistoryPartRestore3="Kab usio ž praciahvać, naciśni OK." MSG_HistoryPartRestore4="Kab pakinuć sprobu adnaŭleńnia, naciśni Anuluj." MSG_ImportingDoc="Impartavańnie dakumentu..." MSG_NoUndo="Hetuju aperacyju niemahčyma anulavać. Ty sapraŭdy chočaš praciahnuć?" SPELL_CANTLOAD_DICT="Niemahčyma zahruzić słoŭnik dla movy %s" SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord nia moža znajści fajł pravapisu %s.dll
Zahruzi j zainstaluj Aspell z http://aspell.net/win32/" STYLE_BLOCKTEXT="Blakuj tekst" STYLE_BOXLIST="Śpis sa skrynkami" STYLE_BULLETLIST="Śpis z kulami" STYLE_CHAPHEADING="Zahałovak raździełu" STYLE_DASHEDLIST="Śpis z praciažkami" STYLE_DIAMONLIST="Śpis z dyjamentami" STYLE_ENDREFERENCE="Spasyłka na kancavy zaciem" STYLE_ENDTEXT="Tekst kancavoha zaciema" STYLE_FOOTREFERENCE="Spasyłka na znosku" STYLE_FOOTTEXT="Tekst znoski" STYLE_HANDLIST="Śpis z rukami" STYLE_HEADING1="Zahałovak 1" STYLE_HEADING2="Zahałovak 2" STYLE_HEADING3="Zahałovak 3" STYLE_HEADING4="Zahałovak 4" STYLE_HEARTLIST="Śpis z sercami" STYLE_IMPLIES_LIST="Vysnoŭny śpis" STYLE_LOWERCASELIST="Śpis nižniaha rehistru" STYLE_LOWERROMANLIST="Nižni prosty śpis" STYLE_NORMAL="Zvyčajny" STYLE_NUMBER_LIST="Numaravany śpis" STYLE_NUMHEAD1="Numaravany zahałovak 1" STYLE_NUMHEAD2="Numaravany zahałovak 2" STYLE_NUMHEAD3="Numaravany zahałovak 3" STYLE_PLAIN_TEXT="Prosty tekst" STYLE_SECTHEADING="Zahałovak padraździeła" STYLE_SQUARELIST="Śpis z kvadratami" STYLE_STARLIST="Śpis z zorkami" STYLE_TICKLIST="Śpis z ptuškami" STYLE_TOCHEADING1="Źmieściva 1" STYLE_TOCHEADING2="Źmieściva 2" STYLE_TOCHEADING3="Źmieściva 3" STYLE_TOCHEADING4="Źmieściva 4" STYLE_TOCHEADING="Šapka źmieściva" STYLE_TRIANGLELIST="Śpis z trochvuholnikami" STYLE_UPPERCASTELIST="Śpis u vierchnim rehistry" STYLE_UPPERROMANLIST="Vierchi roŭny śpis" TB_Font_Symbol="Znaki" TB_InsertNewTable="Ustaŭ novuju tablicu" TB_Table="Tablica" TB_Zoom_PageWidth="Šyrynia staronki" TB_Zoom_Percent="Inšy..." TB_Zoom_WholePage="Usia staronka" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Vydrukuj" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Tłusty" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Nižnieradkoŭje" TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Šryft" TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kursiŭ" TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Padrodkovy" TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Zakreśleny" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Padradkovy znak" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Nadradkovy znak" TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Vierchradkoŭje" TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Padkreśl" TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Maštabuj" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Tłusty" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Nižnieradkoŭje" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Šryft" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kursiŭ" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Padrodkovy" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Zakreśleny" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Padradkovy znak" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Nadradkovy znak" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Vierchradkoŭje" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Padkreśl" TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Maštabuj" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Tłusty" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Nižnieradkoŭje" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Šryft" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kursiŭ" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Padrodkovy" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Zakreśleny" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Padradkovy znak" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Nadradkovy znak" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Vierchradkoŭje" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Padkreśl" TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Maštabuj" UntitledDocument="Bieznazoŭny%d" XIM_Methods="Metady ŭvodu" /> <Strings class="AP" BottomMarginStatus="Nižnija pali [%s]" ColumnGapStatus="Propusk kalon [%s]" ColumnStatus="Kalona [%d]" DLG_ApplyButton="&Užyj" DLG_Background_ClearClr="Ačyść fonavy koler" DLG_Background_ClearHighlight="Ačyść koler padśviatleńnia" DLG_Background_Title="Źmiani fonavy koler" DLG_Background_TitleFore="Źmiani koler tekstu" DLG_Background_TitleHighlight="Źmiani koler padśviatleńnia" DLG_Break_BreakTitle="Ustaŭ razryŭ" DLG_Break_BreakTitle_Capital="Ustaŭ razryŭ" DLG_Break_ColumnBreak="&Razryŭ kalony" DLG_Break_Continuous="&Praciažny" DLG_Break_EvenPage="&Cotnaja staronka" DLG_Break_NextPage="&Nastupnaja staronka" DLG_Break_OddPage="&Niacotnaja staronka" DLG_Break_PageBreak="&Razryŭ staronki" DLG_Break_SectionBreaks="Razryvy padraździełaŭ" DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Razryvy padraździełaŭ" DLG_CloseButton="&Začyni" DLG_Column_ColumnTitle="Kalony" DLG_Column_Line_Between="Rysa pamiž" DLG_Column_Number="Kolkaść kalon" DLG_Column_Number_Cols="Kolkaść kalon" DLG_Column_One="Adna" DLG_Column_RtlOrder="Užyj paradak sprava ŭleva" DLG_Column_Size="Maksymalny pamier kalony" DLG_Column_Space_After="Intervał paśla kalony" DLG_Column_Three="Try" DLG_Column_Two="Dźvie" DLG_DateTime_AvailableFormats="&Dastupnyja farmaty:" DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Dastupnyja farmaty" DLG_DateTime_DateTimeTitle="Ustaŭ datu j čas" DLG_FR_FindLabel="&Što šukać:" DLG_FR_FindNextButton="&Znajdzi dalej" DLG_FR_FindTitle="Znajdzi" DLG_FR_FinishedFind="AbiWord skončyŭ pošuk u dakumencie." DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord skončyŭ pošuk u dakumencie i zrabiŭ %d zamienaŭ." DLG_FR_MatchCase="&Uličvaj rehistar" DLG_FR_ReplaceAllButton="Zamiani &ŭsio" DLG_FR_ReplaceButton="&Zamiani" DLG_FR_ReplaceTitle="Zamiani" DLG_FR_ReplaceWithLabel="&Zamiani na:" DLG_FR_ReverseFind="&Advarotna šukaj" DLG_FR_WholeWord="&Usio słova" DLG_Field_FieldTitle="Ustaŭ pole" DLG_Field_FieldTitle_Capital="Ustaŭ pole" DLG_Field_Fields="&Pali:" DLG_Field_Fields_No_Colon="&Pali" DLG_Field_Parameters="Dadatkovyja parametry:" DLG_Field_Parameters_Capital="Dadatkovyja parametry" DLG_Field_Types="&Typy:" DLG_Field_Types_No_Colon="&Typy" DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Inicyjalnaja vartaść kancavych zaciemaŭ" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Źmiaści ŭ kancy dakumentu" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Źmiaści ŭ kancy padraździeła" DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Raźmiaščeńnie" DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Pačynaj znoŭ dla kožnaha padraździeła" DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Styl kancavych zaciemaŭ" DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Farmat kancavych zaciemaŭ" DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Inicyjalnaja vartaść znosak" DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Nie pačynaj znoŭ" DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Pačynaj znoŭ dla kožnaj staronki" DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Pačynaj znoŭ dla kožnaha padraździeła" DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Styl znoski" DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Numaracyja" DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Farmat znosak" DLG_FormatFootnotes_Title="Farmat znosak i kancavych zaciemaŭ" DLG_FormatFrameTitle="Farmat tekstavaha kantejnera" DLG_FormatFrame_Background="Fon" DLG_FormatFrame_Background_Color="Fonavy koler:" DLG_FormatFrame_Border_Color="Koler abrysu:" DLG_FormatFrame_Borders="Abrys" DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Nie akreślaj vyjavy" DLG_FormatFrame_PositionTo="Raźmiaščaj tekstavy kantejner" DLG_FormatFrame_SelectImage="Zaznač vyjavu z fajłu" DLG_FormatFrame_SetImage="Akreśl vyjavu" DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Vyjava dla fonu" DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Akreśl abhortvańnie tekstam" DLG_FormatFrame_SetToColumn="Raźmiaščaj z kalonaj" DLG_FormatFrame_SetToPage="Raźmiaščaj sa staronkaj" DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Raźmiaščaj z abzacam" DLG_FormatFrame_TextWrapping="Abhortvańnie tekstam" DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Źmiani styl" DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabulatary j numaracyja staronak" DLG_FormatTOC_DetailsTop="Akreśleńni etykiety" DLG_FormatTOC_DispStyle="Pakažy styl:" DLG_FormatTOC_FillStyle="Styl zapaŭnieńnia:" DLG_FormatTOC_General="Ahulnaje" DLG_FormatTOC_HasHeading="&Maje zahałovak" DLG_FormatTOC_HasLabel="&Maje etykietu" DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Styl zahałoŭku:" DLG_FormatTOC_HeadingText="&Zahałoŭny tekst:" DLG_FormatTOC_Indent="&Zrabi vodstup:" DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Atrymaj etykietu" DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Detali vykładu" DLG_FormatTOC_Level1="Uzrovień 1" DLG_FormatTOC_Level2="Uzrovień 2" DLG_FormatTOC_Level3="Uzrovień 3" DLG_FormatTOC_Level4="Uzrovień 4" DLG_FormatTOC_LevelDefs="Akreśl hałoŭnyja ŭłaścivaści" DLG_FormatTOC_None="Niama" DLG_FormatTOC_NumberingType="&Typ numaracyi:" DLG_FormatTOC_PageNumbering="&Numaracyja staronak:" DLG_FormatTOC_StartAt="&Pačni z:" DLG_FormatTOC_TabLeader="&Vynaska tabulatara:" DLG_FormatTOC_TextAfter="Tekst &paśla:" DLG_FormatTOC_TextBefore="&Tekst pierad:" DLG_FormatTOC_Title="Farmat źmiestu" DLG_FormatTableTitle="Farmat tablicy" DLG_FormatTable_Apply_To="Užyj dla:" DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Kalona" DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Radok" DLG_FormatTable_Background="Fon" DLG_FormatTable_Background_Color="Fonavy koler:" DLG_FormatTable_Border_Color="Koler abrysu:" DLG_FormatTable_Borders="Abrys" DLG_FormatTable_NoImageBackground="Nie akreślaj vyjavy" DLG_FormatTable_SelectImage="Zaznač vyjavu z fajłu" DLG_FormatTable_SetImage="Akreśl vyjavu" DLG_FormatTable_SetImageBackground="Vyjava dla fonu" DLG_FormatTable_Thickness="Taŭščynia:" DLG_Goto_Btn_Goto="Pierajdzi" DLG_Goto_Btn_Next="Nastupny >>" DLG_Goto_Btn_Prev="<< Papiaredni" DLG_Goto_Label_Help="Abiary źleva svaju metu.
Kali chočaš užyć knopku "Pierajdzi", prosta zapoŭni Element numaracyi patrebnym numaram. Adnosny pierachod možna ažyćciaŭlać z dapamohaj + i -.\tNapr. kali ty napišaš "+2" dy abiareš "Radok", "Pierajdzi" pieraniasie ciabie na 2 radki nižej dziejnaha raźmiaščeńnia." DLG_Goto_Label_Name="&Nazva:" DLG_Goto_Label_Number="&Numaruj:" DLG_Goto_Label_What="Pierajdzi &da:" DLG_Goto_Target_Bookmark="Zakładka" DLG_Goto_Target_Line="Radok" DLG_Goto_Target_Page="Staronka" DLG_Goto_Target_Picture="Vyjava" DLG_Goto_Title="Pierajdzi..." DLG_HdrFtr_FooterEven="Inšy padvał na piarednich staronkach" DLG_HdrFtr_FooterFirst="Inšy padvał na pieršaj staroncy" DLG_HdrFtr_FooterFrame="Ułaścivaści padvału" DLG_HdrFtr_FooterLast="Inšy padvał na apošniaj staroncy" DLG_HdrFtr_HeaderEven="Inšaja šapka na piarednich staronkach" DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Inšaja šapka na pieršaj staroncy" DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Ułaścivaści šapki" DLG_HdrFtr_HeaderLast="Inšaja šapka na apošniaj staroncy" DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Ułaścivaści numaracyi staronki" DLG_HdrFtr_RestartCheck="Pačynaj znoŭ numaracyju dla novych padraździełaŭ" DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Pačni novuju numaracyju z:" DLG_HdrFtr_Title="Farmat šapki/padvałaŭ" DLG_HelpButton="&Dapamoha" DLG_InsertBookmark_Msg="Uviadzi nazvu zakładki albo abiary najaŭnuju sa śpisu." DLG_InsertBookmark_Title="Ustaŭ zakładku" DLG_InsertHyperlink_Msg="Zaznač metavuju zakładku ŭ śpisie." DLG_InsertHyperlink_Title="Ustaŭ hiperspasyłku" DLG_InsertTable_AutoColSize="Aŭtamatyčny pamier kalonaŭ" DLG_InsertTable_AutoFit="Pavodziny aŭtamatyčnaha dapasavańnia" DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Pavodziny aŭtamatyčnaha dapasavańnia" DLG_InsertTable_FixedColSize="Stały pamier kalony:" DLG_InsertTable_NumCols="Kolkaść kalon:" DLG_InsertTable_NumRows="Kolkaść radkoŭ:" DLG_InsertTable_TableSize="Pamier tablicy" DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Pamier tablicy" DLG_InsertTable_TableTitle="Ustaŭ tablicu" DLG_Latex_Example="Uzor:" DLG_Latex_LatexEquation="Raŭnańnie LaTeX" DLG_Latex_LatexTitle="Raŭnańnie LaTeX" DLG_ListRevisions_Column1Label="ID revizii" DLG_ListRevisions_Column2Label="Data" DLG_ListRevisions_Column3Label="Kamentar" DLG_ListRevisions_Label1="Najaŭnyja revizii:" DLG_ListRevisions_LevelZero="(Bačnyja ŭsie revizii)" DLG_ListRevisions_Title="Zaznač reviziju" DLG_Lists_Align="Raŭnańnie tekstu:" DLG_Lists_Apply_Current="Užyj dla dziejnaha śpisu" DLG_Lists_Arabic_List="Arabski śpis" DLG_Lists_ButtonFont="Šryft..." DLG_Lists_Cur_Change_Start="Źmiani dziejny 
śpis" DLG_Lists_Current_Font="Dziejny šryft" DLG_Lists_Current_List_Label="Dziejnaja etykieta śpisu" DLG_Lists_Current_List_Type="Dziejny typ śpisu" DLG_Lists_Customize="Specyjalny śpis" DLG_Lists_DelimiterString="Padzieł uzroŭniaŭ:" DLG_Lists_FoldingLevel0="Biaz skručvańnia" DLG_Lists_FoldingLevel1="Skručvaj nižej uzroŭniu 1" DLG_Lists_FoldingLevel2="Skručvaj nižej uzroŭniu 2" DLG_Lists_FoldingLevel3="Skručvaj nižej uzroŭniu 3" DLG_Lists_FoldingLevel4="Skručvaj nižej uzroŭniu 4" DLG_Lists_FoldingLevelexp="Schavaj tekst nožej uzroŭniaŭ śpisu" DLG_Lists_Hebrew_List="Žydoŭski śpis" DLG_Lists_Indent="Raŭnańnie etykiety:" DLG_Lists_Level="Uzrovień:" DLG_Lists_New_List_Label="Novaja etykieta śpisu" DLG_Lists_New_List_Type="Novy typ 
śpisu" DLG_Lists_PageFolding="Skručvańnie tekstu" DLG_Lists_PageProperties="Ułaścivaści śpisu" DLG_Lists_Resume="Dałučy da papiaredniaha śpisu" DLG_Lists_Resume_Previous_List="Praciahvaj papiaredni śpis" DLG_Lists_SetDefault="Akreśl zmoŭčanyja vartaści" DLG_Lists_Start="Pačni z:" DLG_Lists_Start_New="Pačni novy śpis" DLG_Lists_Start_New_List="Pačni novy śpis" DLG_Lists_Start_Sub="Pačni padśpis" DLG_Lists_Starting_Value="Novaja pačatkovaja 
vartaść" DLG_Lists_Stop_Current_List="Zakonč dziejny śpis" DLG_Lists_Title="Śpisy dla " DLG_Lists_Type="Typ:" DLG_Lists_Type_bullet="Kula" DLG_Lists_Type_none="Niama" DLG_Lists_Type_numbered="Numaravany" DLG_MailMerge_AvailableFields="Dastupnyja pali" DLG_MailMerge_Insert="Nazva pola:" DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Nazva pola" DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Ustaŭ pole źlićcia listoŭ" DLG_MailMerge_OpenFile="&Adčyni fajł" DLG_MarkRevisions_Check1Label="Praciahvaj papiaredniuju reviziju (numar %d)" DLG_MarkRevisions_Check2Label="Pačni novuju reviziju" DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Kamentar dla revizii:" DLG_MarkRevisions_Title="Paznač revizii" DLG_MergeCellsTitle="Złučy jačei" DLG_MergeCells_Above="Złučy vyšej" DLG_MergeCells_Below="Złučy nižej" DLG_MergeCells_Frame="Złučy jačei" DLG_MergeCells_Left="Złučy źleva" DLG_MergeCells_Right="Złučy sprava" DLG_MetaData_Category_LBL="Katehoryja:" DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Udzielnik(i):" DLG_MetaData_Coverage_LBL="Achop:" DLG_MetaData_Keywords_LBL="Klučavyja słovy:" DLG_MetaData_Languages_LBL="Mova(y):" DLG_MetaData_Publisher_LBL="Publikatar:" DLG_MetaData_Relation_LBL="Suviaź:" DLG_MetaData_Rights_LBL="Pravy:" DLG_MetaData_Source_LBL="Krynica:" DLG_MetaData_Subject_LBL="Tema:" DLG_MetaData_TAB_General="Ahulnaje" DLG_MetaData_TAB_Permission="Pravy" DLG_MetaData_TAB_Summary="Ahlad" DLG_MetaData_Title="Ułaścivaści dakumentu" DLG_NEW_Choose="Abiary" DLG_NEW_Create="Stvary novy dakument, z šablonu" DLG_NEW_NoFile="Niama fajłu" DLG_NEW_Open="Adčyni najaŭny dakument" DLG_NEW_StartEmpty="Stvary pusty dakument" DLG_NEW_Tab1="Praca z tekstam" DLG_NEW_Tab1_FAX1="Stvary faks" DLG_NEW_Tab1_WP1="Stvary novy pusty dakument" DLG_NEW_Title="Novy dakument" DLG_Options_Btn_CustomDict="&Słoŭnik..." DLG_Options_Btn_Default="&Zmoŭčanyja" DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Redahuj" DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Viarni" DLG_Options_Btn_Save="&Zapišy" DLG_Options_Label_AppStartup="Uruchamleńnie aplikacyi" DLG_Options_Label_AutoSave="Aŭtamatyčna zapisvaj" DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Aŭtamatyčna &zapisvaj dziejny fajł kožnyja" DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Intervał:" DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Aŭtamatyčna &zapisvaj" DLG_Options_Label_BiDiOptions="Opcyi dvuch napramkaŭ tekstu" DLG_Options_Label_Both="Tekst i ikona" DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Dazvol specyjalnyja paneli pryładździa" DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Aŭtamatyčna zahružaj usie znojdzienyja pluginy" DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Uklučy hładkuju prakrutku" DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Dazvol adroznyja ad biełaha ekrannyja kolery" DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Abiary ekranny koler" DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Abiary ekranny koler dla AbiWord" DLG_Options_Label_CustomDict="specyjalny.dic" DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Zmoŭčany pamier staronki" DLG_Options_Label_DirectionRtl="Zrabi sprava ŭleva zmoŭčanym napramkam tekstu" DLG_Options_Label_Documents="Dakumenty" DLG_Options_Label_FileExtension="&Pašyreńnie fajłu:" DLG_Options_Label_General="Ahulnaje" DLG_Options_Label_Grammar="Aŭtamatyčnaja pravierka hramatyki" DLG_Options_Label_GrammarCheck="Praviaraj &hramatyku padčas uvodu" DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Užyj kštałtavańnie hlifaŭ dla žydoŭ" DLG_Options_Label_Hide="Schavaj" DLG_Options_Label_Icons="Ikony" DLG_Options_Label_Ignore="Ihnaruj" DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Treba abrać intervał ad 1 da 120, što aznačaje častatu aŭtamatyčnaha zapisu" DLG_Options_Label_LangSettings="Nałady movy" DLG_Options_Label_Language="Mova" DLG_Options_Label_Layout="Vykład" DLG_Options_Label_Look="Styl knopak" DLG_Options_Label_Minutes="chvilin" DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Aŭtamatyčna zapisvaj hetuju schiemu" DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&Schiema dziejnych naładaŭ" DLG_Options_Label_Schemes="&Schiemy naładaŭ" DLG_Options_Label_ShowSplash="Pakazvaj zastaŭku AbiWord pry ŭruchamleńni aplikacyi" DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&Uklučy razumnyja dvukośsi" DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Aŭtamatyčna zamianiaj pamyłkovyja słovy" DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Praviaraj &pravapis padčas uvodu" DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Asablivy słoŭnik:" DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Słoŭniki" DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Schavaj &pamyłki pravapisu ŭ dakumencie" DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&Padśviatlaj pamyłkovyja słovy" DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Ihnaruj słovy" DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ihnaravanyja słovy:" DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Prapanuj tolki z &hałoŭnaha słoŭnika" DLG_Options_Label_SpellNumbers="Słovy ź &ličbami" DLG_Options_Label_SpellSuggest="&Zaŭždy prapanuj vypraŭleńni" DLG_Options_Label_SpellUppercase="Słovy ŭ &VERCHNIM REHISTRY" DLG_Options_Label_Text="Tekst" DLG_Options_Label_Toolbars="Paneli pryładździa" DLG_Options_Label_UI="Interfejs karystalnika" DLG_Options_Label_UILang="Mova interfejsu karystalnika" DLG_Options_Label_ViewAll="&Usie" DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&Mirhańnie kursora" DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Dadatkovaja panel pryładździa" DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Farmat paneli pryładździa" DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Schavany tekst" DLG_Options_Label_ViewRuler="&Liniejka" DLG_Options_Label_ViewShowHide="Pakažy..." DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Prostaja panel pryładździa" DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Zvyčajnaja panel pryładździa" DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Panel statusu" DLG_Options_Label_ViewTableTB="Panel tabličnaha pryładździa" DLG_Options_Label_ViewTooltips="Hladzi paneli pryładździa" DLG_Options_Label_ViewUnits="&Adzinki vymiareńnia:" DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Niabačnyja paznaki &vykładu" DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Hladzi..." DLG_Options_Label_Visible="Bačny" DLG_Options_Label_WithExtension="Z pašyreńniem:" DLG_Options_OptionsTitle="Nałady" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Chočaš admianić ihnaravanyja słovy va ŭsich dakumentach?" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Chočaš admianić ihnaravanyja słovy ŭ dziejnym dakumencie?" DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Novaja mova interfejsu karystalnika pačnie dziejničać dla nastupnaha ŭruchamleńnia aplikacyi" DLG_Options_SpellCheckingTitle="Pravierka pravapisu" DLG_Options_TabLabel_Misc="Roznaje" DLG_Options_TabLabel_Other="Inšaje" DLG_Options_TabLabel_Preferences="&Schiemy naładaŭ" DLG_Options_TabLabel_Spelling="Pravapis" DLG_Options_TabLabel_View="Hladzi" DLG_PageNumbers_Alignment="Raŭnańnie:" DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Raŭnańnie" DLG_PageNumbers_Center="Center" DLG_PageNumbers_Footer="Padvał" DLG_PageNumbers_Header="Šapka" DLG_PageNumbers_Left="Leva" DLG_PageNumbers_Position="Raźmiaščaj:" DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Pazycyja" DLG_PageNumbers_Right="Prava" DLG_PageNumbers_Title="Numaracyja staronak" DLG_PageSetup_Adjust="&Dapasuj da:" DLG_PageSetup_Bottom="&Niz:" DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Abranyja pali nadta vialikija, kab źmiaścicca na staroncy." DLG_PageSetup_Footer="&Padvał:" DLG_PageSetup_Header="&Šapka:" DLG_PageSetup_Height="&Vyšynia:" DLG_PageSetup_Landscape="&Haryzantalnaja" DLG_PageSetup_Left="&Leva:" DLG_PageSetup_Margin="Pali" DLG_PageSetup_Orient="Aryjentacyja..." DLG_PageSetup_Page="Staronka" DLG_PageSetup_Paper="Arkuš..." DLG_PageSetup_Paper_Size="&Pamier arkuša:" DLG_PageSetup_Percent="% ad zvyčajnych pamieraŭ" DLG_PageSetup_Portrait="&Vertykalnaja" DLG_PageSetup_Right="&Prava:" DLG_PageSetup_Scale="Maštabuj..." DLG_PageSetup_Title="Nałady staronki" DLG_PageSetup_Top="&Vierch:" DLG_PageSetup_Units="&Adzinki vymiareńnia:" DLG_PageSetup_Width="&Šyrynia:" DLG_Para_AlignCentered="Centravanaje" DLG_Para_AlignJustified="Vyraŭnienaje" DLG_Para_AlignLeft="Leva" DLG_Para_AlignRight="Prava" DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulatary..." DLG_Para_DomDirection="&Pieravažna sprava ŭleva" DLG_Para_LabelAfter="&Paśla:" DLG_Para_LabelAlignment="&Raŭnańnie:" DLG_Para_LabelAt="&Na:" DLG_Para_LabelBefore="&Pierad:" DLG_Para_LabelBy="&Pa:" DLG_Para_LabelIndentation="Vodstup" DLG_Para_LabelLeft="&Leva:" DLG_Para_LabelLineSpacing="&Intervał pamiž radkami:" DLG_Para_LabelPagination="Padzieł na staronki" DLG_Para_LabelRight="&Prava:" DLG_Para_LabelSpacing="Intervał" DLG_Para_LabelSpecial="&Specyjalny:" DLG_Para_ParaTitle="Abzac" DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Nastupny abzac Nastupny abzac Nastupny abzac Nastupny abzac Nastupny abzac Nastupny abzac Nastupny abzac" DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Papiaredni abzac Papiaredni abzac Papiaredni abzac Papiaredni abzac Papiaredni abzac Papiaredni abzac Papiaredni abzac" DLG_Para_PreviewSampleFallback="Hety abzac vyjaŭlaje słovy, jak jany mohuć źjaŭlacca ŭ tvaim dakumencie. Kab ubačyć tekst z dakumentu, vykarystanaha dziela hetaha pieradahladu, źmiaści kursor nad abzacam dakumentu ź niejkim tekstam i adčyni hety dyjaloh." DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Trymaj radki razam" DLG_Para_PushKeepWithNext="Pakiń z &nastupnym" DLG_Para_PushNoHyphenate="&Nie vystaŭlaj pieranosaŭ" DLG_Para_PushPageBreakBefore="Razryŭ staronak pierad" DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Zatrymaj numary radkoŭ" DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&Kiravańnie biezbaćkoŭščyny" DLG_Para_SpacingAtLeast="Jak mienš" DLG_Para_SpacingDouble="Padvojny" DLG_Para_SpacingExactly="Dakładna" DLG_Para_SpacingHalf="1.5 radki" DLG_Para_SpacingMultiple="Niekalki" DLG_Para_SpacingSingle="Adzinočny" DLG_Para_SpecialFirstLine="Pieršy radok" DLG_Para_SpecialHanging="Padviešańnie" DLG_Para_SpecialNone="(niama)" DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Vodstupy dy intervały" DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Razryvy radkoŭ i staronak" DLG_Spell_AddToDict="&Dadaj" DLG_Spell_Change="&Zamiani" DLG_Spell_ChangeAll="Zamiani &ŭsio" DLG_Spell_ChangeTo="Zamiani &na:" DLG_Spell_Ignore="&Ihnaruj" DLG_Spell_IgnoreAll="&Ihnaruj usio" DLG_Spell_NoSuggestions="(niama prapanavanych pravilnych varyjantaŭ)" DLG_Spell_SpellTitle="Pravapis" DLG_Spell_Suggestions="&Prapanovy:" DLG_Spell_UnknownWord="Nia ŭ słoŭniku&:" DLG_SplitCellsTitle="Padziali jačei" DLG_SplitCells_Above="Padziali na vierchnim baku" DLG_SplitCells_Below="Padziali na nižnim baku" DLG_SplitCells_Frame="Padziali jačei" DLG_SplitCells_HoriMid="Padziali ŭ siaredzinie" DLG_SplitCells_Left="Padziali na levym baku" DLG_SplitCells_Right="Padziali na pravym baku" DLG_SplitCells_VertMid="Padziali ŭ siaredzinie" DLG_Styles_Available="Dastupnyja styli" DLG_Styles_CharPrev="Pieradahlad znaka" DLG_Styles_DefCurrent="Dziejnyja nałady" DLG_Styles_DefNone="Niama" DLG_Styles_Description="Apisańnie" DLG_Styles_ErrBlankName="Nazvu stylu nielha pakinuć pustoj" DLG_Styles_ErrNoStyle="Styl nia vybrany, 
 tamu jaho niemahčyma zmadyfikavać" DLG_Styles_ErrNotTitle1="Nazva stylu - " DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Ustrymana. 
 Nielha ŭžyć hetaje nazvy. Abiary inšuju 
" DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Niemahčyma zmadyfikavać ubudavanaha stylu" DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Niemahčyma vydalić hetaha stylu" DLG_Styles_ErrStyleNot="Takoha stylu nie isnuje, 
 tamu jaho niemahčyma zmadyfikavać" DLG_Styles_LBL_InUse="Užyvajecca" DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Mahutny Boža, uładar suśvietu" DLG_Styles_LBL_UserDefined="Styli, akreślenyja karystalnikam" DLG_Styles_List="Śpis" DLG_Styles_Modify="Madyfikuj..." DLG_Styles_ModifyAutomatic="Aŭtamatyčna aktualizoŭvaj" DLG_Styles_ModifyBasedOn="Zhodna z:" DLG_Styles_ModifyCharacter="Znak" DLG_Styles_ModifyDescription="Apisańnie" DLG_Styles_ModifyFollowing="Styl dla nastupnaha abzaca" DLG_Styles_ModifyFormat="Farmat" DLG_Styles_ModifyLanguage="Mova" DLG_Styles_ModifyName="Nazva stylu:" DLG_Styles_ModifyNumbering="Numaracyja" DLG_Styles_ModifyParagraph="Abzac" DLG_Styles_ModifyShortCut="Klavijaturny skarot" DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulatary" DLG_Styles_ModifyTemplate="Dadaj da šablonu" DLG_Styles_ModifyTitle="Madyfikuj styli" DLG_Styles_ModifyType="Typ stylu" DLG_Styles_New="Novy..." DLG_Styles_NewTitle="Novy styl" DLG_Styles_ParaPrev="Pieradahlad abzaca" DLG_Styles_RemoveButton="Vydal" DLG_Styles_RemoveLab="Vydal ułaścivaść dla stylu" DLG_Styles_StylesLocked="Vykluč usie zahady farmatavańnia, akramia stylaŭ" DLG_Styles_StylesTitle="Styli" DLG_Stylist_FootnoteStyles="Styli zaciemaŭ" DLG_Stylist_HeadingStyles="Styli zahałoŭkaŭ" DLG_Stylist_ListStyles="Styli śpisaŭ" DLG_Stylist_MiscStyles="Roznyja styli" DLG_Stylist_Styles="Styli" DLG_Stylist_Title="Stylist" DLG_Stylist_UserStyles="Styli, akreślenyja karystalnikam" DLG_Tab_Button_Clear="Ačyść" DLG_Tab_Button_ClearAll="Ačyść &usio" DLG_Tab_Button_Set="Akreśl" DLG_Tab_Label_Alignment="Raŭnańnie" DLG_Tab_Label_DefaultTS="Zmoŭčanyja spynieńni tabulataraŭ:" DLG_Tab_Label_Existing="Tabulatary, akreślenyja karystalnikam" DLG_Tab_Label_Leader="Vynaska" DLG_Tab_Label_New="Akreśl novy tabulatar" DLG_Tab_Label_Position="Pazycyja" DLG_Tab_Label_TabPosition="Pazycyja spynieńnia tabulatara:" DLG_Tab_Label_TabToClear="Spynieńni tabulataraŭ dziela ačystki:" DLG_Tab_Radio_Bar="Panel" DLG_Tab_Radio_Center="Center" DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------" DLG_Tab_Radio_Decimal="Dziesiatkovy" DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........." DLG_Tab_Radio_Left="Leva" DLG_Tab_Radio_NoAlign="Niama" DLG_Tab_Radio_None="&1 Niama" DLG_Tab_Radio_Right="Prava" DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________" DLG_Tab_TabTitle="Tabulatary" DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Pačatkovyja vialikija litary" DLG_ToggleCase_LowerCase="nižni rehistar" DLG_ToggleCase_SentenceCase="Rehistar skazu" DLG_ToggleCase_Title="Źmiani rehistar" DLG_ToggleCase_TitleCase="Rehistar zahałoŭka" DLG_ToggleCase_ToggleCase="źMIANI rEHISTAR" DLG_ToggleCase_UpperCase="VIERCHNI_REHISTAR" DLG_WordCount_Auto_Update=" Aŭtamatyčnaja aktualizacyja" DLG_WordCount_Characters_No="Znaki (biez prabiełaŭ):" DLG_WordCount_Characters_Sp="Znaki (z prabiełami):" DLG_WordCount_Lines="Radki:" DLG_WordCount_Pages="Staronki:" DLG_WordCount_Paragraphs="Abzacy:" DLG_WordCount_Statistics="Statystyka:" DLG_WordCount_Update_Rate="Sekundaŭ pamiž aktualizacyjami" DLG_WordCount_WordCountTitle="Kolkaść słovaŭ" DLG_WordCount_Words="Słovy:" DLG_WordCount_Words_No_Notes="Słovy (biaz znosak i kancavych zaciemaŭ):" FIELD_Application="Aplikacyja" FIELD_Application_BuildId="Identyfikatar zborki" FIELD_Application_CompileDate="Data kampilacyi" FIELD_Application_CompileTime="Čas kampilacyi" FIELD_Application_Filename="Nazva fajłu" FIELD_Application_MailMerge="Źli listy" FIELD_Application_Options="Opcyi zborki" FIELD_Application_Target="Meta zborki" FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM" FIELD_DateTime_Custom="Data/čas z mahčymaściu źmieny" FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/yy" FIELD_DateTime_DOY="Numar dnia ŭ hodzie" FIELD_DateTime_DefaultDate="Zmoŭčanaje vyjaŭleńnie daty" FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Zmoŭčanaja data (biaz času)" FIELD_DateTime_Epoch="Sekundaŭ ad epochi" FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/yy" FIELD_DateTime_MilTime="Vajenny čas" FIELD_DateTime_MonthDayYear="Miesiac Dzień, Hod" FIELD_DateTime_MthDayYear="Msc. Dzień, Hod" FIELD_DateTime_TimeZone="Časavy pojas" FIELD_DateTime_Wkday="Dzień tydnia" FIELD_Datetime_CurrentDate="Dziejnaja data" FIELD_Datetime_CurrentTime="Dziejny čas" FIELD_Document_Contributor="Udzielnik" FIELD_Document_Coverage="Achop" FIELD_Document_Creator="Stvaralnik" FIELD_Document_Date="Data" FIELD_Document_Description="Apisańnie" FIELD_Document_Keywords="Klučavyja słovy" FIELD_Document_Language="Mova" FIELD_Document_Publisher="Publikatar" FIELD_Document_Rights="Pravy" FIELD_Document_Subject="Tema" FIELD_Document_Title="Zahałovak" FIELD_Document_Type="Typ" FIELD_Error="Pamyłka padliku vartaści!" FIELD_Numbers_CharCount="Kolkaść znakaŭ" FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Jakar kancavoha zaciema" FIELD_Numbers_EndnoteReference="Spasyłka da kancavoha zaciema" FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Jakar znoski" FIELD_Numbers_FootnoteReference="Spasyłańnie znoski" FIELD_Numbers_LineCount="Kolkaść radkoŭ" FIELD_Numbers_ListLabel="Etykieta śpisu" FIELD_Numbers_NbspCount="Kolkaść znakaŭ (biez prabiełaŭ)" FIELD_Numbers_PageNumber="Numar staronki" FIELD_Numbers_PageReference="Spasyłka na staronku" FIELD_Numbers_PagesCount="Kolkaść staronak" FIELD_Numbers_ParaCount="Kolkaść abzacaŭ" FIELD_Numbers_TOCListLabel="Etykieta śpisu sa źmiestam" FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Staronka sa źmiestam" FIELD_Numbers_TableSumCols="Padsumuj radok tablicy" FIELD_Numbers_TableSumRows="Padsumuj kalonu tablicy" FIELD_Numbers_WordCount="Kolkaść słovaŭ" FIELD_PieceTable_MartinTest="Test Martinsa" FIELD_PieceTable_Test="Test Kevinsa" FIELD_Type_Datetime="Data j čas" FIELD_Type_Document="Dakument" FIELD_Type_Numbers="Numary" FIELD_Type_PieceTable="Złučy ŭ tablicu" FirstLineIndentStatus="Vodstup pieršaha radka [%s]" FooterStatus="Padvał [%s]" HeaderStatus="Šapka [%s]" InsertModeFieldINS="UST" InsertModeFieldOVR="NAD" LeftIndentStatus="Levy vodstup [%s]" LeftIndentTextIndentStatus="Levy vodstup [%s] Vodstup pieršaha radka [%s]" LeftMarginStatus="Levyja pali [%s]" MENU_LABEL_ALIGN="&Vyraŭnoŭvańnie" MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Center" MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Vyraŭniaj" MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Leva" MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Prava" MENU_LABEL_EDIT="&Redahuj" MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&Ačyść" MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Skapijuj" MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Skapijuj abjekt" MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Skapijuj vyjavu" MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Skapijuj tekstavy kantejner" MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="&Skapijuj adras hiperspasyłki" MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Vytni" MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Vytni abjekt" MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Vytni vyjavu" MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Vytni tekstavy kantejner" MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Vydal abjekt" MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Vydal tekstavy kantejner" MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Vydal vyjavu" MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Redahuj padvał" MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Redahuj šapku" MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Znajdzi" MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Pierajdzi" MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Redahuj raŭnańnie" MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Uklej" MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="&Uklej, nie farmatujučy" MENU_LABEL_EDIT_REDO="Viarni anulavanaje" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Vydal padvał" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Vydal šapku" MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&Zamiani" MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Zaznač &usio" MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Zaznač tekstavy kantejner" MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Anuluj" MENU_LABEL_FILE="&Fajł" MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Začyni" MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Vyjdzi" MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Z&apišy kopiju" MENU_LABEL_FILE_IMPORT="&Adčyni kopiju" MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&Impartuj styli" MENU_LABEL_FILE_NEW="&Novy" MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&Novy, zhodna z šablonam" MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Adčyni" MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="&Nałady staronki" MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Vydrukuj" MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Vydrukuj &naŭprost" MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="&Pieradahlad vydruku" MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&Ułaścivaści" MENU_LABEL_FILE_RECENT="Niadaŭnija &fajły" MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s" MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Viarni" MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Zapišy" MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Zapišy &jak" MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Zapišy ŭ fajł" MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Zapišy vyjavu jak" MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Zapišy &šablon" MENU_LABEL_FMT="&Farmatavańnie tekstu" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Fon staronki" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="&Koler staronki" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Vyjava staronki" MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Tłusty" MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Abrys i cień" MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Kuli j &numaracyja" MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Kalony" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="&Napramak" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="&Abzac sprava ŭleva" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="&Dakument sprava ŭleva" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="&Tekst źleva ŭprava" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="&Tekst sprava ŭleva" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="&Padraździeł sprava ŭleva" MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dakument" MENU_LABEL_FMT_EMBED="Farmat abjekta" MENU_LABEL_FMT_FONT="&Šryft" MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Znoski j kancavyja zaciemy" MENU_LABEL_FMT_FRAME="Tekstavy kantejner" MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Šapka/Padvały" MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&Vyjava" MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Kursiŭ" MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Akreśl &movu" MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Nadkreśleny" MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Abzac" MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="&Vyjava" MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Akreśl pazycyjanavanuju vyjavu" MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&Zakreśleny" MENU_LABEL_FMT_STYLE="&Styl" MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Stvaraj i redahuj styli" MENU_LABEL_FMT_STYLIST="&Stylist" MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Padradkovy znak" MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Nadradkovy znak" MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Źmiest" MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabulatary" MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&Źmiani rehistar" MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Padkreśleny" MENU_LABEL_FORMAT="F&armat" MENU_LABEL_HELP="&Dapamoha" MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&Ab %s" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Ab Ofisie G&NOME" MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Pravier &aktualnaść" MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Źmieściva dapamohi" MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Zasłuhi" MENU_LABEL_HELP_INDEX="&Uvodziny dapamohi" MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Paviedam ab &pamyłcy" MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Šykaj dapamohi" MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Zakładka" MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Razryŭ" MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Ilustracyja" MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Data j &čas" MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Vydal hiperspasyłku" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="&Markier napramku" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&L->P" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&P->L" MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&Redahuj hiperspasyłku" MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Kancavy zaciem" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Raŭnańnie" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Z fajłu" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Z LaTeX" MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Pole" MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Fajł" MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Padvał" MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&Znoska" MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&Pieraskoč da hiperspasyłki" MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Z fajłu" MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Šapka" MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hiperspasyłka" MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="&Pole źlićcia listoŭ" MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Numary staronak" MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Vyjava" MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Znak" MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Źmiest" MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Tekstavy kantejner" MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Adčyni šablon" MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Dadaj" MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Ihnaruj usio" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s" MENU_LABEL_TABLE="&Tablica" MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Aŭtamatyčna dapasuj tablicu" MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Vydal" MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Vydal &kalony" MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Vydal &radok" MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Vydal &tablicu" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Jačei" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Kalona" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Radok" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tablica" MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Farmat tablicy" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Paŭtaraj radok jak zahałovak" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Vydal radok jak zahałovak" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Zrabi hety radok zahałoŭkam" MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Ustaŭ &kalony" MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Ustaŭ &radki" MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Ustaŭ &tablicu" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Jačei" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Kalony &sprava" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Kalony &źleva" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Radki &nižej" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Radki &vyšej" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Padsumuj radok" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Padsumuj kalonu" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tablica" MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Złučy jačei ŭ adno" MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Zaznač" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Jačeja" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="&Kalona" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Radok" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tablica" MENU_LABEL_TABLE_SORT="&Uparadkuj tablicu" MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Uparadkuj kalony ŭ paradku pavieličeńnia" MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Uparadkuj kalony ŭ paradku pamianšeńnia" MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Uparadkuj radki ŭ paradku pavieličeńnia" MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Uparadkuj radki ŭ paradku pamianšeńnia" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="&Padziali jačei" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="&Padziali tablicu" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Skanvertuj tablicu ŭ tekst" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Padzialaj koskami" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Padzialaj koskami j tabulatarami" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Padzialaj tabulatarami" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Skanvertuj tekst u tablicu" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Padziali tekst na prabiełach, koskach ci tabulatarach" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Padziali tekst na koskach ci tabulatarach" MENU_LABEL_TOOLS="&Pryładździe" MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Aŭtamatyčna praviaraj pravapis" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&Historyja dakumentu" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&Ačyść historyju" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&Pakažy historyju" MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Mova" MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Źli listy" MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Nałady" MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Pluginy" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Revizii" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Pryjmi reviziju" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&Padtrymvaj poŭnuju historyju" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&Paraŭnaj dakumenty" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Znajdzi &nastupnuju reviziju" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Znajdzi &papiaredniuju reviziju" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Paznačaj revizii padčas uvodu" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="&Złučy dakumenty ŭ adno" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Pačni &novuju reviziju" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="&Ačyść revizii" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Nie pryjmi revizii" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Zaznač reviziju" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="&Pakažy revizii" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Pakažy dakument &paśla revizij" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Pakažy dakument paśla &papiarednich revizij" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Pakažy dakument &da revizij" MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="&Skrypty" MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Pravier &pravapis" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Pravapis" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&Opcyi pravapisu" MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Kolkaść słovaŭ" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Ustaŭ raŭnańnie" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Ustaŭ MathML z fajłu" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Ustaŭ raŭnańnie z vyrazu LaTeX" MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Viarni zmoŭčany vykład" MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&Poŭny ekran" MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Šapka j padvał" MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Uklučy pryładździe &farmatavańnia" MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Zablakuj vykład" MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Zvyčajny vykład" MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Vykład vydruku" MENU_LABEL_VIEW_RULER="Pakažy &liniejku" MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Pakažy &paznaki farmatavańnia" MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Pakažy panel statusu" MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s" MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Paneli pryładździa" MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Web-vykład" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Maštabuj" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Maštabuj da &100%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Maštabuj da &200%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Maštabuj da &50%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Maštabuj da &75%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Maštabuj" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Usia staronka" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Šyrynia staronki" MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Zapišy web-staronku" MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&U web-hartačy" MENU_LABEL_WINDOW="&Dakumenty" MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s" MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s" MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s" MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s" MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s" MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s" MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s" MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s" MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s" MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Bolš dakumentaŭ" MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Novaje vakno" MENU_LABEL__BOGUS1__=" " MENU_LABEL__BOGUS2__=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Centruj-raŭniaj abzac" MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Vyraŭniaj na ŭvieś abzac" MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Vyraŭniaj abzac źleva" MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Vyraŭniaj abzac sprava" MENU_STATUSLINE_EDIT=" " MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Vydal zaznačanaje" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Skapijuj zaznačanaje i pakładzi ŭ bufer" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Skapijuj ukarenieny abjekt" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Zachavaj kopiju vyjavy ŭ bufery" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Skapijuj tekstavy kantejner u bufer" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Skapijuj adras hiperspasyłki" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Vytni zaznačanaje i pakładzi ŭ bufer" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Vytni ŭkarenieny abjekt" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Vydal vyjavu i zachavaj kopiju ŭ bufery" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Skapijuj tekstavy kantejner u bufer i vydal" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Vydal ukaraniony abjekt" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Vydal tekstavy kantejner z dakumentu" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Vydal vyjavu z dakumentu" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Redahuj padvał na dziejnaj staroncy" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Redahuj šapku na dziejnaj staroncy" MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Znajdzi akreśleny tekst" MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Pierasuń punkt ustaŭki ŭ peŭnaje miesca" MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="Redahuj raŭnańnie Latex" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Ustaŭ źmieściva bufera" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Ustaŭ niezfarmatavanaje źmieściva bufera" MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Viarni apošniuju anulavanuju źmienu" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Vydal padvał na hetaj staroncy z dakumentu" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Vydal šapku na hetaj staroncy z dakumentu" MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Zamiani akreśleny tekst na inšy tekst" MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Zaznač uvieś dakument" MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Zaznač tekstavy kantejner" MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Anuluj źmienu" MENU_STATUSLINE_FILE=" " MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Začyni dakument" MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Začyni ŭsie vokny aplikacyi i vyjdzi" MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Zapišy dakument, nie źmianiajučy dziejnaj nazvy" MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Adčyni dakument, stvaryŭšy kopiju" MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Zimpartuj akreśleńni stylaŭ z dakumentu" MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Stvary novy dakument" MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Stvary novy dakument, z šablonu" MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Adčyni najaŭny dakument" MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Źmiani opcyi druku" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Vydrukuj uvieś dakument ci jaho častku" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Vydrukuj praz unutrany drajver PS" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Pieradahledź dakument pierad drukam" MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Akreśl ułaścivaści metaźviestak" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Adčyni niadaŭna vykarystany dakument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Adčyni hety dakument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Adčyni hety dakument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Adčyni hety dakument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Adčyni hety dakument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Adčyni hety dakument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Adčyni hety dakument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Adčyni hety dakument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Adčyni hety dakument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Adčyni hety dakument" MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Viarni apošni zapisany stan dakumentu" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Zapišy dakument" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Zapišy dakument ź inšaj nazvaj" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Zapišy ŭkarenieny abjekt" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Zapišy zaznačanuju vyjavu ŭ fajł" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Zapišy dakument jak šablon" MENU_STATUSLINE_FMT=" " MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Źmiani fon staronki dla dakumentu" MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Źmiani koler staronki dla dakumentu" MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Akreśl fonavuju vyjavu dla staronki" MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Zrabi zaznačanaje tłustym (pieraklučalnik)" MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Dadaj abrys i cień dla zaznačanaha" MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Radok nižej zaznačanaha (pieraklučalnik)" MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Dadaj ci zmadyfikuj kuli j numaracyju dla zaznačanych abzacaŭ" MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Źmiani kolkaść kalonaŭ" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Źmiani napramak tekstu" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Akreśl pieravažny napramak dakumentu źleva ŭprava" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Akreśl pieravažny napramak dakumentu sprava ŭleva" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Vymahaj napramku tekstu źleva ŭprava" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Vymahaj napramku tekstu sprava ŭleva" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Akreśl pieravažny napramak padraździełu sprava ŭleva" MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Akreśl ułaścivaści staronki dla dakumentu, napr. pamier arkuša j pali" MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Farmat ukarenienaha abjekta" MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Źmiani šryft zaznačanaha tekstu" MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Akreśl typy znosak i kancavych zaciemaŭ" MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Źmiani ŭłaścivaści tekstavaha kantejnera" MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Akreśl typy šapak i padvałaŭ" MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Źmiani pamier hetaj vyjavy" MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Zrabi zaznačanaje kursivam (pieraklučalnik)" MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Źmiani movu zaznačanaha tekstu" MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Zrabi zaznačanaje padradkovym (pieraklučalnik)" MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Źmiani farmat zaznačanaha abzaca" MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Farmat hetaj vyjavy" MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Pazycyjanuj hetuju vyjavu" MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Zakreśl zaznačanaje (pieraklučalnik)" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Akreśl ci ŭžyj styl dla zaznačanaha" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Akreśl ci ŭžyj styl dla zaznačanaha" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Farmatuj dakument z dapamohaj stylaŭ" MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Zrabi zaznačanaje padradkovym (pieraklučalnik)" MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Zrabi zaznačanaje nadradkovym (pieraklučalnik)" MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Akreśl typ i styli źmiestu" MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Akreśl spynieńni tabulataraŭ" MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Źmiani rehistar zaznačanaha tekstu" MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Radok vyšej zaznačanaha (pieraklučalnik)" MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Padkreśl zaznačanaje (pieraklučalnik)" MENU_STATUSLINE_FORMAT=" " MENU_STATUSLINE_HELP=" " MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Pakažy źviestki ab prahramie, numar versii, śpis uładalnikaŭ pravoŭ" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Ab Ofisnym prajekcie GNOME" MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Pravier u siecivie, ci niama naviejšych versij AbiWord" MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Pakažy źmieściva dapamohi" MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Pakažy zasłuhi" MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Pakažy indeks dapamohi" MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Paviedam ab pamyłcy i dapamažy AbiWordu stać lepšym praduktam" MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Šukaj dapamohi dla..." MENU_STATUSLINE_INSERT=" " MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Ustaŭ zakładku" MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Ustaŭ razryŭ staronak, kalonaŭ ci padraździełaŭ" MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Ustaŭ ilustracyju" MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Ustaŭ datu i/ci čas" MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Vydal hiperspasyłku" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Ustaŭ Unikodny markier napramku ŭ dakument" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Ustaŭ markier napramku źleva ŭprava (LRM)" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Ustaŭ markier napramku sprava ŭleva (RLM)" MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Redahuj hiperspasyłku" MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Ustaŭ kancavy zaciem" MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Ustaŭ padličanaje pole" MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Ustaŭ źmieściva ŭ inšy fajł" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Ustaŭ padvał" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Ustaŭ znosku" MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Pieraskoč da hiperspasyłki" MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Ustaŭ najaŭnuju vyjavu ź inšaha fajłu" MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Ustaŭ šapku" MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Ustaŭ hiperspasyłku" MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Ustaŭ pole źlićcia listoŭ" MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Ustaŭ aŭtamatyčny numar staronki" MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Ustaŭ vyjavu" MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Ustaŭ litaru ci inšy specyjalny znak" MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Ustaŭ źmiest, hruntujučysia na zahałoŭkach" MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Ustaŭ tekstavy kantejner" MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" " MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Dadaj hetaje słova ŭ specyjalny słoŭnik" MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ihnaruj usie takija słovy ŭ dakumencie" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Źmiani na hety prapanavany varyjant" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Źmiani na hety prapanavany varyjant" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Źmiani na hety prapanavany varyjant" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Źmiani na hety prapanavany varyjant" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Źmiani na hety prapanavany varyjant" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Źmiani na hety prapanavany varyjant" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Źmiani na hety prapanavany varyjant" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Źmiani na hety prapanavany varyjant" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Źmiani na hety prapanavany varyjant" MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Tablica z aŭtamatyčnym dapasavańniem" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Vydal kalony" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Vydal radok" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Vydal tablicu" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Vydal jačei" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Vydal kalony" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Vydal radok" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Vydal tablicu" MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Farmat tablicy" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Paŭtaraj radok jak zahałovak na kožnaj novaj staroncy" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Vydal radok jak zahałovak staronki" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Zrabi hety radok zahałoŭkam na kožnaj staroncy" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Ustaŭ kalonu sprava" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Ustaŭ nižej radok" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Ustaŭ tablicu" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Ustaŭ jačei" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Ustaŭ kalonu sprava" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Ustaŭ kalonu źleva" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Ustaŭ nižej radok" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Ustaŭ vyšej radok" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Ustaŭ radok z sumaj tablicy" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Ustaŭ kalonu z sumaj tablicy" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Ustaŭ tablicu" MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Złučy jačei" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Zaznač jačeju" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Zaznač kalonu" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Zaznač radok" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Zaznač tablicu" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Uparadkuj tablicu" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Uparadkuj kalony ŭ paradku pavieličeńnia, hruntujučysia na zaznačany radok" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Uparadkuj kalony ŭ paradku pamianšeńnia, hruntujučysia na zaznačany radok" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Uparadkuj radki ŭ paradku pavieličeńnia, hruntujučysia na zaznačanuju kalonu" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Uparadkuj radki ŭ paradku pamianšeńnia, hruntujučysia na zaznačanuju kalonu" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Padziali jačei" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Padziali tablicu" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Skanvertuj z tablicy ŭ tekst" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Padzialaj elementy tablicy koskami" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Padzialaj elementy tablicy koskami i tabulatarami" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Padzialaj elementy tablicy tabulatarami" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Skanvertuj zaznačany tekst u tablicu" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Padziali tekst na ŭsich padziełach słovaŭ, u tym liku na prabiełach" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Padziali na ŭsich padziełach, akramia prabiełaŭ" MENU_STATUSLINE_TOOLS=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Aŭtamatyčna praviaraj pravapis dakumentu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Hladzi historyju dziejnaha dakumentu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Vydal poŭnuju historyju dakumentu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Hladzi historyju dakumentu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Źmiani movu zaznačanaha tekstu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Źli listy" MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Akreśl nałady" MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Kiruj pluginami" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Kiruj źmienami ŭ dakumencie" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Pryjmi prapanavanuju źmienu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Zachoŭvaj usie źmieny ŭ dakumencie" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Paraŭnaj aktyŭny dakument ź inšym dakumentam" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Znajdzi bačnuju reviziju ŭ dakumencie" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Znajdzi papiaredniuju bačnuju reviziju ŭ dakumencie" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Paznačaj źmieny padčas uvodu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Złučy inšy dakument z aktyŭnym, hruntujučysia na paznakach revizijaŭ" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Pačni adroznuju ad dziejnaj reviziju" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Vydal ŭsie źviestki ab revizijach z dakumentu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Vydal prapanavanuju źmienu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Abiary reviziju, jakuju chočaš prahladzieć" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Pakažy revizii, jakija jość u dakumencie" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Pakažy, jak vyhladaje dakument paśla revizij" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Pakažy, jak vyhladaje dakument paśla papiarednich revizij" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="jak vyhladaje dakument pierad revizijami" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Vykonvaj dapamožnyja skrypty" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Šukaj pamyłki pravapisu ŭ dakumencie" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Akreśl nałady pravapisu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Padličy kolkaść słovaŭ u dakumencie" MENU_STATUSLINE_VIEW=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Viarni zmoŭčany vykład dziejnaj paneli pryładździa" MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Hladzi dakument u poŭnaekrannym režymie" MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Redahuj tekst uviersie ci ŭnizie kožnaj staronki" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Dazvol farmatavańnie tolki z dapamohaj stylaŭ" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Zablakuj vykład dziejnych panelaŭ pryładździa" MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Zvyčajny vyhlad" MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Vykład vydruku" MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Pakažy ci schavaj liniejki" MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Pakažy niedrukoŭnyja znaki" MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Pakažy ci schavaj panel statusu" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Pakažy ci schavaj panel pryładździa" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Pakažy ci schavaj panel pryładździa" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Pakažy ci schavaj panel pryładździa" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Pakažy ci schavaj panel pryładździa" MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Web-vykład" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Pamienš ci pavialič pakaz dakumentu" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Maštabuj da 100%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Maštabuj da 200%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Maštabuj da 50%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Maštabuj da 75%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Pamienš ci pavialič pakaz dakumentu" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Maštabuj da ŭsioj staronki" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Maštabuj da šyryni staronki" MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Pieradahledź dakument jak web-staronku" MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Pieradahledź dakument jak web-staronku" MENU_STATUSLINE_WINDOW=" " MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Hladzi hety dakument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Hladzi hety dakument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Hladzi hety dakument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Hladzi hety dakument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Hladzi hety dakument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Hladzi hety dakument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Hladzi hety dakument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Hladzi hety dakument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Hladzi hety dakument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Pakažy poŭny śpis dakumentaŭ" MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Adčyni inšaje vakno dla dakumentu" MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" " MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" " MSG_AfterRestartNew="Hetaja źmiena pačnie dziejničać tolki paśla pieraŭruchamleńnia AbiWord ci paśla stvareńnia novaha dakumentu." MSG_AutoMerge="Aŭtamatyčma złučy ŭ adno" MSG_AutoRevisionOffWarning="Ty sapraŭdy nia chočaš padtrymvać zapis poŭnaj historyi? Kali tak, ty nia zmožaš adnaŭlać raniejšych versij hetaha dakumentu." MSG_BookmarkNotFound="Zakładka "%s" nia znojdzienaja ŭ hetym dakumencie." MSG_CHECK_PRINT_MODE="Šapki j padvały možna stvarać i redahavać u režymie prahladu vydruku. 
 Kab pierajści ŭ hety režym, abiary Hladzi, potym Vykład vydruku z Menu. 
 Chočaš pierajści ŭ režym vykładu vydruku zaraz?" MSG_ConfirmSave="Zapisać źmieny dakumentu %s pierad začynieńniem?" MSG_ConfirmSaveSecondary="Źmieny zhubiacca, kali ich nie zapisać." MSG_DefaultDirectionChg="Ty źmianiŭ zmoŭčany napramak." MSG_DirectionModeChg="Ty źmianiŭ napramak." MSG_DlgNotImp="%s jašče nie zaimplementavanaja.

Kali ty prahramist, možaš dadać kod u %s, radok %d
i dasłać patchy na adras:

\tabiword-dev@abisource.com

Kali nie, tryvaj." MSG_EmptySelection="Dziejnaje zaznačeńnie pustoje" MSG_Exception="Tolki što zdaryłasia fatalnaja pamyłka. Abiword zaraz vyklučycca.
Dziejny dakument byŭ zapisany na dysku z pašyreńniem ".saved"." MSG_HiddenRevisions="Hety dakument utrymlivaje revizii, ciapier schavanyja ad prahladu. Hladzi ŭ dakumentacyi AbiWord źviestki ab pracy z revizijami." MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Tekst, da jakoha treba dałučyć hiperspasyłku, pavinny być unutry adnaho abzaca." MSG_HyperlinkNoBookmark="Aściaroha: padadzienaja zakładka [%s] nie isnuje." MSG_HyperlinkNoSelection="Treba zaznačyć kavałak dakumentu pierad ustaŭkaj hiperspasyłki." MSG_IE_BogusDocument="AbiWord nia moža adčynić %s. Heta niapravilny dakument" MSG_IE_CouldNotOpen="Niemahčyma adčynić fajł %s dla zapisu" MSG_IE_CouldNotWrite="Niemahčyma zapisać u fajł %s" MSG_IE_FakeType="Fajł %s maje inšy ad abvieščanaha typ" MSG_IE_FileNotFound="Fajł %s nia znojdzieny" MSG_IE_NoMemory="Nie chapiła pamiaci padčas sproby adčynieńnia %s" MSG_IE_UnknownType="Fajł %s maje nieviadomy typ" MSG_IE_UnsupportedType="Fajł %s maje dziejna niepadtrymany typ" MSG_ImportError="Pamyłka impartavańnia fajłu %s." MSG_MergeDocsNotRelated="Dakumenty, jakija ty chočaš złučyć u adno, niedatyčnyja adzin da adnaho. AbiWord pasprabuje złučyć ich, ale vynik moža być biessensoŭnym." MSG_NoBreakInsideFrame="Niemahčyma ŭstavić razryŭ unutry tekstavaha kantejnera" MSG_NoBreakInsideTable="Niemahčyma ŭstavić razryŭ unutry tablicy" MSG_OpenFailed="Niemahčyma adčynić fajł %s." MSG_PrintStatus="Vydrukoŭvańnie staronki %d z %d" MSG_PrintingDoc="Vydrukoŭvańnie dakumentu..." MSG_QueryExit="Začynić usie vokny j vyjści?" MSG_RevertBuffer="Viarnuć zapisanuju kopiju %s?" MSG_RevertFile="Viarnuć apošni zapisany stan fajłu?" MSG_SaveFailed="Niemahčyma zapisać u fajł %s." MSG_SaveFailedExport="Pamyłka padčas sproby zapisać %s: niemahčyma skanstrujavać ekspartera" MSG_SaveFailedName="Pamyłka padčas sproby zapisać %s: niapravilnaja nazva" MSG_SaveFailedWrite="Pamyłka zapisu pry sprobie zapisu %s" MSG_SpellDone="Pravierka pravapisu skončanaja." MSG_SpellSelectionDone="AbiWord skončyŭ pravierku zaznačanaha." PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Niemahčyma ŭruchomić zadańnie na vydruk" PageInfoField="Staronka: %d/%d" RightIndentStatus="Pravy vodstup [%s]" RightMarginStatus="Pravyja pali [%s]" SCRIPT_CANTRUN="Pamyłka vykanańnia skryptu %s" SCRIPT_NOSCRIPTS="Skrypty nia znojdzienyja" TB_Extra="Dadatkovaja" TB_Format="Farmat" TB_Simple="Prostaja" TB_Standard="Zvyčajnaja" TOC_TocHeading="Źmiest" TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 kalona" TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 kalony" TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 kalony" TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Dadaj kalonu paśla" TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Dadaj radok paśla" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Center" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Vyraŭniaj" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Leva" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Prava" TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Padśviatlaj" TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Koler šryftu" TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Vydal kalonu" TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Vydal radok" TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Padvojny intervał" TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Skapijuj" TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Vytni" TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Redahuj padvał" TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Redahuj šapku" TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Uklej" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Viarni anulavanaje" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Vydal padvał" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Vydal šapku" TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Anuluj" TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Novy" TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Adčyni" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Pieradahlad vydruku" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Zapišy" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Zapišy jak" TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Farmat mastaka" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Ustaŭ zakładku" TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Abiary šryft" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Vymahaj tekstu L->P" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Vymahaj tekstu P->L" TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Napramak abzaca" TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Ustaŭ hiperspasyłku" TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Pamier šryftu" TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Styl" TOOLBAR_LABEL_HELP="Dapamoha" TOOLBAR_LABEL_IMG="Ustaŭ vyjavu" TOOLBAR_LABEL_INDENT="Pavialič vodstup" TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Znak" TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Ustaŭ tablicu" TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Kuli" TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Numaracyja" TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Złučy ŭviersie" TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Złučy ŭnizie" TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Złučy źleva" TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Złučy sprava" TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Złučy jačei" TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Intervał 1.5" TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Jašče nie było" TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt pierad" TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Vykanaj skrypt" TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Adzinočny intervał" TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Pravier pravapis" TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Padziali jačei" TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Pamienš vodstup" TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Poŭny ekran" TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Pakažy ŭsio" TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 kalona" TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 kalony" TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 kalony" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Dadaj kalonu da hetaj tablicy paśla dziejnaj kalony" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Dadaj radok da hetaj tablicy paśla dziejnaha radka" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Centralnaje raŭnańnie" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Vyraŭniaj na ŭvieś abzac" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Levaje raŭnańnie" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Pravaje raŭnańnie" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Padśviatlaj" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Koler šryftu" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Vydal hetuju kalonu z tablicy" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Vydal hety radok z tablicy" TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Padvojny intervał" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Skapijuj" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Vytni" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Redahuj padvał" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Redahuj šapku" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Uklej" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Viarni źmieny" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Vydal padvał" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Vydal šapku" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Anuluj źmienu" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Stvary novy dakument" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Adčyni najaŭny dakument" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Vydrukuj dakument" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Pieradahledź dakument pierad drukam" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Zapišy dakument" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Zapišy dakument ź inšaj nazvaj" TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Užyj farmatavańnie papiarednie skapijavanaha abzaca dla zaznačanaha tekstu" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Ustaŭ zakładku ŭ dakument" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Abiary šryft" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Vymahaj napramku tekstu L->P" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Vymahaj napramku tekstu P->L" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Źmiani hałoŭny napramak abzaca" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Ustaŭ hiperspasyłku ŭ dakument" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Pamier šryftu" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Styl" TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Dapamoha" TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Ustaŭ vyjavu ŭ dakument" TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Pavialič vodstup" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Ustaŭ znak" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Ustaŭ novuju tablicu ŭ dakument" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Kuli" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Numaracyja" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Złučy ŭ adno z vyšejšaj jačejaj" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Złučy ŭ adno ź nižejšaj jačejaj" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Złučy ŭ adno ź levaj jačejaj" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Złučy ŭ adno z pravaj jačejaj" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Złučy jačei" TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="Intervał 1.5" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Intervał pierad: Niama" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Intervał pierad: 12 pt" TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Vykanaj skrypt" TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Adzinočny intervał" TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Pravier pravapis dakumentu" TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Padziali hetuju jačeju" TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Pamienš vodstup" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Poŭny ekran" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Pakažy/schavaj paznaki farmatavańnia" TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 kalona" TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 kalony" TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 kalony" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Dadaj kalonu da hetaj tablicy paśla dziejnaj kalony" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Dadaj radok da hetaj tablicy paśla dziejnaha radka" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Centralnaje raŭnańnie" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Vyraŭniaj na ŭvieś abzac" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Levaje raŭnańnie" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Pravaje raŭnańnie" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Padśviatlaj" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Koler šryftu" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Vydal hetuju kalonu z tablicy" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Vydal hety radok z tablicy" TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Padvojny intervał" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Skapijuj" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Vytni" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Redahuj padvał" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Redahuj šapku" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Uklej" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Viarni źmieny" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Vydal padvał" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Vydal šapku" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Anuluj źmienu" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Stvary novy dakument" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Adčyni najaŭny dakument" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Vydrukuj dakument" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Pieradahledź dakument pierad drukam" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Zapišy dakument" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Zapišy dakument ź inšaj nazvaj" TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Užyj farmatavańnie papiarednie skapijavanaha abzaca dla zaznačanaha tekstu" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Ustaŭ zakładku ŭ dakument" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Zaznač šryft" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Vymahaj napramku tekstu L->P" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Vymahaj napramku tekstu P->L" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Źmiani hałoŭny napramak abzaca" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Ustaŭ hiperspasyłku ŭ dakument" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Pamier šryftu" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Styl" TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Dapamoha" TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Ustaŭ vyjavu ŭ dakument" TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Pavialič vodstup" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Ustaŭ znak" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Ustaŭ novuju tablicu ŭ dakument" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Kuli" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Numaracyja" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Złučy ŭ adno z vyšejšaj jačejaj" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Złučy ŭ adno ź nižejšaj jačejaj" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Złučy ŭ adno ź levaj jačejaj" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Złučy ŭ adno z pravaj jačejaj" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Złučy jačei" TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="Intervał 1.5" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Intervał pierad: Niama" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Intervał pierad: 12 pt" TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Vykanaj skrypt" TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Adzinočny intervał" TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Pravier pravapis dakumentu" TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Padziali hetuju jačeju" TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Pamienš vodstup" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Poŭny ekran" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Pakažy/schavaj paznaki farmatavańnia" TabStopStatus="Spynieńnie tabulatara [%s]" TabToggleBarTab="Tabulatar paneli" TabToggleCenterTab="Centruj tabulatar" TabToggleDecimalTab="Dziesiatkovy tabulatar" TabToggleLeftTab="Levy tabulatar" TabToggleRightTab="Pravy tabulatar" TopMarginStatus="Vierchnija pali [%s]" WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord stvorany dla naviejšaj versii systemnaha fajłu COMCTL32.DLL,
čym jość u hetaj systemie. (COMCTL32.DLL versii 4.72 ci naviejšaj)
Raźviazańnie hetaj prablemy tłumačycca ŭ FAQ na sajcie AbiSource

\thttp://www.abisource.com

Ty možaš karystacca prahramaj, ale biez paneli pryładździa." WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord vymahaje fajłu %s.dll
Zahruzi j zainstaluj jaho z http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm" WORD_PassInvalid="Niapravilny parol" WORD_PassRequired="Vymahajecca parol, heta zašyfravany dakument" /> </AbiStrings>