AbiWord locale matrix This matrix describes the current locale support in AbiWord.
Locale code (usually in the form language-COUNTRY). Without any manual configuration, AbiWord automatically recognizes and honors your platform-specific locale settings. Among other things, this would mean invoking the appropriate input method(s), if any. If set, we should also honor any locale overrides in the system and user preferences files. On launch, the entire application user interface (menus, toolbars, dialogs, and messages) is properly localized. None of the dialogs have truncated labels. You can type in the appropriate language. Without swearing ;-) Spell check Just Works too, provided you've installed an appropriate dictionary. You can print what you've typed in a WYSIWYG fashion. This may require some twiddling with fonts. You can cut and paste content to and from the clipboard. The resulting document gets saved as Unicode, if necessary, rather than in some platform-specific charset. This file can be opened and read properly on a different platform. (For example, Russian documents authored on Windows can be read on Linux, and vice versa.) Any other problems with the localization.